Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,955 --> 00:01:31,663
- Where are you going?
- North.
2
00:01:36,296 --> 00:01:40,745
- Got a cigarette? I've run out.
- I don't smoke.
3
00:02:55,008 --> 00:02:59,957
- ...I'll report you.
- Say that again,I didn't hear you.
4
00:03:00,013 --> 00:03:05,588
I said I'll report you all.
You can't just chuck us out.
5
00:03:05,852 --> 00:03:09,265
Why not? It's our company
and we can keep who we want...
6
00:03:09,389 --> 00:03:12,996
and sack who we don't want
without giving a reason.
7
00:03:13,459 --> 00:03:15,905
- And we don't want you...
- You bastard! I...
8
00:03:16,062 --> 00:03:20,010
- Forget it. Let's go to the union.
- You're joking!
9
00:03:20,500 --> 00:03:23,674
Wake up,mama's boy.You're big enough.
10
00:03:23,803 --> 00:03:27,080
I'll take care of this.
I don't give a damn about others.
11
00:03:27,273 --> 00:03:30,914
I want a reason right now!
They don't scare me.
12
00:03:31,244 --> 00:03:32,985
You're breaking my balls.Get lost!
13
00:03:33,112 --> 00:03:35,353
- I want to talk to Manzetti.
- I am Manzetti.
14
00:03:36,182 --> 00:03:38,788
You don't count for shit!
I want to talk to your brother!
15
00:03:38,918 --> 00:03:41,023
I want him to tell me to leave.
16
00:03:41,154 --> 00:03:44,761
All right, as you wish.
I'll get someone big to tell you...
17
00:03:47,794 --> 00:03:52,072
- Anyone got objections?
- Me.l say these men are right.
18
00:03:52,799 --> 00:03:54,676
Where did he come from?
19
00:03:55,602 --> 00:03:58,242
You can't sack people without a reason.
20
00:03:59,072 --> 00:04:02,349
- Who is this idiot?
- Someone looking for trouble.
21
00:04:02,408 --> 00:04:06,550
- And he'll get it...
- Why don't people mind their own shit?
22
00:04:08,081 --> 00:04:11,722
- Workers have a right to be defended.
- Really? By who?
23
00:04:12,151 --> 00:04:14,825
By the unions,and if they
couldn't care less, by me.
24
00:04:15,154 --> 00:04:17,725
- And who would you be?
- Someone looking for a job,
25
00:04:18,157 --> 00:04:20,763
to make a living, like this man.
26
00:04:21,027 --> 00:04:23,769
And you risk ending up like him.
Now,out of my face, go on!
27
00:04:24,797 --> 00:04:26,606
I wasn't clear enough, eh?
28
00:04:29,535 --> 00:04:32,243
Son of a bitch! Bust him
up, for God's sake!
29
00:04:50,356 --> 00:04:53,030
- You look like you've seen a ghost!
- No, worse!
30
00:04:53,259 --> 00:04:55,967
A guy outside laid out
four men in 20 seconds!
31
00:04:56,095 --> 00:04:57,472
Call the other group now!
32
00:04:57,530 --> 00:04:59,669
Is this about those four wretches I sacked?
33
00:04:59,799 --> 00:05:01,836
It's about someone I've never seen before.
34
00:05:01,968 --> 00:05:03,675
I swear he's a union thug, he talks about
35
00:05:03,770 --> 00:05:05,408
defending rights and drivel like that.
36
00:05:05,538 --> 00:05:08,610
- Which union?
- For Christ's sake, how should I know?
37
00:05:08,675 --> 00:05:10,814
Just call the others instead of chatting!
38
00:05:32,732 --> 00:05:34,211
Hey you!
39
00:05:42,909 --> 00:05:46,379
I see you know how to use your hands.
Try them on me.
40
00:07:08,661 --> 00:07:10,436
That's enough!
41
00:07:11,597 --> 00:07:13,736
I don't want corpses near the factory.
Take him away,
42
00:07:13,833 --> 00:07:16,336
Dump him out of town with the trash.
Now move it!
43
00:07:16,402 --> 00:07:18,678
But if we don't sort him out
he might come back
44
00:07:18,738 --> 00:07:21,912
No, forget it.
He won't come back for sure.
45
00:07:46,232 --> 00:07:48,439
- You can go!
- Go on!
46
00:07:48,501 --> 00:07:50,913
Lurid bastard,he sure knew how to punch...
47
00:08:34,380 --> 00:08:35,950
How old are you?
48
00:08:36,182 --> 00:08:38,219
Eighty.
49
00:08:52,131 --> 00:08:53,974
It's better now,isn't it?
50
00:10:11,944 --> 00:10:14,686
- What are you looking at?
- Nothing.
51
00:10:15,081 --> 00:10:17,118
Are you hurt?
52
00:10:17,750 --> 00:10:20,629
- Are you hurt?
- Can't you see? Are you blind?
53
00:10:21,587 --> 00:10:24,295
- Yes.
- I'm sorry.
54
00:10:26,258 --> 00:10:28,670
Where will you go now?
55
00:10:30,463 --> 00:10:32,374
To get washed somewhere.
56
00:10:32,632 --> 00:10:35,203
- You can come to my house if you want.
- What house?
57
00:10:35,267 --> 00:10:37,110
Mine. That one.
58
00:10:38,437 --> 00:10:40,417
There's water, you can
use some if you want.
59
00:10:40,473 --> 00:10:43,386
- I'll help you.
- No thanks, I know the way.
60
00:11:15,841 --> 00:11:17,878
- What's your name?
- Nina.
61
00:11:17,977 --> 00:11:20,116
And where's your mother?
62
00:11:20,446 --> 00:11:22,426
I'm her mother.
63
00:11:24,350 --> 00:11:29,129
And her father, uncle and granddad,
if that's what you want.
64
00:11:29,255 --> 00:11:33,226
- She invited me in.
Don't worry,I'll be off now.
65
00:11:33,426 --> 00:11:37,101
- No,you can stay.
If Nina let you in you must be all right.
66
00:11:37,163 --> 00:11:40,474
She knows how to read people,
she never misjudges them.
67
00:11:40,533 --> 00:11:43,776
She sees better than me and you together,
68
00:11:43,836 --> 00:11:45,975
from that point of view.l know her well.
69
00:11:46,072 --> 00:11:49,451
I took heron when she was left alone aged 5.
70
00:11:50,876 --> 00:11:54,050
- You're from the South, right?
- Yeah,from the South!
71
00:11:55,014 --> 00:11:58,723
- And maybe you're here seeking fortune?
- Let's say a job.
72
00:11:58,818 --> 00:12:01,094
Well, you've chosen a crappy city.
73
00:12:01,787 --> 00:12:03,960
- What are you called?
- Marco.And you?
74
00:12:04,023 --> 00:12:07,732
Me? Wisdom.They called me that as a joke
75
00:12:07,793 --> 00:12:10,569
but it's better than a real name, isn't it!
76
00:12:11,297 --> 00:12:14,278
Careful,a leg's missing.
Sit in the middle.
77
00:12:14,734 --> 00:12:17,510
- Want a coffee?
- Yes, that a good idea.
78
00:12:17,737 --> 00:12:21,617
Of course it's a good idea,
my coffee's extraordinary!
79
00:12:21,674 --> 00:12:24,052
And when I find the seal
for this contraption,
80
00:12:24,143 --> 00:12:26,180
it'll be the world's best!
81
00:12:26,479 --> 00:12:28,720
Know how I scrape some
coffee beans together?
82
00:12:28,781 --> 00:12:31,352
I fish them out of the sacks
the master's throw away.
83
00:12:31,784 --> 00:12:35,493
There are always a few beans
stuck inside.l retrieve them,
84
00:12:35,921 --> 00:12:38,026
and sell the sacks.
85
00:12:39,191 --> 00:12:42,070
Doesn't that show 'wisdom?
86
00:12:44,930 --> 00:12:48,241
- Just smell it!
- What's your problem with this city?
87
00:12:48,534 --> 00:12:51,572
- What's wrong?
- Everything's wrong.
88
00:12:51,637 --> 00:12:53,913
Not for those with money,
they really like it.
89
00:12:54,206 --> 00:12:57,847
No, I'm talking about those
from the working-class suburbs,
90
00:12:57,910 --> 00:13:00,481
from 'the industrial zone' as they call it.
91
00:13:00,746 --> 00:13:02,555
The truth is it's ghastly.
92
00:13:02,782 --> 00:13:05,661
Ever since they closed the factory
because of the pollution,
93
00:13:05,751 --> 00:13:08,755
so they said,they left us here
to rot like mangy dogs.
94
00:13:09,989 --> 00:13:11,991
Who's in charge here?
95
00:13:12,224 --> 00:13:15,831
Those bastards the Manzettis,and Belmondo.
96
00:13:16,595 --> 00:13:19,269
They carved up the city and they're the law.
97
00:13:19,665 --> 00:13:22,737
- Do they get on?
- Huh! Like cats and dogs!
98
00:13:22,802 --> 00:13:25,248
But they agree about one thing;the police.
99
00:13:25,871 --> 00:13:28,579
Keep their palms greased and
keep them out of it.
100
00:13:29,875 --> 00:13:33,584
- What's their deal?
- Smuggling and transport, the Manzettis.
101
00:13:34,213 --> 00:13:36,887
Night-clubs and prostitution,the Belmondos.
102
00:13:37,283 --> 00:13:39,422
They lock horns occasionally...
103
00:13:40,152 --> 00:13:42,928
and it's bad news for whoevefs
stuck in the middle.
104
00:13:44,857 --> 00:13:46,632
Listen to me; leave.
105
00:13:46,725 --> 00:13:49,831
- Find work somewhere else.
- You've convinced me,Wisdom.
106
00:13:52,531 --> 00:13:54,408
And thanks for the coffee.
107
00:13:55,201 --> 00:13:57,841
- Bye Nina.
- Bye.
108
00:14:08,113 --> 00:14:11,458
I hope he leaves.
The air's bad around here.
109
00:14:12,985 --> 00:14:15,898
He lied to you,Wis. He won't leave.
110
00:14:16,322 --> 00:14:18,359
How do you know that?
111
00:14:21,527 --> 00:14:22,801
I know.
112
00:14:41,947 --> 00:14:43,620
The jugular.
113
00:14:45,150 --> 00:14:46,356
Right eye.
114
00:14:48,554 --> 00:14:49,897
Left.
115
00:15:23,756 --> 00:15:26,396
Come here,and talk.
116
00:15:27,559 --> 00:15:30,403
You always look like
you've just missed a train.
117
00:15:31,063 --> 00:15:33,009
You get on my nerves!
118
00:15:35,034 --> 00:15:38,015
Listen to me Rico. Something bad
has happened down there.
119
00:15:38,537 --> 00:15:42,041
I thought so,or else you wouldn't be here.
120
00:15:43,509 --> 00:15:47,218
- Well?
- A union man, I'd bet my life on it.
121
00:15:47,680 --> 00:15:49,523
You'd lose it.
122
00:16:08,834 --> 00:16:11,508
Hello Bonanni? It's Rico Manzetti.
123
00:16:12,271 --> 00:16:17,118
Have you sent anyone over to us?
No? No,I was sure of it.
124
00:16:17,209 --> 00:16:20,281
No,just a small hassle. Bye.
125
00:16:24,850 --> 00:16:27,353
So who sent him?
126
00:16:35,861 --> 00:16:38,000
Judge Grimaldi?
127
00:16:43,936 --> 00:16:45,210
Are you sure?
128
00:16:47,373 --> 00:16:49,216
Have him brought here.
129
00:16:49,842 --> 00:16:53,847
- I'll find out if he's linked to Grimaldi.
- But how?
130
00:16:53,946 --> 00:16:55,948
I had him dumped somewhere outside town.
131
00:16:56,048 --> 00:16:58,221
I didn't want the police involved so...
132
00:17:01,320 --> 00:17:03,857
Will you ever grow up?
133
00:17:09,294 --> 00:17:10,398
Yes?
134
00:17:10,629 --> 00:17:14,133
Rico, it's Alex.
Tell Beni that man's back again.
135
00:17:14,299 --> 00:17:16,370
He's outside.What shall I do?
136
00:17:16,602 --> 00:17:19,048
- Bring him here.
- All right Rico.
137
00:17:20,139 --> 00:17:23,814
No rough stuff, of course.
Yes, see you soon.
138
00:17:31,216 --> 00:17:32,194
Hallo?
139
00:18:20,766 --> 00:18:24,475
What are you doing just
standing there?! Go to work!
140
00:18:26,972 --> 00:18:28,815
- Bring me the car.
- Straightaway.
141
00:18:32,878 --> 00:18:34,482
Hello.
142
00:18:35,047 --> 00:18:36,117
Hello.
143
00:18:36,281 --> 00:18:38,557
Listen,I apologize.
There was a misunderstanding
144
00:18:38,650 --> 00:18:39,924
with the guys earlier on.
145
00:18:40,853 --> 00:18:43,424
They mistook you for an agent provocateur.
146
00:18:43,489 --> 00:18:45,469
There are a lot of bastards around here.
147
00:18:45,858 --> 00:18:49,431
My boys have to give them a beating.
You understand, right?
148
00:18:49,795 --> 00:18:53,504
- Of course.
- My brother would like to talk to you.
149
00:18:53,599 --> 00:18:56,910
- I'll accompany you to the villa.
- What an honor!
150
00:18:56,969 --> 00:19:00,041
But I just asked for a job,
not an invitation to the castle...
151
00:19:00,105 --> 00:19:02,483
It's no laughing matter, it's Rico's order.
152
00:19:03,142 --> 00:19:05,520
He's in charge around her, clear?
153
00:19:05,911 --> 00:19:08,892
Now that I know, it's crystal clear.
Let's go.
154
00:19:10,048 --> 00:19:11,288
Come on!
155
00:19:56,929 --> 00:20:01,105
- Who is it?
- Franco.Open up, Rico's expecting us.
156
00:20:40,572 --> 00:20:43,712
Rico.Here's the man,as you wanted.
157
00:20:46,011 --> 00:20:48,924
So it's you who goes round asking for work
158
00:20:49,014 --> 00:20:52,826
by knocking out my men
as if they were ninepins. Correct?
159
00:20:53,118 --> 00:20:55,598
I don't want trouble,
I'm just asking for a job.
160
00:20:56,021 --> 00:20:58,729
You've got a strange way of asking...
What's your name?
161
00:20:59,024 --> 00:21:02,494
- Marco Russo.
- Am I wrong or are you from the South?
162
00:21:02,594 --> 00:21:04,198
No,you're not wrong.
163
00:21:05,063 --> 00:21:07,270
Why, you got something against Southerners?
164
00:21:07,332 --> 00:21:09,573
Calm down,don't get worked up.
165
00:21:09,668 --> 00:21:11,648
My parents were Southerners too.
166
00:21:12,271 --> 00:21:14,251
In fact I like those people.
167
00:21:15,741 --> 00:21:17,721
And weapons as well, I see.
168
00:21:18,377 --> 00:21:21,847
Yes.Not all of them,just the ones you see.
169
00:21:29,755 --> 00:21:31,666
They've got the essential qualities...
170
00:21:31,890 --> 00:21:34,097
...that any weapon must have.
171
00:21:34,593 --> 00:21:38,973
Two in particular;
elegance and functionality.
172
00:21:40,399 --> 00:21:43,573
Used correctly they defy every rival,
173
00:21:44,069 --> 00:21:48,017
most of all in precision.
And I know how to use them.
174
00:21:51,310 --> 00:21:54,951
I disagree for one reason only...
175
00:21:55,914 --> 00:21:57,894
They're too noisy.
176
00:21:59,051 --> 00:22:01,657
As you can see the result's the same.
177
00:22:02,087 --> 00:22:05,000
Hey Rico,he put it right
in the hole you made!
178
00:22:05,290 --> 00:22:07,634
Not exactly, a couple of centimeters higher,
179
00:22:07,693 --> 00:22:10,674
but I can be more accurate
and quicker when necessary.
180
00:22:12,531 --> 00:22:16,377
- Trying to impress me?
- What do I care? You looked for me.
181
00:22:21,540 --> 00:22:22,780
Come here.
182
00:22:27,346 --> 00:22:29,223
Now there's something impressive...
183
00:22:29,681 --> 00:22:32,491
A body that would drive a paralytic crazy!
184
00:22:32,918 --> 00:22:34,556
You pig, leave her alone!
185
00:22:34,619 --> 00:22:36,599
Isn't what you did to her father enough?
186
00:22:41,993 --> 00:22:44,098
- Where are you going?
- I'm leaving.
187
00:22:44,663 --> 00:22:47,143
I don't want to disturb you
as I can see you're busy.
188
00:22:47,532 --> 00:22:49,170
Don't talk rubbish!
189
00:22:49,868 --> 00:22:51,404
You're looking for work, aren't you?
190
00:22:52,237 --> 00:22:54,843
Are you willing to take risks?
191
00:22:58,543 --> 00:23:01,387
- Depends on the pay.
- We'll try you out.
192
00:23:01,546 --> 00:23:04,527
Talk to Alex about the money.
I want him ready for tomorrow.
193
00:23:04,716 --> 00:23:06,753
You think it's wise
to take him right away...?
194
00:23:07,586 --> 00:23:08,929
Whatever you want, Rico.
195
00:23:14,726 --> 00:23:16,706
- Till tomorrow.
- Till tomorrow...
196
00:23:38,683 --> 00:23:41,186
- Can I ask you where we're going?
- No.
197
00:23:43,555 --> 00:23:45,057
Go by the florist.
198
00:25:53,451 --> 00:25:54,521
Hey!
199
00:25:55,620 --> 00:25:57,827
You call that driving?!
200
00:26:14,406 --> 00:26:15,908
Everything all right?
201
00:26:20,912 --> 00:26:23,688
Switch successful.
Third car eliminated as planned.
202
00:26:23,748 --> 00:26:25,819
We're making for the ring road,over.
203
00:26:26,818 --> 00:26:29,822
So,do you still want to know
who we're waiting for?
204
00:26:32,490 --> 00:26:34,697
- Now I know.
- Who?
205
00:26:35,894 --> 00:26:38,340
That's the Judge's house.
206
00:26:38,797 --> 00:26:40,868
A certain Mr. Grimaldi, if I'm not mistaken.
207
00:26:41,333 --> 00:26:43,813
His photo's in all the papers.
208
00:26:45,437 --> 00:26:47,713
And do you know why we're waiting for him?
209
00:26:49,641 --> 00:26:52,815
- To kill him,I guess.
- You guessed right.
210
00:26:53,878 --> 00:26:56,757
That idiot's got the idea
of sweeping the city clean,
211
00:26:56,982 --> 00:26:59,792
but we'll sweep him away.
It's us who'll keep the city clean.
212
00:27:02,120 --> 00:27:03,690
They're coming, Rico.
213
00:27:39,557 --> 00:27:40,797
Go!
214
00:27:51,503 --> 00:27:52,709
Stop.
215
00:28:51,296 --> 00:28:53,435
Still think the same way about firearms?
216
00:28:53,898 --> 00:28:57,778
You've just shown you're
a good shot,that's all.
217
00:28:58,236 --> 00:28:59,442
You're hired.
218
00:29:00,305 --> 00:29:02,717
- But I didn't do anything.
- That's why.
219
00:29:03,074 --> 00:29:06,317
I'd have killed you
if you had tried to do anything.
220
00:29:18,223 --> 00:29:21,227
- Hi.
- Hi! I recognized you straight away.
221
00:29:21,459 --> 00:29:24,406
Wis will be back in a minute,
he's gone to the grocer's.
222
00:29:24,696 --> 00:29:26,937
- What are you doing?
- Playing.
223
00:29:27,799 --> 00:29:31,542
- Making a TV antenna?
- Is this what TV antennas are like?
224
00:29:32,070 --> 00:29:36,348
Yes, more or less...
I'll wait and you play.
225
00:30:13,011 --> 00:30:14,217
What is it?
226
00:30:15,046 --> 00:30:18,084
A music box.it reminds me of a place
where I was happy.
227
00:30:18,416 --> 00:30:20,794
- Haven't been there for a long time?
- A really long time.
228
00:30:20,885 --> 00:30:22,990
I've traveled the world, here and there.
229
00:30:23,888 --> 00:30:26,095
- Where?
- Places you don't know.
230
00:30:27,525 --> 00:30:30,699
Syria, Congo,Vietnam.
231
00:30:31,596 --> 00:30:33,667
What job did you do over there?
232
00:30:43,241 --> 00:30:46,222
- War.
- War's not a job.
233
00:30:47,812 --> 00:30:51,385
Sometimes it is.A dirty job.
234
00:30:51,716 --> 00:30:54,253
Why did you do it if you didn't like it?
235
00:31:00,091 --> 00:31:01,593
Right... Why?
236
00:31:02,160 --> 00:31:03,264
Hey!
237
00:31:04,329 --> 00:31:06,673
- Hello,friend!
- Hi Wisdom.
238
00:31:08,700 --> 00:31:11,442
- So Nina was right.
- Right about what?
239
00:31:11,870 --> 00:31:16,819
Forget it. Come inside,
I'll make you a drink. Come!
240
00:31:22,380 --> 00:31:23,859
Make yourself at home.
241
00:31:25,316 --> 00:31:29,594
- What's that?
- It's my distillery. Patented method.
242
00:31:29,687 --> 00:31:31,928
You collect the empties from the bar
243
00:31:32,023 --> 00:31:34,025
and tum them upside down, see?
244
00:31:34,559 --> 00:31:36,630
There's always a drop of something!
245
00:31:36,694 --> 00:31:40,665
True, you need a lot of bottles
and a lot of patience too.
246
00:31:41,299 --> 00:31:45,213
But in the end...you get such a concoction!
247
00:31:47,005 --> 00:31:49,451
But it gives you strength.
248
00:31:50,308 --> 00:31:53,619
To your health.
Did you find work?
249
00:31:54,679 --> 00:31:56,181
What did you say?
250
00:31:57,081 --> 00:31:59,527
- I asked if you'd found work.
- The Manzettis.
251
00:31:59,884 --> 00:32:03,798
Not good,they're scum. It'll end badly.
252
00:32:04,188 --> 00:32:07,362
Could be. Listen will you do me a favor?
253
00:32:07,425 --> 00:32:10,167
Of course, if I can. What?
254
00:32:11,496 --> 00:32:13,407
You've got to hold onto this.
255
00:32:16,834 --> 00:32:19,906
With all this money why bother
with the Manzettis?
256
00:32:20,138 --> 00:32:21,947
It's not for me...
257
00:32:23,007 --> 00:32:26,648
When I go home it'll buy
land in the churchyard...
258
00:32:27,645 --> 00:32:29,955
...for my mother and my sister.
259
00:32:30,648 --> 00:32:33,754
Some land and fine marble.
260
00:32:33,985 --> 00:32:35,464
Is there money here too?
261
00:32:36,054 --> 00:32:38,796
No,just a reminder.
262
00:32:39,657 --> 00:32:44,106
A very important reminder.
Take care of it all.
263
00:32:44,762 --> 00:32:48,141
As you wish. But why do you trust me?
264
00:32:49,067 --> 00:32:50,444
I don't know why, but I do.
265
00:32:50,535 --> 00:32:53,880
- By the way,where can I find Belmondo?
- What did you say?
266
00:32:55,940 --> 00:32:58,113
I asked where I can find Belmondo.
267
00:32:58,176 --> 00:33:00,452
- I need to have a chat with him.
- With Bobo Belmondo?
268
00:33:00,912 --> 00:33:03,085
Are you crazy? You'll get into trouble!
269
00:33:03,214 --> 00:33:05,592
I already am.Where can I find him?
270
00:33:06,017 --> 00:33:09,590
- You're not just crazy,you're stubborn too!
- Where?
271
00:33:13,024 --> 00:33:16,631
At the Black Cat,one of his clubs.
They all know it.
272
00:33:18,696 --> 00:33:22,803
- Thanks.I'll be back to see you again.
- I hope so.
273
00:33:23,735 --> 00:33:25,578
But I wouldn't bet on it.
274
00:33:33,344 --> 00:33:35,915
- Bye, warrior.
- Bye Nina.
275
00:33:40,184 --> 00:33:42,186
It's mad, senseless!
276
00:33:42,253 --> 00:33:44,028
Belmondo and us together...?!
277
00:33:44,088 --> 00:33:46,432
Can you see me eating roast lamb
278
00:33:46,524 --> 00:33:48,731
at the same table as that bastard?
Eh, Rico?
279
00:33:49,227 --> 00:33:52,333
It's not a problem,just order fish...
280
00:33:53,464 --> 00:33:56,445
What's the point? They're already
in the palm of our hand.
281
00:33:56,534 --> 00:33:59,777
One slip and the drugs file
goes to the State Attorney.
282
00:33:59,837 --> 00:34:01,680
I don't intend to go against them,
283
00:34:02,407 --> 00:34:05,251
In fact, I need their collaboration.
284
00:34:05,443 --> 00:34:07,423
There'll be an inquiry into Grimaldi's death
285
00:34:07,478 --> 00:34:09,924
and the police will stick their noses
in our business.
286
00:34:10,014 --> 00:34:12,620
Our friends won't be enough for that.
287
00:34:13,985 --> 00:34:16,864
We've got to be united.
At least...
288
00:34:17,388 --> 00:34:19,732
...until the investigation's closed.
289
00:34:19,957 --> 00:34:22,198
You're the boss.What do we need to do?
290
00:34:22,293 --> 00:34:24,705
Make the invitation to Belmondo,
and inform our men that
291
00:34:24,762 --> 00:34:28,005
until they get new orders,
I don't want any kind of trouble!
292
00:34:28,733 --> 00:34:32,340
- Clear?
- Perfectly. See you later.
293
00:34:34,872 --> 00:34:38,684
- And you,what do you think?
- It's your job to think.
294
00:34:39,043 --> 00:34:42,217
- I prefer to act.
- I see you're learning.
295
00:34:45,616 --> 00:34:48,222
Ladies and gentlemen,good evening!
296
00:34:50,354 --> 00:34:53,892
Our regular evening performance
is about to begin.
297
00:34:54,192 --> 00:34:56,103
Anyone may take part.
298
00:34:57,462 --> 00:34:59,840
And who would hold back when faced
299
00:34:59,897 --> 00:35:02,969
with the chance of undressing
the charming Maristella,
300
00:35:03,034 --> 00:35:04,570
the Black Cat's star?
301
00:35:08,706 --> 00:35:10,652
The rules of the game are simple;
302
00:35:10,741 --> 00:35:13,153
a bad hit costs 100 dollars,
303
00:35:13,211 --> 00:35:17,455
a good hit and...oh!
Paradise is yours guys!
304
00:35:17,815 --> 00:35:21,194
Come on gentlemen,
Maristella's expecting you!
305
00:35:23,454 --> 00:35:24,694
Come on,sir.
306
00:35:31,295 --> 00:35:33,366
Every time you unfasten a hook, something our
307
00:35:33,431 --> 00:35:37,004
stupendous Maristella's wearing
will be unfastened too!
308
00:35:37,235 --> 00:35:41,115
But if you get it wrong you pay.
Ready for your first try?
309
00:35:41,172 --> 00:35:43,311
Yes? Well, please try.
310
00:35:46,410 --> 00:35:47,388
Go!
311
00:35:50,548 --> 00:35:52,994
Fantastic!
Bravo!
312
00:36:01,859 --> 00:36:03,770
We're ready for your second hit.
313
00:36:08,466 --> 00:36:10,639
Magnificent, magnificent!
314
00:36:10,968 --> 00:36:12,914
No, no, no...sir.
315
00:36:13,404 --> 00:36:16,214
This gentleman seems impatient
to get to the end!
316
00:36:16,307 --> 00:36:20,119
Give us time to admire
Maristellds stupendous figure...
317
00:36:20,511 --> 00:36:22,047
Ready? Go!
318
00:36:25,516 --> 00:36:27,757
0h, what a shame, just a shame!
319
00:36:27,852 --> 00:36:31,299
It's clear our gentleman got over-excited,
and to be honest
320
00:36:31,355 --> 00:36:33,130
it's a disappointment for us too, right?
321
00:36:33,357 --> 00:36:35,769
Is there anyone who'd like to have a go?
322
00:36:35,860 --> 00:36:38,966
Is it possible no one is willing
to risk a 100 dollar bill
323
00:36:39,030 --> 00:36:42,068
to discover the most intimate graces
of this beauty?
324
00:36:42,400 --> 00:36:45,381
- Excuse me, can I try?
- Wonderful!
325
00:36:45,570 --> 00:36:48,278
It seemed impossible that
among so many lovely people
326
00:36:48,339 --> 00:36:50,216
there wasn't someone who
wanted to continue the game.
327
00:36:50,308 --> 00:36:53,016
Maristella would have been upset too.
328
00:36:53,077 --> 00:36:54,681
A nice hand for the gentleman!
329
00:37:00,618 --> 00:37:04,361
- 100 dollars if you get it wrong,all right?
- All right.
330
00:37:07,024 --> 00:37:09,664
We're ready then.
Whenever you want.
331
00:37:16,367 --> 00:37:19,974
The lights! For God's sake,
tum off the lights!
332
00:37:28,145 --> 00:37:32,093
- Where's that guy?
- I don't know. He was here a minute ago.
333
00:37:32,149 --> 00:37:35,096
- Find him and bring him upstairs.
- Of course, right.
334
00:37:49,734 --> 00:37:51,213
Good evening.
335
00:37:52,403 --> 00:37:54,383
How did you get into my dressing room?
336
00:37:54,805 --> 00:37:59,948
Relax, I'm not a maniac.
I just want to talk to Bobo Belmondo.
337
00:38:03,114 --> 00:38:04,923
And you've succeeded.
338
00:38:08,319 --> 00:38:10,822
- Get lost, you.
- I've got to change,haven't I?
339
00:38:11,622 --> 00:38:13,033
So,what do you want?
340
00:38:14,892 --> 00:38:16,701
- To warn you.
- About what?
341
00:38:16,894 --> 00:38:19,238
About the trick Rico Manzettfs
playing on you.
342
00:38:19,363 --> 00:38:24,335
- What trick?
- He's invited you all to dinner,hasn't he?
343
00:38:25,102 --> 00:38:26,775
Yeah. So what?
344
00:38:26,837 --> 00:38:30,011
While you're there he's ordered me
to plant a hot car on you.
345
00:38:31,475 --> 00:38:34,581
The one that was used
to get rid of Judge Grimaldi.
346
00:38:37,348 --> 00:38:41,353
- Then he'll inform the police.
- I'll go the banquet...
347
00:38:41,786 --> 00:38:44,130
...and send someone to check it out.
348
00:38:44,221 --> 00:38:46,531
If you've lied I'll get you.
349
00:38:46,757 --> 00:38:48,361
But if you're telling the truth...
350
00:38:48,426 --> 00:38:51,430
...you'll give me four times
what Rico pays me.
351
00:38:54,765 --> 00:38:57,803
All right,four times. I'm playing blind.
352
00:40:27,691 --> 00:40:29,136
What the hell...?!
353
00:40:30,294 --> 00:40:32,137
What's going on over there?
354
00:40:32,763 --> 00:40:35,710
Hey you, stop! Stop I said!
355
00:41:30,087 --> 00:41:34,536
- Do we take him out?
- Not him idiot! We'll tell Belmondo.
356
00:41:43,701 --> 00:41:46,705
- How come you're not ready yet?
- Don't you want to...
357
00:41:46,804 --> 00:41:49,683
- ...know how Belmondo took the Grimaldi hit?
- I know it.
358
00:41:49,907 --> 00:41:52,820
- We'll soon celebrate it together.
- With him...
359
00:41:53,143 --> 00:41:56,317
Meanwhile,his men have stolen
the car used in the switch
360
00:41:56,380 --> 00:41:59,486
from the breakers yard,
and have taken it to their warehouse.
361
00:42:00,317 --> 00:42:01,660
- Alex!
- Yes Rico.
362
00:42:01,752 --> 00:42:04,426
Take three men and check.
I want to know what's going on.
363
00:42:05,623 --> 00:42:08,797
You lot,with me.
Let's go!
364
00:42:58,075 --> 00:43:01,648
- Would you be so kind?
- Oh, certainly.
365
00:43:08,485 --> 00:43:11,227
Shouldn't there be a naked girl inside?
366
00:43:11,322 --> 00:43:14,701
What do we need other naked girls for?
We already got you.
367
00:43:15,392 --> 00:43:19,238
Bobo dear, you wouldn't be
jealous by any chance?
368
00:43:19,330 --> 00:43:22,675
If you were that would mean
you really loved me...
369
00:43:22,766 --> 00:43:25,212
- So what?
- If you really loved me...
370
00:43:25,302 --> 00:43:29,341
- ...you could ask for a new car.
- No! An emerald necklace.
371
00:43:29,406 --> 00:43:30,908
Forget it!
372
00:43:31,976 --> 00:43:34,320
Gentlemen. My dear lady...
373
00:43:34,678 --> 00:43:37,989
- Lady! Some chance!
- A toast is almost always rhetorical.
374
00:43:38,048 --> 00:43:40,460
I detest words, especially when
they substitute for actions.
375
00:43:42,286 --> 00:43:45,733
However,I thought it right to make
an exception tonight.
376
00:43:45,789 --> 00:43:50,363
My reason for this is
a fine and important one.
377
00:43:50,961 --> 00:43:54,101
In the past there's been some
friction between us,
378
00:43:54,398 --> 00:43:57,709
it's pointless denying it.
A matter of rivalry between men,
379
00:43:57,801 --> 00:44:00,839
jealousy, absurd shows of strength,
domestic battles
380
00:44:00,938 --> 00:44:04,408
harming us both and favoring
those who pay our rackets.
381
00:44:04,908 --> 00:44:09,288
We were divided by stupid questions
of territorial supremacy,
382
00:44:09,380 --> 00:44:12,918
I say 'stupid' because of the vast difference
383
00:44:13,017 --> 00:44:15,657
in the fields in which we operate and work.
384
00:44:15,753 --> 00:44:18,324
Hard,difficult work that often caused
385
00:44:18,389 --> 00:44:20,630
mutual misunderstandings.
386
00:44:21,091 --> 00:44:24,402
Well, I'm sure that with this reconciliation
387
00:44:24,495 --> 00:44:27,601
between the Belmondos and
the Manzettis, the differences
388
00:44:27,665 --> 00:44:30,908
and fighting between our two groups
are finally over.
389
00:44:30,968 --> 00:44:34,780
From now on we can work together
with mutual respect
390
00:44:34,872 --> 00:44:37,876
and, most of all,in peace and tranquility.
391
00:45:34,631 --> 00:45:37,771
From now on a fraternal bond should begin,
392
00:45:37,868 --> 00:45:40,542
so that all our problems can be overcome
393
00:45:40,604 --> 00:45:43,448
by common agreement
and with mutual assistance.
394
00:45:43,774 --> 00:45:46,846
Only in this way can we truly say
this city is ours,
395
00:45:46,944 --> 00:45:49,686
and no-one will be able
to interfere with our plans.
396
00:45:50,114 --> 00:45:52,492
This is the resolution we must make.
397
00:45:52,549 --> 00:45:54,927
It's what we Manzettis want,
398
00:45:54,985 --> 00:45:58,899
and we're sure that Belmondo,
having accepted our invitation,
399
00:45:58,956 --> 00:46:00,936
will agree with what I've said.
400
00:46:01,759 --> 00:46:03,238
So that's the meaning
401
00:46:03,360 --> 00:46:08,173
of this gathering,and I invite
everyone here to raise
402
00:46:08,232 --> 00:46:12,237
their glasses in the ardent hope
of a long friendship.
403
00:46:14,304 --> 00:46:18,753
I like the way he speaks.
It makes my spine tingle!
404
00:46:18,842 --> 00:46:21,880
- Just drink and stop talking shit.
- You're rude!
405
00:46:22,112 --> 00:46:25,025
To everyone's health.
To your health, Belmondo.
406
00:46:26,583 --> 00:46:28,859
Stand up,you idiot.
407
00:46:44,101 --> 00:46:49,107
Boss,we wiped them all out,
and we've got the brother.
408
00:46:52,943 --> 00:46:55,082
At the start of his talk,
409
00:46:55,412 --> 00:46:58,825
our friend Rico Manzetti
said he detested words.
410
00:46:58,882 --> 00:47:02,227
So much so that he betrayed
the very words he's just said,
411
00:47:02,286 --> 00:47:05,096
against his own will of course.
Whereas I declare
412
00:47:05,322 --> 00:47:08,496
that I prefer actions,
and I'll demonstrate this now.
413
00:47:09,560 --> 00:47:12,507
About ten minutes ago a malevolent group
414
00:47:12,696 --> 00:47:16,109
got into my warehouses using weapons.
415
00:47:17,267 --> 00:47:20,680
My men killed the attackers.
416
00:47:22,239 --> 00:47:24,276
They're all dead...
417
00:47:26,443 --> 00:47:28,684
...apart from your brother, Rico.
418
00:47:29,613 --> 00:47:33,026
It's obvious that those madmen acted
on their own initiative.
419
00:47:34,384 --> 00:47:38,423
Your recent words are proof of that, Rico.
420
00:47:39,423 --> 00:47:43,030
So I feel the duty to be honest with you...
421
00:47:44,628 --> 00:47:47,040
- ...and to propose an exchange.
- What?
422
00:47:47,397 --> 00:47:51,777
Your brother for the papers you have
that I hold so dear.
423
00:47:55,005 --> 00:47:56,985
So friends, lets brighten things up!
424
00:47:57,374 --> 00:48:00,412
Let's toast the close cooperation
of Rico Manzetti and myself
425
00:48:01,211 --> 00:48:04,681
and our two sincere organizations.
426
00:48:32,676 --> 00:48:36,385
I don't understand...
How did Belmondo find the car?
427
00:48:36,613 --> 00:48:40,789
- Someone tipped him off.
- Right. Someone...
428
00:49:00,504 --> 00:49:02,177
So...
429
00:49:03,974 --> 00:49:08,150
- Have you brought the papers?
- You came alone.
430
00:49:08,545 --> 00:49:10,491
Don't you think that was a bit risky?
431
00:49:30,734 --> 00:49:32,179
Well?
432
00:50:14,862 --> 00:50:19,572
- I forgot, see you around Belmondo.
- I don't think so, Rico.
433
00:50:20,167 --> 00:50:22,875
- For your own good.
- Alex!
434
00:51:20,093 --> 00:51:24,337
You should cut out the booze,
you're always drunk as a tart.
435
00:51:26,066 --> 00:51:30,037
If I am, it's all your fault.
Anyway, I've not got much left
436
00:51:30,370 --> 00:51:33,681
apart from the booze.
Moreover,I like it.
437
00:51:36,243 --> 00:51:38,154
You like my money too.
438
00:51:42,215 --> 00:51:45,287
Maybe once, not anymore.
439
00:51:59,933 --> 00:52:03,005
That's howl met her.
440
00:52:18,385 --> 00:52:20,092
Take it.
441
00:52:24,858 --> 00:52:27,304
Didn't you hear me?Take it!
442
00:52:30,063 --> 00:52:33,203
- Why me?
- It's your pay.
443
00:54:16,369 --> 00:54:19,612
- Someone will kill you sooner or later.
- Who?
444
00:54:20,140 --> 00:54:25,249
- The one who sends me roses every day.
- I'm the one.
445
00:54:38,358 --> 00:54:39,462
Beni!
446
00:54:50,403 --> 00:54:54,215
Beni!...This tart's getting on my nerves.
447
00:54:54,574 --> 00:54:57,384
Lock her in the old building.
448
00:54:57,677 --> 00:55:00,521
She'll stay there till she cloaks.
449
00:55:00,881 --> 00:55:03,919
All right Rico,I'll see to it.
Come on,move!
450
00:55:04,618 --> 00:55:08,589
Go to my bedroom.
You'll take your mother's place.
451
00:55:16,263 --> 00:55:19,506
Alex,she's to be locked in the old building.
452
00:55:51,798 --> 00:55:56,042
Didn't you say you were going
to use it for the churchyard?
453
00:55:56,836 --> 00:56:00,283
- It makes no difference.
- Right, it's yours.
454
00:56:01,474 --> 00:56:04,421
- When will we see you again?
- Tomorrow morning, I think.
455
00:56:04,477 --> 00:56:06,514
- Good.
- Can I sleep here?
456
00:56:07,480 --> 00:56:11,257
- Of course, if you can make do.
- Just one or two days.
457
00:56:11,318 --> 00:56:13,025
- Yes.
- A pallet's fine.
458
00:56:13,787 --> 00:56:17,428
- No problem,this is your home.
- Thanks.
459
00:56:17,691 --> 00:56:20,763
- Keep your eyes open, eh?
- Don't worry.
460
00:56:23,530 --> 00:56:25,168
Bye.
461
00:58:09,569 --> 00:58:12,914
- Don't make any noise.Get up.
- What do you want?
462
00:58:14,741 --> 00:58:18,211
Lisa's waiting for us. Hurry up,
you'll be out of this mess.
463
00:58:18,511 --> 00:58:22,789
- But you're one of...
- Keep quiet! Come on.
464
00:58:51,811 --> 00:58:53,654
0h, my darling!
465
00:59:05,525 --> 00:59:08,472
Hey you! Listen up!
466
00:59:08,561 --> 00:59:12,668
- Sorry,whose panties?
- I said Andes, not 'panties'!
467
00:59:12,766 --> 00:59:16,805
I'll repeat the second question;
what's the Andes' peak?
468
00:59:18,972 --> 00:59:22,146
- What the hell are you doing here?
- I fancied a stroll.
469
00:59:22,208 --> 00:59:26,054
Something wrong with that?
It isn't forbidden, is it?
470
00:59:26,312 --> 00:59:29,088
Of course it's forbidden!
Go back to the house right away.
471
00:59:29,349 --> 00:59:32,353
- If Rico saw you here he'd slap you.
- What's happening?
472
00:59:33,653 --> 00:59:36,691
Seems like the young lady's got insomnia!
Wants to end up...
473
00:59:36,856 --> 00:59:39,860
- ...just like her mother.
- If Rico drops her she's ours!
474
00:59:53,139 --> 00:59:56,086
You're driving me crazy Professor Paradise!
475
01:00:02,949 --> 01:00:06,158
- The Apollo 'bared rear'...
- 'Belvedere', professor!
476
01:00:06,653 --> 01:00:08,792
The Apollo Belvedere...!
477
01:00:13,092 --> 01:00:15,572
So with difficulty we've
finished the questions
478
01:00:15,628 --> 01:00:19,337
for our second competitor,
the likeable Professor Paradiso...
479
01:00:19,999 --> 01:00:23,913
...moves onto the photographic buzzer round.
480
01:00:25,338 --> 01:00:27,318
Now let's bring on our last contestant...
481
01:00:27,674 --> 01:00:29,347
Quick, come with me.
482
01:00:32,912 --> 01:00:34,949
The keys and documents are on the dashboard.
483
01:00:35,014 --> 01:00:37,824
Leave quickly.
Any town that's far away will do.
484
01:00:39,752 --> 01:00:43,461
Take this for the first few days,
then you're on your own.
485
01:00:43,556 --> 01:00:45,126
I wish you good luck.
486
01:00:48,928 --> 01:00:50,601
Why are you doing this?
487
01:00:51,130 --> 01:00:53,770
You remind me of two people I loved.
488
01:00:56,069 --> 01:00:59,107
- Let's go mum.
- Yes, go. Hurry.
489
01:01:02,642 --> 01:01:04,485
Goodbye,and thank you.
490
01:01:40,680 --> 01:01:43,752
I don't know who you are,
but you're surely redundant.
491
01:01:43,983 --> 01:01:48,227
- And you're not very hospitable.
- This is just the start...
492
01:03:31,090 --> 01:03:32,865
Wis...
493
01:03:34,827 --> 01:03:36,272
Nina?
494
01:03:39,966 --> 01:03:42,276
What's wrong? Eh?
495
01:03:44,704 --> 01:03:47,378
Nothing... Nothing.
496
01:04:08,628 --> 01:04:10,073
The other one.
497
01:04:34,020 --> 01:04:38,298
Enough.
Everyone out!
498
01:04:51,604 --> 01:04:53,550
Where have you hidden Lisa?
499
01:04:56,008 --> 01:04:58,318
You came from the South just for me?
500
01:04:59,112 --> 01:05:02,321
But what are you looking for?
Who are you?
501
01:05:04,350 --> 01:05:09,265
- Where's Lisa?
- Why don't you ask Belmondo?
502
01:05:11,824 --> 01:05:14,100
Because I want to hear it from you.
503
01:05:16,896 --> 01:05:21,868
So,will you talk?
Come on hero, loosen your tongue.
504
01:05:32,378 --> 01:05:34,119
Shit...
505
01:08:10,937 --> 01:08:15,784
- Is there anything to drink?
- Yeah, a bottle of whisky...
506
01:08:52,745 --> 01:08:55,248
That guy's in the warehouse,
keep a close eye on him.
507
01:08:55,348 --> 01:08:57,157
You go there. I'll close the gate
and come too.
508
01:08:57,249 --> 01:08:59,024
Call Walter as well.
509
01:09:14,900 --> 01:09:17,210
Hey guys, how about a drop
to warm up a bit?
510
01:09:27,513 --> 01:09:29,789
You going to drain the lot?
511
01:09:42,561 --> 01:09:45,132
Hey, look! Smoke!
Hurry up!
512
01:09:45,765 --> 01:09:48,041
- Come on quick! There's a fire!
- Open it!
513
01:09:48,134 --> 01:09:50,045
- Quick!
- Come on!
514
01:09:50,336 --> 01:09:53,146
- The extinguishers are in here!
- We can't get through!
515
01:09:53,406 --> 01:09:56,785
- Call the others!
- Go on, call them!
516
01:09:58,310 --> 01:10:01,587
- Hurry up with that extinguisher, you idiot!
- Where is it?
517
01:10:33,446 --> 01:10:36,222
That bastards in here!
518
01:10:36,282 --> 01:10:38,660
If he gets roasted Rico won't let it pass!
519
01:11:20,459 --> 01:11:22,530
Move those crates away!
520
01:11:30,035 --> 01:11:33,642
We're here.
In there.
521
01:11:44,550 --> 01:11:49,021
Right,you'll be safe here.
Over there.
522
01:11:57,763 --> 01:12:01,370
Down... Down,slowly.
523
01:12:04,870 --> 01:12:06,747
They'll never find you.
524
01:12:27,126 --> 01:12:30,039
What do you want?
This is the second time
525
01:12:30,129 --> 01:12:32,370
you've come into this house
without being invited.
526
01:12:32,831 --> 01:12:36,973
- You call this a house?
- It's mine,and I like it.
527
01:12:37,403 --> 01:12:40,612
- I asked you what you want.
- Where's that pig?
528
01:12:41,073 --> 01:12:43,553
I don't raise pigs.
529
01:12:49,515 --> 01:12:51,085
Don't try and be clever with me,
530
01:12:51,217 --> 01:12:55,290
you know exactly who I'm talking about.
Where's Marco hiding?
531
01:12:55,988 --> 01:12:59,663
I know nothing,and even if I did
I wouldn't tell you.
532
01:13:03,529 --> 01:13:05,202
Alex, Beni.
533
01:13:11,403 --> 01:13:14,748
Do whatever you like, kill me,
still you won't get anything.
534
01:13:14,907 --> 01:13:18,252
Really? We'll see...
535
01:13:18,644 --> 01:13:20,681
Beni,the girl.
536
01:13:25,150 --> 01:13:29,223
No! Not Nina,no!
Coward!
537
01:13:29,421 --> 01:13:32,265
So, has your memory returned?
538
01:13:32,791 --> 01:13:36,739
I don't know!
It's the truth,I don't know where he is.
539
01:13:36,829 --> 01:13:38,502
- You don't know,eh?
- No.
540
01:13:42,434 --> 01:13:45,540
Where are you Wis?
What do they want?
541
01:13:45,971 --> 01:13:49,646
No! Don't touch her!
You dirty pigs!
542
01:13:49,742 --> 01:13:54,987
Get your hands off her!
No! Nina,no!
543
01:14:02,621 --> 01:14:04,100
No...
544
01:14:28,080 --> 01:14:29,855
Alex...
545
01:14:30,316 --> 01:14:34,093
- No!
- No, leave me alone! No!
546
01:14:35,220 --> 01:14:38,133
- Wis! Wisdom!
- Shut up,you monkey!
547
01:14:38,324 --> 01:14:41,464
- You'll like it,you'll see!
- No,no!
548
01:14:43,262 --> 01:14:45,606
Go on,tear everything up!
549
01:15:22,901 --> 01:15:26,644
- Couldn't he be with Belmondo?
- Could be. Son of a bitch...
550
01:15:27,039 --> 01:15:29,986
Could be the right time to
settle the account. Let's go.
551
01:15:47,092 --> 01:15:49,231
Nina, my little one...
552
01:15:49,828 --> 01:15:51,569
No!
553
01:15:51,997 --> 01:15:57,003
Nina, my Nina...
No...
554
01:16:59,264 --> 01:17:01,141
- Hi Marco.
- Hi.
555
01:17:03,969 --> 01:17:06,006
So, how's it going?
556
01:17:06,939 --> 01:17:09,510
Look, I've brought you the stuff you wanted.
557
01:17:09,575 --> 01:17:11,885
The food's got to last you
a couple of days.
558
01:17:11,944 --> 01:17:16,086
It's not wise to be seen around here.
If they realize...
559
01:17:16,949 --> 01:17:18,451
How's Nina?
560
01:17:20,219 --> 01:17:23,223
Better.She'll recover.
561
01:17:25,657 --> 01:17:27,034
You know...
562
01:17:27,593 --> 01:17:30,039
...wretches like us have one advantage over
563
01:17:30,128 --> 01:17:31,630
the rest of humanity;
564
01:17:32,664 --> 01:17:35,144
an incredible resistance to pain.
565
01:17:37,536 --> 01:17:41,382
- Anyway, something's going on.
- What?
566
01:17:42,374 --> 01:17:46,151
- Things are heating up in town.
- What do you know?
567
01:17:46,812 --> 01:17:49,019
Nothing precise.
568
01:17:50,549 --> 01:17:54,292
But I think the Manzettis
want to finish Belmondo for good.
569
01:17:58,724 --> 01:18:02,297
- Before tomorrow night.
- I'll be ready too, tomorrow night.
570
01:18:04,196 --> 01:18:06,301
Good luck, Marco.
571
01:18:22,748 --> 01:18:24,989
Let's have a look at those bloody hooks.
572
01:18:25,050 --> 01:18:26,825
Rocco, give Maristella a hand.
573
01:18:27,052 --> 01:18:30,431
Let's do some rehearsals.
The skirt was stuck last night.
574
01:18:30,489 --> 01:18:33,265
The cable isn't running smoothly.
Tug it a couple of times.
575
01:18:38,163 --> 01:18:39,836
So, ready.
576
01:19:37,789 --> 01:19:40,793
Hallo,darling? Hallo?!
577
01:19:41,360 --> 01:19:43,636
Hallo? What's going on? Answer me!
578
01:19:44,529 --> 01:19:46,236
Hallo?!
579
01:20:00,145 --> 01:20:01,647
The others.
580
01:20:19,031 --> 01:20:21,534
Watch out guys, Manzetti's boys are here!
581
01:21:24,262 --> 01:21:26,606
We've even searched the toilets,
he's not here.
582
01:21:26,665 --> 01:21:28,440
Come on,you're always joking...
583
01:21:28,700 --> 01:21:30,805
Let's move.
584
01:21:42,848 --> 01:21:45,988
Strange,there's no reply from the factory.
585
01:21:46,351 --> 01:21:49,457
- They'll have fallen asleep.
- Let's take a look.
586
01:21:55,093 --> 01:21:58,165
Hurry up boys. To the cars, quick!
587
01:21:59,664 --> 01:22:01,041
You come with me.
588
01:22:47,612 --> 01:22:50,559
You check the entrances,
you over there, you the warehouse.
589
01:24:34,953 --> 01:24:36,762
Give me a hand here.Help me.
590
01:30:41,919 --> 01:30:43,057
Rico!
591
01:32:12,143 --> 01:32:14,521
Bloody hell! For me?
592
01:32:18,916 --> 01:32:21,396
Where did you get this manna from Heaven?
593
01:32:22,186 --> 01:32:24,097
From the Manzettis.
594
01:32:24,188 --> 01:32:26,964
Let's say they're paying
a partial compensation.
595
01:32:31,462 --> 01:32:33,806
- Where will you go?
- South.
596
01:32:34,465 --> 01:32:38,174
I've still got one debt to pay,
to my mother and my sister.
597
01:32:40,338 --> 01:32:42,477
I wish you good luck,and peace too.
598
01:32:42,540 --> 01:32:44,520
- You deserve it.
- Goodbye.
599
01:33:03,661 --> 01:33:06,665
- Keep this.
- What is it?
600
01:33:07,098 --> 01:33:08,941
The music box.
601
01:33:14,238 --> 01:33:16,514
It'll keep you company.
47071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.