Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,878 --> 00:00:17,713
WHITE WEDDING
2
00:00:55,118 --> 00:00:57,507
Late February
3
00:00:58,798 --> 00:01:03,714
What do you think the unconscious is
in a psychological sense?
4
00:01:10,599 --> 00:01:11,748
Well?
5
00:01:14,239 --> 00:01:16,036
Someone unaware of their actions
6
00:01:16,239 --> 00:01:19,117
Not knowing the consequences
of their actions?
7
00:01:19,799 --> 00:01:22,518
I meant in a psychological sense
8
00:01:26,239 --> 00:01:28,195
It's like someone in a coma
9
00:01:30,639 --> 00:01:32,311
You're surpassing yourself
10
00:01:33,959 --> 00:01:35,472
You look tired
11
00:01:38,479 --> 00:01:41,471
Any other ideas? We only have
ten minutes
12
00:01:48,319 --> 00:01:49,672
Miss Tessier
13
00:01:50,279 --> 00:01:54,158
Mathilde. I don't like being called
by my surname
14
00:01:54,359 --> 00:01:55,872
You're 45 minutes late
15
00:01:56,079 --> 00:02:01,756
And If I'm right, you've missed maths.
Still, you're more punctual than usual
16
00:02:02,599 --> 00:02:06,228
When did you last attend my class?
17
00:02:17,359 --> 00:02:21,238
Over two weeks ago. Seventeen days...
18
00:02:22,039 --> 00:02:23,631
...to be precise
19
00:02:24,959 --> 00:02:28,315
You could wait for my permission
to sit down
20
00:02:30,239 --> 00:02:31,718
You don't apologise...
21
00:02:31,919 --> 00:02:33,147
...for being late
22
00:02:33,359 --> 00:02:36,351
You just tell me not to call you
Tessier
23
00:02:37,119 --> 00:02:40,509
What does the unconscious mean to you?
Carpentier?
24
00:02:40,999 --> 00:02:42,876
- She's just arrived
- True
25
00:02:43,079 --> 00:02:48,358
But do you think Miss Te...
Sorry, Mathilde
26
00:02:49,279 --> 00:02:52,430
Do you think Mathilde could answer...
27
00:02:52,639 --> 00:02:54,709
...if she'd been on time?
28
00:02:54,919 --> 00:02:56,477
It's not her fault
29
00:02:58,799 --> 00:03:00,118
So, Mathilde
30
00:03:00,319 --> 00:03:04,995
What terrible disaster justifies your
being late and missing so many classes
31
00:03:07,279 --> 00:03:12,558
Get out. And don't come back
until you know the answer
32
00:03:14,879 --> 00:03:16,278
Write this down...
33
00:03:19,879 --> 00:03:22,712
Before our next class...
34
00:03:25,679 --> 00:03:28,637
...please find out how the classics...
35
00:03:29,679 --> 00:03:34,116
...then Bergson and later Freud...
36
00:03:35,039 --> 00:03:36,837
...defined the unconscious
37
00:04:09,480 --> 00:04:10,879
She's so pale
38
00:04:11,640 --> 00:04:14,871
- What's wrong?
- She was crying and then she fainted
39
00:04:15,080 --> 00:04:18,595
- Shall we call the police?
- No, leave it to me
40
00:04:19,080 --> 00:04:20,957
Are you a teacher?
41
00:04:21,160 --> 00:04:22,149
Don't worry
42
00:04:23,320 --> 00:04:25,470
I'm not worried
43
00:04:27,080 --> 00:04:31,392
- I'll take you back to school
- No, back home
44
00:04:32,400 --> 00:04:33,913
Where's that?
45
00:04:34,960 --> 00:04:36,916
I'll show you
46
00:04:38,360 --> 00:04:40,157
Can you get up?
47
00:05:54,840 --> 00:05:56,637
Do you have a doctor?
48
00:05:57,360 --> 00:05:59,635
I just need some sleep
49
00:06:04,320 --> 00:06:06,117
I can't just leave you
50
00:06:12,721 --> 00:06:15,519
I'll come back later, after the class
51
00:06:16,041 --> 00:06:17,156
Keys...
52
00:06:17,361 --> 00:06:19,636
...in my pocket. Lock the door
53
00:06:24,401 --> 00:06:26,198
Do you need anything?
54
00:06:46,921 --> 00:06:48,718
- So?
- Doctor's appointment
55
00:06:48,921 --> 00:06:52,152
- Where's your certificate?
- I don't have it
56
00:06:52,361 --> 00:06:53,794
Headmaster's office
57
00:06:53,961 --> 00:06:56,111
- How are you?
- And you?
58
00:06:56,321 --> 00:06:59,233
- Do you have Tessier's file?
- More problems?
59
00:06:59,441 --> 00:07:01,033
No, it's my fault
60
00:07:09,281 --> 00:07:11,749
- How old is she?
- 17
61
00:07:12,841 --> 00:07:13,830
Parents?
62
00:07:14,041 --> 00:07:17,750
They live and work in Paris.
She has two brothers
63
00:07:17,961 --> 00:07:20,953
She came to us in January last year
64
00:07:22,321 --> 00:07:27,190
- Didn't her Paris school send her file
- No, I asked them twice
65
00:07:28,801 --> 00:07:30,280
Never attends classes
66
00:07:30,481 --> 00:07:34,190
- Why did she move here?
- She's very secretive
67
00:07:35,321 --> 00:07:37,960
Has she no family here?
68
00:07:38,361 --> 00:07:41,990
- She lives alone?
- Without family anyway
69
00:07:43,721 --> 00:07:46,872
How did she end up in the sixth form
with this file?
70
00:07:47,081 --> 00:07:49,834
Thanks to Fleurier, her French teacher
71
00:07:50,201 --> 00:07:52,396
The others were furious
72
00:07:52,601 --> 00:07:58,073
The students' representatives and
a couple of teachers won the vote
73
00:07:58,281 --> 00:08:03,275
Mathilde is gifted but fragile
Her dad is neglectful her mum suicidal
74
00:08:03,481 --> 00:08:08,874
Her brothers have been in trouble
with the police What can we do?
75
00:08:09,081 --> 00:08:13,552
Her problems are out of our control
Jacques Fleurier
76
00:08:14,361 --> 00:08:16,352
What happened to Fleurier?
77
00:08:16,561 --> 00:08:21,510
A breakdown. The department agreed
to a quick transfer
78
00:08:24,761 --> 00:08:28,549
- What do you think of her?
- She's quite a character
79
00:08:29,081 --> 00:08:32,073
Are you interested in her? Be careful
80
00:08:32,281 --> 00:08:34,078
Why do you say that?
81
00:08:34,321 --> 00:08:38,633
- Can I keep this?
- Yes, but the Head needs it tomorrow
82
00:08:59,362 --> 00:09:01,000
Doctor's surgery
83
00:09:01,202 --> 00:09:04,114
This is François Hainaut. Is doctor...
84
00:09:07,802 --> 00:09:10,270
Really, there's no need
85
00:09:12,322 --> 00:09:15,632
Take your coat off and sit down
86
00:09:15,842 --> 00:09:17,355
Are you feeling better?
87
00:09:17,882 --> 00:09:21,397
Thanks for looking after me.
I hadn't slept
88
00:09:28,562 --> 00:09:32,077
I'm sorry I made you cry this morning
89
00:09:32,922 --> 00:09:37,473
It wasn't you. It happens when I think
about my life
90
00:10:04,802 --> 00:10:05,791
Don't go
91
00:10:06,002 --> 00:10:07,151
I'm expected
92
00:10:07,362 --> 00:10:08,556
Please
93
00:10:09,602 --> 00:10:14,596
I'm afraid to be on my own now.
Don't you ever need to talk to someone
94
00:10:17,642 --> 00:10:19,712
You won't go, will you?
95
00:10:25,322 --> 00:10:26,960
That's my file
96
00:10:27,522 --> 00:10:29,240
I'm intrigued by you
97
00:10:29,442 --> 00:10:31,398
That means I exist
98
00:10:35,642 --> 00:10:38,076
Why did you leave Paris?
99
00:10:39,122 --> 00:10:40,316
Well?
100
00:10:41,042 --> 00:10:42,316
My mother...
101
00:10:43,522 --> 00:10:46,355
I was sick of visiting her
in hospital...
102
00:10:46,562 --> 00:10:49,030
...every time her new lover left her
103
00:10:49,722 --> 00:10:51,758
What was wrong with her?
104
00:10:52,122 --> 00:10:54,272
She kept trying to kill herself
105
00:10:54,482 --> 00:11:00,637
My father could either leave me here
in St-Etienne or with mum. So here I am
106
00:11:00,842 --> 00:11:04,835
- Couldn't he find somewhere closer?
- You don't know her
107
00:11:06,602 --> 00:11:08,593
Your father is a doctor?
108
00:11:08,802 --> 00:11:12,920
A psychiatrist. I'm a child
of the failed revolution
109
00:11:13,122 --> 00:11:17,321
In '68, the proletariat disappointed
my parents. So what did they turn to?
110
00:11:17,523 --> 00:11:22,233
Hindu philosophy. The world, life,
everything is but an illusion
111
00:11:22,443 --> 00:11:26,482
As a philosophy teacher,
you must know all about it
112
00:11:26,683 --> 00:11:31,473
So dad stopped caring about everything
that bothered him, like us
113
00:11:31,683 --> 00:11:34,959
My mother became so detached
from things...
114
00:11:35,163 --> 00:11:37,631
...she sees her 'god' every two months
115
00:11:38,643 --> 00:11:43,512
Joking aside, he's OK.
But she's a madwoman and a bitch
116
00:11:43,723 --> 00:11:45,714
That's a contradiction in terms
117
00:11:46,683 --> 00:11:48,275
Not with her
118
00:11:49,683 --> 00:11:51,082
And your brothers?
119
00:11:51,283 --> 00:11:53,877
How many times a month do you screw?
120
00:11:54,843 --> 00:11:56,913
Or should I say a year?
121
00:12:00,403 --> 00:12:02,394
- Forgive me
- Why?
122
00:12:02,923 --> 00:12:04,914
You can ask questions too
123
00:12:07,203 --> 00:12:09,000
What does your wife do?
124
00:12:09,203 --> 00:12:14,721
She manages her own bookshop. She also
writes articles for the regional paper
125
00:12:14,923 --> 00:12:16,515
She loves you?
126
00:12:17,563 --> 00:12:19,519
- Of course
- Don't fib
127
00:12:19,723 --> 00:12:21,156
I know many couples
128
00:12:45,403 --> 00:12:47,473
Let me take you to dinner
129
00:12:48,363 --> 00:12:49,796
I'm expected
130
00:12:52,523 --> 00:12:54,002
Call them
131
00:13:00,003 --> 00:13:02,881
Don't worry. I've no tears left to cry
132
00:13:03,083 --> 00:13:06,678
You've been kind to me.
It's been rare lately
133
00:13:15,083 --> 00:13:20,521
You've reached Catherine and François
Hainaut Please leave a message
134
00:13:21,723 --> 00:13:23,998
Catherine, I'll be home late
135
00:13:24,203 --> 00:13:25,921
Don't worry
136
00:13:26,123 --> 00:13:27,397
Love you
137
00:13:33,803 --> 00:13:34,918
Let's go
138
00:13:35,803 --> 00:13:37,122
Why resent...
139
00:13:37,323 --> 00:13:38,392
...your parents?
140
00:13:38,683 --> 00:13:43,120
We're all children and it's hard
when our illusions are shattered
141
00:13:43,323 --> 00:13:46,281
They made me. I didn't ask them
142
00:13:48,043 --> 00:13:50,558
It's not easy having children
143
00:13:52,284 --> 00:13:54,400
Is that why you haven't?
144
00:13:54,764 --> 00:13:58,234
You've ruined your schooling enough
145
00:13:58,604 --> 00:14:01,562
Please try to put your problems
aside...
146
00:14:01,764 --> 00:14:03,197
...and study
147
00:14:03,404 --> 00:14:08,239
What for? You're born, you rush around
and then you die
148
00:14:08,604 --> 00:14:13,394
Culture and diplomas would help you
rush around better and more pleasantly
149
00:14:13,604 --> 00:14:16,402
- You believe that?
- That's why I teach
150
00:14:16,764 --> 00:14:21,235
Life is so much richer
than you could ever expect
151
00:14:22,484 --> 00:14:24,554
Despair is a form of vanity...
152
00:14:24,764 --> 00:14:25,913
...in disguise
153
00:14:26,124 --> 00:14:31,323
I don't know if it's a form of vanity,
but when you catch it, it really hurts
154
00:14:38,484 --> 00:14:40,042
You're young
155
00:14:40,684 --> 00:14:43,960
Learn to approach life
with an open mind
156
00:14:47,244 --> 00:14:49,553
Keep your money. You hardly ate
157
00:14:50,964 --> 00:14:54,923
I've never eaten much
and you intimidate me
158
00:15:20,964 --> 00:15:22,477
I like you
159
00:15:23,764 --> 00:15:26,324
Because you're like me. Alone
160
00:15:26,524 --> 00:15:31,234
Why do you say that? I have a wife,
friends, students...
161
00:15:32,404 --> 00:15:35,680
What about you? Don't you have
a boyfriend?
162
00:15:37,484 --> 00:15:40,874
Why see someone I won't even remember
in ten years' time?
163
00:15:41,364 --> 00:15:45,243
And the spectacle of others' illusions
make me lose my own
164
00:15:45,764 --> 00:15:48,119
What do you mean by that?
165
00:15:48,404 --> 00:15:50,520
Isn't it clear enough?
166
00:15:51,804 --> 00:15:53,840
You're an unusual person
167
00:15:55,244 --> 00:16:00,318
It's rare to see a girl your age
who's so disillusioned
168
00:16:01,484 --> 00:16:03,475
I was going to say so lucid
169
00:16:22,964 --> 00:16:28,198
Please don't miss any more classes,
study and you'll pass your exams
170
00:16:28,405 --> 00:16:29,724
If you like
171
00:16:29,925 --> 00:16:34,077
- It would be silly to ruin your life
- Won't you come in?
172
00:16:40,365 --> 00:16:42,401
Thank you for helping me
173
00:16:42,765 --> 00:16:45,359
Be early. I set some homework
174
00:17:13,325 --> 00:17:14,883
Hi it's Catherine
175
00:17:15,085 --> 00:17:20,000
I've come across some fascinating
books in Tours I'm checking them out
176
00:17:20,205 --> 00:17:24,995
Then I've an article to write
I'll stay in a hotel I love you
177
00:18:10,765 --> 00:18:12,483
I was missing you
178
00:18:13,605 --> 00:18:18,395
- What about your article?
- Wake me up early tomorrow
179
00:18:53,645 --> 00:18:55,875
- Class A3?
- Yes
180
00:19:03,086 --> 00:19:06,601
Meeting at 3 p m to discuss
Miss Tessier
181
00:19:22,526 --> 00:19:26,041
Sorry, the maths teacher kept me.
May I stay?
182
00:19:36,846 --> 00:19:38,916
What about the unconscious?
183
00:19:39,486 --> 00:19:41,761
Have you thought about it?
184
00:19:44,366 --> 00:19:47,802
I feel Briseville has something to say
185
00:19:48,926 --> 00:19:50,917
Still in a coma?
186
00:19:53,606 --> 00:19:54,880
Anyone else?
187
00:20:02,486 --> 00:20:07,401
For the classics and Bergson,
the unconscious doesn't exist
188
00:20:07,606 --> 00:20:12,282
It's the sum of buried memories
you can retrieve if you try
189
00:20:12,486 --> 00:20:17,799
I only find Racine interesting. Once
struck by passion, his characters...
190
00:20:18,006 --> 00:20:23,524
...are dominated and manipulated
by forces, as if possessed
191
00:20:23,726 --> 00:20:29,403
These forces come from God, but are
the same as in the Freudian unconscious
192
00:20:30,006 --> 00:20:33,601
Miss Mathilde, take my place
193
00:20:40,206 --> 00:20:43,084
In the late 19th century, there's Freud
194
00:20:43,286 --> 00:20:47,882
He defined the unconscious based on
his medical experience
195
00:20:48,086 --> 00:20:52,876
The unconscious is the sum
of all the subject's repressed memories...
196
00:20:53,086 --> 00:20:55,759
...which sometimes reappear as symptom
197
00:20:55,966 --> 00:21:02,041
We're all ruled by forces we're totally
unaware of, as in 'fate neuroses'
198
00:21:02,206 --> 00:21:03,195
Meaning?
199
00:21:03,366 --> 00:21:05,880
Some people are prisoners
of their fate...
200
00:21:06,086 --> 00:21:11,035
...always blighted by the same dramas.
It's like they're victims of fate
201
00:21:11,246 --> 00:21:14,602
For psychoanalysts, they're prisoners
of their unconscious
202
00:21:14,806 --> 00:21:16,842
What is psychoanalysis?
203
00:21:19,286 --> 00:21:24,406
Freud tried to treat patients suffering
conditions which had no physical cause
204
00:21:24,606 --> 00:21:26,403
They were in fact prisoners...
205
00:21:26,606 --> 00:21:32,637
...of repressed, therefore unconscious
ideas and desires which Freud unlocked
206
00:21:32,847 --> 00:21:37,637
Finally conscious of his traumatic
memories, the patient discusses them...
207
00:21:37,847 --> 00:21:39,644
...and the symptoms vanish
208
00:21:39,847 --> 00:21:41,883
Does it always work?
209
00:21:59,447 --> 00:22:04,316
I'll give you the subject
of your next essay tomorrow
210
00:22:07,527 --> 00:22:08,926
A word, please
211
00:22:11,447 --> 00:22:15,440
You were fantastic. Can you explain
the difference...
212
00:22:21,767 --> 00:22:24,759
- You were outstanding
- My dad is a psychiatrist
213
00:22:24,967 --> 00:22:28,198
Maybe, but you've grasped
the subject perfectly
214
00:22:29,767 --> 00:22:32,281
I need a word with your classmate
215
00:22:33,727 --> 00:22:36,321
We're meeting to discuss your case
216
00:22:36,527 --> 00:22:40,236
- The maths teacher wants me expelled
- Not just her
217
00:22:40,727 --> 00:22:43,844
- I've not seen a single essay
- Are you going?
218
00:22:44,047 --> 00:22:45,924
Yes, at 3 o'clock
219
00:22:46,807 --> 00:22:48,638
Will you still be here?
220
00:22:48,847 --> 00:22:53,921
No, but you can call me to let me know
Come to my place if you like
221
00:22:55,567 --> 00:22:58,081
Will you promise to work hard?
222
00:22:58,567 --> 00:23:00,398
For you, I'll do it
223
00:23:02,287 --> 00:23:03,925
For me?
224
00:23:24,447 --> 00:23:27,837
I'll bring you that file
in half an hour
225
00:23:33,727 --> 00:23:36,287
What shall we do with her?
226
00:23:36,927 --> 00:23:41,318
We have to give this girl
one last chance
227
00:23:42,647 --> 00:23:44,205
I'm counting on you
228
00:23:52,447 --> 00:23:55,996
- Let's give her one more chance
- No way
229
00:23:56,207 --> 00:24:00,803
In English she hasn't said a word
all year
230
00:24:01,567 --> 00:24:06,767
- Same thing for History and Geography
- I never see her either
231
00:24:14,248 --> 00:24:16,637
They give you until Easter
232
00:24:17,968 --> 00:24:21,358
I stuck my neck out. I'll help you
233
00:24:22,848 --> 00:24:27,842
- Are you hopeless at English?
- I've been fluent since I was five
234
00:24:28,048 --> 00:24:30,482
I spent my childhood in London
235
00:24:31,048 --> 00:24:36,566
- Don't you ever speak in class?
- To show off to a useless teacher?
236
00:24:37,008 --> 00:24:38,566
What about maths?
237
00:24:38,808 --> 00:24:40,446
That's a different story
238
00:24:40,688 --> 00:24:45,921
Let's get started then. Your syllabus
is easy. Give me your book
239
00:24:46,128 --> 00:24:47,925
I don't have one
240
00:24:48,928 --> 00:24:51,078
What else are you missing?
241
00:24:51,288 --> 00:24:52,607
I have nothing
242
00:24:52,808 --> 00:24:54,321
Not even a folder?
243
00:24:54,568 --> 00:24:57,366
- Nothing
- And you think it's funny?
244
00:24:57,568 --> 00:25:00,036
If X is between 1.5 and infinity...
245
00:25:10,248 --> 00:25:13,365
Write down the subject
of the next essay
246
00:25:13,608 --> 00:25:18,557
Once the Freudian unconscious becomes
part of modern psychology...
247
00:25:18,768 --> 00:25:21,441
...what happens to human freedom?
248
00:25:22,528 --> 00:25:26,077
And what role can it play?
249
00:25:26,608 --> 00:25:28,758
Not so fast
250
00:25:32,368 --> 00:25:33,926
Listen, Miss
251
00:25:35,648 --> 00:25:37,639
Don't be so formal
252
00:25:42,368 --> 00:25:44,484
- Forget it
- They're calling Noé
253
00:25:47,128 --> 00:25:49,039
That's you, I suppose
254
00:25:49,248 --> 00:25:51,716
Yes, my dad calls me Noé
255
00:26:25,488 --> 00:26:27,285
Who's that guy?
256
00:26:31,208 --> 00:26:32,960
What did he want?
257
00:26:33,528 --> 00:26:36,520
Money. He's a childhood friend
258
00:26:36,968 --> 00:26:38,606
From Paris?
259
00:26:39,929 --> 00:26:41,920
What does he do?
260
00:26:43,169 --> 00:26:44,397
Nothing
261
00:26:45,209 --> 00:26:48,884
- What does he live on?
- I'm not his mother
262
00:26:50,529 --> 00:26:54,124
Do you have to hide to give him money?
263
00:26:56,249 --> 00:26:58,479
Shall we get back to work?
264
00:27:20,289 --> 00:27:22,280
See you tomorrow
265
00:27:31,489 --> 00:27:33,525
You know what someone wanted today?
266
00:27:36,129 --> 00:27:37,721
Something wrong?
267
00:27:38,049 --> 00:27:39,448
I'm fine
268
00:27:41,809 --> 00:27:44,528
So, what did they want?
269
00:27:44,729 --> 00:27:50,122
Your book: 'Simone Weil's Mystical
Philosophy' by François Hainaut
270
00:27:50,449 --> 00:27:53,600
Would you sell one of your last copies
271
00:27:53,969 --> 00:27:56,722
- Who wants it?
- A young man
272
00:28:16,649 --> 00:28:20,528
Hello may I speak to Mr Hainaut
please?
273
00:28:20,769 --> 00:28:21,963
Hold on
274
00:28:22,449 --> 00:28:23,848
It's for you
275
00:28:32,889 --> 00:28:35,449
I just called to say good night
276
00:28:40,249 --> 00:28:41,807
You've got my number?
277
00:28:42,009 --> 00:28:47,037
It's in the phonebook I'm going
to bed now Love you lots and lots
278
00:28:47,889 --> 00:28:49,208
Good night
279
00:29:01,009 --> 00:29:02,567
So, your book?
280
00:29:08,089 --> 00:29:09,238
Problems?
281
00:29:17,850 --> 00:29:20,000
What's bothering you?
282
00:29:20,690 --> 00:29:21,839
Nothing
283
00:29:22,730 --> 00:29:25,198
What's special about your student?
284
00:29:25,730 --> 00:29:27,129
Which one?
285
00:29:28,330 --> 00:29:30,321
The one you're so familiar with
286
00:29:32,930 --> 00:29:35,000
There's not much to say
287
00:29:40,050 --> 00:29:41,847
Tell me anyway
288
00:29:44,650 --> 00:29:46,800
She's quite amazing
289
00:29:48,730 --> 00:29:52,848
At first you think she might as well
not be at school
290
00:29:53,930 --> 00:29:56,649
Then you realise she's amazing
291
00:29:57,770 --> 00:30:02,400
Sometimes when you're marking essays
you come across a brilliant passage
292
00:30:02,610 --> 00:30:07,320
So you forget the essay's weaknesses
and give an excellent grade...
293
00:30:07,530 --> 00:30:09,725
...in the excitement of the moment
294
00:30:11,530 --> 00:30:17,526
For the first time in my life, I feel
I've met a truly exceptional person
295
00:30:20,290 --> 00:30:22,565
At only 17...
296
00:30:23,330 --> 00:30:26,959
...she's deeply aware of the futility
of human life
297
00:30:28,490 --> 00:30:31,368
And she cuts through
to what really matters
298
00:30:31,570 --> 00:30:33,640
Is she that brilliant?
299
00:30:34,050 --> 00:30:36,689
She's behind...
300
00:30:37,250 --> 00:30:41,687
...in spelling and maths.
But it's superficial
301
00:30:42,850 --> 00:30:45,683
At first I just helped her to stay
at school
302
00:30:45,890 --> 00:30:49,041
Then your enthusiasm led to familiarity
303
00:30:49,810 --> 00:30:51,880
No, only afterwards
304
00:30:55,050 --> 00:30:57,518
Sometimes I want to push her further...
305
00:30:59,450 --> 00:31:01,441
...on the path to wisdom
306
00:31:02,570 --> 00:31:04,959
You never do that with me now
307
00:31:05,170 --> 00:31:07,081
You don't need it any more
308
00:31:10,170 --> 00:31:12,286
Are you in love with her?
309
00:31:12,650 --> 00:31:14,242
You're so silly
310
00:31:15,690 --> 00:31:17,885
Promise me it won't happen
311
00:31:18,370 --> 00:31:19,849
You're so silly
312
00:31:21,250 --> 00:31:25,243
No need to promise. I've never fancied
young girls
313
00:31:27,010 --> 00:31:29,240
You're the only one for me
314
00:32:01,731 --> 00:32:03,210
Who was it?
315
00:32:11,291 --> 00:32:12,770
You get it
316
00:32:20,371 --> 00:32:24,683
Hello. How are you? Did you sleep well
317
00:32:25,851 --> 00:32:27,603
Do you need anything?
318
00:32:27,811 --> 00:32:31,406
Just to say hello Lots of love
See you in a minute
319
00:32:31,611 --> 00:32:33,010
All right
320
00:32:36,091 --> 00:32:39,925
Your student? Tell her not to hang up
when I pick up
321
00:32:40,131 --> 00:32:41,962
Why do you think it's her?
322
00:32:45,891 --> 00:32:50,043
Essay Can the unconscious
be considered another self?
323
00:32:50,251 --> 00:32:51,809
You still have 90 minutes
324
00:33:20,211 --> 00:33:23,806
It's good, but it's riddled
with spelling mistakes
325
00:34:25,252 --> 00:34:28,722
Honestly! Here, here and here
326
00:34:30,252 --> 00:34:32,925
- Anything for wiping the board?
- There
327
00:34:42,212 --> 00:34:43,691
It was you?
328
00:34:44,932 --> 00:34:47,571
I've started reading it. It's beautiful
329
00:34:54,492 --> 00:34:57,404
"God waits like a beggar
standing still...
330
00:34:57,612 --> 00:35:01,127
"...before someone he hopes
will give him some bread
331
00:35:01,372 --> 00:35:04,250
"Time is God's patience as he begs
for our love
332
00:35:04,452 --> 00:35:07,125
"Modest beggars are in His own image"
333
00:35:07,492 --> 00:35:11,326
The philosopher is a citizen
who couldn't exist...
334
00:35:11,532 --> 00:35:15,889
...without the concept of policing.
Politics is the expression of policing
335
00:35:16,092 --> 00:35:21,530
Man is a man when he belongs to the
city and defines himself as a citizen
336
00:35:21,732 --> 00:35:23,927
Any idea why Miss Tessier isn't here?
337
00:35:30,732 --> 00:35:32,290
May I carry on?
338
00:37:42,333 --> 00:37:44,051
What's going on?
339
00:37:48,253 --> 00:37:52,041
Why weren't you at school?
Don't say you were ill
340
00:37:52,253 --> 00:37:54,767
- Someone will hear
- Let them hear
341
00:38:18,613 --> 00:38:21,047
Who's the guy who's just left?
342
00:38:21,693 --> 00:38:23,251
Are you jealous?
343
00:38:24,053 --> 00:38:25,532
I'm glad
344
00:38:27,613 --> 00:38:29,604
Did they stay the night?
345
00:38:30,733 --> 00:38:33,167
Don't be cross. They often do
346
00:38:33,373 --> 00:38:35,204
Do you take me for a fool?
347
00:39:15,213 --> 00:39:17,283
Come on. Don't be afraid
348
00:40:29,094 --> 00:40:32,131
I hadn't felt like this since childhood
349
00:40:54,054 --> 00:40:59,526
When X is between infinity and 15
and F' of X is negative
350
00:41:13,534 --> 00:41:15,604
See you tomorrow at eight
351
00:41:18,294 --> 00:41:20,205
Won't you stay?
352
00:41:20,654 --> 00:41:22,690
No, I have to go home
353
00:42:19,095 --> 00:42:23,452
- You're here?
- Yes, every night. How are you?
354
00:42:23,935 --> 00:42:26,574
Still looking after your schoolgirl?
355
00:42:26,775 --> 00:42:28,766
What do you mean?
356
00:42:29,295 --> 00:42:33,049
- Are you in love?
- Why do you say that?
357
00:43:00,455 --> 00:43:03,253
FRANÇOIS LO VES ANO THER WOMAN
358
00:43:13,135 --> 00:43:16,172
It'll be a paranoid or resentful
student
359
00:43:16,775 --> 00:43:18,174
we're all delighted...
360
00:43:18,375 --> 00:43:21,924
...with Miss Tessier's spectacular
progress
361
00:43:22,135 --> 00:43:24,774
I wish you all a good holiday
362
00:43:33,935 --> 00:43:38,451
You were right.
Mathilde has hugely improved in English
363
00:43:38,655 --> 00:43:41,931
- Really? Congratulations
- Thank you
364
00:43:44,095 --> 00:43:47,724
We're so happy about what you did
for Mathilde
365
00:43:47,935 --> 00:43:49,084
What's that?
366
00:43:49,295 --> 00:43:55,245
We thought she was going to sink.
But she got a grip on herself thanks to you
367
00:43:55,455 --> 00:43:59,971
- It's really thanks to her
- 'Bye. Are you going away?
368
00:44:00,975 --> 00:44:03,364
Enjoy the break anyway
369
00:44:04,855 --> 00:44:07,972
Are you going away with Catherine?
370
00:44:08,175 --> 00:44:10,450
- You've changed
- For the better?
371
00:44:10,655 --> 00:44:13,772
I don't recognise you.
Do you need some help?
372
00:44:13,975 --> 00:44:18,207
- I'm fine. Do you want a lift?
- I've a call to make first
373
00:44:50,576 --> 00:44:52,009
You're crazy
374
00:44:52,616 --> 00:44:56,211
- What are you doing here?
- I want to make love
375
00:44:57,376 --> 00:45:00,971
- Don't you want to know what they said?
- I don't care
376
00:45:03,376 --> 00:45:06,368
You're crazy. What if they see us?
377
00:45:53,056 --> 00:45:57,925
I'm happy. We're going to be together
for two weeks
378
00:45:58,856 --> 00:46:03,134
If you like we can go to the country.
The weather's nice
379
00:46:04,376 --> 00:46:06,890
I'm starting to need you
380
00:46:19,456 --> 00:46:20,491
Hi Noé
381
00:46:21,016 --> 00:46:22,972
Hi, what's up?
382
00:46:23,176 --> 00:46:29,126
Your mum's in hospital again You
must come up at once Promise me
383
00:46:30,976 --> 00:46:32,455
See you tomorrow
384
00:46:33,136 --> 00:46:35,445
- All right
- Love you
385
00:46:42,536 --> 00:46:43,730
What's up?
386
00:46:45,496 --> 00:46:48,727
Mum's tried to kill herself again.
That was dad
387
00:46:49,456 --> 00:46:51,094
Is it serious?
388
00:46:51,936 --> 00:46:54,894
It must be, for dad to have called
389
00:46:56,056 --> 00:46:57,648
Will you go?
390
00:46:58,736 --> 00:47:02,206
I can go with you. I finish work
in two days
391
00:47:08,817 --> 00:47:12,446
- Do your brothers know?
- We can't contact them
392
00:47:12,697 --> 00:47:17,532
They went to Columbia, then India.
Since then, not a word
393
00:47:18,977 --> 00:47:21,411
They were in trouble with the police?
394
00:47:26,417 --> 00:47:27,930
They were 15
395
00:47:28,657 --> 00:47:31,535
They dealt drugs to get their daily fix
396
00:47:32,257 --> 00:47:35,135
They got caught and were forced...
397
00:47:35,337 --> 00:47:37,328
...to go into rehab
398
00:47:37,537 --> 00:47:39,846
Hadn't your father noticed?
399
00:47:44,937 --> 00:47:46,336
What about you?
400
00:47:46,537 --> 00:47:50,496
Me? I was 11 and I was like them
401
00:47:51,577 --> 00:47:53,374
You took drugs too?
402
00:47:55,097 --> 00:47:57,088
They got me started
403
00:47:58,617 --> 00:48:01,051
Weren't you caught by the police?
404
00:48:01,337 --> 00:48:04,534
I was 11. They never suspected
405
00:48:06,217 --> 00:48:10,335
They supplied you? What happened
when they were in rehab?
406
00:48:20,857 --> 00:48:22,893
I went into prostitution
407
00:48:26,057 --> 00:48:29,891
I got into a network.
There were other young girls
408
00:48:30,097 --> 00:48:35,125
There were meetings where men came,
sometimes with their wives
409
00:48:36,017 --> 00:48:39,054
You mustn't think it was tough
or traumatic
410
00:48:39,537 --> 00:48:41,926
We just got on with it
411
00:48:54,937 --> 00:48:57,531
How long did it last?
412
00:48:58,737 --> 00:49:01,126
Two years. No, three
413
00:49:01,817 --> 00:49:04,775
Then I managed to stop by myself
414
00:49:05,857 --> 00:49:08,417
I can be very strong for some things
415
00:49:13,857 --> 00:49:15,654
Don't be angry
416
00:49:16,697 --> 00:49:18,688
I'm telling you because I trust you
417
00:49:19,337 --> 00:49:21,009
Do you understand?
418
00:49:23,137 --> 00:49:26,209
I've heard all drug addicts
become liars
419
00:49:26,577 --> 00:49:30,616
They all say that's it,
they're going to stop
420
00:49:31,257 --> 00:49:32,929
Aren't I right?
421
00:49:37,537 --> 00:49:39,926
Why would you be different?
422
00:49:42,538 --> 00:49:44,608
I swear it to you
423
00:49:47,138 --> 00:49:48,969
I know I don't lie
424
00:49:49,698 --> 00:49:52,451
If you don't believe me, tough
425
00:49:54,818 --> 00:49:57,013
Do you want my number in Paris?
426
00:50:15,898 --> 00:50:17,889
What's the point?
427
00:50:27,618 --> 00:50:28,812
Wait
428
00:51:02,618 --> 00:51:05,610
Stop it. You're too good at this
429
00:51:56,218 --> 00:51:58,607
It hasn't stopped ringing
430
00:51:59,898 --> 00:52:01,934
They hang up when I pick up
431
00:52:03,618 --> 00:52:05,495
Any idea who it is?
432
00:52:11,818 --> 00:52:14,127
Did you ask her about the letter?
433
00:52:16,419 --> 00:52:17,613
Well?
434
00:52:20,379 --> 00:52:23,177
Maybe you wrote it to sound me out
435
00:52:24,859 --> 00:52:26,451
Not the damsel in distress!
436
00:52:28,819 --> 00:52:30,616
Jealous at your age?
437
00:53:47,219 --> 00:53:48,652
I've had it
438
00:53:50,099 --> 00:53:55,093
I need to think. We should spend
a few days apart, just the holidays
439
00:53:55,299 --> 00:53:59,975
I'll go. Do what you like,
but have a good think
440
00:54:00,259 --> 00:54:02,614
I'll stay at the bookshop
441
00:54:08,939 --> 00:54:14,013
These calls will have to stop.
If you won't do anything about it, I will
442
00:54:50,220 --> 00:54:52,097
Have a good holiday
443
00:54:53,100 --> 00:54:55,694
Don't forget the essay
444
00:55:41,900 --> 00:55:44,368
Hello how are you?
445
00:55:44,620 --> 00:55:49,648
It's good to hear your voice. I tried
to call, but it was always engaged
446
00:55:49,860 --> 00:55:51,532
I miss you
447
00:55:52,700 --> 00:55:53,928
How's your mum?
448
00:55:54,140 --> 00:55:58,531
She slit her wrists in the bath
It was serious this time
449
00:55:58,740 --> 00:56:01,573
You know what she said
when she woke up?
450
00:56:01,940 --> 00:56:04,977
"It was beautiful like a huge ocean
451
00:56:05,180 --> 00:56:08,490
"I was melting into it
It was lovely"
452
00:56:08,700 --> 00:56:10,338
Shall I come up?
453
00:56:10,540 --> 00:56:15,136
Bad idea One of my brothers is back
We don't know where the other one is
454
00:56:15,340 --> 00:56:18,616
I'm looking after everyone
especially my dad
455
00:56:18,820 --> 00:56:22,051
I'm sorry about what happened
before you left
456
00:56:22,260 --> 00:56:25,218
- I miss you
- I miss you too
457
00:56:26,420 --> 00:56:29,935
I have to go I'll be back as soon as I can
458
00:56:30,220 --> 00:56:32,211
We'll need to talk
459
00:56:32,820 --> 00:56:35,015
'Bye I love you
460
00:56:35,220 --> 00:56:36,619
Me too
461
00:56:37,260 --> 00:56:39,012
Try to call again
462
00:56:40,060 --> 00:56:42,176
It's good to hear your voice
463
00:57:05,940 --> 00:57:08,454
It's Mathilde Are you alone?
464
00:57:09,180 --> 00:57:11,250
Go to your front door
465
00:57:38,341 --> 00:57:41,731
I need you so much. How I missed you!
466
00:58:25,581 --> 00:58:28,857
I was scared suddenly.
Scared you had left
467
00:58:29,781 --> 00:58:32,534
In Paris I could only think of you
468
00:58:32,741 --> 00:58:35,733
I was going mad. I kept wanting to call
469
00:58:35,941 --> 00:58:38,011
I didn't care about anyone
470
00:58:38,461 --> 00:58:41,692
Not even my mother disfigured by pain
471
00:58:41,901 --> 00:58:44,096
Not even my father or my brothers
472
00:58:44,781 --> 00:58:46,976
I can't live without you any more
473
00:58:49,861 --> 00:58:51,340
Throw your wife out
474
00:58:51,981 --> 00:58:53,334
I can't
475
00:58:57,621 --> 00:58:58,849
Then leave her
476
00:58:59,541 --> 00:59:03,898
Come and live with me.
It's small, but we can move
477
00:59:05,301 --> 00:59:06,700
We can't
478
00:59:08,261 --> 00:59:09,979
Because of school?
479
00:59:12,301 --> 00:59:13,575
You're 17
480
00:59:13,781 --> 00:59:15,100
So what?
481
00:59:16,061 --> 00:59:18,621
In ten years I'll be an old man
482
00:59:19,221 --> 00:59:21,815
You already are when you talk like that
483
00:59:33,781 --> 00:59:37,137
Do you know many couples who last?
484
00:59:38,781 --> 00:59:40,692
Look around you
485
00:59:50,461 --> 00:59:51,735
I love you
486
00:59:52,221 --> 00:59:56,976
Whether you're old, fat, skinny or sick
it won't change anything
487
00:59:57,182 --> 00:59:58,854
It's deeply rooted in me
488
01:00:02,062 --> 01:00:07,739
Who knows where we'll be in ten years?
We might be dead. You might be
489
01:00:08,982 --> 01:00:10,256
Or me
490
01:00:11,902 --> 01:00:14,177
I love you like I've never loved before
491
01:00:18,662 --> 01:00:20,971
You made a woman of me
492
01:00:25,422 --> 01:00:27,777
Can't you see I'm begging you?
493
01:00:44,702 --> 01:00:47,774
What would we live on? Love alone?
494
01:00:48,982 --> 01:00:50,973
It would be romantic
495
01:00:52,462 --> 01:00:54,339
What do you mean?
496
01:00:54,982 --> 01:00:59,612
No one will ever condone a teacher
my age seeing his student
497
01:01:01,622 --> 01:01:03,817
Especially since you're a minor
498
01:01:06,742 --> 01:01:09,859
Ask to be transferred to another town
499
01:01:10,062 --> 01:01:13,179
I'll pretend to be your daughter
500
01:01:14,102 --> 01:01:15,694
Or I'll hide
501
01:01:16,262 --> 01:01:20,380
So no one can see me,
I'll live like a recluse
502
01:01:23,622 --> 01:01:26,216
I've no pride left
503
01:01:26,422 --> 01:01:28,219
So long as I'm with you
504
01:01:33,262 --> 01:01:35,492
It wouldn't last two months
505
01:01:39,102 --> 01:01:44,699
One day you told me no one knew
what life had in store for them...
506
01:01:44,942 --> 01:01:48,332
...and despair was a sign of vanity
507
01:01:50,862 --> 01:01:55,378
You said we should approach life
with open minds. So?
508
01:01:57,942 --> 01:02:01,218
People can think what they like.
We're different
509
01:02:01,422 --> 01:02:03,413
We need to find our own way
510
01:02:04,502 --> 01:02:06,891
Have faith in me and life
511
01:02:13,782 --> 01:02:15,977
I've no right to your life
512
01:02:18,502 --> 01:02:23,496
That means you don't have the courage
to leave your wife and live with me
513
01:02:27,782 --> 01:02:30,980
We're going to make love one last time
514
01:02:32,463 --> 01:02:34,613
Then there'll be nothing left...
515
01:02:35,303 --> 01:02:37,817
...if we still need to see each other
516
01:03:50,703 --> 01:03:52,694
Are you hurting?
517
01:03:54,183 --> 01:03:56,572
You've stopped seeing her?
518
01:03:58,223 --> 01:04:00,498
It's better for you
519
01:04:00,703 --> 01:04:02,694
What would you know?
520
01:04:05,183 --> 01:04:07,174
You'll get over it in time
521
01:04:14,703 --> 01:04:16,659
Won't you talk to me?
522
01:04:17,183 --> 01:04:19,174
She wanted me to leave you
523
01:04:21,623 --> 01:04:23,693
Why didn't you follow her?
524
01:04:25,623 --> 01:04:27,614
Because of me?
525
01:04:31,183 --> 01:04:33,253
Because she was 17?
526
01:05:14,064 --> 01:05:16,339
Cut the chatter
527
01:05:17,184 --> 01:05:22,212
I hope you had a good break
and you finished your essays
528
01:05:23,304 --> 01:05:25,340
Carpentier will collect them
529
01:05:36,424 --> 01:05:39,336
For Nietzsche, pure thought
doesn't exist
530
01:05:41,744 --> 01:05:47,455
In the same way, philosophy's claim
to stating pure truth...
531
01:05:48,384 --> 01:05:50,102
...is a mystification
532
01:05:51,344 --> 01:05:56,134
For Nietzsche, a metaphysician
is someone who's chosen death
533
01:05:56,344 --> 01:05:58,494
Someone dedicated to metaphysics...
534
01:05:58,704 --> 01:06:03,300
...God and perfection,
but who doesn't want to live
535
01:06:06,504 --> 01:06:08,495
He can't bear life
536
01:06:11,784 --> 01:06:15,857
So he discards it with great
philosophical elegance
537
01:06:16,344 --> 01:06:18,414
And he invents a new one...
538
01:06:18,624 --> 01:06:23,698
...which he calls the other side,
God, the other life...
539
01:06:23,904 --> 01:06:26,179
...morals with a capital 'M'
540
01:06:28,424 --> 01:06:33,623
But let's not be fooled. This whole
philosophical construction...
541
01:06:36,384 --> 01:06:40,457
...only serves to hide
this unconscious notion
542
01:06:40,664 --> 01:06:44,862
I can't bear it. I can't bear life
543
01:06:45,824 --> 01:06:49,134
So I invent another one...
544
01:06:49,784 --> 01:06:53,618
...for very concrete, mundane reasons
545
01:06:55,824 --> 01:06:58,577
This whole philosophical
construction...
546
01:07:00,144 --> 01:07:02,021
...only serves...
547
01:07:02,344 --> 01:07:05,859
...to hide a wretched existence
548
01:07:08,264 --> 01:07:09,777
The tired life...
549
01:07:11,704 --> 01:07:13,183
...of the philosopher...
550
01:07:13,384 --> 01:07:15,295
...who denied his own life
551
01:07:23,984 --> 01:07:26,214
Sorry, were you talking to me?
552
01:07:26,424 --> 01:07:28,176
Stand up, please
553
01:07:32,784 --> 01:07:35,173
Can you repeat what I said?
554
01:07:37,704 --> 01:07:39,775
Why weren't you listening?
555
01:07:39,985 --> 01:07:40,974
I was...
556
01:07:41,185 --> 01:07:43,653
- But I couldn't hear
- See me after the class
557
01:07:43,865 --> 01:07:46,095
I can't. I'm seeing the counsellor
558
01:07:46,305 --> 01:07:48,136
I'll make your excuses
559
01:07:49,465 --> 01:07:51,660
I also have to see the bursar
560
01:07:51,865 --> 01:07:54,174
I'm not asking you. I'm telling you
561
01:08:12,185 --> 01:08:14,176
I need a word in private
562
01:08:15,505 --> 01:08:17,097
I'm sorry, sir
563
01:08:17,305 --> 01:08:22,220
But we wanted to tell you that Mathild
has a new address
564
01:08:22,985 --> 01:08:25,021
We're living together at my place
565
01:08:28,065 --> 01:08:31,137
You can speak. Don't mind him
566
01:08:31,345 --> 01:08:34,496
He advises me and will always
take care of me
567
01:08:35,985 --> 01:08:37,338
Get out
568
01:08:38,305 --> 01:08:40,136
I thought you'd be pleased
569
01:08:40,345 --> 01:08:42,540
Get out, I said
570
01:08:45,185 --> 01:08:48,382
For a teacher, you could be more polite
571
01:10:56,066 --> 01:10:58,216
Who's this one?
572
01:10:58,946 --> 01:11:00,937
You whore
573
01:11:02,666 --> 01:11:04,338
Forget it
574
01:11:06,826 --> 01:11:09,624
You've no right to hit students, sir
575
01:11:09,946 --> 01:11:14,815
Only to punish them if you can prove
they're in the wrong
576
01:12:06,146 --> 01:12:08,182
Who was it?
577
01:12:10,706 --> 01:12:11,980
Guess
578
01:12:16,106 --> 01:12:17,300
Impossible
579
01:12:18,026 --> 01:12:21,382
I got a call after you left
this morning
580
01:12:22,506 --> 01:12:23,905
It was her
581
01:12:24,946 --> 01:12:27,062
She called me a bitch
582
01:12:28,146 --> 01:12:30,137
She promised she'd kill me
583
01:12:33,946 --> 01:12:36,904
I had a similar message two days ago
584
01:12:37,906 --> 01:12:41,023
On top of the night calls,
that's too much
585
01:13:19,027 --> 01:13:22,303
Come here, please. I need you
586
01:14:05,787 --> 01:14:07,778
Come on, students. Upstairs
587
01:14:09,827 --> 01:14:12,102
You too, Miss Tessier
588
01:14:26,827 --> 01:14:28,818
Can I have a word?
589
01:14:40,067 --> 01:14:41,341
Expel her
590
01:14:42,067 --> 01:14:44,058
Or put her in another class
591
01:14:44,947 --> 01:14:46,744
On what pretext?
592
01:14:46,947 --> 01:14:51,065
There are only a few weeks to go.
You're not a boy
593
01:14:51,787 --> 01:14:53,379
Sometimes I wonder
594
01:15:00,067 --> 01:15:03,377
It's your wife. She says it's serious
595
01:15:08,907 --> 01:15:10,181
Tell me
596
01:15:27,828 --> 01:15:31,298
The Hainaut woman is an old bitch
597
01:15:35,748 --> 01:15:37,067
Who did that?
598
01:15:37,268 --> 01:15:39,099
Two guys on motorbikes
599
01:15:44,188 --> 01:15:49,660
That's not all. When I took the car
earlier, a guy in a van bumped into me
600
01:15:49,868 --> 01:15:55,181
As if he'd been waiting for me. One
bump wasn't enough, so he did it again
601
01:15:56,788 --> 01:15:58,904
I thought he was going to kill me
602
01:16:01,348 --> 01:16:02,667
Any witnesses?
603
01:16:02,868 --> 01:16:07,100
When people arrived, the driver
ran off, leaving the van behind
604
01:16:07,908 --> 01:16:09,899
What time was that?
605
01:16:10,188 --> 01:16:11,416
9.15
606
01:16:16,268 --> 01:16:17,257
There's more
607
01:16:19,268 --> 01:16:21,782
My editor has received threats
608
01:16:23,388 --> 01:16:27,063
- They're telling him to fire me or else
- That's ludicrous
609
01:16:27,268 --> 01:16:33,025
Maybe, but there have been bomb alerts
so he's delaying publishing my article
610
01:16:37,588 --> 01:16:38,577
It's her
611
01:16:40,788 --> 01:16:44,064
- She was at school
- Then she has accomplices
612
01:16:47,628 --> 01:16:49,698
Things can't go on like this
613
01:16:51,708 --> 01:16:54,268
I can't take any more
614
01:17:10,108 --> 01:17:13,896
- Where are the A3?
- English. Room 512
615
01:17:23,108 --> 01:17:24,985
Miss Tessier, come with me
616
01:17:29,788 --> 01:17:31,267
Are you coming?
617
01:18:05,429 --> 01:18:07,784
Is this going to last long?
618
01:18:21,789 --> 01:18:23,780
I love you
619
01:20:14,069 --> 01:20:15,741
- What do you want?
- My bag...
620
01:20:15,949 --> 01:20:20,943
Come back later. The door is locked.
I'll get the key
621
01:20:21,749 --> 01:20:26,744
Have you seen Hainaut? The head
wants to see him and Miss Tessier
622
01:20:26,950 --> 01:20:28,747
It's serious
623
01:20:29,750 --> 01:20:33,584
He must be in the staff room
or in a classroom
624
01:20:34,350 --> 01:20:37,183
Or maybe outside. Come with me
625
01:20:53,030 --> 01:20:56,386
Hey, there's a teacher screwing
a naked girl
626
01:21:04,630 --> 01:21:06,746
Mathilde's mother died the next day
627
01:21:06,950 --> 01:21:11,307
She went back to Paris after trying
to see François again
628
01:21:11,510 --> 01:21:15,389
He was rebuked by the department
629
01:21:15,590 --> 01:21:18,423
and quickly transferred to Dunkirk
630
01:21:18,630 --> 01:21:20,222
Catherine deeply hurt
631
01:21:20,430 --> 01:21:25,060
didn't forgive him They separated
and he left her the house
632
01:21:26,190 --> 01:21:29,387
Mathilde vanished from their lives
633
01:21:31,150 --> 01:21:32,947
Over a year passed
634
01:22:32,070 --> 01:22:34,345
Mr François Hainaut?
635
01:22:35,550 --> 01:22:41,182
This is police officer Gabaston
Can you come to 6 rue Lombard now?
636
01:22:41,750 --> 01:22:45,902
We've found the body of a young girl
Miss Tessier
637
01:22:52,230 --> 01:22:54,539
Hello are you still there?
638
01:22:54,750 --> 01:22:58,663
- Here? In Dunkirk?
- Yes here in Dunkirk
639
01:23:46,511 --> 01:23:48,581
Do you recognise her?
640
01:23:55,271 --> 01:23:57,148
Poor girl
641
01:23:57,591 --> 01:23:59,741
Can you imagine?
642
01:24:00,351 --> 01:24:02,501
She let herself die
643
01:24:05,351 --> 01:24:07,990
She took this room two months ago
644
01:24:08,271 --> 01:24:12,184
She didn't go out.
She didn't see anyone
645
01:24:12,391 --> 01:24:15,383
She lived as a recluse
646
01:24:17,951 --> 01:24:23,389
She used to sit all day...
647
01:24:26,231 --> 01:24:28,426
...Looking out the window
648
01:24:34,191 --> 01:24:37,581
I did her shopping every other day
649
01:24:58,991 --> 01:25:02,700
That's your address and phone number,
right?
650
01:25:04,551 --> 01:25:07,509
So, you must have seen her sometimes
651
01:25:09,831 --> 01:25:12,470
You didn't even know she lived here?
652
01:25:12,871 --> 01:25:14,350
Sorry
653
01:25:19,431 --> 01:25:21,706
You're François, aren't you?
654
01:25:31,191 --> 01:25:33,910
So, what did she mean?
655
01:25:34,111 --> 01:25:37,707
THERE'S THE OCEAN, FRANÇOIS
45239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.