Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,430
Fuck.
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,473
The diocese is deconsecrating this chapel.
4
00:00:15,557 --> 00:00:16,808
They're taking my statues.
5
00:00:16,892 --> 00:00:18,643
This is the one that
matters the most to me.
6
00:00:18,727 --> 00:00:19,728
We're stealing her.
7
00:00:20,353 --> 00:00:21,897
- You have a bunion.
- No, I don't.
8
00:00:22,063 --> 00:00:23,857
Your mother and I are getting a divorce.
9
00:00:25,066 --> 00:00:26,902
He's handling this better than I thought.
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,157
I just love being with you.
11
00:00:34,409 --> 00:00:35,911
- Where is Kevin?
- Relax.
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,287
I told him I'd watch the kids
13
00:00:37,370 --> 00:00:39,372
so he could get his ass
to an Al-Anon meeting.
14
00:00:39,456 --> 00:00:41,458
He doesn't talk about it
and that fucks him up.
15
00:00:42,083 --> 00:00:43,376
Why are you texting Tunie?
16
00:00:43,460 --> 00:00:44,669
She texted me first.
17
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
This is my sister-in-law, Eddie.
18
00:00:46,254 --> 00:00:48,548
And you're telling me this why?
19
00:00:48,632 --> 00:00:50,926
'Cause I don't wanna see you get sucked in.
20
00:00:51,051 --> 00:00:52,677
How much you got?
21
00:00:53,595 --> 00:00:54,846
Two hundred bucks.
22
00:00:57,891 --> 00:00:59,100
I'm rooting for you.
23
00:02:11,715 --> 00:02:14,342
Oh, my God. Dad. Dad.
24
00:02:15,427 --> 00:02:20,557
When you Google Lucifer,
you get 42 million results in 0. 1 seconds.
25
00:02:22,100 --> 00:02:23,101
Homework.
26
00:02:23,184 --> 00:02:25,812
Forty-two million? How do you pick?
27
00:02:26,938 --> 00:02:30,025
I go by pictures of paintings or whatever.
28
00:02:30,567 --> 00:02:34,821
He was God's favorite, but he tried
to make his throne higher than God's,
29
00:02:34,904 --> 00:02:36,364
which was, you know, greedy.
30
00:02:36,906 --> 00:02:39,034
So that's why God cast him out.
31
00:02:39,117 --> 00:02:43,913
But he didn't care. He still wanted to
be God, so he made himself god of hell.
32
00:02:43,997 --> 00:02:45,373
And then they all lived happily ever after.
33
00:02:45,457 --> 00:02:48,626
Grace, honey, go sit over there with Tunie
and Fi, please. I'll be there in a second.
34
00:02:48,710 --> 00:02:50,462
No, I got it. I got it. Go sit.
35
00:02:52,881 --> 00:02:54,299
The devil, really?
36
00:02:57,344 --> 00:02:59,137
Oh, God, look at that.
37
00:02:59,512 --> 00:03:03,516
"Lucifer, fallen angel, Satan, devil,
Justin Bieber."
38
00:03:05,018 --> 00:03:06,603
I smell a week of nightmares.
39
00:03:06,686 --> 00:03:09,481
Very grateful for Justin Bieber
right about now.
40
00:03:09,564 --> 00:03:11,941
Yeah, that might have been Tunie.
41
00:03:12,400 --> 00:03:14,819
Seriously, Fi,
let's say you wake up in a jail cell,
42
00:03:14,903 --> 00:03:18,031
like in Miami or something,
and you only get one phone call,
43
00:03:18,114 --> 00:03:19,491
and this goes for you, too, Grace.
44
00:03:19,574 --> 00:03:20,825
You've already got them in jail?
45
00:03:20,909 --> 00:03:22,869
Yeah, but don't worry about it.
I'm bailing them out.
46
00:03:22,952 --> 00:03:25,872
Anyway,
they're only gonna give you one call.
47
00:03:25,955 --> 00:03:27,582
Use it on me.
48
00:03:27,749 --> 00:03:30,835
I'm that call.
I will do everything in my power to fix it.
49
00:03:30,919 --> 00:03:32,003
Yes, that is a wonderful plan,
50
00:03:32,087 --> 00:03:34,923
except for the fact that your Aunt Tunie
is probably already in the next cell.
51
00:03:35,090 --> 00:03:37,008
So good luck with that.
52
00:03:39,344 --> 00:03:41,221
I can say whatever the hell I want!
53
00:03:41,304 --> 00:03:42,639
Why don't you shut up?
54
00:03:43,807 --> 00:03:46,684
What did I tell you? Get out of my bar.
55
00:03:46,768 --> 00:03:48,770
It's okay, guys. It's okay.
56
00:04:02,867 --> 00:04:05,829
I wasn't gonna hit them.
I was just trying to scare them.
57
00:04:06,704 --> 00:04:08,456
You think it worked?
58
00:04:10,041 --> 00:04:12,210
That was pretty brave of your dad.
59
00:04:12,293 --> 00:04:15,755
Yeah, you guys are lucky.
I mean, he'll protect you.
60
00:04:16,131 --> 00:04:17,924
Your dad is a badass.
61
00:04:20,802 --> 00:04:21,970
Sorry.
62
00:04:38,319 --> 00:04:39,654
I miss you.
63
00:05:20,361 --> 00:05:21,404
Hey.
64
00:05:21,821 --> 00:05:23,448
Coffee. My hero.
65
00:05:24,032 --> 00:05:26,701
- Thank you.
- I'm gonna get the girls up.
66
00:05:37,712 --> 00:05:40,423
- Mom.
- Fiona.
67
00:05:40,882 --> 00:05:43,259
- Hey.
- Gracie.
68
00:05:43,551 --> 00:05:46,179
Yeah, yeah, I get it. You love us the same.
69
00:05:46,262 --> 00:05:48,806
You don't have to make such
a big deal out of everything.
70
00:05:48,890 --> 00:05:52,727
Well, that's too bad 'cause I was gonna
make a big deal about breakfast,
71
00:05:52,810 --> 00:05:55,396
you know, make you whatever you want.
But if you don't care...
72
00:05:55,480 --> 00:05:57,106
- We care.
- I care.
73
00:05:57,565 --> 00:06:01,152
All right, let's go. What are you thinking?
74
00:06:01,236 --> 00:06:02,612
- Waffles.
- Pancakes.
75
00:06:02,695 --> 00:06:05,573
Well, I'll make one or the other.
I can't make them both.
76
00:06:05,657 --> 00:06:07,992
- So what are you thinking?
- Waffles.
77
00:06:08,076 --> 00:06:09,118
All right.
78
00:06:27,554 --> 00:06:30,932
Lily Chung is on her way to DC
to schmooze with the Obama people
79
00:06:31,015 --> 00:06:34,561
and I'm stuck on a curb
watching pirates gut my chapel.
80
00:06:35,728 --> 00:06:36,938
Pirates!
81
00:06:38,273 --> 00:06:39,941
Anything I can do?
82
00:06:41,109 --> 00:06:43,361
Everybody gripes about not enough help,
83
00:06:43,444 --> 00:06:46,155
so I scoured the budget and hired a temp.
84
00:06:46,281 --> 00:06:47,949
His name is Kelly.
85
00:06:48,366 --> 00:06:50,034
Don't eat him alive.
86
00:06:50,577 --> 00:06:52,328
What if I get hungry?
87
00:06:52,412 --> 00:06:53,997
Resist the urge.
88
00:06:57,041 --> 00:06:59,586
- You coming?
- I'll be there in a sec.
89
00:07:17,020 --> 00:07:18,980
- Hey, Jackie.
- Morning.
90
00:07:19,606 --> 00:07:21,399
- You got a sec?
- Sure.
91
00:07:26,362 --> 00:07:28,906
I don't really know how to say this.
92
00:07:30,033 --> 00:07:33,202
There's been a little bit of momentum
between me and Tunie,
93
00:07:33,494 --> 00:07:37,498
and Kevin really wants me
to ask her out, so...
94
00:07:39,375 --> 00:07:40,752
Weird.
95
00:07:41,169 --> 00:07:43,838
- You're asking for my permission?
- No.
96
00:07:44,130 --> 00:07:46,215
- Because you're a big boy.
- Right.
97
00:07:46,799 --> 00:07:49,344
No, it's more like a heads-up situation.
98
00:07:50,345 --> 00:07:51,554
Got it.
99
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
I thought a lot about it.
100
00:07:54,098 --> 00:07:56,851
I think I'm gonna take her over to
the Museum of Natural History.
101
00:07:59,979 --> 00:08:01,689
She will love that.
102
00:08:08,696 --> 00:08:10,990
Lower East Side robbery,
25-year-old female,
103
00:08:11,074 --> 00:08:12,867
innocent bystander,
caught a bullet in the arm.
104
00:08:12,950 --> 00:08:14,452
BP is stable. Pulse is good.
105
00:08:14,535 --> 00:08:16,371
You better not have left my dog there.
Where's my dog?
106
00:08:16,454 --> 00:08:19,624
Thirty-five-year-old male, first on the
scene, found down, difficulty breathing.
107
00:08:19,707 --> 00:08:22,168
BP started out at 160/100,
but he's good now.
108
00:08:22,251 --> 00:08:24,837
What do you mean good?
I got trampled.
109
00:08:24,962 --> 00:08:27,507
- Dude, your foot.
- Blew out my Achilles. Epic.
110
00:08:27,590 --> 00:08:30,510
- That's rough, bro.
- Trampled here. Come on.
111
00:08:31,886 --> 00:08:33,304
Hey, can I have the gunshot?
112
00:08:33,388 --> 00:08:34,847
Mind your own business, Dr. Cooper.
113
00:08:34,972 --> 00:08:36,641
Easy, bossy. You're not chief yet.
114
00:08:37,058 --> 00:08:38,559
Hi, honey. I'm Jackie.
115
00:08:38,976 --> 00:08:43,898
Hey, everything all right? My name's Kelly.
You're at All Saints. You're gonna be okay.
116
00:08:43,981 --> 00:08:46,150
Just hold on for a sec.
You're gonna be fine.
117
00:08:48,152 --> 00:08:50,571
You, go and assist Dr. Cooper.
118
00:08:51,114 --> 00:08:52,323
Got it.
119
00:08:54,742 --> 00:08:56,953
- You hanging in there?
- Where's my dog?
120
00:08:57,036 --> 00:08:58,121
Can you wiggle your fingers?
121
00:08:58,246 --> 00:09:01,749
One minute he's up. The next minute,
I'm like, "Where the fuck did he go?"
122
00:09:01,833 --> 00:09:05,586
Everybody's running for cover and Ryan's
getting jostled like Raggedy fucking Ann.
123
00:09:05,670 --> 00:09:07,338
Jostled? I got pummeled.
124
00:09:07,797 --> 00:09:10,800
Probably got boot marks
and internal bleeding.
125
00:09:11,384 --> 00:09:12,844
I think I need morphine, Doc.
126
00:09:13,136 --> 00:09:15,263
- I don't see any boot marks.
- Shut up.
127
00:09:15,346 --> 00:09:18,349
- Calm down, Ryan.
- All non-essential persons out now.
128
00:09:18,433 --> 00:09:20,852
- Everyone, out.
- Waiting room, guys.
129
00:09:22,103 --> 00:09:24,731
Seriously, Doc,
I need something for the pain.
130
00:09:24,856 --> 00:09:26,524
It's fucking killing me here.
131
00:09:26,649 --> 00:09:29,652
- On a scale from one to 10? Eleven.
- I got you.
132
00:09:30,027 --> 00:09:31,738
Let's throw a little morphine his way.
133
00:09:33,239 --> 00:09:35,158
Mia, can you tell me where your pain is?
134
00:09:36,617 --> 00:09:38,536
Feels like I got punched. It's fine.
135
00:09:38,619 --> 00:09:42,957
But I am gonna go apeshit if someone
doesn't tell me where my dog is, truly.
136
00:09:43,082 --> 00:09:46,002
Awesome dog. She's in my rig.
It's all good.
137
00:09:47,044 --> 00:09:50,423
Found this on the gurney.
Went right through her arm.
138
00:09:52,091 --> 00:09:53,301
You always smell so nice.
139
00:09:55,803 --> 00:09:57,221
Yeah, I'm out.
140
00:09:57,305 --> 00:10:00,475
Kelly, that's a girl's name.
Bet they gave you shit growing up.
141
00:10:00,558 --> 00:10:03,478
Well, they might have given it,
but I never took it, that's for sure.
142
00:10:03,686 --> 00:10:08,399
I feel you. I'm the same way, man.
The same way for sure.
143
00:10:09,025 --> 00:10:11,027
Fuck, I think I broke a rib.
144
00:10:11,110 --> 00:10:13,488
Let's get some films on him
and check it out.
145
00:10:13,571 --> 00:10:16,157
- Kelly's gonna call x-ray.
- We go first.
146
00:10:16,282 --> 00:10:18,326
I need to rule out
remaining bullet fragments.
147
00:10:18,409 --> 00:10:20,703
- Pain, one to 10?
- Two.
148
00:10:21,245 --> 00:10:24,081
- Don't let him leave with my dog.
- I won't.
149
00:10:28,294 --> 00:10:30,838
- That better not be a dog.
- It's not.
150
00:10:45,394 --> 00:10:48,314
Actually, I'm a little
bit allergic to dogs.
151
00:10:48,439 --> 00:10:50,775
You've got a wall full of Zyrtec.
152
00:10:51,859 --> 00:10:53,903
Deep breaths, deep breaths.
153
00:10:55,112 --> 00:10:58,282
I was doing so good.
And then, pow! Divorce.
154
00:10:58,616 --> 00:11:02,370
Pow! I wanna be chief. Pow!
I wreck my foot.
155
00:11:04,831 --> 00:11:07,750
- What did I ever do?
- Short list or long list?
156
00:11:07,875 --> 00:11:10,336
I'm gonna ignore you right now
until I feel safe.
157
00:11:12,004 --> 00:11:15,466
My tic is back. I came this
close to grabbing Akalitus' tit.
158
00:11:15,550 --> 00:11:17,927
Fucking Akalitus. She knew, too.
159
00:11:18,135 --> 00:11:19,220
Fuck.
160
00:11:19,887 --> 00:11:24,225
If I wasn't using my hand to lean
on this crutch... I mean, I can't even...
161
00:11:24,308 --> 00:11:27,520
So you're using the crutch as a crutch?
162
00:11:27,603 --> 00:11:29,146
Yes. Yes, I am.
163
00:11:37,738 --> 00:11:40,908
Okay. Okay, I feel safe now.
164
00:11:44,704 --> 00:11:47,915
So here's the thing, I'm gonna need
a little extra TLC on the floor today.
165
00:12:03,681 --> 00:12:05,600
I believe in you, Coop.
166
00:12:08,978 --> 00:12:10,771
That was from love, right?
167
00:12:14,066 --> 00:12:15,443
- Please?
- No.
168
00:12:16,235 --> 00:12:19,572
I don't believe for a minute
that you're a nurse.
169
00:12:19,780 --> 00:12:21,866
I'll answer whatever I can.
170
00:12:22,408 --> 00:12:24,619
You'll do nothing of the kind.
171
00:12:25,119 --> 00:12:31,334
She looks like someone
who gives eardrops to old cats.
172
00:12:31,834 --> 00:12:37,381
That is the same getup
they wear in the veterinary offices.
173
00:12:40,718 --> 00:12:43,554
- Hi, guys.
- What have you done to your hair?
174
00:12:43,638 --> 00:12:46,057
- Mom.
- This is Tottie.
175
00:12:46,515 --> 00:12:50,853
She's 95 and she had an incident
at Jersey Boys. That's all I could get.
176
00:12:51,270 --> 00:12:53,564
She had heart palpitations and chest pain.
177
00:12:53,648 --> 00:12:55,733
Well, it's a bizarre show.
178
00:12:55,816 --> 00:12:58,402
No, it's not. It's a wonderful show.
179
00:12:58,486 --> 00:12:59,820
I loved it.
180
00:13:00,112 --> 00:13:02,615
- People like it.
- People are idiots.
181
00:13:04,617 --> 00:13:05,660
Were you with her at the time?
182
00:13:06,077 --> 00:13:09,497
No. I got a call from a nurse's aide
from St. Albans.
183
00:13:11,666 --> 00:13:13,250
What have we here?
184
00:13:13,542 --> 00:13:17,713
Finally, a woman
who's not wearing trousers.
185
00:13:21,425 --> 00:13:22,760
All yours.
186
00:13:28,307 --> 00:13:29,642
Oh, my God, he's in your chair.
187
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
It's Haiti, man, all right?
188
00:13:31,352 --> 00:13:33,062
And they got nothing.
And when I say nothing,
189
00:13:33,145 --> 00:13:35,564
I mean, like,
I'm using a shoelace to tie off a gusher
190
00:13:35,648 --> 00:13:38,943
and grabbing fucking dish soap from
the rubble to wash out a wound.
191
00:13:39,026 --> 00:13:40,194
And that's on a good day.
192
00:13:40,277 --> 00:13:41,946
I will take him out back and school him.
193
00:13:42,113 --> 00:13:44,907
Look, here's the truth,
you gotta take your skills and travel,
194
00:13:44,991 --> 00:13:48,244
even if it's to another hospital.
These nurses that stay in one place,
195
00:13:48,327 --> 00:13:51,497
it's deadly, man.
I mean, they're off their game.
196
00:13:55,167 --> 00:13:56,210
Were you sitting here?
197
00:13:57,044 --> 00:13:58,546
It's her desk!
198
00:13:59,755 --> 00:14:03,050
My mistake.
Didn't know you all had assigned desks.
199
00:14:03,718 --> 00:14:04,969
We don't.
200
00:14:06,220 --> 00:14:08,431
Squatter's rights. I respect that.
That shit is real.
201
00:14:09,974 --> 00:14:11,308
Hey...
202
00:14:12,893 --> 00:14:14,937
Sorry if I muscled in on your gunshot.
203
00:14:16,105 --> 00:14:18,858
In trauma? Your gunshot?
204
00:14:20,026 --> 00:14:21,610
I didn't notice.
205
00:14:31,579 --> 00:14:32,830
Snap.
206
00:14:33,080 --> 00:14:34,707
No, we don't say that anymore.
207
00:14:34,790 --> 00:14:36,792
- For real.
- That either.
208
00:14:39,462 --> 00:14:41,380
You okay? You tolerating the pain okay?
209
00:14:41,464 --> 00:14:43,174
Yeah, no, it's fine.
210
00:14:43,257 --> 00:14:45,509
Can you do me favor, though?
Can you call my sister?
211
00:14:45,593 --> 00:14:49,764
She works at Blue Ribbon on Sullivan.
I need her to come get my dog.
212
00:14:50,139 --> 00:14:51,682
- What's your sister's name?
- Hayley.
213
00:14:51,766 --> 00:14:53,142
You got it.
214
00:14:55,311 --> 00:14:58,355
Quick question. And tell me the truth,
not that you wouldn't tell me the truth.
215
00:14:58,439 --> 00:15:00,274
- Thor.
- What do you think of Kelly?
216
00:15:01,484 --> 00:15:03,444
- I think he's great.
- I am so relieved.
217
00:15:04,195 --> 00:15:05,988
I think he's amazing.
218
00:15:06,614 --> 00:15:08,741
- Blood sugar?
- Why? Do I seem light-headed?
219
00:15:08,908 --> 00:15:10,201
A tiny bit.
220
00:15:15,039 --> 00:15:17,041
Looks good. No fractures.
221
00:15:17,458 --> 00:15:19,335
- You go to med school?
- No.
222
00:15:19,460 --> 00:15:22,963
Yeah, well, no offense.
I'd rather have the doc's opinion here.
223
00:15:23,172 --> 00:15:24,882
Yo, Kel, I got it.
224
00:15:32,890 --> 00:15:35,893
Well, you got the wind knocked out of you,
that's for sure,
225
00:15:36,811 --> 00:15:38,729
but the ribs look good. Nice and clean.
226
00:15:38,813 --> 00:15:42,691
No. I mean, I heard a crack.
Plus, I felt it.
227
00:15:43,442 --> 00:15:45,402
I mean something definitely popped.
228
00:15:46,028 --> 00:15:47,822
I know my body, man.
229
00:15:48,447 --> 00:15:50,032
Hey, what happened to your foot?
230
00:15:50,116 --> 00:15:52,284
My grandmother had one of those
after bunion surgery.
231
00:15:52,660 --> 00:15:55,412
This? No, please.
232
00:15:56,413 --> 00:15:58,207
Trashed my Achilles playing hoops.
233
00:15:58,499 --> 00:16:01,669
Massive, as in,
it's a miracle I still have a foot.
234
00:16:02,795 --> 00:16:04,255
Bunion.
235
00:16:04,547 --> 00:16:05,589
No.
236
00:16:06,674 --> 00:16:09,802
Jeez, that must've killed.
237
00:16:09,969 --> 00:16:13,305
Dude, you have no idea.
238
00:16:15,099 --> 00:16:19,395
We're out of ideas. If she's thrown
out of St. Albans, she'll end up with me.
239
00:16:19,478 --> 00:16:22,565
My wife will leave. She's 45. She'll do it.
240
00:16:22,898 --> 00:16:25,359
Let's not catastrophize. There are options.
241
00:16:25,442 --> 00:16:26,944
And they've tried them all.
242
00:16:27,027 --> 00:16:31,031
Xanax, Valium, b-cog, art therapy.
243
00:16:31,240 --> 00:16:34,869
Good Lord! Art therapy?
244
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
Could you give us a moment?
245
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
Wow, you were hungry.
246
00:16:50,885 --> 00:16:53,179
You want me to get you another pudding?
I can totally score more.
247
00:16:53,262 --> 00:16:55,890
No, but you know what would be great?
248
00:16:56,849 --> 00:17:02,062
You know that guy that brought me in,
cute with a beard? He took care of my dog.
249
00:17:03,564 --> 00:17:06,066
- Will you give this to him?
- You mean Lenny?
250
00:17:06,901 --> 00:17:09,236
You want me to thank him for you?
251
00:17:10,404 --> 00:17:12,448
I kinda wanna ask him out.
252
00:17:17,578 --> 00:17:18,579
Yes.
253
00:17:20,331 --> 00:17:21,874
That's a seven?
254
00:17:24,376 --> 00:17:25,586
Will do.
255
00:17:29,423 --> 00:17:31,675
So, Tottie, one last question,
256
00:17:33,594 --> 00:17:37,765
do you now or have you ever
had a problem with alcohol?
257
00:17:37,890 --> 00:17:40,267
Yes, prohibition.
258
00:17:41,310 --> 00:17:44,396
Yes, it was a dark time
in your country's history. I'd have fled.
259
00:17:45,022 --> 00:17:48,567
Are you ever able to enjoy
a cocktail at St. Albans?
260
00:17:48,776 --> 00:17:53,781
No.
They give us fruit juice during happy hour.
261
00:17:54,281 --> 00:17:56,283
It's humiliating.
262
00:17:56,909 --> 00:18:01,247
My husband and I used to travel a lot.
263
00:18:03,624 --> 00:18:06,961
Every day at 5:00
264
00:18:07,878 --> 00:18:09,880
we'd have a little sherry.
265
00:18:11,131 --> 00:18:13,634
We had such a good time.
266
00:18:17,471 --> 00:18:22,059
How would you feel about
a glass of sherry a day, doctor's orders?
267
00:18:23,310 --> 00:18:24,937
I'd be delighted.
268
00:18:25,813 --> 00:18:28,816
Just a reminder,
Percocet for the gunshot in four.
269
00:18:29,817 --> 00:18:31,568
That awful hair.
270
00:18:31,652 --> 00:18:34,029
Hey, no hooch for you if you can't behave.
271
00:18:37,950 --> 00:18:41,578
I wish it were broken 'cause, you know,
I went through something.
272
00:18:42,454 --> 00:18:44,957
And no one can see the pain I'm in.
273
00:18:45,374 --> 00:18:47,710
That whole shaking it off thing,
what is that?
274
00:18:48,419 --> 00:18:51,088
My parents are getting divorced.
I can barely get out of bed in the morning.
275
00:18:51,171 --> 00:18:52,631
That's rough, man.
276
00:18:54,383 --> 00:18:57,428
You remember when you were a kid
you could whimper a little?
277
00:18:57,511 --> 00:19:00,264
- Your old man, he'd just...
- No old man. Two moms.
278
00:19:00,347 --> 00:19:02,599
Now just one. It's not even the one I like.
279
00:19:02,683 --> 00:19:04,768
And no one around here even gives a shit.
280
00:19:04,852 --> 00:19:07,730
Hey, I give a shit.
281
00:19:08,355 --> 00:19:09,857
Pain is pain.
282
00:19:13,235 --> 00:19:16,488
I don't know, there might be
a hairline fracture in there somewhere.
283
00:19:17,323 --> 00:19:19,325
- Right?
- Tell you what,
284
00:19:20,242 --> 00:19:23,787
I'm gonna tell your friends out there
that you broke all your ribs
285
00:19:23,871 --> 00:19:25,581
and that you're lucky to be alive.
286
00:19:26,874 --> 00:19:28,292
Fuck, man.
287
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
You're gonna make me cry.
288
00:19:33,881 --> 00:19:36,342
I used to work with this kid in the Bronx
who went off a roof.
289
00:19:36,425 --> 00:19:38,927
- I do some work up there with at-risk teens.
- That's cool.
290
00:19:39,261 --> 00:19:42,264
I'm trying to get my sobriety back.
It ain't easy.
291
00:19:42,389 --> 00:19:45,184
Keep coming back. It works if you work it.
292
00:19:45,351 --> 00:19:46,935
I hear you, man.
293
00:19:49,229 --> 00:19:51,690
Sam, take them to the waiting room.
294
00:19:52,232 --> 00:19:54,234
- Now, please.
- I'm on it.
295
00:19:57,613 --> 00:19:59,323
You gonna let her talk to you like that?
296
00:20:00,866 --> 00:20:03,202
It's just the way she talks, bro.
297
00:20:09,458 --> 00:20:11,085
Here he is.
298
00:20:11,960 --> 00:20:13,003
- The nerd.
- The nerd.
299
00:20:13,087 --> 00:20:14,463
- Crap.
- Really?
300
00:20:14,546 --> 00:20:16,215
Nerds end up rich.
301
00:20:16,423 --> 00:20:18,008
I wish Dad was a nerd.
302
00:20:18,092 --> 00:20:19,802
Your dad is a nerd.
303
00:20:20,928 --> 00:20:22,096
Hello?
304
00:20:22,388 --> 00:20:24,306
- Hey, Jackie.
- You know where Kevin is?
305
00:20:24,390 --> 00:20:26,600
- Tried his cell, he's not picking up.
- He's at a softball game.
306
00:20:26,683 --> 00:20:29,603
And FYI, he is in an awesome mood.
307
00:20:29,770 --> 00:20:31,188
- Yeah?
- Yeah.
308
00:20:32,564 --> 00:20:35,859
Don't ask me how, but he found out
you're going to those meetings.
309
00:20:36,110 --> 00:20:37,361
He's like a new guy.
310
00:20:37,444 --> 00:20:40,280
Well, what can I say?
It works if you work it, right?
311
00:20:40,364 --> 00:20:42,783
All right, I'll see you later. Bye.
312
00:20:47,955 --> 00:20:49,248
- Hi.
- Hey.
313
00:20:50,666 --> 00:20:54,586
Why am I here? Percocet. O'Hara's gunshot.
314
00:20:54,962 --> 00:20:58,132
Kelly picked it up, then came back,
swapped it out for Motrin.
315
00:20:58,465 --> 00:21:00,509
The patient was tolerating the pain.
316
00:21:01,301 --> 00:21:05,055
Score another one for the female
of the species. You guys are rockin' it.
317
00:21:05,806 --> 00:21:06,807
Okay.
318
00:21:25,159 --> 00:21:26,410
You okay?
319
00:21:30,080 --> 00:21:31,874
Please don't go out with Tunie.
320
00:21:54,521 --> 00:21:55,689
Bingo.
321
00:22:10,037 --> 00:22:11,330
You okay?
322
00:22:14,041 --> 00:22:15,125
No.
323
00:22:16,585 --> 00:22:18,837
You know, Kevin's being a dick.
324
00:22:20,047 --> 00:22:21,757
But what are you gonna do?
325
00:22:26,345 --> 00:22:27,846
We could talk.
326
00:22:29,348 --> 00:22:30,432
Yeah?
327
00:22:32,226 --> 00:22:33,727
If you'd like.
328
00:22:35,771 --> 00:22:37,564
That would be great.
329
00:22:52,037 --> 00:22:54,873
- Advice, please.
- Only if it's about a patient.
330
00:22:54,957 --> 00:22:56,750
Naturally. Strictly professional.
331
00:22:56,833 --> 00:23:00,546
Your patient has requested
that I give her number to Lenny.
332
00:23:01,838 --> 00:23:05,050
Okay, not so strictly.
But come on, you're you.
333
00:23:06,843 --> 00:23:08,720
Well, let's see. If it were me...
334
00:23:08,804 --> 00:23:09,930
This is amazing. Keep going.
335
00:23:10,055 --> 00:23:13,100
I'd burn it and throw
the ashes to the wind.
336
00:23:16,603 --> 00:23:18,397
Do you like living in a hotel?
337
00:23:19,231 --> 00:23:20,983
Actually, no. I'm looking to buy a place.
338
00:23:21,066 --> 00:23:25,362
Shut up! 'Cause I'm moving to the city.
What neighborhood? We could be neighbs.
339
00:23:25,445 --> 00:23:27,447
I'll keep you in the loop.
340
00:23:28,907 --> 00:23:31,493
Like you could ever afford to live
in the same neighborhood as her.
341
00:23:31,660 --> 00:23:33,245
She's rich, dude.
342
00:23:33,328 --> 00:23:35,289
How do you know I'm not?
343
00:23:39,251 --> 00:23:41,878
I'm not rich, but that was rude of him.
344
00:23:41,962 --> 00:23:43,964
Okay, that is no.
345
00:23:51,179 --> 00:23:53,098
The eagle flies at dawn.
346
00:23:53,473 --> 00:23:54,808
Excuse me?
347
00:23:55,475 --> 00:23:58,061
No, I was just... Spy talk?
348
00:24:01,481 --> 00:24:03,984
Look, I don't know what his deal is,
349
00:24:04,151 --> 00:24:05,569
but Kelly keeps taking your desk.
350
00:24:05,652 --> 00:24:07,821
And I have told him on more than
one occasion, that it is your...
351
00:24:07,904 --> 00:24:11,283
Zoey, it's okay. Go easy on him. He's new.
It's fine.
352
00:24:15,621 --> 00:24:16,830
Give me what the lady had.
353
00:24:21,585 --> 00:24:23,712
No. Got any Sour Patch Kids?
354
00:24:38,810 --> 00:24:40,020
Boober.
355
00:24:41,063 --> 00:24:42,481
Want a bite?
356
00:24:49,863 --> 00:24:51,448
This is for you.
357
00:24:52,366 --> 00:24:54,034
Do what you want.
358
00:25:02,000 --> 00:25:03,001
What?
359
00:25:03,877 --> 00:25:06,004
There was a number on there.
360
00:25:06,380 --> 00:25:08,131
- Was it yours?
- No.
361
00:25:12,219 --> 00:25:14,930
Like I have time for anyone except you.
362
00:25:28,694 --> 00:25:30,696
It's fucking sad in here.
363
00:25:36,910 --> 00:25:40,288
I wrote a prescription for six ounces
of sherry, to be taken once a day.
364
00:25:40,372 --> 00:25:42,165
Can you fill it?
365
00:25:42,332 --> 00:25:43,375
No.
366
00:25:45,752 --> 00:25:49,715
But I have Jameson.
367
00:25:53,802 --> 00:25:56,513
Last call for all that is good and holy.
368
00:25:58,265 --> 00:25:59,766
That ain't me.
369
00:26:04,604 --> 00:26:07,858
- Love you. See you. Cheers.
- See you later, Jackie.
370
00:26:35,510 --> 00:26:40,307
Hey, just wanted to say thanks
for a great first day.
371
00:26:41,266 --> 00:26:43,226
- See you.
- Yeah, see you.
372
00:26:46,313 --> 00:26:49,065
Don't tell me you were nice to the new guy.
373
00:26:49,149 --> 00:26:52,611
I don't know.
You looked like you could use a miracle.
374
00:27:04,206 --> 00:27:06,750
Here you go, lady. You gotta sign it.
375
00:27:08,376 --> 00:27:10,670
Say goodbye to your saints.
376
00:27:11,671 --> 00:27:12,839
Never.
28485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.