Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,385
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:10,510 --> 00:00:14,639
Does anyone know what gets
Michelle Obama out of bed in the morning?
3
00:00:14,723 --> 00:00:15,724
Fat kids!
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,767
- Kevin told me everything.
- What did he tell you?
5
00:00:17,893 --> 00:00:21,062
He told me that he and that snotty doctor
you work with did an intervention on you.
6
00:00:21,146 --> 00:00:23,732
- You're not still mad at me, are you?
- God, no.
7
00:00:23,899 --> 00:00:26,151
I can't stand
when you take me off the shelf like this.
8
00:00:26,234 --> 00:00:28,778
You throw me this crumb and I'm hooked.
9
00:00:28,904 --> 00:00:31,323
Aunt Tunie is going to stay with us
for a couple of weeks.
10
00:00:31,406 --> 00:00:33,825
- Weeks?
- You're good with that, right?
11
00:00:33,909 --> 00:00:34,993
I saw your friend Eddie at work today.
12
00:00:35,535 --> 00:00:37,078
- Thanks again.
- Yeah.
13
00:00:37,162 --> 00:00:39,748
Eddie, that's the one you want me
to go out with, right?
14
00:00:40,081 --> 00:00:42,334
Just a thought. The last
one broke his heart.
15
00:02:29,357 --> 00:02:32,235
- Grace is good.
- Has Fiona charmed every last nun?
16
00:02:32,319 --> 00:02:35,071
Yes, she would sleep in that uniform
if I let her.
17
00:02:35,405 --> 00:02:38,199
We already have Kevin's sister passing out
in her clothes at the house.
18
00:02:38,283 --> 00:02:39,451
- She's staying with you?
- Yeah.
19
00:02:39,534 --> 00:02:41,828
I think Kevin installed her
to keep an eye on me.
20
00:02:41,911 --> 00:02:43,288
- Really.
- Yeah.
21
00:02:43,872 --> 00:02:47,042
I wish she was a little more cop,
a little less drunken teenage stepdaughter.
22
00:02:47,125 --> 00:02:48,126
It'd be a little easier.
23
00:02:49,878 --> 00:02:51,212
Speaking of authority figures,
24
00:02:51,296 --> 00:02:55,216
Akalitus has offered me chief of the ER.
In title only.
25
00:02:55,592 --> 00:02:56,801
Wow, that sounds nice.
26
00:02:57,427 --> 00:02:59,679
No. Don't do empty titles.
27
00:02:59,888 --> 00:03:01,473
My uncle was an earl. It ruined him.
28
00:03:01,765 --> 00:03:04,726
- So are you... You still looking?
- No, no.
29
00:03:05,769 --> 00:03:08,229
Hostile patients, terrible hours...
How could I ever leave?
30
00:03:09,689 --> 00:03:10,690
Can I get that in writing?
31
00:03:11,066 --> 00:03:12,859
Do you want me to renegotiate
my contract right now?
32
00:03:13,568 --> 00:03:15,070
Yeah, I do.
33
00:03:17,655 --> 00:03:18,740
Give me that.
34
00:03:19,783 --> 00:03:21,576
Look, I don't want to go back
down the rabbit hole again,
35
00:03:21,659 --> 00:03:25,413
so just promise me next time
you go on the attack, take better aim.
36
00:03:26,664 --> 00:03:27,665
I hear you.
37
00:03:27,749 --> 00:03:29,250
Really? Really?
38
00:03:31,252 --> 00:03:33,338
Excuse me, how do you fuck up
a chicken Caesar?
39
00:03:33,505 --> 00:03:34,881
It's not a rhetorical question, cupcake.
40
00:03:34,964 --> 00:03:36,466
- Tell me.
- Leave it alone.
41
00:03:36,549 --> 00:03:39,302
- I'm sorry. I can just take it back.
- Do you see any chicken?
42
00:03:40,553 --> 00:03:43,223
Why don't you go get your manager
before I lose my shit?
43
00:03:43,932 --> 00:03:45,100
You want another beer or something?
44
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
Hi. You wanted to see the manager?
45
00:03:49,104 --> 00:03:50,522
Why are you wearing a nurse's uniform?
46
00:03:50,605 --> 00:03:51,898
I moonlight. What's the problem?
47
00:03:52,440 --> 00:03:54,484
- She screwed up my order.
- Yeah, it happens.
48
00:03:54,567 --> 00:03:57,237
- Don't need to be an asshole.
- Excuse me?
49
00:03:57,570 --> 00:04:00,532
- Is he a client?
- Yeah.
50
00:04:00,615 --> 00:04:03,076
You think it's gonna impress him,
berating a 24-year-old waitress?
51
00:04:03,159 --> 00:04:04,160
Is that how you do business?
52
00:04:04,244 --> 00:04:05,703
You comfortable
doing business with an asshole?
53
00:04:07,247 --> 00:04:09,374
No, actually. My daughter's a waitress.
54
00:04:10,667 --> 00:04:12,168
You might want to apologize.
55
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
You might want to apologize.
56
00:04:17,966 --> 00:04:20,677
- I am sorry.
- No, not to him, to her.
57
00:04:26,724 --> 00:04:27,809
I'm sorry.
58
00:04:28,476 --> 00:04:30,645
Get him his chicken, Janine.
59
00:04:31,104 --> 00:04:33,148
I am your manager. He said he was sorry.
Get him his chicken.
60
00:04:38,027 --> 00:04:40,655
Your lunch is on me.
Your friend is awesome.
61
00:04:43,241 --> 00:04:45,493
I have missed you
and the havoc that you wreak.
62
00:04:49,581 --> 00:04:51,916
I had two rabies, one infant fever
and eight suture removals.
63
00:04:52,000 --> 00:04:54,669
- Did I tell you this is my first double?
- Yes, you did.
64
00:04:56,337 --> 00:04:57,589
Do you need to use the bathroom?
65
00:04:57,672 --> 00:04:59,716
No, I have a pedometer now.
Every step counts.
66
00:04:59,799 --> 00:05:02,385
You have walked 5.3 miles.
67
00:05:03,970 --> 00:05:05,346
Look at this.
68
00:05:06,723 --> 00:05:08,641
Bellevue already kicked off a campaign.
69
00:05:08,808 --> 00:05:10,518
All of those kids are fat.
70
00:05:10,768 --> 00:05:12,562
That one looks really sad.
71
00:05:13,813 --> 00:05:15,482
Oh, no, I'm sad.
72
00:05:15,982 --> 00:05:17,484
That ad is good.
73
00:05:17,734 --> 00:05:19,402
March on, Miss Barkow.
74
00:05:21,279 --> 00:05:23,364
- Where did you get that?
- Ripped it off the 6 train.
75
00:05:23,865 --> 00:05:26,451
Wow, Gloria, that's effective.
76
00:05:26,618 --> 00:05:28,828
I'm not handing over
the First Lady visit without a fight.
77
00:05:28,912 --> 00:05:32,373
We've got to get out in front of this.
Fund-raising starts now.
78
00:05:33,208 --> 00:05:34,209
Now?
79
00:05:34,667 --> 00:05:36,544
- I only have five bucks.
- Every little bit helps.
80
00:05:39,547 --> 00:05:42,425
- Hello, chief. How are you doing, chief?
- Would you stop it?
81
00:05:42,509 --> 00:05:44,177
Urine behind you. Urine. Sorry, chief.
82
00:05:45,929 --> 00:05:47,055
Dude, I'm saying it's admirable.
83
00:05:48,890 --> 00:05:50,683
Sorry, I wasn't listening to you.
84
00:05:51,142 --> 00:05:53,269
I was thinking about this shirt I want.
85
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
I think I'm gonna buy it.
86
00:05:57,732 --> 00:05:58,733
What?
87
00:05:59,400 --> 00:06:00,985
I'm saying it's admirable
that you're comfortable
88
00:06:01,069 --> 00:06:02,695
with Dr. O'Hara being your superior.
89
00:06:03,530 --> 00:06:05,823
Superior? In what way?
90
00:06:05,990 --> 00:06:08,535
Seriously? Oh, you didn't hear.
91
00:06:08,701 --> 00:06:11,913
Akalitus named Dr. O'Hara chief of the ER.
92
00:06:13,706 --> 00:06:15,917
No. No, no, no, no.
93
00:06:16,417 --> 00:06:17,919
No. No way.
94
00:06:18,711 --> 00:06:20,046
I would have heard about that.
95
00:06:20,463 --> 00:06:23,216
- Why?
- Because I'm a doctor.
96
00:06:23,383 --> 00:06:26,010
She's a doctor. I would know, okay?
97
00:06:26,094 --> 00:06:27,887
Just like you know all the nursey stuff.
98
00:06:35,520 --> 00:06:36,604
Sorry.
99
00:06:38,439 --> 00:06:39,607
Dude, what's up with the limp?
100
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
You want me to grab you a wheelchair?
101
00:06:43,236 --> 00:06:47,198
- Happy first day at work.
- Oh, yeah, big day.
102
00:06:47,282 --> 00:06:48,533
Did you bring me a card or something?
103
00:06:48,616 --> 00:06:50,577
No, I couldn't quite find the right one.
104
00:06:51,369 --> 00:06:53,079
I brought you a helmet for the ride home.
105
00:06:53,204 --> 00:06:55,248
For... For the what?
106
00:06:55,707 --> 00:06:57,250
On the bike to your home.
107
00:06:57,333 --> 00:07:01,296
Kevin invited me over
for a celebratory barbecue.
108
00:07:01,629 --> 00:07:04,215
He gets me a job. He's making me a steak.
109
00:07:04,799 --> 00:07:06,551
You better hope that guy never leaves you.
110
00:07:06,634 --> 00:07:08,803
- Yeah, he's a keeper.
- Yeah.
111
00:07:09,220 --> 00:07:12,890
So I'll... I'll pick
you up after your shift.
112
00:07:13,641 --> 00:07:15,226
You were right.
Now that Kevin knows you work here,
113
00:07:15,310 --> 00:07:18,396
- things have gotten so much more normal.
- Yeah.
114
00:07:18,479 --> 00:07:22,984
What I want and expect is your full support
115
00:07:23,443 --> 00:07:25,653
and a list of potential donors.
116
00:07:25,778 --> 00:07:27,113
And if I don't get that,
117
00:07:27,196 --> 00:07:30,617
there will be a bunch of obese children
118
00:07:30,825 --> 00:07:33,161
standing outside your door every day
119
00:07:33,244 --> 00:07:35,246
until I get what I need.
120
00:07:35,580 --> 00:07:38,166
Listen, Sister, you married God,
121
00:07:38,416 --> 00:07:40,168
I married this job!
122
00:07:40,752 --> 00:07:42,837
I'm throwing my hat in the ring. Look out.
123
00:07:43,838 --> 00:07:45,214
- What hat?
- Come on, Gloria.
124
00:07:45,340 --> 00:07:49,302
"Chief of the ER" is not a title
you hand out like a stick of gum.
125
00:07:49,469 --> 00:07:51,846
- Hold.
- I have many qualifications.
126
00:07:51,929 --> 00:07:53,431
One, my gift for tiny stitches.
127
00:07:53,723 --> 00:07:56,726
- Two, popular among the staff.
- You're not.
128
00:07:57,685 --> 00:08:00,813
I've had lunch with almost
everyone who works here.
129
00:08:01,356 --> 00:08:03,107
Popular among the staff.
130
00:08:03,358 --> 00:08:06,235
- Three...
- Dr. Cooper, nothing has been set in stone.
131
00:08:06,319 --> 00:08:09,447
If you want chief so badly,
show me what you got.
132
00:08:11,282 --> 00:08:13,868
- Like a dance-off?
- Like overtime.
133
00:08:14,577 --> 00:08:15,703
Or a dance-off.
134
00:08:16,162 --> 00:08:18,122
Hi, honey. Barbecue sounds great.
135
00:08:18,206 --> 00:08:20,458
Let me know if you need me
to pick anything up on the way home, okay?
136
00:08:20,625 --> 00:08:22,710
- Love you. Bye.
- My wife is having a fucking baby.
137
00:08:25,213 --> 00:08:26,714
My wife is having a baby.
138
00:08:26,881 --> 00:08:28,216
My wife is having a fucking baby.
139
00:08:28,341 --> 00:08:30,551
Okay, calm down, sir. Maternity's on 6.
140
00:08:30,718 --> 00:08:32,011
No, I know. She's up there.
141
00:08:35,682 --> 00:08:38,476
It's me. I've been dry
heaving for two hours.
142
00:08:39,352 --> 00:08:41,312
See, they can't treat me upstairs
because I'm not a patient,
143
00:08:41,396 --> 00:08:42,939
so they sent me down here.
144
00:08:44,107 --> 00:08:45,566
Oh, God, I'm gonna miss everything.
145
00:08:45,900 --> 00:08:48,736
Okay, you're having chest pains, okay?
That way we can get you in right away.
146
00:08:48,820 --> 00:08:50,363
Chest pains. What's your name?
147
00:08:51,072 --> 00:08:53,241
I'm Ethan Rizansky and I have chest pains.
148
00:08:53,825 --> 00:08:54,826
Follow me.
149
00:08:55,576 --> 00:08:57,495
No, not this shit.
We've been waiting an hour.
150
00:08:57,578 --> 00:08:59,997
My daughter's got asthma.
You got my name on that list?
151
00:09:00,081 --> 00:09:01,999
- Candace De La Brix.
- Where's your daughter?
152
00:09:02,083 --> 00:09:03,751
Right in front of you.
She can barely breathe.
153
00:09:08,005 --> 00:09:10,675
I'm sorry, this man has chest pains.
He goes first. Come on.
154
00:09:14,721 --> 00:09:16,723
The Zofran will take
the edge off the nausea.
155
00:09:16,848 --> 00:09:18,808
The Valium drip will take
the edge off everything else.
156
00:09:19,642 --> 00:09:21,436
Can you tell my...
157
00:09:23,646 --> 00:09:27,483
- Wow, that's amazing.
- Yeah. It's the Valium.
158
00:09:28,317 --> 00:09:29,527
I already called upstairs.
159
00:09:29,610 --> 00:09:32,238
She's still on six centimeters,
so you might want to relax.
160
00:09:32,739 --> 00:09:34,240
This is the easy part.
161
00:09:35,450 --> 00:09:39,454
Two ETs, ten IVs,
four piss runs and a guy aspirated,
162
00:09:39,620 --> 00:09:42,957
also known as vomited, all over me,
so I had to change my scrubs.
163
00:09:43,958 --> 00:09:46,252
- Are you comfortable?
- Yeah.
164
00:09:46,961 --> 00:09:47,962
Are you on speed?
165
00:09:48,212 --> 00:09:51,424
- I am speed, motherfucker!
- Yeah, we're going. Let's go.
166
00:09:52,049 --> 00:09:55,636
You have walked 12,304 steps.
167
00:09:56,387 --> 00:09:58,431
Thank you for bringing me here.
168
00:10:01,809 --> 00:10:04,687
You're gonna have to learn to pace
yourself, Zoey, or you're gonna burn out.
169
00:10:04,771 --> 00:10:07,148
And you will burn out, I promise you.
170
00:10:07,315 --> 00:10:08,649
Yeah.
171
00:10:09,650 --> 00:10:11,486
I forgot how good these are.
172
00:10:16,616 --> 00:10:19,076
Did you get married in a church?
173
00:10:19,786 --> 00:10:22,330
We had a long, hot afternoon mass.
174
00:10:24,165 --> 00:10:27,543
I know that if I get married
I'm going to be a sweaty bride.
175
00:10:28,586 --> 00:10:30,254
I think about that a lot.
176
00:10:31,339 --> 00:10:32,673
It's not good.
177
00:10:34,050 --> 00:10:35,176
You've got time.
178
00:10:35,510 --> 00:10:37,512
Your pace has slowed.
179
00:10:38,179 --> 00:10:39,597
Sorry.
180
00:10:40,473 --> 00:10:42,016
Really?
181
00:10:44,310 --> 00:10:45,645
Sorry.
182
00:10:46,187 --> 00:10:49,065
- Keep moving.
- Sit down.
183
00:11:00,493 --> 00:11:02,578
I can hear you breathing.
184
00:11:04,747 --> 00:11:06,332
What is that?
185
00:11:07,375 --> 00:11:08,960
It's a fund-raising thermometer.
186
00:11:10,127 --> 00:11:13,256
You should step back and take a look at it.
187
00:11:13,339 --> 00:11:16,300
Seriously, you don't
want that near your door.
188
00:11:16,968 --> 00:11:19,470
Dear God! What is that?
189
00:11:20,263 --> 00:11:23,099
It's an old-fashioned thermometer.
190
00:11:23,307 --> 00:11:24,392
I drew it myself.
191
00:11:25,226 --> 00:11:27,103
Looks like an old-fashioned willy.
192
00:11:27,270 --> 00:11:28,813
I tried to tell you.
193
00:11:32,525 --> 00:11:33,526
I don't see it.
194
00:11:33,943 --> 00:11:36,612
Which reminds me,
Dr. Cooper has announced
195
00:11:36,696 --> 00:11:38,906
his intention to compete
for the title of chief.
196
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
- Announced to whom?
- Anyone.
197
00:11:41,367 --> 00:11:43,411
How can he compete for a job
you've already offered to me?
198
00:11:43,744 --> 00:11:45,538
He can't if you accept the title.
199
00:11:46,414 --> 00:11:49,417
You're relentless. All
right, fine, I accept,
200
00:11:50,418 --> 00:11:52,753
but only so the crown
doesn't fall to Prince John.
201
00:11:53,129 --> 00:11:54,797
He's working overtime to prove himself,
202
00:11:54,881 --> 00:11:57,758
so let's not make it
official till next week.
203
00:12:01,095 --> 00:12:05,016
If I give you $1,000,
will you take that picture down?
204
00:12:06,142 --> 00:12:08,978
No, but I will put
your name on it in gold marker.
205
00:12:09,228 --> 00:12:11,439
And another thousand to take my name off.
206
00:12:16,110 --> 00:12:19,196
Lou Babiak, 50, passed out in the lobby
of the Time & Life Building.
207
00:12:19,280 --> 00:12:22,241
Minor head trauma.
Got contusions on his forehead and cheek.
208
00:12:22,450 --> 00:12:23,784
Pulse ox is holding at 90.
209
00:12:23,951 --> 00:12:26,078
He's complaining of blurred vision.
210
00:12:26,162 --> 00:12:27,955
Lobby guard called it in.
211
00:12:28,289 --> 00:12:31,584
My first job interview in months
and I pass out before I get up to HR.
212
00:12:33,336 --> 00:12:34,629
I could have taken a cab here.
213
00:12:34,962 --> 00:12:35,963
I'm way better than a cab.
214
00:12:37,381 --> 00:12:39,133
This guy can drive. I'll tell you what...
215
00:12:39,884 --> 00:12:41,719
I never got out of Midtown that fast.
216
00:12:41,886 --> 00:12:43,220
Yeah, well, the siren helps.
217
00:12:43,429 --> 00:12:44,430
Nice talking to you, man.
218
00:12:46,766 --> 00:12:47,767
Could I get some help here?
219
00:12:47,892 --> 00:12:49,352
I'll take it.
220
00:12:50,353 --> 00:12:51,354
I'll take this.
221
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
Hello, where are all the doctors?
222
00:13:03,741 --> 00:13:05,159
Those shoes are hideous.
223
00:13:05,618 --> 00:13:07,495
Did someone steal
your Italian penny loafers?
224
00:13:07,578 --> 00:13:08,746
No. Hoops.
225
00:13:09,163 --> 00:13:11,791
I trashed my instep driving the lane,
so I had to change up the footwear.
226
00:13:11,999 --> 00:13:14,502
I'm a ferocious competitor,
as you will soon find out.
227
00:13:14,835 --> 00:13:17,254
I'm not sure you can compete for a job
228
00:13:17,338 --> 00:13:19,298
that's actually been
offered to someone else.
229
00:13:19,465 --> 00:13:21,550
- Watch me.
- I am.
230
00:13:21,717 --> 00:13:23,052
It's terribly sad.
231
00:13:23,469 --> 00:13:25,888
Damn it, your office is bigger.
I can't believe it's bigger.
232
00:13:26,222 --> 00:13:27,932
If I win chief, I get your office.
233
00:13:28,015 --> 00:13:30,393
- Absolutely. It only seems fair.
- Right?
234
00:13:30,810 --> 00:13:32,520
I think I'll paint it. Can I sit down?
235
00:13:39,568 --> 00:13:41,028
It must be a good one.
236
00:13:41,529 --> 00:13:43,197
Come on, I'll race you for it.
237
00:13:45,741 --> 00:13:47,952
Ten-second handicap since you're gimpy.
238
00:13:57,086 --> 00:13:58,587
Hey, dude, listen, I'm in bad shape,
239
00:13:58,671 --> 00:14:00,297
so I'm gonna tag you
and you're gonna run it in.
240
00:14:00,756 --> 00:14:02,466
I have no idea what you're talking about.
241
00:14:02,550 --> 00:14:04,176
Just tell Jackie that you're me.
242
00:14:04,260 --> 00:14:06,387
I answered the page first and I win, okay?
243
00:14:06,595 --> 00:14:08,305
- All right, let me ask you a question.
- Yeah.
244
00:14:08,389 --> 00:14:11,559
Is it presumptuous to bring
special barbecue sauce to a barbecue?
245
00:14:12,143 --> 00:14:13,894
- I always bring dessert.
- Dessert.
246
00:14:14,562 --> 00:14:16,230
Okay, I'm right behind you.
247
00:14:22,903 --> 00:14:27,825
Hey, Coop told me to tell you
I'm him and he got here first.
248
00:14:27,908 --> 00:14:31,078
- Where is he?
- He's on his way. How are you doing?
249
00:14:34,165 --> 00:14:35,958
So what kind of job
were you interviewing for?
250
00:14:36,042 --> 00:14:37,084
Ad sales.
251
00:14:37,585 --> 00:14:40,254
The only thing I ever
wanted to do was sales.
252
00:14:40,421 --> 00:14:42,631
I don't think most people
feel that way about their line of work.
253
00:14:42,757 --> 00:14:44,592
Yeah, I hear you.
254
00:14:44,759 --> 00:14:46,427
So you're hypertensive.
255
00:14:48,095 --> 00:14:51,265
I was on Diamox,
but I decided to go cold turkey.
256
00:14:52,266 --> 00:14:54,643
- You can't do that, Lou.
- It was working.
257
00:14:54,977 --> 00:14:56,854
I was eating right. I was exercising.
258
00:14:56,937 --> 00:14:58,606
Acupressure, the whole thing.
259
00:15:00,107 --> 00:15:03,569
You know, if you press right here between
your thumb and your pointer finger...
260
00:15:04,111 --> 00:15:05,529
World peace.
261
00:15:05,780 --> 00:15:07,823
You can't go holistic on this one, Lou.
262
00:15:08,157 --> 00:15:09,700
We're gonna write you
a new prescription for Diamox
263
00:15:09,784 --> 00:15:10,868
and you're gonna have to take it.
264
00:15:13,162 --> 00:15:15,831
- These are shot.
- Yes.
265
00:15:16,290 --> 00:15:18,667
- You have good eyesight?
- Yeah, I do.
266
00:15:18,918 --> 00:15:21,128
But I'm doing that thing now
that everybody else does...
267
00:15:23,631 --> 00:15:26,634
Jackie, when you get a minute,
I need you in 1.
268
00:15:33,641 --> 00:15:35,101
I need a cortisone shot.
269
00:15:35,267 --> 00:15:37,478
I can't do it myself.
I know it's gonna hurt.
270
00:15:38,020 --> 00:15:40,981
- Are you kidding me?
- I need to bring my A game.
271
00:15:41,816 --> 00:15:44,485
I'm about to get a promotion, a big step,
272
00:15:44,819 --> 00:15:46,529
and I'm gonna remember the people
who got me there.
273
00:15:46,612 --> 00:15:47,947
Stop talking. What happened?
274
00:15:48,030 --> 00:15:50,658
I thrashed my instep playing hoops.
275
00:15:50,908 --> 00:15:54,078
I was down by eight and I drove the lane.
276
00:15:54,370 --> 00:15:56,330
- You have a bunion.
- No, I don't.
277
00:15:57,957 --> 00:15:59,750
Look, just do it. I prepped it already.
278
00:16:01,001 --> 00:16:02,628
My feet have been killing me for ten years.
279
00:16:02,711 --> 00:16:04,672
The guys in ortho are so stingy
with this cortisone.
280
00:16:04,755 --> 00:16:05,881
How about you get me one of these?
281
00:16:06,173 --> 00:16:08,509
You're really gonna need
to see a doctor about something like that.
282
00:16:16,851 --> 00:16:17,852
You're a big baby.
283
00:16:19,979 --> 00:16:21,897
- Hey!
- I know that smile.
284
00:16:21,981 --> 00:16:23,190
That's the Valium grin.
285
00:16:23,399 --> 00:16:25,901
- How's the nausea?
- I don't even remember it.
286
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
Good news. Great.
287
00:16:27,653 --> 00:16:29,196
Let's get you up to see your wife.
288
00:16:29,321 --> 00:16:30,865
I'm not going back up there.
289
00:16:31,574 --> 00:16:33,242
- Sorry?
- I can't.
290
00:16:34,869 --> 00:16:36,996
You know, it's perfectly
normal to be scared.
291
00:16:37,079 --> 00:16:38,622
You know what's scary?
292
00:16:39,081 --> 00:16:41,333
Watching my wife scream for ten hours,
293
00:16:41,417 --> 00:16:43,335
then shit right in front of me.
294
00:16:43,627 --> 00:16:44,879
They tell you that might happen,
but you think,
295
00:16:45,045 --> 00:16:49,175
"No, not her. Not my girl."
296
00:16:50,551 --> 00:16:53,137
When I was born my parents had a house.
297
00:16:54,805 --> 00:16:56,056
I have an alcove studio
298
00:16:56,140 --> 00:16:59,059
and about $1,000 in my savings account.
299
00:17:01,812 --> 00:17:02,897
What is that?
300
00:17:03,772 --> 00:17:04,773
It's a start.
301
00:17:07,109 --> 00:17:08,986
Come on, let's go.
302
00:17:11,405 --> 00:17:13,782
- I think I'm having chest pains.
- No, you're not.
303
00:17:14,074 --> 00:17:16,410
You can't kick me out.
You're supposed to take care of me.
304
00:17:16,535 --> 00:17:17,745
Yes, I am.
305
00:17:22,750 --> 00:17:24,293
I don't know what I'm doing.
306
00:17:24,919 --> 00:17:26,170
Who does?
307
00:17:31,592 --> 00:17:34,345
You know what I did last week
instead of putting together a crib?
308
00:17:35,095 --> 00:17:37,848
I sent messages
to all my old girlfriends on Facebook.
309
00:17:40,100 --> 00:17:41,602
Maternity.
310
00:17:46,065 --> 00:17:47,566
I can't do it.
311
00:17:50,110 --> 00:17:52,446
I'm sorry, can you two
indulge me just a moment?
312
00:17:52,529 --> 00:17:53,530
I'm sorry.
313
00:17:53,614 --> 00:17:55,282
Here, here, put your head right here.
314
00:17:55,699 --> 00:17:56,742
Inhale, okay?
315
00:17:56,825 --> 00:17:58,202
This is what you're gonna smell every time
316
00:17:58,285 --> 00:17:59,662
you feel like you don't know
what you're doing.
317
00:17:59,995 --> 00:18:01,622
- You want to...
- Just smell.
318
00:18:02,289 --> 00:18:03,415
Okay.
319
00:18:06,293 --> 00:18:07,628
Oh, my God.
320
00:18:08,337 --> 00:18:09,630
They all smell like that?
321
00:18:09,713 --> 00:18:11,465
Well, there's only one way to find out.
322
00:18:13,384 --> 00:18:14,677
You got this.
323
00:18:20,808 --> 00:18:21,892
You...
324
00:18:25,646 --> 00:18:27,147
Thank you.
325
00:18:28,899 --> 00:18:30,150
Are you taking him home?
326
00:18:30,484 --> 00:18:33,112
- Her, yes.
- Congratulations.
327
00:18:34,321 --> 00:18:36,156
Did you bring the car seat?
328
00:18:38,200 --> 00:18:39,535
Fuck.
329
00:18:39,618 --> 00:18:42,079
What did you think we were gonna do, walk?
330
00:18:46,458 --> 00:18:49,503
- You're still here?
- I'm picking up a few extra hours this week.
331
00:18:49,628 --> 00:18:51,880
- Bonus Coop.
- What are you working on?
332
00:18:52,631 --> 00:18:55,259
We're working on changing
our fantasy football team name
333
00:18:55,342 --> 00:18:58,053
from Man Crush to Cooper Duper.
334
00:19:00,014 --> 00:19:01,598
You like me better than Dr. O'Hara,
don't you?
335
00:19:01,682 --> 00:19:04,518
You know, I'd like you a lot more
if you focused on your receivers.
336
00:19:08,188 --> 00:19:11,400
Diamox for the hypertensive salesman.
337
00:19:11,984 --> 00:19:12,985
Everything else seemed fine.
338
00:19:13,360 --> 00:19:14,653
Quite charming, really.
339
00:19:14,737 --> 00:19:17,114
Lou, totally my favorite patient this week.
340
00:19:17,197 --> 00:19:19,199
- Are you guys talking about Lou?
- Yep.
341
00:19:19,700 --> 00:19:21,952
No, do not take him. He's injured.
342
00:19:22,036 --> 00:19:23,495
Do you know anything about football?
343
00:19:23,579 --> 00:19:25,581
Okay, fine. You do it.
344
00:19:27,041 --> 00:19:28,083
Who's Lou?
345
00:19:28,250 --> 00:19:29,585
A patient.
346
00:19:30,002 --> 00:19:31,462
No competition there.
347
00:19:31,670 --> 00:19:34,381
He's so nice and he walks every morning.
348
00:19:34,673 --> 00:19:36,467
- I gave him my pedometer.
- Thank God.
349
00:19:36,550 --> 00:19:37,968
That robot voice was freaking me out.
350
00:19:38,927 --> 00:19:41,680
Prescription, glasses. Discharge him.
I am going home.
351
00:19:43,640 --> 00:19:45,476
I had dibs on that guy.
352
00:19:47,186 --> 00:19:48,687
Hey.
353
00:19:54,193 --> 00:19:55,569
For the barbecue.
354
00:19:57,029 --> 00:19:58,697
Here.
355
00:20:04,370 --> 00:20:06,163
You got to put your arms around me.
356
00:20:21,512 --> 00:20:24,890
I am never letting my girls
anywhere near one of those bikes.
357
00:20:25,265 --> 00:20:26,350
Yeah.
358
00:20:27,726 --> 00:20:30,813
But going over the bridge...
Got to give me that.
359
00:20:30,979 --> 00:20:33,690
I do. I do. It was beautiful.
360
00:20:34,441 --> 00:20:37,945
- What are you looking at?
- Your hair is insane.
361
00:20:38,070 --> 00:20:39,113
Yeah, helmet head.
362
00:20:45,452 --> 00:20:47,162
Guys, where are you?
363
00:20:47,704 --> 00:20:49,456
Why don't you take that out back,
see if Kevin needs a hand?
364
00:20:49,540 --> 00:20:51,667
- I'm gonna go change.
- All right.
365
00:20:56,839 --> 00:20:59,299
- Stop!
- It's faster.
366
00:20:59,508 --> 00:21:01,343
The steaks are gonna
taste like lighter fluid.
367
00:21:01,510 --> 00:21:03,387
Trust me, I've been doing this a long time.
368
00:21:03,470 --> 00:21:05,681
- Oh, yeah? How long?
- Long enough.
369
00:21:06,056 --> 00:21:09,101
I love steak on the grill,
but God, it's bad for the environment.
370
00:21:09,351 --> 00:21:12,479
- That's a lot of CO2 for one meal.
- It is?
371
00:21:13,605 --> 00:21:14,940
You know, it's not that bad.
372
00:21:15,065 --> 00:21:17,651
Not if... You know,
not if you only do it on special occasions.
373
00:21:17,985 --> 00:21:21,488
I turn the lights off in a room
if I'm not there in order to save energy.
374
00:21:22,322 --> 00:21:23,449
That's a big help.
375
00:21:23,532 --> 00:21:25,325
And I brought pie for dessert.
376
00:21:25,576 --> 00:21:26,910
You're cute.
377
00:21:45,387 --> 00:21:46,555
Kevin!
378
00:21:49,099 --> 00:21:50,267
Kevin?
379
00:21:54,521 --> 00:21:56,190
- Where is Kevin?
- What's wrong?
380
00:21:56,315 --> 00:21:57,483
Where is Kevin?
381
00:21:57,649 --> 00:22:00,569
Relax. He just went to drop off
some stuff at Immaculate Virgin.
382
00:22:00,652 --> 00:22:02,696
We're having a clothing drive
for the unfortunate.
383
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
Great, a clothing drive.
384
00:22:05,657 --> 00:22:07,451
The less fortunate.
385
00:22:08,243 --> 00:22:09,661
What does fortunate mean?
386
00:22:11,038 --> 00:22:12,873
Blessed, lucky.
387
00:22:12,956 --> 00:22:14,541
Like a cat with nine lives.
388
00:22:15,375 --> 00:22:16,877
We had so much extra stuff.
389
00:22:17,044 --> 00:22:18,420
- We did?
- Yeah.
390
00:22:18,504 --> 00:22:20,756
Yeah, but don't stress.
It was only four boxes.
391
00:22:20,839 --> 00:22:22,382
It was mostly Kevin's old T-shirts
392
00:22:22,466 --> 00:22:25,552
and some baby clothes from the basement.
You know, nothing fancy.
393
00:22:25,636 --> 00:22:27,638
Gymboree stuff
and some mismatched mittens.
394
00:22:30,307 --> 00:22:34,102
- Grace, are you all right?
- Dad's been gone for two hours.
395
00:22:34,561 --> 00:22:36,230
The school's only five minutes away.
396
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
Gracie, would you go get me my lip gloss?
397
00:22:40,400 --> 00:22:41,735
Thank you.
398
00:22:44,655 --> 00:22:46,740
Look, I told him I'd watch the kids
399
00:22:46,823 --> 00:22:49,409
so he could get his ass
to an Al-Anon meeting.
400
00:22:49,576 --> 00:22:52,579
I mean, seriously, Jackie,
this is his damage, not yours.
401
00:22:52,871 --> 00:22:54,748
He doesn't talk about it
and that fucks him up.
402
00:22:55,082 --> 00:22:56,416
- You said that to him?
- Yeah.
403
00:22:56,500 --> 00:22:58,418
Like I'm gonna start
watching what I say now?
404
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Hi!
405
00:23:04,258 --> 00:23:05,509
- Hey, man.
- Hey.
406
00:23:05,884 --> 00:23:07,594
- How's the job?
- Great.
407
00:23:07,719 --> 00:23:10,013
- Feels like I've been there for years.
- How are you?
408
00:23:10,097 --> 00:23:11,557
- Good.
- Good.
409
00:23:16,812 --> 00:23:18,564
- Are they watching a movie?
- Yeah.
410
00:23:18,647 --> 00:23:22,818
They decided on 20 minutes
of Toy Story 3 and 20 minutes of Annie.
411
00:23:23,110 --> 00:23:25,153
Are they still out there, Eddie and Tunie?
412
00:23:25,404 --> 00:23:27,281
Yeah, I don't think he wants to leave yet.
413
00:23:27,447 --> 00:23:29,241
- Really?
- Yeah.
414
00:23:29,408 --> 00:23:33,078
I felt like I had to get out of the way,
get more pie.
415
00:23:33,287 --> 00:23:36,039
It's berry or something.
It's fucking delicious.
416
00:23:36,123 --> 00:23:37,833
- You want some?
- No, thanks.
417
00:23:40,127 --> 00:23:42,462
- Are you going somewhere?
- Yeah, the parish.
418
00:23:42,796 --> 00:23:43,797
You can pray right here.
419
00:23:44,965 --> 00:23:48,385
I think Tunie may have given away
a box with the girls' baptism gowns in it.
420
00:23:48,844 --> 00:23:50,554
I don't want to make her feel bad,
but if I don't go check,
421
00:23:50,637 --> 00:23:51,763
I'm gonna...
Not gonna be able to sleep.
422
00:23:52,055 --> 00:23:53,098
You want me to go with you?
423
00:23:53,724 --> 00:23:55,183
You want to? You want to go for a walk?
424
00:23:55,392 --> 00:23:58,145
I think Tunie can flirt
and listen for the girls at the same time.
425
00:23:58,979 --> 00:24:00,439
Let me get my jacket.
426
00:24:03,900 --> 00:24:06,528
- What?
- I just like watching you eat standing up.
427
00:24:13,785 --> 00:24:15,537
- Okay, back in a minute.
- Yeah.
428
00:24:15,662 --> 00:24:17,497
Go ahead. I'll be here.
429
00:24:23,629 --> 00:24:25,047
Thank you. I'm happy to help out,
430
00:24:25,130 --> 00:24:27,382
but there were a couple of things in there
I didn't mean to give away.
431
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
Of course. We're grateful
for anything you want to donate.
432
00:24:29,551 --> 00:24:30,969
- Take your time.
- Thank you.
33069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.