Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,336
Previously on Farscape.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,672
You will never get the
wormhole tech from me.
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,675
I merely want to safeguard it,
4
00:00:08,759 --> 00:00:14,222
and hope that when the inevitable
Scarran bloodbath begins,
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,140
you make the
appropriate choices.
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,434
Oh, so you're here to be
John's protector.
7
00:00:18,519 --> 00:00:23,731
Scorpius is here, looking
for the key to what is inside my head.
8
00:00:23,816 --> 00:00:29,070
He will use you and the baby and
I will not be able to stop him.
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,781
D'Argo, Rygel and Scorpius
are boarding Lo'La.
10
00:00:31,865 --> 00:00:33,825
I gotta go. I gotta go
look after Scorpius.
11
00:00:33,909 --> 00:00:35,159
We should do it together.
12
00:00:35,244 --> 00:00:37,578
No, you know we can't
do that together.
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,330
Besides, you gotta look
after the girls.
14
00:00:39,415 --> 00:00:40,540
That's not fun.
15
00:00:40,624 --> 00:00:42,959
It's more fun than mental arts
training camp.
16
00:00:43,043 --> 00:00:46,003
Grayza does not want Earth.
17
00:00:46,088 --> 00:00:50,174
Grayza wants you.
18
00:00:50,259 --> 00:00:52,135
Why do I always attract
the psychos?
19
00:00:52,219 --> 00:00:54,345
Braca, prepare the Marauders.
20
00:00:54,430 --> 00:00:56,723
Set course for our meeting
with the Scarrans.
21
00:00:56,807 --> 00:00:58,516
Yes, ma'am.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,184
What shall I do?
23
00:01:00,269 --> 00:01:03,271
Stall her, Braca.
24
00:01:03,355 --> 00:01:09,527
I'm not given to exaggeration, but the
future of Peacekeeper survival depends on you.
25
00:01:11,238 --> 00:01:13,948
And now, on Farscape.
26
00:01:14,032 --> 00:01:15,950
Rygel, what is wrong with you?
27
00:01:16,034 --> 00:01:18,953
I don't think I've ever seen
you not eat for so long.
28
00:01:19,037 --> 00:01:23,916
I'm learning self-discipline
that Katoya taught me.
29
00:01:24,001 --> 00:01:26,169
Besides, none of you can cook.
30
00:01:26,253 --> 00:01:27,795
Well you could cook
for yourself.
31
00:01:27,880 --> 00:01:29,464
I really should cook
something for the girls.
32
00:01:29,548 --> 00:01:31,799
They're due back. They'll be
hungry when they get here.
33
00:01:31,884 --> 00:01:34,510
They are overdue, I believe.
34
00:01:36,388 --> 00:01:38,347
You brought us to a
dead Leviathan?
35
00:01:38,432 --> 00:01:42,477
The carcass has been fused to
this planetoid to house a commerce settlement.
36
00:01:42,561 --> 00:01:46,147
It's an unimpressive
settlement. I doubt we'll find what we're looking for.
37
00:01:46,231 --> 00:01:51,277
If we want to camouflage Moya against
long-range scans, this is the place.
38
00:01:51,361 --> 00:01:53,112
Well, it doesn't look like it.
39
00:01:53,197 --> 00:01:58,367
Well, if you were selling outlawed mods,
would you want everyone knowing about it?
40
00:01:58,452 --> 00:02:00,411
See these humble stores?
41
00:02:00,496 --> 00:02:03,873
They also sell genetic
transformations,
42
00:02:03,957 --> 00:02:08,795
species blending, and all the
appropriate documents to go with it.
43
00:02:10,964 --> 00:02:14,759
100% natural, my tul-lum. You
ought to be ashamed of yourself.
44
00:02:14,843 --> 00:02:16,093
This way, come on.
45
00:02:16,178 --> 00:02:17,804
Hey, hey, hey.
46
00:02:17,888 --> 00:02:21,015
We want to speak to Rekka.
47
00:02:21,099 --> 00:02:26,395
Sure you've stumbled onto the
right... dead Leviathan?
48
00:02:26,480 --> 00:02:29,649
I know you are his negotiator.
49
00:02:29,733 --> 00:02:33,903
And I also know you make your
deals in this pile of dren.
50
00:02:33,987 --> 00:02:38,199
Perhaps you'd like a
private table.
51
00:02:41,829 --> 00:02:44,455
First round on the house.
52
00:02:44,540 --> 00:02:46,123
Care to hear our specials?
53
00:02:46,208 --> 00:02:49,544
Not unless you have a discount
on sensor distorters.
54
00:02:49,628 --> 00:02:51,712
Sensual consorters?
55
00:02:51,797 --> 00:02:54,215
Is that some sort of
pleasure toy?
56
00:02:55,926 --> 00:03:00,137
Look, I know you have to check us
out. That's your job. That's fine.
57
00:03:00,222 --> 00:03:04,600
But now that you know that I
know what I'm talking about,
58
00:03:04,685 --> 00:03:08,145
I suggest you start
taking us seriously.
59
00:03:08,230 --> 00:03:10,022
I'd love to take you.
60
00:03:10,107 --> 00:03:11,148
Seriously.
61
00:03:13,360 --> 00:03:16,320
Won't your grandmother object?
62
00:03:18,031 --> 00:03:21,534
Don't drink them.
They're drugged.
63
00:03:21,618 --> 00:03:23,619
A suggestibility
potion, perhaps?
64
00:03:23,704 --> 00:03:26,497
Such an old trick.
65
00:03:26,582 --> 00:03:29,333
My apologies to you.
66
00:03:29,418 --> 00:03:32,253
And professional admiration
for your skills.
67
00:03:32,337 --> 00:03:36,132
- Thank you.
- May we see Rekka now?
68
00:03:40,095 --> 00:03:43,639
Tell me what you need.
What do you want?
69
00:03:43,724 --> 00:03:48,811
We need a sensor distorter
for our ship, to fool long-range scans.
70
00:03:48,896 --> 00:03:51,063
And what do you want
to look like?
71
00:03:51,148 --> 00:03:52,315
An ore freighter.
72
00:03:52,399 --> 00:03:56,319
A fast pleasure yacht
with a jacuzzi.
73
00:03:56,403 --> 00:04:00,239
What about several choices
of energy signatures?
74
00:04:02,326 --> 00:04:05,828
Well I'll need to check your
sensor modulator.
75
00:04:05,913 --> 00:04:09,415
Do you ladies know what
that looks like?
76
00:04:10,792 --> 00:04:13,252
Gee... I guess we do.
77
00:04:15,297 --> 00:04:18,257
That's partly organic.
Leviathan.
78
00:04:18,342 --> 00:04:20,259
Very good.
79
00:04:20,344 --> 00:04:24,847
Distorter will only fool a warship if your
movements exactly match your new identity.
80
00:04:24,932 --> 00:04:26,223
Is your Pilot that good?
81
00:04:26,308 --> 00:04:27,433
Yes.
- No.
82
00:04:28,977 --> 00:04:31,312
Your problem, not mine.
83
00:04:31,396 --> 00:04:33,856
Leviathans need custom builds.
84
00:04:33,941 --> 00:04:36,233
I'm going to have to
take your modulator.
85
00:04:36,318 --> 00:04:38,235
That'll leave Moya half-blind.
86
00:04:38,320 --> 00:04:40,947
It'll take four arns.
- Four?
87
00:04:41,031 --> 00:04:43,366
And 19,000 crinders.
- What?!
88
00:04:43,450 --> 00:04:48,079
And we'll give you some complimentary
tokens to the facilities of your choice.
89
00:04:54,836 --> 00:04:56,671
How about...
90
00:04:56,755 --> 00:04:59,674
I offer you some
complimentary choices?
91
00:04:59,758 --> 00:05:01,759
Would that lower your price?
92
00:05:01,843 --> 00:05:03,302
30,000.
93
00:05:04,554 --> 00:05:07,223
And if it's that, 40,000.
94
00:05:09,351 --> 00:05:10,685
Be nice.
95
00:05:10,769 --> 00:05:12,520
16,000.
96
00:05:13,981 --> 00:05:15,564
Half up front.
97
00:05:18,443 --> 00:05:20,444
Meet us at your Pod.
98
00:05:20,529 --> 00:05:21,654
Do you know where it is?
99
00:05:21,738 --> 00:05:23,614
Yes, we know where it is.
100
00:05:23,699 --> 00:05:25,449
Be there in four arns.
101
00:05:25,534 --> 00:05:26,909
That's too long.
102
00:05:26,994 --> 00:05:29,662
Our deal, our rules.
103
00:05:29,746 --> 00:05:33,124
Take these tokens and enjoy
yourselves in the meantime.
104
00:05:37,212 --> 00:05:38,462
Do we trust them?
105
00:05:38,547 --> 00:05:39,588
Of course not.
106
00:05:39,673 --> 00:05:40,589
What do we do?
107
00:05:40,674 --> 00:05:42,675
Just keep an eye on them, Chi.
108
00:06:02,612 --> 00:06:05,114
16,000 crinders. Not bad.
109
00:06:05,198 --> 00:06:06,157
Not bad at all.
110
00:06:06,241 --> 00:06:07,658
Now what?
111
00:06:07,743 --> 00:06:09,660
Wait a minute. Where's Noranti?
112
00:06:11,538 --> 00:06:14,248
Oh, frell. Get down.
There's Peacekeepers.
113
00:06:15,333 --> 00:06:17,251
What? How many?
114
00:06:21,381 --> 00:06:24,300
Grayza, Braca, four SSDs.
115
00:06:24,384 --> 00:06:28,137
No, they could not have followed
us here. That is impossible.
116
00:06:28,221 --> 00:06:30,681
Unless someone tipped them.
117
00:06:33,060 --> 00:06:35,561
You are sure they're
coming, ma'am?
118
00:06:36,229 --> 00:06:38,564
Of course I'm sure.
119
00:06:38,648 --> 00:06:42,318
Keep searching.
120
00:06:47,991 --> 00:06:51,911
My name is John Crichton,
an astronaut.
121
00:06:51,995 --> 00:06:55,498
Three years ago I got shot
through a wormhole.
122
00:06:55,582 --> 00:06:57,374
I'm in a distant part
of the universe
123
00:06:57,459 --> 00:07:00,669
aboard this living ship of
escaped prisoners,
124
00:07:00,754 --> 00:07:02,546
my friends.
125
00:07:03,632 --> 00:07:05,424
I've made enemies.
126
00:07:05,509 --> 00:07:08,761
Powerful, dangerous.
127
00:07:08,845 --> 00:07:12,348
Now all I want is to
find a way home
128
00:07:12,432 --> 00:07:15,184
to warn Earth.
129
00:07:15,268 --> 00:07:20,356
Look upward and share
the wonders I've seen.
130
00:07:59,312 --> 00:08:01,105
Chiana?
131
00:08:01,189 --> 00:08:02,898
Chiana, can you hear me?
132
00:08:05,318 --> 00:08:07,528
Why are the Comms frelled?
133
00:08:07,612 --> 00:08:10,114
Peacekeepers must've jammed
them, Aeryn.
134
00:08:10,198 --> 00:08:12,950
We need to stick together.
135
00:08:13,034 --> 00:08:15,244
One weapon I have. Six of them.
136
00:08:15,328 --> 00:08:18,747
And two outlaws who are
on the same side.
137
00:08:20,167 --> 00:08:21,834
Noranti, there are six
Peacekeepers.
138
00:08:21,918 --> 00:08:24,336
Grayza, Braca, four
SSD commandos.
139
00:08:24,421 --> 00:08:26,297
Can you find Chiana
? Can you warn her?
140
00:08:26,381 --> 00:08:28,757
We've got four long arns
to stay low.
141
00:08:28,842 --> 00:08:30,426
Yes, yes, of course.
142
00:08:30,510 --> 00:08:33,304
As I see it we have
several choices.
143
00:08:33,388 --> 00:08:36,473
We can follow Grayza,
find out what she's up to,
144
00:08:36,558 --> 00:08:39,143
or we can stay out of sight.
145
00:09:04,044 --> 00:09:05,669
Say.
146
00:09:07,964 --> 00:09:10,633
May I serve you?
- Yeah.
147
00:09:10,717 --> 00:09:13,928
I'm just looking for two gentleman
that just came through here.
148
00:09:14,012 --> 00:09:16,305
One's tall, dark hair.
149
00:09:16,389 --> 00:09:20,476
The other one's, um, bald on
top, shorter, hair out sideways.
150
00:09:20,560 --> 00:09:24,855
I haven't seen anyone
of that description.
151
00:09:24,940 --> 00:09:26,440
Are you, uh, quite sure?
152
00:09:26,524 --> 00:09:28,025
Mm-hmm.
153
00:09:28,818 --> 00:09:30,027
What's in there?
154
00:09:30,111 --> 00:09:31,487
Services.
155
00:09:31,571 --> 00:09:35,366
Expensive services.
156
00:09:35,450 --> 00:09:40,621
Well, I don't mind
expensive services.
157
00:09:42,415 --> 00:09:44,667
As long as they're worth
paying for.
158
00:09:59,140 --> 00:10:00,557
Do you hear that?
- Certainly do.
159
00:10:00,642 --> 00:10:03,060
Unusual sonic pattern.
- Double-winged.
160
00:10:03,144 --> 00:10:05,187
Sounds like a Stryker.
- I agree.
161
00:10:05,272 --> 00:10:07,022
Fastest ship in the
Scarran fleet.
162
00:10:07,107 --> 00:10:09,191
But what the frell is
it doing here?
163
00:10:10,277 --> 00:10:13,320
And Grayza seems to
recognize it, too.
164
00:10:15,824 --> 00:10:17,032
...information.
165
00:10:17,117 --> 00:10:18,367
Yes.
166
00:10:18,451 --> 00:10:20,786
What are you gonna do now?
167
00:10:20,870 --> 00:10:23,664
Nebari nu anits.
168
00:10:23,748 --> 00:10:25,374
What's that?
169
00:10:28,670 --> 00:10:31,547
We begin the manipulation here.
170
00:10:31,631 --> 00:10:33,340
Ooh...
171
00:10:33,425 --> 00:10:36,302
You carry a lot of tension
in your skrillum.
172
00:10:36,386 --> 00:10:39,263
Oh, yeah. Tell me about it.
173
00:10:39,347 --> 00:10:40,222
Ooh...
174
00:10:40,307 --> 00:10:41,890
How does this feel?
175
00:10:41,975 --> 00:10:44,393
Yeah, yeah, dig deeper.
176
00:10:44,477 --> 00:10:46,353
Deeper, yeah.
177
00:10:49,983 --> 00:10:51,775
How's this?
178
00:10:51,860 --> 00:10:53,861
That s drad.
179
00:10:53,945 --> 00:10:56,405
Hey, uh, the reason why I'm...
180
00:10:56,489 --> 00:11:03,203
I'm really tense is because I've been
following these... these two Sebacean males
181
00:11:03,288 --> 00:11:05,789
and I, uh, I think they
came in here.
182
00:11:05,874 --> 00:11:09,251
And I-I was wondering if you
could help me out.
183
00:11:21,222 --> 00:11:24,016
I can't move.
184
00:11:24,100 --> 00:11:27,311
Well, pinch of pressure on
the milla-nerve
185
00:11:27,395 --> 00:11:30,606
paralyzes Nebari from
the neck down.
186
00:11:30,690 --> 00:11:32,358
Permanently?
187
00:11:32,442 --> 00:11:33,692
That depends.
188
00:11:33,777 --> 00:11:37,363
Look... I'm just a
runaway Nebari.
189
00:11:37,447 --> 00:11:40,574
A crook, just like
everybody else.
190
00:11:40,658 --> 00:11:43,327
Just... ask... ask Rekka.
191
00:11:43,411 --> 00:11:44,370
Rekka?
192
00:11:44,454 --> 00:11:46,830
Ah, frell.
193
00:11:46,915 --> 00:11:49,541
You know, I-I-I forgot to tell
him something, and...
194
00:11:49,626 --> 00:11:53,670
and it would be really great
if you could help me out.
195
00:11:53,755 --> 00:11:58,175
You have any idea what
else we sell here?
196
00:11:58,259 --> 00:12:01,261
Yeah. Genetic modification.
197
00:12:02,972 --> 00:12:04,223
Shape changes.
198
00:12:04,307 --> 00:12:05,974
That's right.
199
00:12:06,059 --> 00:12:12,481
And whoever buys a transformation
kit also buys confidentiality.
200
00:12:12,565 --> 00:12:16,235
So he's probably just walked
straight by me.
201
00:12:31,334 --> 00:12:32,626
Gizah!
202
00:12:32,710 --> 00:12:34,336
A Scarran.
203
00:12:38,425 --> 00:12:41,635
Nah-ka set-at koth
sekan devock!
204
00:12:47,142 --> 00:12:48,475
Di-fan vivock!
205
00:12:48,560 --> 00:12:51,728
Scarran delegation. One's a
member of the Ruling Caste.
206
00:12:51,813 --> 00:12:52,980
Four Charrid escorts.
207
00:12:53,064 --> 00:12:55,107
One commander, one adjutant,
four warriors.
208
00:12:55,191 --> 00:12:57,109
Same as the other side.
- Which implies a meeting.
209
00:12:57,193 --> 00:12:59,903
Why? Why would she meet with them?
- Grayza clearly isn't interested in us.
210
00:12:59,988 --> 00:13:01,864
So if we go and get
the modulator,
211
00:13:01,948 --> 00:13:04,241
this provides a perfect
opportunity for us to leave...
212
00:13:04,325 --> 00:13:07,870
No, no, no, no, no. This is a
perfect opportunity for us to stay.
213
00:13:07,954 --> 00:13:09,913
Otherwise, we learn nothing.
214
00:13:09,998 --> 00:13:12,374
Does this look like an official
conference to you?
215
00:13:12,459 --> 00:13:15,544
On a remote planet with no
Scarran proconsul? No.
216
00:13:15,628 --> 00:13:20,299
Exactly. She's most likely
exceeding her authority.
217
00:13:20,383 --> 00:13:23,218
If we could somehow make Peacekeeper
High Command privy to that...
218
00:13:23,303 --> 00:13:24,803
They will relieve her
of her duty.
219
00:13:24,888 --> 00:13:26,847
We get her off our backs.
220
00:13:28,224 --> 00:13:30,184
There's an awful lot of
"if's," Aeryn.
221
00:13:30,268 --> 00:13:34,313
Have we been in a more fortuitous
position to try than now?
222
00:13:37,609 --> 00:13:40,569
How could I possibly serve you?
223
00:13:40,653 --> 00:13:43,614
I'm looking for a Nebari girl.
This high, kind of grey...
224
00:13:43,698 --> 00:13:45,240
Marella!
225
00:13:46,701 --> 00:13:48,660
Another one?
226
00:13:48,745 --> 00:13:50,913
Ah, there she is. Psst!
227
00:13:50,997 --> 00:13:55,167
We have to go find the Pod now
and go to the modulator,
228
00:13:55,251 --> 00:13:56,877
because there are visitors here
that we'd rather not run into.
229
00:13:56,961 --> 00:13:58,545
Are you frelled?
- We're all frelled.
230
00:13:58,630 --> 00:14:02,049
Grayza and Braca are here
with four SSD commandos.
231
00:14:02,133 --> 00:14:03,717
Grayza and Braca?
232
00:14:03,801 --> 00:14:05,177
Oh, you've seen them, too.
233
00:14:05,261 --> 00:14:07,137
No, no, no. Aeryn?
234
00:14:08,431 --> 00:14:09,306
Can you hear me?
235
00:14:09,390 --> 00:14:11,683
Oh, no, no, no, no. She can't.
236
00:14:11,768 --> 00:14:14,353
What's with the Comms?
They're pranged.
237
00:14:14,437 --> 00:14:16,021
Peacekeepers. Jamming.
238
00:14:16,105 --> 00:14:17,231
Oh come on, we've gotta go.
239
00:14:17,315 --> 00:14:18,690
Peacekeepers.
240
00:14:21,402 --> 00:14:23,237
A Nebari female...
241
00:14:23,321 --> 00:14:24,363
Commandos.
242
00:14:24,447 --> 00:14:26,406
...report immediately
to a Peacekeeper.
243
00:14:32,330 --> 00:14:33,455
Transform us.
244
00:14:33,540 --> 00:14:35,123
Full genetic modification.
245
00:14:35,208 --> 00:14:37,793
Good enough to, uh,
to pass DNA scan.
246
00:14:37,877 --> 00:14:43,215
But you have to select a
species before we can...
247
00:14:43,299 --> 00:14:45,842
Well, we're not really that choosy.
- No, no, not, not, not...
248
00:14:45,927 --> 00:14:47,553
Maybe... maybe big loomas.
249
00:14:47,637 --> 00:14:48,845
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
250
00:14:48,930 --> 00:14:50,514
Eyes? Eyes would be great.
- Oh, eyes!
251
00:14:50,598 --> 00:14:52,349
Oh, you choose.
- Yes, you choose.
252
00:14:52,433 --> 00:14:53,725
Nothing too special.
253
00:14:53,810 --> 00:14:57,729
Well, I'll do this one,
you service her.
254
00:14:57,814 --> 00:14:59,398
Come on.
255
00:15:03,278 --> 00:15:06,238
The site is secure.
256
00:15:08,408 --> 00:15:12,995
You won't mind if we confirm
that for ourselves?
257
00:15:13,079 --> 00:15:15,205
If you feel it necessary.
258
00:15:15,290 --> 00:15:18,292
My troops are continuing
to patrol the area.
259
00:15:18,376 --> 00:15:20,294
How reassuring.
260
00:15:30,430 --> 00:15:32,472
We're too far away.
261
00:15:33,891 --> 00:15:36,685
This magnifies sound
as well as image.
262
00:15:36,769 --> 00:15:38,478
Tell me what's happening,
or I'll take over.
263
00:15:38,563 --> 00:15:41,106
Commandant Grayza.
264
00:15:41,190 --> 00:15:43,191
Minister Ahkna.
265
00:15:45,069 --> 00:15:49,781
That is War Minister Ahkna. Third
in rank in the Scarran fleet.
266
00:15:49,866 --> 00:15:51,074
Wow.
267
00:15:51,159 --> 00:15:54,369
You've abided by the terms
of this meeting?
268
00:15:54,454 --> 00:15:56,913
Exactly as we agreed.
269
00:15:59,917 --> 00:16:02,336
You'll have to take
my word for it.
270
00:16:02,420 --> 00:16:06,673
You've been conditioned to
resist Scarran mind probing.
271
00:16:06,758 --> 00:16:08,258
We all have.
272
00:16:08,343 --> 00:16:09,176
Oh, my...
273
00:16:09,260 --> 00:16:11,094
What?
- Shh.
274
00:16:11,179 --> 00:16:15,974
Will you take my word on that, or
will you waste more time testing us?
275
00:16:16,059 --> 00:16:18,644
I dislike wasting time.
276
00:16:18,728 --> 00:16:20,187
Why are you here?
277
00:16:20,271 --> 00:16:22,105
As I communicated.
278
00:16:22,190 --> 00:16:23,815
I want peace.
279
00:16:23,900 --> 00:16:26,026
Everyone wants peace.
280
00:16:26,110 --> 00:16:29,571
But what price will you
pay to achieve it?
281
00:16:29,656 --> 00:16:33,200
What if I were to offer you...
282
00:16:33,284 --> 00:16:36,286
the Luxan territories?
283
00:16:41,250 --> 00:16:42,084
Frell.
284
00:16:42,168 --> 00:16:44,836
Will you tell me?
285
00:16:44,921 --> 00:16:49,508
Grayza says she's willing to cede
all the Luxan worlds to the Scarrans
286
00:16:49,592 --> 00:16:51,510
in exchange for peace.
287
00:16:51,594 --> 00:16:53,220
What?
288
00:16:53,304 --> 00:16:55,389
She can't mean it.
289
00:16:55,473 --> 00:16:58,183
The Peacekeepers and Luxans
have a mutual defense pact.
290
00:16:58,267 --> 00:17:00,477
Grayza has to be bluffing.
She can't fulfill that promise.
291
00:17:00,561 --> 00:17:02,270
The Luxans would go to war.
292
00:17:02,355 --> 00:17:04,690
And how long could the Luxans
hold out against the Scarrans
293
00:17:04,774 --> 00:17:08,110
without the support of
the Peacekeepers?
294
00:17:08,194 --> 00:17:11,279
If that really is Grayza's intention
we can't let her go through with it.
295
00:17:11,364 --> 00:17:14,199
I doubt we could talk
her out of it, Aeryn.
296
00:17:14,283 --> 00:17:16,326
I wasn't thinking about talking.
297
00:17:17,245 --> 00:17:19,121
I have a gun.
298
00:17:21,749 --> 00:17:23,875
You would assassinate Grayza?
299
00:17:23,960 --> 00:17:26,461
She'd do the same to us.
300
00:17:26,546 --> 00:17:29,256
All right. Then what?
Do you have any plan of escape?
301
00:17:29,340 --> 00:17:30,215
Run.
302
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
Anything more detailed, Aeryn?
303
00:17:31,592 --> 00:17:33,135
Run quickly.
304
00:17:33,219 --> 00:17:37,305
And what if we run into more
opposition than we can handle?
305
00:17:37,390 --> 00:17:43,270
You have the conversation with D'Argo
about why his worlds were obliterated.
306
00:17:43,354 --> 00:17:47,190
In return for dominion over
the Luxan territories,
307
00:17:47,275 --> 00:17:53,655
the Scarrans will relinquish all claims to the
disputed sectors of the Uncharted Territories.
308
00:17:53,740 --> 00:17:55,866
Disputed sectors being...
309
00:17:55,950 --> 00:17:58,618
Everywhere beyond the
Kellek Nebula.
310
00:17:58,703 --> 00:18:01,246
Hardly an equitable exchange.
311
00:18:01,330 --> 00:18:03,373
More than equitable.
312
00:18:03,458 --> 00:18:05,417
The Luxan worlds are wealthy.
313
00:18:05,501 --> 00:18:08,336
There's little of value in the
Uncharted Territories.
314
00:18:08,421 --> 00:18:11,506
So, why would you make
such an exchange?
315
00:18:11,591 --> 00:18:13,258
Especially now.
316
00:18:13,342 --> 00:18:15,260
The Luxans are your allies.
317
00:18:15,344 --> 00:18:18,013
High Command already
regrets that decision.
318
00:18:18,097 --> 00:18:21,641
Luxans are warriors,
not diplomats.
319
00:18:21,726 --> 00:18:25,937
They are a liability to
our peace efforts.
320
00:18:27,273 --> 00:18:31,026
So... you would just
abandon them?
321
00:18:31,402 --> 00:18:33,028
Yes.
322
00:18:33,112 --> 00:18:35,739
For the greater good.
323
00:18:35,823 --> 00:18:40,118
We are also aware of how long
you have coveted their resources.
324
00:18:40,203 --> 00:18:43,497
In the same way you've coveted
the expansion room
325
00:18:43,581 --> 00:18:45,791
the Uncharted Territories
would give you.
326
00:18:45,875 --> 00:18:52,547
Each party gains advantages and
a costly war is averted.
327
00:18:52,632 --> 00:18:57,552
You would never get your Council
to support such a treaty.
328
00:18:57,637 --> 00:19:02,015
A majority of the counselors
already support me.
329
00:19:03,100 --> 00:19:06,144
They are ready for a
change of leadership.
330
00:19:06,229 --> 00:19:09,189
You... would seize power?
331
00:19:09,273 --> 00:19:12,067
For the greater good.
332
00:19:12,151 --> 00:19:15,737
The beneficial effects of this
treaty will also, of course,
333
00:19:15,822 --> 00:19:19,741
speed your ascent through
the Scarran Hierarchy.
334
00:19:19,826 --> 00:19:22,285
I need no help in that regard.
335
00:19:22,370 --> 00:19:24,037
Ah.
336
00:19:25,289 --> 00:19:28,792
How many cycles ago was
your father deposed?
337
00:19:31,045 --> 00:19:34,798
How long since your
last promotion?
338
00:19:36,217 --> 00:19:38,301
Too long.
339
00:19:38,386 --> 00:19:43,849
But then, I don't resort to the
methods you utilize to advance.
340
00:19:43,933 --> 00:19:50,480
Would you have a weapon in your
armory and leave it unused,
341
00:19:50,565 --> 00:19:53,233
out of squeamish good taste?
342
00:19:53,317 --> 00:19:54,901
Captain Braca.
343
00:19:54,986 --> 00:19:57,571
It's all right. Yes?
344
00:19:57,655 --> 00:20:01,116
We have word of a Nebari female
somewhere in the settlement.
345
00:20:01,200 --> 00:20:03,577
Description matches the
escapee Chiana.
346
00:20:03,661 --> 00:20:05,328
Stay here.
347
00:20:05,413 --> 00:20:07,289
I'll check it out.
348
00:20:10,835 --> 00:20:12,252
You. Nebari female.
349
00:20:12,336 --> 00:20:14,629
You look fine.
- I look hideous.
350
00:20:14,714 --> 00:20:17,257
No wisdom creases,
no memory lines.
351
00:20:17,633 --> 00:20:19,676
My eye!
- Whoa.
352
00:20:19,760 --> 00:20:21,261
Look, I've earned all these
things and I...
353
00:20:21,345 --> 00:20:23,805
Shut your wacket hole. Let me
do the talking, okay? Okay.
354
00:20:23,890 --> 00:20:27,183
We're looking for a
female Nebari.
355
00:20:28,185 --> 00:20:29,394
You.
356
00:20:31,439 --> 00:20:33,815
You.
357
00:20:33,900 --> 00:20:36,818
We're looking for a
Nebari. Female.
358
00:20:39,071 --> 00:20:41,114
Well, then try Sooret's.
359
00:20:41,198 --> 00:20:42,574
Level three.
360
00:20:42,658 --> 00:20:47,913
Any kind of... of female
you could care for.
361
00:20:47,997 --> 00:20:48,830
Right.
362
00:20:48,915 --> 00:20:51,333
Hands off.
363
00:20:51,417 --> 00:20:53,251
I'm not on the market.
364
00:20:53,336 --> 00:20:57,213
Besides, I don't even like men.
365
00:20:58,716 --> 00:21:01,259
What are you doing?
- DNA scan.
366
00:21:02,678 --> 00:21:04,804
- Be quiet.
367
00:21:04,889 --> 00:21:08,058
Oh, quiet? Quiet, my eema.
- No match.
368
00:21:08,142 --> 00:21:10,226
Just because you've got a fancy uniform...
- Old woman.
369
00:21:10,311 --> 00:21:13,980
...does that make you important?
- Ooh. What is that?
370
00:21:14,065 --> 00:21:15,523
What is that?
- Drugs?
371
00:21:15,608 --> 00:21:18,360
Ooh! I don't need drugs.
I've got true love.
372
00:21:18,444 --> 00:21:20,654
You don't need drugs if
you've got true love.
373
00:21:20,738 --> 00:21:22,739
You. Have you seen
a Nebari female?
374
00:21:22,823 --> 00:21:25,951
Well, I wouldn't know one
if it bit me on the prang.
375
00:21:26,035 --> 00:21:27,369
Though that could be fun.
376
00:21:27,453 --> 00:21:29,454
Gray girl. Thin. Young.
377
00:21:29,538 --> 00:21:31,748
Good looking?
- Mmm.
378
00:21:31,832 --> 00:21:35,210
We only ever notice the
good looking ones.
379
00:21:39,256 --> 00:21:42,759
I said I would do the talking.
380
00:21:42,843 --> 00:21:45,387
Well, you didn't say
all the talking.
381
00:21:49,225 --> 00:21:51,726
I thought we did rather well.
382
00:21:51,811 --> 00:21:53,561
Come on.
383
00:21:53,646 --> 00:21:56,231
We've gotta get back to Aeryn
before the treatment wears off.
384
00:21:56,315 --> 00:21:59,985
They're still arguing about
how to carve up the Uncharted Territories.
385
00:22:00,069 --> 00:22:02,612
But you still believe that Ahkna
wants the deal to go ahead?
386
00:22:02,697 --> 00:22:04,197
Yes, I do.
387
00:22:04,281 --> 00:22:08,201
So you would approve a division
point at the Lanthal system.
388
00:22:08,285 --> 00:22:11,204
In principle, yes.
389
00:22:11,288 --> 00:22:13,081
Then it would seem we
have an agreement.
390
00:22:13,165 --> 00:22:16,459
First, let's talk
about disarmament.
391
00:22:16,544 --> 00:22:18,920
I'm not prepared to
discuss that.
392
00:22:19,005 --> 00:22:22,173
At present, I'll deal only with
territory, not weapons.
393
00:22:22,258 --> 00:22:23,675
Unsatisfactory.
394
00:22:23,759 --> 00:22:26,219
You claim you have military
superiority.
395
00:22:26,303 --> 00:22:28,054
We do more than claim!
396
00:22:28,139 --> 00:22:30,473
Yet you will not even talk
about arms reduction.
397
00:22:30,558 --> 00:22:35,228
We are prepared to coexist in peace,
but not to make ourselves vulnerable.
398
00:22:35,312 --> 00:22:40,275
There are some in our hierarchy who
believe you are already vulnerable.
399
00:22:40,359 --> 00:22:45,780
That your claims to military
superiority are exaggerated.
400
00:22:45,865 --> 00:22:48,783
Perhaps the loss of our
Dreadnought was only an experiment,
401
00:22:48,868 --> 00:22:52,120
that you haven't been
able to repeat or,
402
00:22:52,204 --> 00:22:55,790
perhaps it wasn't you
who did it.
403
00:22:55,875 --> 00:23:00,336
If this is so, why should
we settle for peace?
404
00:23:00,421 --> 00:23:03,840
Because you would lose a war.
405
00:23:06,427 --> 00:23:09,012
Ahkna's suspicious.
406
00:23:09,096 --> 00:23:14,059
She thinks the Peacekeepers might be
lying about having wormhole weapons.
407
00:23:14,143 --> 00:23:16,770
The fear of wormhole weapons is
the only thing stopping Scarrans
408
00:23:16,854 --> 00:23:18,605
from invading
Peacekeeper space.
409
00:23:18,689 --> 00:23:22,400
Without them thinking they've got
those weapons everyone's frelled.
410
00:23:29,283 --> 00:23:33,495
Grayza is making out a document.
Ahkna is looking it over.
411
00:23:33,579 --> 00:23:35,205
Okay.
412
00:23:35,915 --> 00:23:38,083
It's time to intervene.
413
00:23:39,919 --> 00:23:41,002
Maintain intruder alert.
414
00:23:41,087 --> 00:23:43,463
Wait.
- Full search pattern.
415
00:23:52,306 --> 00:23:54,140
The treaty appears
satisfactory.
416
00:23:54,225 --> 00:23:55,391
It is.
417
00:23:55,476 --> 00:23:57,393
Your captain should
bear witness.
418
00:23:57,478 --> 00:24:01,606
There is no need to wait for
him, if you're ready.
419
00:24:01,690 --> 00:24:04,234
Pennoch. Bear witness.
420
00:24:27,258 --> 00:24:28,883
It's too late.
They've already signed.
421
00:24:28,968 --> 00:24:33,012
Kill her anyway. They will never
enforce a treaty if she's dead.
422
00:24:33,097 --> 00:24:35,390
I can't get a shot.
423
00:24:36,433 --> 00:24:38,685
There was no Nebari, ma'am.
424
00:24:38,769 --> 00:24:40,854
No matter, Captain Braca.
425
00:24:41,730 --> 00:24:45,775
This... was an historic day.
426
00:24:46,402 --> 00:24:47,318
Congratulations.
427
00:24:47,403 --> 00:24:48,236
Pennoch.
428
00:25:05,337 --> 00:25:07,547
Ahkna, you are a fool.
429
00:25:07,631 --> 00:25:09,424
This is an act of war.
430
00:25:09,508 --> 00:25:13,219
I assure you, Commandant,
you won't be missed.
431
00:25:13,304 --> 00:25:15,638
You would not dare murder me.
432
00:25:15,723 --> 00:25:22,312
We merely want to speak in much more detailed
terms about your wormhole capabilities.
433
00:25:22,396 --> 00:25:25,356
You already know that
you'll learn nothing.
434
00:25:25,900 --> 00:25:27,442
No, not here.
435
00:25:27,526 --> 00:25:31,654
But our facilities are so much
better on Katratzi.
436
00:25:39,371 --> 00:25:41,331
They'll interrogate her now.
437
00:25:41,415 --> 00:25:46,044
What happens when they learn the
truth about wormhole weapons?
438
00:25:46,629 --> 00:25:48,087
They won't.
439
00:25:48,172 --> 00:25:50,131
We can't let them.
440
00:26:02,269 --> 00:26:03,895
Sikozu?
- Shh.
441
00:26:05,272 --> 00:26:06,648
Frell.
442
00:26:22,373 --> 00:26:23,498
Go.
443
00:26:25,251 --> 00:26:27,252
What the frell happened
to you two?
444
00:26:27,336 --> 00:26:29,337
We needed a camouflage to fool the DNA scans.
- It isn't permanent.
445
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
Have you got the modulator?
- Not yet.
446
00:26:31,465 --> 00:26:33,299
What are Scarrans doing here?
- Doesn't matter.
447
00:26:33,384 --> 00:26:35,760
Whatever it takes, get the
modulator and meet us at the Pod.
448
00:26:35,844 --> 00:26:36,970
Right.
449
00:26:37,054 --> 00:26:37,971
Go.
450
00:26:38,055 --> 00:26:39,222
Right, we're low on weapons.
451
00:26:39,306 --> 00:26:41,349
Well, I didn't bring any guns.
I don't have any guns.
452
00:26:41,433 --> 00:26:42,976
What can you do?
What can you make?
453
00:26:43,060 --> 00:26:44,644
Fyang powder.
It's a wonderful substance.
454
00:26:44,728 --> 00:26:46,896
It'll put anyone to sleep instantly.
- Good.
455
00:26:46,981 --> 00:26:48,481
Except I don't have any.
- Not good.
456
00:26:48,565 --> 00:26:51,859
However, this looks like mayla
spores. They're very powerful.
457
00:26:51,944 --> 00:26:54,195
Scarrans, Charrids.
Will it work on them?
458
00:26:54,280 --> 00:26:56,364
I've never tried on either.
459
00:26:57,533 --> 00:27:00,326
Ahkna, this blunder will
cost you dearly.
460
00:27:00,411 --> 00:27:04,872
Hmm. The blunder was
yours, Commandant.
461
00:27:04,957 --> 00:27:07,667
You've just guaranteed
yourselves a war you cannot win.
462
00:27:07,751 --> 00:27:10,837
Our wormhole technology will
decimate your planet.
463
00:27:12,298 --> 00:27:14,465
You terrify me.
464
00:27:16,260 --> 00:27:19,137
Do we need this one?
465
00:27:19,221 --> 00:27:21,222
Yes, we do.
466
00:27:21,307 --> 00:27:26,227
When he no longer has a use, may
I be the one to dispose of him?
467
00:27:26,312 --> 00:27:28,104
Yes, you may.
468
00:27:28,188 --> 00:27:31,316
Let us prepare the Stryker and summon
the Dreadnought to the rendezvous point.
469
00:27:31,400 --> 00:27:33,276
We won't be long.
470
00:27:38,949 --> 00:27:40,074
How are you going, Noranti?
471
00:27:40,159 --> 00:27:41,826
Preparing mayla spores
takes time.
472
00:27:41,910 --> 00:27:43,494
And spit.
473
00:27:43,579 --> 00:27:45,538
We never have enough time.
474
00:27:45,622 --> 00:27:47,248
I don't have enough spit.
475
00:27:47,333 --> 00:27:49,042
But I'm doing what I can.
476
00:27:50,336 --> 00:27:53,463
All right. They took Grayza
and Braca into Bay Nine
477
00:27:53,547 --> 00:27:55,131
but their Stryker's still
powered down.
478
00:27:55,215 --> 00:27:57,425
So, we have enough time to...
- No. Two Charrids came back out.
479
00:27:57,509 --> 00:27:59,093
They're heading this way now.
- Two?
480
00:27:59,178 --> 00:28:00,928
You heard Ahkna's orders.
481
00:28:01,013 --> 00:28:03,806
If you see a Peacekeeper
Commando shoot to kill.
482
00:28:15,986 --> 00:28:18,821
Identify yourself.
- Don't shoot.
483
00:28:18,906 --> 00:28:20,198
I know who you are.
484
00:28:20,282 --> 00:28:21,449
What are you doing?
485
00:28:21,533 --> 00:28:24,160
And I know who you're
looking for.
486
00:28:24,244 --> 00:28:26,245
You don't have to harm me.
487
00:28:26,330 --> 00:28:28,706
I can show you where to find
the ones you're seeking.
488
00:28:28,791 --> 00:28:29,957
Tell me where they are.
489
00:28:30,042 --> 00:28:32,585
Just a microt. My nose. I...
490
00:28:32,669 --> 00:28:33,920
I... need...
491
00:28:34,004 --> 00:28:35,004
I need a...
492
00:28:36,298 --> 00:28:39,258
Aah!
- Just a sneeze. I'm sorry.
493
00:28:39,343 --> 00:28:46,182
I said I could help to find the
ones you seek, and I will show you.
494
00:28:46,266 --> 00:28:48,226
Right now, there's one
behind you.
495
00:28:48,310 --> 00:28:49,894
Right there. A Peacekeeper.
496
00:29:03,242 --> 00:29:07,245
Yeah. I must remember to get
more mayla spores.
497
00:29:07,329 --> 00:29:09,872
Yes. That was good. Thank you.
498
00:29:11,417 --> 00:29:14,419
Now, I know it's not your
color, but...
499
00:29:16,296 --> 00:29:18,673
It'll get us into Bay Nine.
500
00:29:20,384 --> 00:29:22,135
Oh, please, let me go.
501
00:29:22,219 --> 00:29:23,386
I'm not a Peacekeeper.
502
00:29:23,470 --> 00:29:25,054
I don't even know
any Peacekeepers.
503
00:29:25,139 --> 00:29:27,265
You've got the wrong
young female.
504
00:29:30,018 --> 00:29:31,811
Oh, please, please.
505
00:29:31,895 --> 00:29:33,271
I'm being attacked by one...
506
00:29:33,355 --> 00:29:35,022
by two... of you.
507
00:29:35,107 --> 00:29:36,566
Hey, gorgeous.
508
00:29:41,405 --> 00:29:42,864
Hello.
509
00:29:42,948 --> 00:29:45,867
That leaves us one Charrid,
two Scarrans...
510
00:29:45,951 --> 00:29:48,786
And two Peacekeepers,
Commandant.
511
00:30:01,467 --> 00:30:03,092
Frell.
512
00:30:12,227 --> 00:30:14,145
Aeryn Sun.
513
00:30:14,229 --> 00:30:16,105
Exceptional work.
514
00:30:16,190 --> 00:30:18,566
And congratulations on
your Luxan treaty.
515
00:30:18,650 --> 00:30:20,651
For that alone I shall
kill you both.
516
00:30:20,736 --> 00:30:21,944
Aeryn...
517
00:30:22,029 --> 00:30:25,448
Alive, I can repudiate
that treaty.
518
00:30:25,532 --> 00:30:27,950
But you proposed it,
and you signed it.
519
00:30:28,035 --> 00:30:31,954
And if the Scarrans had not
betrayed me, I'd have stood by it.
520
00:30:32,039 --> 00:30:34,624
We could have lived in peace.
521
00:30:34,708 --> 00:30:38,878
Without me, how are you planning
to get past the Command Carrier
522
00:30:38,962 --> 00:30:41,923
that's orbiting this
dead Leviathan?
523
00:30:48,847 --> 00:30:51,349
If I'm not back at the Pod in
half an arn, you go without me.
524
00:30:51,433 --> 00:30:52,558
What?!
- Go.
525
00:30:52,643 --> 00:30:54,519
I'll cover.
- Move.
526
00:31:07,407 --> 00:31:09,283
- Into... into the cafe.
- Into the cafe!
527
00:31:09,368 --> 00:31:10,660
No. The Pod is that way.
528
00:31:10,744 --> 00:31:12,578
No, Noranti, we're going
to wait here for Aeryn.
529
00:31:12,663 --> 00:31:15,498
Aeryn is dead by now.
- I said keep moving...
530
00:31:15,582 --> 00:31:16,958
- She's right.
...to the back.
531
00:31:17,042 --> 00:31:19,335
Killing Charrids is one thing,
but two Scarrans?
532
00:31:19,419 --> 00:31:21,212
I said, shut up!
533
00:31:21,296 --> 00:31:24,215
It was a great sacrifice
on her part.
534
00:31:24,299 --> 00:31:26,133
It isn't over.
She will survive.
535
00:31:26,218 --> 00:31:27,843
Alone? She's got no chance.
536
00:31:27,928 --> 00:31:30,054
Maybe you should go and help her
and I'll take these two to the Pod.
537
00:31:30,138 --> 00:31:31,847
No, Noranti.
We have one weapon.
538
00:31:31,932 --> 00:31:33,558
The Scarrans will be
here any microt.
539
00:31:33,642 --> 00:31:35,017
This area is undefendable.
540
00:31:35,102 --> 00:31:36,602
Might I suggest...
- Shut up!
541
00:31:36,687 --> 00:31:39,146
If we stay, we die.
542
00:31:39,231 --> 00:31:42,275
It would be a great pity if
Aeryn's death were for nothing.
543
00:31:42,359 --> 00:31:43,693
She's not dead.
544
00:31:47,239 --> 00:31:50,700
This way.
- Find the Marauder. We must leave immediately.
545
00:31:52,661 --> 00:31:54,203
Why did you do that?
546
00:31:54,288 --> 00:31:57,206
We don't like trespassers.
547
00:31:57,291 --> 00:31:59,500
This is my Pod, okay?
548
00:31:59,585 --> 00:32:01,877
I got transformed.
549
00:32:01,962 --> 00:32:03,212
Look.
550
00:32:03,297 --> 00:32:05,006
Look at me. It's me.
551
00:32:08,385 --> 00:32:11,804
Uh, seriously now, we do
have a strict policy.
552
00:32:11,888 --> 00:32:14,682
Nobody steals our
client's ships.
553
00:32:22,274 --> 00:32:24,775
Noranti. Noranti.
554
00:32:25,611 --> 00:32:27,236
You right?
555
00:32:27,321 --> 00:32:29,614
Up you get.
556
00:32:29,698 --> 00:32:36,662
I swear to you, I've been genetically
transformed to fool the Peacekeepers.
557
00:32:36,747 --> 00:32:39,290
You gave me the
frelling tokens.
558
00:32:46,590 --> 00:32:47,798
It's her.
559
00:32:47,883 --> 00:32:49,383
Are you sure?
560
00:32:49,468 --> 00:32:52,219
They didn't transform
her tongue.
561
00:32:53,055 --> 00:32:55,014
In that case,
562
00:32:55,098 --> 00:33:00,561
here's your modulator, with the
sensor distorter installed.
563
00:33:00,646 --> 00:33:03,564
You do still want this?
564
00:33:03,649 --> 00:33:06,150
Plug it into the Nee-la trunk.
565
00:33:06,234 --> 00:33:08,986
Your Pilot will feel
his options.
566
00:33:10,447 --> 00:33:12,031
Hey.
567
00:33:12,115 --> 00:33:13,991
Do I get a discount for
being knocked out?
568
00:33:16,536 --> 00:33:18,704
We should charge you more
for guarding your Pod.
569
00:33:18,789 --> 00:33:20,831
- What's going on?
570
00:33:22,167 --> 00:33:24,293
Thanks for your patronage.
571
00:33:26,213 --> 00:33:27,129
Are you all right?
572
00:33:27,214 --> 00:33:29,006
Yeah.
573
00:33:29,091 --> 00:33:30,341
Let's get this Pod started.
574
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
Shouldn't we wait for Aeryn?
575
00:33:31,843 --> 00:33:34,220
We'll wait half an arn,
like she said.
576
00:33:34,304 --> 00:33:35,221
So where is she?
577
00:33:35,305 --> 00:33:36,681
You all right?
578
00:33:36,765 --> 00:33:39,100
Where are the Scarrans?
What if they get here first?
579
00:33:39,184 --> 00:33:44,271
If the Scarrans get here first,
then we leave immediately.
580
00:33:44,356 --> 00:33:47,024
Because Aeryn is as
good as dead.
581
00:33:55,158 --> 00:33:56,283
It's almost time.
582
00:33:56,368 --> 00:33:58,202
No. We need to find Aeryn.
583
00:33:58,286 --> 00:33:59,995
Wait, Chiana, please.
584
00:34:00,080 --> 00:34:02,456
For once in your life,
exercise some self-control.
585
00:34:02,541 --> 00:34:05,209
I am exercising self-control.
I'm not blasting off your head.
586
00:34:05,293 --> 00:34:06,752
Stop, stop. She's coming.
587
00:34:06,837 --> 00:34:08,170
Oh, thank jung.
- Are you all right?
588
00:34:08,255 --> 00:34:10,172
Yes, I'm fine.
589
00:34:10,257 --> 00:34:12,425
All right.
Sit down and hold on.
590
00:34:19,891 --> 00:34:22,143
Pilot, any word?
- Yes, Ka D'Argo.
591
00:34:22,227 --> 00:34:25,354
As you speak, a Transport Pod
is approaching at high speed.
592
00:34:25,439 --> 00:34:27,773
Have they signaled distress?
- No.
593
00:34:27,858 --> 00:34:30,067
Have we signaled
Rygel's distress?
594
00:34:30,152 --> 00:34:34,780
Inadvisable, as that would confirm our
position to the Scarran warship pursuing them.
595
00:34:34,865 --> 00:34:37,032
Pilot, Starburst as soon
as they're aboard.
596
00:34:37,117 --> 00:34:39,660
I am already preparing,
Captain.
597
00:34:49,254 --> 00:34:51,338
Stand by for Starburst.
598
00:34:51,423 --> 00:34:52,339
Now.
599
00:35:09,399 --> 00:35:11,567
Do you really need to do that?
600
00:35:11,651 --> 00:35:14,320
Remarkable.
601
00:35:14,404 --> 00:35:18,157
Well, changing my genetics
changes my scent.
602
00:35:18,241 --> 00:35:19,784
Is it permanent?
603
00:35:19,868 --> 00:35:22,077
Do you want it to be?
604
00:35:25,373 --> 00:35:28,292
I prefer the elegant gray.
605
00:35:29,252 --> 00:35:31,337
You paid too much.
606
00:35:31,421 --> 00:35:35,341
Ah. You don't even know
if I paid.
607
00:35:35,425 --> 00:35:39,553
It was still too much. I'll reimburse
you double if you can cook for me.
608
00:35:39,638 --> 00:35:41,138
I may never cook again.
609
00:35:41,223 --> 00:35:43,265
Noranti, please!
610
00:35:43,350 --> 00:35:45,184
It's not your fault.
611
00:35:45,268 --> 00:35:46,644
We had her. We let her go.
612
00:35:46,728 --> 00:35:49,230
Well, you're here, she's not.
I'll take that trade.
613
00:35:49,314 --> 00:35:51,899
She tried to strike a deal.
Ahkna wouldn't go for it.
614
00:35:51,983 --> 00:35:54,819
The Scarrans must be
dead set on war.
615
00:35:54,903 --> 00:35:56,612
That s Scorpy s line.
616
00:35:56,696 --> 00:36:00,115
Let someone else lose sleep
over it tonight.
617
00:36:00,200 --> 00:36:02,201
What should we lose sleep over?
618
00:36:04,412 --> 00:36:06,121
Careful.
619
00:36:16,925 --> 00:36:21,428
Everyone, despite our Starburst, the
Scarran warship is still in pursuit,
620
00:36:21,513 --> 00:36:24,098
at the extreme edge
of Moya's senses.
621
00:36:24,182 --> 00:36:25,975
How did they find us so fast?
622
00:36:26,059 --> 00:36:27,393
Try a homing beaon.
623
00:36:27,477 --> 00:36:28,394
Pilot.
624
00:36:28,478 --> 00:36:30,646
I'm not detecting any signals.
625
00:36:30,730 --> 00:36:33,482
John's right. Must be
a beacon. Chiana.
626
00:36:33,567 --> 00:36:36,569
Nope, nothing in the Pod.
Still looking.
627
00:36:36,653 --> 00:36:42,658
I am certain the sensor distorter contains
no transmitter or homing beacon, of any sort.
628
00:36:42,742 --> 00:36:46,453
All right, it's not the
hardware. Try the software. Pilot?
629
00:36:46,538 --> 00:36:48,080
Adjusting now.
630
00:36:48,164 --> 00:36:51,458
Anything from that planet.
Anything.
631
00:36:51,543 --> 00:36:54,587
You know, it could be her.
We were separated.
632
00:36:56,423 --> 00:36:59,216
I did not betray you.
633
00:37:08,435 --> 00:37:09,810
What?
634
00:37:09,895 --> 00:37:11,270
You want me to undress?
635
00:37:11,354 --> 00:37:15,190
The DRDs detect nothing from
either Sikozu, Chiana or Noranti.
636
00:37:15,275 --> 00:37:17,943
Nothing from Aeryn either.
637
00:37:18,028 --> 00:37:22,573
A tier-by-tier search of
this vessel would be the unavoidable next step.
638
00:37:22,657 --> 00:37:24,783
There's no time for that.
639
00:37:24,868 --> 00:37:29,121
The Scarran warship is now on the
on the edge of Moya's sense horizon.
640
00:37:39,341 --> 00:37:41,884
Have they found us again?
641
00:37:41,968 --> 00:37:43,260
Frell me.
642
00:37:43,345 --> 00:37:44,553
Soon enough.
643
00:37:44,638 --> 00:37:46,055
Can Moya Starburst?
644
00:37:46,139 --> 00:37:47,514
Not for some time.
645
00:37:47,599 --> 00:37:49,308
Activate the sensor distorter.
646
00:37:49,392 --> 00:37:51,143
It is not ready yet.
647
00:37:51,227 --> 00:37:53,437
How long until the warship
identifies us?
648
00:37:53,521 --> 00:37:56,899
Perhaps 200 microts.
649
00:37:56,983 --> 00:37:59,276
I hate to say it, but...
- Then don't.
650
00:37:59,361 --> 00:38:01,695
No one is chasing
Moya and Pilot.
651
00:38:01,780 --> 00:38:04,239
It might be better
just to leave them.
652
00:38:04,324 --> 00:38:06,408
Are we gonna do this? Bail?
653
00:38:07,702 --> 00:38:09,787
Safest for Moya.
654
00:38:10,872 --> 00:38:12,665
And what about the...
655
00:38:14,209 --> 00:38:16,335
Baby? What about the baby?
656
00:38:17,504 --> 00:38:19,129
What?
657
00:38:32,185 --> 00:38:34,937
Where's the beacon, Aeryn?
658
00:38:37,190 --> 00:38:38,941
We don't know.
659
00:38:39,985 --> 00:38:41,068
Where's the beacon, Aeryn?
660
00:38:41,152 --> 00:38:42,987
We don't know.
- Crichton, what...
661
00:38:43,071 --> 00:38:44,113
Wait!
662
00:38:45,115 --> 00:38:46,865
Where's the beacon?
663
00:38:46,950 --> 00:38:48,742
Crichton, what are you doing?
664
00:38:48,827 --> 00:38:50,703
Where's the beacon?
It's a simple question.
665
00:38:50,787 --> 00:38:51,870
Where's the beacon?
666
00:38:51,955 --> 00:38:53,539
We don't know where
the beacon is.
667
00:38:53,623 --> 00:38:55,082
Crichton, what are you doing?
668
00:38:55,166 --> 00:38:56,792
- Where's the beacon?
- Where's the baby?
669
00:38:56,876 --> 00:38:58,877
Where's the baby?
Where's the beacon?
670
00:38:58,962 --> 00:39:01,338
Beacon, baby, beacon, baby.
671
00:39:03,216 --> 00:39:04,508
Whose beacon?
672
00:39:04,592 --> 00:39:06,135
Whose baby?
673
00:39:06,219 --> 00:39:07,636
Who's the beacon?
674
00:39:07,721 --> 00:39:09,096
Who's the baby?
675
00:39:09,180 --> 00:39:10,806
Whose baby is it?
Who's the daddy, Aeryn?
676
00:39:10,890 --> 00:39:14,018
Aeryn, who's the daddy? D'Argo,
tell her who the daddy is.
677
00:39:15,228 --> 00:39:17,312
We don't know who the daddy is.
678
00:39:17,397 --> 00:39:19,481
Right, we don't know...
679
00:39:19,566 --> 00:39:21,233
who.
680
00:39:22,360 --> 00:39:26,071
Say "baby," Aeryn.
681
00:39:26,156 --> 00:39:28,115
Aeryn, say "baby."
682
00:39:30,410 --> 00:39:32,161
Say "baby."
683
00:39:33,788 --> 00:39:35,080
Spell it.
684
00:39:37,959 --> 00:39:40,919
A, B, C, D,
685
00:39:41,004 --> 00:39:44,173
E, F, G,
686
00:39:44,257 --> 00:39:47,426
H, I, J...
687
00:39:55,435 --> 00:39:58,437
Where's Aeryn, Aeryn?
688
00:40:13,870 --> 00:40:15,996
A bioloid.
689
00:40:16,081 --> 00:40:18,290
What's a bioloid?
690
00:40:18,374 --> 00:40:19,750
That.
691
00:40:22,378 --> 00:40:27,382
30 microts, everyone, until a Scarran
warship is close enough to identify us.
692
00:40:27,467 --> 00:40:33,680
Pilot, I have temporarily patched the
sensor distorter to your neural pathway.
693
00:40:33,765 --> 00:40:35,140
I feel it.
694
00:40:35,225 --> 00:40:37,601
There is a choice
of signatures.
695
00:40:37,685 --> 00:40:40,771
A Scarran ore freighter,
and mimic its movements.
696
00:40:40,855 --> 00:40:42,898
Engaging now.
697
00:40:49,197 --> 00:40:51,406
The Scarran warship
is signaling.
698
00:40:51,491 --> 00:40:53,200
Okay, let's hear it.
699
00:40:53,284 --> 00:40:55,994
Ko-nach! Ko-nach!
700
00:40:56,079 --> 00:41:00,874
Frez-ne Ko-nach!
Frez-ne Ko-nach!
701
00:41:00,959 --> 00:41:02,417
My mother tongue.
702
00:41:05,588 --> 00:41:07,256
You.
703
00:41:08,633 --> 00:41:11,426
Nach-ko Frey-za Kalish-ah.
704
00:41:11,511 --> 00:41:13,345
Nak-ca Leh-vi-a-than?
705
00:41:13,429 --> 00:41:16,640
Lee! Eel-ca dir Stir-berk!
706
00:41:16,724 --> 00:41:23,230
Bac-du karekko o nailn
tra marden,
707
00:41:23,314 --> 00:41:27,025
ska brecarro, pelotin.
708
00:41:28,361 --> 00:41:30,362
Az Ko-nich.
709
00:41:36,202 --> 00:41:40,998
The warship is breaking off
and accelerating away.
710
00:41:47,505 --> 00:41:50,716
What did you say to them?
711
00:41:50,800 --> 00:41:55,596
I told them that we saw a
Leviathan Starburst a moment ago,
712
00:41:55,680 --> 00:42:02,186
that we were afraid it was going to board
us, and I thanked them for scaring it away.
713
00:42:42,435 --> 00:42:47,648
Homing device, found in what's
left of its neural processor.
714
00:42:47,732 --> 00:42:52,194
That device confining Grayza
was not meant to transport her.
715
00:42:52,278 --> 00:42:56,615
No. It replicates living flesh.
716
00:42:56,699 --> 00:43:03,080
We've known about it for some time,
but never encountered the result.
717
00:43:03,164 --> 00:43:04,998
Effective technique.
718
00:43:05,083 --> 00:43:08,168
No rescue attempt while they're
at their leisure to torture Grayza.
719
00:43:08,253 --> 00:43:12,297
And now, her duplicate spies
on the Peacekeepers.
720
00:43:12,382 --> 00:43:14,841
Then why did they take Aeryn?
721
00:43:16,844 --> 00:43:19,304
I got away.
722
00:43:19,889 --> 00:43:22,099
She got caught.
723
00:43:22,183 --> 00:43:28,689
Maybe they thought this creature
would bring back Grayza.
724
00:43:29,482 --> 00:43:31,525
Or Crichton.
725
00:43:32,819 --> 00:43:34,361
Sikozu.
726
00:43:51,963 --> 00:43:53,422
You okay?
727
00:43:55,216 --> 00:43:57,009
No.
728
00:43:58,428 --> 00:44:01,388
You know, it's not Aeryn.
729
00:44:02,432 --> 00:44:04,224
It was never Aeryn.
730
00:44:09,605 --> 00:44:12,649
We're not gonna give up
on her, John.
731
00:44:12,734 --> 00:44:17,446
Sikozu said the Scarrans are taking
Grayza to a place called Katratzi.
732
00:44:17,530 --> 00:44:20,866
Maybe that's where
Aeryn is now.
733
00:44:20,950 --> 00:44:23,243
She could be anywhere
out there.
734
00:44:26,456 --> 00:44:28,623
But we're not gonna let her go.
735
00:44:30,209 --> 00:44:32,252
I give you my word.
53411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.