Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:34,560 --> 00:06:36,311
Lift me up.
2
00:07:14,642 --> 00:07:18,895
"Jack lifted the lid of the great stone oven
and dropped inside.
3
00:07:19,063 --> 00:07:23,191
From his hiding place,
he heard a mighty rumbling voice:
4
00:07:23,359 --> 00:07:27,279
'Fee-fi-fo-fum
5
00:07:27,447 --> 00:07:31,074
l smell the blood of an Englishman
6
00:07:31,242 --> 00:07:33,952
Be he alive or be he dead
7
00:07:34,203 --> 00:07:38,498
l'll grind his bones to make my bread"'
8
00:07:38,708 --> 00:07:40,876
Whoa, horsy, whoa. Whoa, horsy.
9
00:07:41,043 --> 00:07:43,879
"Fee-fi-fo-fum"
10
00:09:06,462 --> 00:09:08,964
Hello, my love. What have you got?
11
00:09:09,131 --> 00:09:13,969
Hi. Peter called while you were out
and he left this for you.
12
00:09:17,848 --> 00:09:19,307
Tour dates.
13
00:09:52,967 --> 00:09:54,843
This is tomorrow.
14
00:12:59,278 --> 00:13:01,613
All right. Let's go.
15
00:20:42,157 --> 00:20:43,699
Hello.
16
00:20:43,867 --> 00:20:45,868
Good evening.
17
00:20:51,583 --> 00:20:54,502
He was eavesdropping out there.
18
00:20:54,670 --> 00:20:56,504
It doesn't.
"The Song Remains the Same."
19
00:20:56,672 --> 00:20:58,965
It's fucking true, isn't it, a bit?
20
00:20:59,132 --> 00:21:03,678
He comes around, he's selling pirate
posters there as well, inside the building.
21
00:21:03,845 --> 00:21:06,347
And the concessionaire, "l don't know."
One of those--
22
00:21:06,515 --> 00:21:08,766
-Are they good?
-No, they're fucking terrible.
23
00:21:08,934 --> 00:21:10,893
They're the first photo.
24
00:21:11,061 --> 00:21:13,854
-Oh, no, not that again.
-The old Chris special...
25
00:21:14,022 --> 00:21:17,692
...was wheeled out once again.
26
00:21:18,318 --> 00:21:19,694
I can't take it.
27
00:21:19,861 --> 00:21:22,113
-l think we ought to be pirates.
-And they all--
28
00:21:22,281 --> 00:21:24,740
And when you give them a pull,
nobody knows, right?
29
00:21:24,908 --> 00:21:27,368
"We didn't know anything about it, no."
30
00:21:28,161 --> 00:21:30,413
This is a song
that sometimes takes a building...
31
00:21:30,580 --> 00:21:34,542
...in a manner which our forefathers
were very used to.
32
00:21:34,710 --> 00:21:37,336
-Did you hear that?
-l couldn't believe it.
33
00:21:37,504 --> 00:21:39,130
It's right though, isn't it?
34
00:21:40,465 --> 00:21:43,843
That feeling that's left everybody.
The cosmic energy.
35
00:21:44,011 --> 00:21:47,138
Everybody goes, "Yeah!"
36
00:30:01,216 --> 00:30:02,883
Jimmy Page, guitar.
37
00:30:47,762 --> 00:30:50,472
This is called "No Quarter."
38
00:41:27,735 --> 00:41:29,903
Don't fucking talk to me.
It's my bloody act.
39
00:41:30,070 --> 00:41:33,948
I do bet I'll leave you anytime.
You couldn't even get in a starting line.
40
00:41:34,116 --> 00:41:37,619
You're gonna tell me that you let--?
I bet it wouldn't happen in Europe.
41
00:41:37,786 --> 00:41:41,122
I don't know how he got in the building.
This isn't Europe or England.
42
00:41:41,290 --> 00:41:44,792
No, I can see that,
because it's so inefficient.
43
00:41:45,503 --> 00:41:47,420
-Evidently, somebody got--
-Talk to me...
44
00:41:47,588 --> 00:41:50,089
...because I'm the manager of the group.
45
00:41:50,257 --> 00:41:53,885
You had people inside this building
selling posters...
46
00:41:54,053 --> 00:41:56,763
-...and you didn't know about it?
-l didn't know about it.
47
00:41:56,931 --> 00:41:59,724
As soon as we found out about it,
we stopped it.
48
00:42:00,017 --> 00:42:04,437
As soon as we found out about it
and told you, you stopped it.
49
00:42:04,605 --> 00:42:07,649
All right, so you caught them
before l did.
50
00:42:08,442 --> 00:42:10,443
Well, how much kickback
were you getting?
51
00:42:10,611 --> 00:42:13,071
-None. l knew nothing about it.
-Oh, come on.
52
00:42:13,239 --> 00:42:14,948
You don't know your concessionaire?
53
00:42:15,115 --> 00:42:17,408
Your mate's selling the T-shirts
and making a--
54
00:42:17,576 --> 00:42:19,661
He's the one
that told Richard about it also.
55
00:42:19,828 --> 00:42:22,497
-He came back and-- Didn't he--?
-He does everything.
56
00:42:22,665 --> 00:42:25,375
-He does the security one night.
-No, he doesn't.
57
00:42:25,543 --> 00:42:28,169
One night he's the guard
of the fucking dressing room.
58
00:42:28,337 --> 00:42:30,588
That's fucking typical, isn't it?
59
00:42:30,756 --> 00:42:33,550
So long as we screw
an extra few bob out of the group--
60
00:42:33,717 --> 00:42:35,969
You really think
I got something out of that?
61
00:42:36,136 --> 00:42:39,347
You're the fucking controller of the take,
you silly cunt, aren't you?
62
00:42:39,515 --> 00:42:43,351
That's like saying that anybody who jumps
on the stage I'm responsible for too.
63
00:42:43,519 --> 00:42:45,979
-l don't know--
-Don't be stupid. Of course it's not.
64
00:42:46,146 --> 00:42:50,024
It's your responsibility to see that the
concessionaire of the building you rented--
65
00:42:50,192 --> 00:42:54,904
You rented it, and you control it.
--isn't selling fucking pirate posters.
66
00:42:55,072 --> 00:42:59,075
You have to-- Somebody has to come
and tell you that it's doing.
67
00:43:01,412 --> 00:43:04,998
It doesn't matter, so long as
there's an extra nickel to be drained...
68
00:43:05,165 --> 00:43:08,418
...by exploiting Led Zeppelin, it's great.
69
00:43:08,586 --> 00:43:11,254
You know, with the fucking
Stars and Stripes behind it.
70
00:43:11,422 --> 00:43:14,215
We never took a dime in concession yet,
on anything.
71
00:43:27,271 --> 00:43:30,398
This is called
"The Song Remains the Same."
72
00:57:38,163 --> 00:57:41,457
Any tickets for sale?
73
00:57:43,209 --> 00:57:45,711
Got any tickets for sale?
74
00:57:51,384 --> 00:57:53,927
How many guys out here?
How many guys out here?
75
00:57:54,095 --> 00:57:55,971
-lt's just us.
-There's two now.
76
00:57:56,139 --> 00:57:58,932
You're in luck. We're in good shape.
Only two now.
77
00:57:59,100 --> 00:58:01,435
-Ask these guys. They're in charge.
-Can we get in?
78
00:58:01,603 --> 00:58:05,689
-lf it's up to me, yeah.
-Thank you.
79
00:58:05,857 --> 00:58:07,566
-Thanks a lot.
-l couldn't find them.
80
00:58:07,734 --> 00:58:09,443
Hey, thanks a lot.
81
00:58:09,611 --> 00:58:12,529
-Thanks.
-Hey.
82
00:58:18,286 --> 00:58:20,621
A lot of fun. Lot of fun.
83
00:58:21,080 --> 00:58:22,456
A lot of fun.
84
01:27:24,322 --> 01:27:26,990
Jimmy Page, electric guitar.
85
01:27:56,354 --> 01:27:59,773
-Do you expect trouble?
-No comment.
86
01:28:00,191 --> 01:28:02,025
-That's all you're gonna get.
-Okay.
87
01:28:02,360 --> 01:28:03,610
No comment.
88
01:28:03,778 --> 01:28:07,364
You know, the thing is, "no comment"
is more incriminating than a comment.
89
01:28:07,532 --> 01:28:11,034
-A man here getting a ticket....
-lt's just for the folks back home.
90
01:28:11,202 --> 01:28:13,287
-ls it?
-Yes.
91
01:28:13,454 --> 01:28:14,705
No comment.
92
01:28:20,336 --> 01:28:22,963
l think this is a song of hope.
93
01:32:36,259 --> 01:32:39,344
Does anybody remember laughter?
94
01:39:38,305 --> 01:39:39,973
Our percussionist.
95
01:39:40,557 --> 01:39:44,060
On drums, John Bonham. Moby Dick.
96
01:50:34,127 --> 01:50:35,419
John Bonham!
97
01:50:35,587 --> 01:50:39,048
John Bonham! John Bonham!
98
01:50:41,760 --> 01:50:46,013
One hundred and thirty pounds
of glory, John Bonham.
99
01:52:48,136 --> 01:52:51,430
Led Zeppelin's road manager says
he put the money in the deposit box...
100
01:52:51,598 --> 01:52:54,475
...and when he went back,
it was all gone.
101
01:52:54,642 --> 01:52:56,769
The police say
there was money in the box...
102
01:52:56,936 --> 01:52:59,855
...but they can't tell exactly how much.
103
01:53:00,648 --> 01:53:02,649
The group's personal manager,
Peter Grant...
104
01:53:02,817 --> 01:53:05,152
...discussed the theft
at a news conference today.
105
01:53:05,320 --> 01:53:09,698
It was brought back
by our attorney, physically carried...
106
01:53:09,866 --> 01:53:11,366
...because that's his function.
107
01:53:11,534 --> 01:53:16,288
And when he comes back,
it's put into a safe-deposit box.
108
01:53:16,498 --> 01:53:20,501
Police said they were questioning anyone
who had access to the safe-deposit box...
109
01:53:20,668 --> 01:53:22,795
...but that's about all they would say.
110
01:53:57,497 --> 01:54:00,082
The money is reportedly
the largest amount ever taken...
111
01:54:00,250 --> 01:54:02,584
...from a hotel safe-deposit box
in New York City.
112
01:54:02,752 --> 01:54:05,587
We ascertained
there was money in that box...
113
01:54:06,256 --> 01:54:07,965
...by one of the clerks.
114
01:54:08,132 --> 01:54:10,300
He noted one of the transactions.
115
01:54:10,510 --> 01:54:12,469
Today was a leaving day, anyhow.
116
01:54:12,637 --> 01:54:16,431
So we had, you know,
that amount of money...
117
01:54:16,599 --> 01:54:21,019
...because we had to pay off
airplanes and hotels.
118
01:54:21,187 --> 01:54:24,273
After he met with newsmen,
police took Grant himself...
119
01:54:24,440 --> 01:54:28,318
...and two of his employees
to the precinct for questioning.
120
02:08:10,099 --> 02:08:13,101
New York, good night.
121
02:12:47,250 --> 02:12:49,251
[ENGLISH]
9826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.