Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,732 --> 00:00:32,065
(Pen clicks)
2
00:00:33,434 --> 00:00:35,102
(Indistinct chatter)
3
00:01:14,475 --> 00:01:16,877
(Office phone ringing
in background)
4
00:01:34,428 --> 00:01:35,996
(Indistinct chatter)
5
00:01:38,800 --> 00:01:40,300
Varga: That's right.
6
00:01:41,269 --> 00:01:43,003
Just a few more.
7
00:01:51,512 --> 00:01:53,079
We're nearly done here.
8
00:02:13,201 --> 00:02:15,268
(Indistinct radio chatter)
9
00:02:19,640 --> 00:02:20,907
(Sighs)
10
00:02:54,041 --> 00:02:55,375
(Cell phone beeping)
11
00:02:59,213 --> 00:03:00,280
(Grunts)
12
00:03:04,218 --> 00:03:06,286
-(Phone ringing)
-(Sighs)
13
00:03:13,494 --> 00:03:15,395
(Sniffles) Police.
14
00:03:15,997 --> 00:03:17,931
Oh, hello, who have I reached?
15
00:03:17,933 --> 00:03:19,699
Meeker county sheriff's.
16
00:03:19,701 --> 00:03:21,801
I'm looking for Gloria burgle.
17
00:03:22,503 --> 00:03:24,571
-Speaking.
-My name is larue dollard.
18
00:03:24,573 --> 00:03:26,573
I work for
the internal revenue service.
19
00:03:26,575 --> 00:03:28,909
I am in receipt
of the documents you sent.
20
00:03:28,911 --> 00:03:30,677
But I have a few questions.
21
00:03:30,679 --> 00:03:31,778
Who is this?
22
00:03:31,780 --> 00:03:33,580
Agent dollard. IRS.
23
00:03:34,248 --> 00:03:38,118
The envelope you sent was
addressed to me specifically.
24
00:03:38,120 --> 00:03:39,819
You included a note.
25
00:03:41,389 --> 00:03:44,090
IRS? I never sent
anything to...
26
00:03:44,092 --> 00:03:46,192
Well, it has your name on it.
27
00:03:46,627 --> 00:03:48,895
Look,
this is my last day, so...
28
00:03:48,897 --> 00:03:52,666
Are you working a case
involving emmit stussy
or stussy lots ltd?
29
00:03:55,937 --> 00:03:57,470
How did you get this number?
30
00:03:57,472 --> 00:03:59,873
Again, it was on
the note you sent.
31
00:03:59,875 --> 00:04:02,909
Spreadsheets, uh, contracts,
loan agreements.
32
00:04:02,911 --> 00:04:04,277
Not sure how you found me.
33
00:04:04,279 --> 00:04:06,046
He's protected, I think,
Mr. stussy,
34
00:04:06,048 --> 00:04:07,480
possibly even
at the highest levels.
35
00:04:07,482 --> 00:04:10,250
My investigation was kiboshed
last year from DC,
36
00:04:10,252 --> 00:04:12,619
so, we should proceedwith the utmost...
37
00:04:12,621 --> 00:04:14,955
Look, Mr. dollard.
I don't know what to tell you.
38
00:04:14,957 --> 00:04:17,691
We did have a case
involving Mr. stussy but...
39
00:04:18,459 --> 00:04:21,027
Well, that case is closed now.
40
00:04:22,263 --> 00:04:25,465
Deputy, I'm looking
at evidence of a vast
financial conspiracy
41
00:04:25,467 --> 00:04:26,933
involving blatant tax fraud
42
00:04:26,935 --> 00:04:29,569
and the repurposing
of corporate funds
for personal gains.
43
00:04:29,571 --> 00:04:31,004
It looks like,
in the last year,
44
00:04:31,006 --> 00:04:34,641
Mr. stussy has borrowed
upwards of $200 million
45
00:04:34,643 --> 00:04:36,609
with the sole intent
of lining his pockets
46
00:04:36,611 --> 00:04:39,312
and the pockets
of his partners,
a Mr. sy feltz
47
00:04:39,314 --> 00:04:40,714
and one v.M. Varga.
48
00:04:41,282 --> 00:04:42,682
Say that name again.
49
00:04:42,684 --> 00:04:44,551
Uh, v.M. Varga?
50
00:04:45,152 --> 00:04:47,454
I'm not sure
what the "v.M." Stands for.
51
00:04:47,456 --> 00:04:49,255
Don't move.
I'll be right there.
52
00:04:49,790 --> 00:04:52,559
Oh, wait. What's your address?
53
00:05:00,768 --> 00:05:02,068
Two hearts,
54
00:05:03,371 --> 00:05:06,339
three clubs, four spades,
55
00:05:07,775 --> 00:05:09,075
five no trump.
56
00:05:31,899 --> 00:05:34,868
(Ominous music playing)
57
00:05:45,880 --> 00:05:47,280
(Dog panting)
58
00:05:52,520 --> 00:05:54,454
(Indistinct radio chatter)
59
00:06:12,173 --> 00:06:13,473
Varga: Last one.
60
00:06:17,578 --> 00:06:18,812
There.
61
00:06:20,047 --> 00:06:21,114
(Sighs)
62
00:06:21,116 --> 00:06:22,315
Well...
63
00:06:23,684 --> 00:06:26,519
You should be happy,
Mr. stussy.
64
00:06:27,354 --> 00:06:30,023
Your first action item
is complete.
65
00:06:32,226 --> 00:06:34,260
The accumulation of wealth.
66
00:06:35,196 --> 00:06:36,930
I'm just so tired.
67
00:06:38,365 --> 00:06:40,100
Varga: It's perfectly natural.
68
00:06:40,102 --> 00:06:42,702
You see it all the time
in the wild.
69
00:06:43,104 --> 00:06:46,339
The smaller animal going limp
in the jaws of the larger.
70
00:06:46,707 --> 00:06:48,141
Genetic instinct.
71
00:06:49,743 --> 00:06:53,513
At some level,
food knows it's food.
72
00:06:55,049 --> 00:06:57,150
(Music playing on earphones)
73
00:07:01,455 --> 00:07:02,889
(Cell phone ringing)
74
00:07:05,926 --> 00:07:07,160
Yes.
75
00:07:08,262 --> 00:07:09,529
Oh...
76
00:07:10,464 --> 00:07:13,666
The strategist.
I was wondering
when you might call.
77
00:07:15,169 --> 00:07:16,636
Yes, I have it.
78
00:07:17,238 --> 00:07:20,206
All of it, as long as you
live up to your end of the...
79
00:07:21,809 --> 00:07:23,209
Fine.
80
00:07:24,145 --> 00:07:27,013
The same charming locale?
81
00:07:29,250 --> 00:07:32,752
No, I'm not familiar
with that address
but I'm sure I can find it.
82
00:07:32,754 --> 00:07:34,154
Just so you know,
83
00:07:34,156 --> 00:07:37,157
I will be coming
with what in military terms
84
00:07:37,159 --> 00:07:40,493
is referred
to as a "fire team"
so no business...
85
00:07:40,828 --> 00:07:41,961
(Gun cocking)
86
00:07:41,963 --> 00:07:44,764
-Back up. Back up!
-(Indistinct shouting)
87
00:07:44,766 --> 00:07:47,600
My dear, I'm afraid
you'll have to excuse me.
88
00:07:47,602 --> 00:07:50,236
Emmit: Don't... don't make me.
I'll shoot.
89
00:07:52,206 --> 00:07:53,273
(Tense music playing)
90
00:07:53,874 --> 00:07:55,742
I am not food.
91
00:07:56,277 --> 00:07:57,977
(Breathing heavily)
92
00:07:57,979 --> 00:07:59,512
No, of course not.
93
00:08:04,118 --> 00:08:05,985
You lied to me.
94
00:08:05,987 --> 00:08:10,290
There are no hordes coming.
(Stutters) No mongrel hordes.
95
00:08:10,292 --> 00:08:11,991
It's you! No!
96
00:08:11,993 --> 00:08:13,526
Now, now, now. No.
97
00:08:13,528 --> 00:08:15,395
Now, come on. (Chuckles)
98
00:08:15,896 --> 00:08:18,064
Give Mr. stussy some room.
99
00:08:18,966 --> 00:08:21,167
He's earned the right
to be testy.
100
00:08:21,169 --> 00:08:23,036
After everything
he's been through.
101
00:08:23,038 --> 00:08:24,537
I'm done.
102
00:08:24,539 --> 00:08:26,806
Give me back my papers
and get out!
103
00:08:29,343 --> 00:08:31,611
Are you a fan of progress,
Mr. stussy?
104
00:08:32,813 --> 00:08:35,215
-Technology?
-No more talking.
105
00:08:37,218 --> 00:08:40,420
You know, in the old days,
only the strong were rich.
106
00:08:40,422 --> 00:08:43,056
It was all a question of
how much you could carry.
107
00:08:43,058 --> 00:08:45,825
But then the medicis
invented banks,
108
00:08:45,827 --> 00:08:48,595
and wealth and pornography.
109
00:08:48,597 --> 00:08:51,231
This is what
drives innovation.
110
00:08:51,732 --> 00:08:54,367
Of course, technology has
other benefits as well.
111
00:08:54,369 --> 00:08:59,138
Safety, for example,
a safer car,
the artificial heart.
112
00:09:00,074 --> 00:09:04,444
And, well, how a handgun
might be equipped
113
00:09:05,045 --> 00:09:07,180
with a fingerprint scanner.
114
00:09:07,715 --> 00:09:11,618
To keep it from being used
by anyone but its owner.
115
00:09:14,588 --> 00:09:15,922
That's right.
116
00:09:16,557 --> 00:09:18,491
You can feel it, can't you?
117
00:09:19,059 --> 00:09:20,493
On the grip.
118
00:09:22,363 --> 00:09:23,930
Go on, have a look.
119
00:09:25,532 --> 00:09:26,933
I'll wait.
120
00:09:29,069 --> 00:09:31,671
Progress in all things,
you see.
121
00:09:31,905 --> 00:09:33,039
(Groans)
122
00:09:33,807 --> 00:09:35,174
(Grunts)
123
00:09:40,981 --> 00:09:42,282
(Varga sniffles)
124
00:09:42,284 --> 00:09:44,350
All right, wipe everything.
125
00:09:45,386 --> 00:09:46,986
We were never here.
126
00:09:51,292 --> 00:09:54,027
-She called?
-Yeah, we have a stop to make.
127
00:09:58,903 --> 00:10:01,605
(Upbeat drumbeat playing)
128
00:10:26,964 --> 00:10:28,698
(Drumbeat stops)
129
00:10:31,836 --> 00:10:33,670
(Tense music playing)
130
00:10:44,982 --> 00:10:47,984
This is a mistake.
131
00:10:47,986 --> 00:10:49,886
No trace, I'm afraid.
132
00:10:50,321 --> 00:10:52,222
We need those drives.
133
00:11:08,673 --> 00:11:09,973
Vamanos.
134
00:11:09,975 --> 00:11:11,574
Swango.
135
00:11:12,877 --> 00:11:15,412
Swango. (Speaking Spanish)
136
00:11:19,517 --> 00:11:21,217
-I'll go.
-No.
137
00:11:37,535 --> 00:11:38,902
(Speaking Spanish)
138
00:12:16,173 --> 00:12:17,507
(Speaks Spanish)
139
00:12:34,725 --> 00:12:36,793
(Bell dinging in distance)
140
00:12:47,104 --> 00:12:48,171
(Ominous music plays)
141
00:12:59,316 --> 00:13:00,784
El nino?
142
00:13:09,093 --> 00:13:10,693
Two elevators.
143
00:13:16,834 --> 00:13:18,401
(Elevator clanging)
144
00:13:25,075 --> 00:13:27,010
(Eerie music playing)
145
00:13:35,986 --> 00:13:37,220
(Dings)
146
00:13:44,662 --> 00:13:47,931
(Tense music playing)
147
00:14:21,198 --> 00:14:22,432
(Chiming)
148
00:14:33,878 --> 00:14:35,612
(Elevator bell dings)
149
00:14:41,852 --> 00:14:43,286
(Dings)
150
00:15:04,842 --> 00:15:06,576
(Elevator door clangs)
151
00:15:31,468 --> 00:15:33,369
(Bell ringing)
152
00:15:46,116 --> 00:15:48,184
(Bell continues ringing)
153
00:16:01,632 --> 00:16:03,633
(Bell continues ringing)
154
00:16:14,445 --> 00:16:15,511
(Music intensifies)
155
00:16:23,654 --> 00:16:25,588
(Cell phone beeping)
156
00:16:28,092 --> 00:16:29,158
(Beeps)
157
00:16:36,667 --> 00:16:38,234
(Speaks foreign language)
158
00:17:01,625 --> 00:17:03,092
(Guns firing)
159
00:17:03,627 --> 00:17:05,128
(Indistinct yelling)
160
00:17:09,500 --> 00:17:11,567
(Gunfire continues)
161
00:17:11,902 --> 00:17:13,603
(Breathing heavily)
162
00:17:17,541 --> 00:17:19,008
(Chiming)
163
00:17:19,010 --> 00:17:20,209
(Glass shattering)
164
00:17:25,682 --> 00:17:27,383
(Railroad crossing
bell ringing)
165
00:17:33,891 --> 00:17:34,957
(Classical music playing)
166
00:17:41,432 --> 00:17:42,865
(Dings)
167
00:17:42,867 --> 00:17:43,933
(Music intensifies)
168
00:18:09,927 --> 00:18:11,761
(Elevator door clatters open)
169
00:18:22,439 --> 00:18:23,506
(Dings)
170
00:18:43,427 --> 00:18:44,861
It's yours.
171
00:19:19,333 --> 00:19:20,767
(Fire crackling)
172
00:19:20,769 --> 00:19:21,835
(Somber music playing)
173
00:19:49,330 --> 00:19:50,396
(Grunts)
174
00:19:53,834 --> 00:19:55,235
(Groans)
175
00:20:33,207 --> 00:20:34,274
(Sighs)
176
00:20:44,752 --> 00:20:45,818
(Bird calls in distance)
177
00:20:56,830 --> 00:20:57,897
(Engine starts)
178
00:21:03,270 --> 00:21:05,972
-(Elevator bell dings)
-(Indistinct chatter)
179
00:21:09,076 --> 00:21:10,643
What the shit?
180
00:21:19,687 --> 00:21:21,154
Excuse me.
181
00:21:21,522 --> 00:21:23,756
This is not...
You can't just...
182
00:21:23,758 --> 00:21:28,194
Thank you so much.
Emmit, my dear emmit.
183
00:21:28,562 --> 00:21:30,096
How are you?
184
00:21:30,764 --> 00:21:32,799
You look... (Smacks lips)
185
00:21:32,801 --> 00:21:35,201
Well, I know this can't be
easy for you.
186
00:21:41,976 --> 00:21:43,643
You work for varga.
187
00:21:45,446 --> 00:21:47,180
All this time.
188
00:21:49,550 --> 00:21:52,652
Like a fire door that leads
to another fire. (Gasps)
189
00:21:54,588 --> 00:21:57,724
Emmit, you need to
listen to me very carefully.
190
00:21:58,959 --> 00:22:03,896
The stussy corporation,
having sold all its assets
this morning to realignment
191
00:22:03,898 --> 00:22:07,800
for $100,000, and may I say,
very generous of you,
192
00:22:08,302 --> 00:22:12,972
but your company is now
carrying a debt load of
over three hundred million.
193
00:22:13,140 --> 00:22:17,410
You'll need to file
for chapter 11 immediately.
194
00:22:17,412 --> 00:22:19,212
But don't worry.
195
00:22:20,247 --> 00:22:22,248
Your personal wealth,
196
00:22:22,250 --> 00:22:26,285
the profits you've made
as a partner in this venture,
197
00:22:26,287 --> 00:22:29,155
have all been
carefully hidden. So...
198
00:22:29,157 --> 00:22:30,823
(Fingers snapping)
199
00:22:31,158 --> 00:22:32,892
Not all bad.
200
00:22:35,763 --> 00:22:37,597
Torrent downloaded from RARBG
201
00:22:38,999 --> 00:22:41,100
Mike and Mike
will show you out.
202
00:22:47,675 --> 00:22:49,842
Gloria: And you're sayingthis proves...
203
00:22:49,844 --> 00:22:54,013
Until 18 months ago,
stussy lots was a traditional
real estate concern.
204
00:22:54,015 --> 00:22:56,516
They owned two dozen parcels
around Minnesota,
205
00:22:56,518 --> 00:22:58,451
ground and elevated lots.
206
00:22:58,453 --> 00:23:00,186
They charged
a standard fee for parking,
207
00:23:00,188 --> 00:23:01,721
monthly rates
and hourly meters.
208
00:23:01,723 --> 00:23:04,123
Then the books show
a million dollar loan
209
00:23:04,125 --> 00:23:05,792
from this company
called narwhal.
210
00:23:05,794 --> 00:23:08,127
As far as I can tell,
the corporate ID number
is fake.
211
00:23:08,662 --> 00:23:10,363
So, four months ago,
212
00:23:10,365 --> 00:23:13,132
new incorporation papers
were filed with the city,
213
00:23:13,134 --> 00:23:18,037
adding v.M. Varga
as a partner at stussy lots.
214
00:23:18,372 --> 00:23:20,473
British fella? About six foot?
215
00:23:20,475 --> 00:23:22,208
Country of origin
isn't listed on the form.
216
00:23:22,210 --> 00:23:24,377
But that sounds like the man
that I met.
217
00:23:24,379 --> 00:23:26,379
So, are we talking about
money laundering or...
218
00:23:26,381 --> 00:23:27,814
That's what I thought
at first, but no.
219
00:23:27,816 --> 00:23:29,248
This is something different.
220
00:23:29,250 --> 00:23:32,051
It's more of
a leveraged buyout
or bleed out,
221
00:23:32,053 --> 00:23:35,054
in which an outside entity
acquires a healthy company,
222
00:23:35,056 --> 00:23:36,723
borrows millions of dollars
in its name,
223
00:23:36,725 --> 00:23:38,424
which is pocketed
by the partners.
224
00:23:38,426 --> 00:23:40,059
Then they sell the company,
225
00:23:40,061 --> 00:23:42,628
now laden with debt,
for a fraction of the price.
226
00:23:42,930 --> 00:23:44,397
And that's a crime?
227
00:23:44,399 --> 00:23:46,432
Not when it's done properly.
No.
228
00:23:46,434 --> 00:23:47,567
What's that?
229
00:23:47,569 --> 00:23:49,769
I was saying, morality aside,
230
00:23:49,771 --> 00:23:54,107
one company buying another
and strip-mining it for profit
231
00:23:54,109 --> 00:23:57,410
is perfectly legal
as long as one follows
the letter of the law
232
00:23:57,412 --> 00:23:59,445
and pays
the appropriate taxes.
233
00:23:59,447 --> 00:24:01,214
-Which they didn't.
-Correct.
234
00:24:01,216 --> 00:24:03,850
There is evidence that
every dime borrowed
by stussy lots
235
00:24:03,852 --> 00:24:05,785
in the past four months
was funneled into
236
00:24:05,787 --> 00:24:09,856
dozens of off-shore accounts
in the name of
all three partners.
237
00:24:09,858 --> 00:24:11,924
-Mr. stussy, Mr. feltz...
-And this v.M. Varga.
238
00:24:11,926 --> 00:24:14,527
-Who blew in on
the wind last year.
-That's how it looks.
239
00:24:14,529 --> 00:24:16,295
-Uh...
-(Cell phone ringing)
240
00:24:16,797 --> 00:24:18,030
Oh.
241
00:24:19,133 --> 00:24:20,199
Bur...
242
00:24:21,235 --> 00:24:22,635
Burgle.
243
00:24:23,604 --> 00:24:24,670
What?
244
00:24:25,139 --> 00:24:27,507
-(Siren wails)
-(Indistinct radio chatter)
245
00:24:30,778 --> 00:24:32,712
(Camera shutter clicking)
246
00:24:42,990 --> 00:24:45,291
Winnie: We got five bodies
on the third floor.
247
00:24:45,293 --> 00:24:49,395
Gunfire in both directions.
Just straight up carnage.
248
00:24:49,397 --> 00:24:51,297
Chief's thinking
an ambush scenario.
249
00:24:51,299 --> 00:24:52,832
Gloria: Ambush by who?
250
00:24:55,135 --> 00:24:58,171
Don't know him.
But you're gonna recognize
the next one.
251
00:24:59,740 --> 00:25:00,807
Told you.
252
00:25:00,809 --> 00:25:03,009
Wait till you see
who we think the target was.
253
00:25:08,448 --> 00:25:10,983
-It was her.
-What was?
254
00:25:10,985 --> 00:25:12,852
Who sent the note to the IRS.
255
00:25:12,854 --> 00:25:15,321
Connecting the dots,
Nikki swango.
256
00:25:15,622 --> 00:25:18,224
-Why would she?
-They killed her man.
257
00:25:20,460 --> 00:25:22,261
You need to issue a bolo.
258
00:25:22,663 --> 00:25:24,096
What are you gonna do?
259
00:25:24,098 --> 00:25:26,032
Someone's gotta warn emmit.
260
00:25:43,586 --> 00:25:44,787
(Exhales)
261
00:25:44,988 --> 00:25:46,422
(Clears throat)
262
00:25:47,857 --> 00:25:49,591
(Fuel indicator dinging)
263
00:25:52,095 --> 00:25:53,395
(Hissing)
264
00:25:53,897 --> 00:25:55,064
What now?
265
00:25:55,066 --> 00:25:56,298
(Engine sputtering)
266
00:26:21,591 --> 00:26:23,325
Oh, shit.
267
00:26:26,629 --> 00:26:27,996
(Dialing)
268
00:26:31,868 --> 00:26:33,302
(Beeping)
269
00:26:38,475 --> 00:26:40,309
(Beeping)
270
00:26:40,311 --> 00:26:41,677
Shit!
271
00:26:42,579 --> 00:26:43,812
Fucking...
272
00:26:43,814 --> 00:26:45,314
(Grunting)
273
00:26:45,316 --> 00:26:46,381
Fuck.
274
00:27:10,640 --> 00:27:12,141
(Engine stops)
275
00:27:28,324 --> 00:27:30,659
Oh, jeez. Oh, jeez.
276
00:27:33,796 --> 00:27:35,564
Are you as low as you can go?
277
00:27:36,299 --> 00:27:37,432
Emmit: What?
278
00:27:38,601 --> 00:27:40,769
I asked if you still feel
you've got room to fall,
279
00:27:40,771 --> 00:27:42,437
or whether this is bottom.
280
00:27:43,940 --> 00:27:45,774
(Breathing heavily)
281
00:27:50,446 --> 00:27:51,780
Honestly...
282
00:27:53,783 --> 00:27:55,884
If you'd asked me yesterday,
283
00:27:56,486 --> 00:27:59,021
I'd have said
i couldn't go lower
284
00:27:59,023 --> 00:28:00,722
than sitting in jail,
285
00:28:01,357 --> 00:28:05,260
staring at a life behind bars,
or the electric chair.
286
00:28:07,997 --> 00:28:12,201
But now, here we are today,
287
00:28:14,837 --> 00:28:16,371
lower still.
288
00:28:19,242 --> 00:28:21,043
Oh, I've been watching.
289
00:28:21,978 --> 00:28:24,413
This varga fellow
plucked you like a chicken.
290
00:28:25,848 --> 00:28:27,583
But he's gone now.
291
00:28:29,219 --> 00:28:30,652
So, I'm gonna finish the job.
292
00:28:30,654 --> 00:28:32,688
Please, wait, I got...
293
00:28:32,690 --> 00:28:34,089
What? Kids?
294
00:28:34,657 --> 00:28:36,458
People who love you?
295
00:28:36,993 --> 00:28:38,894
I don't think
that's true anymore.
296
00:28:40,563 --> 00:28:43,131
Type of man who would
poison his best friend,
297
00:28:44,167 --> 00:28:45,734
kill his own brother.
298
00:28:45,736 --> 00:28:46,902
No.
299
00:28:46,904 --> 00:28:48,403
(Stutters)
I didn't... I didn't...
300
00:28:48,405 --> 00:28:50,906
-I didn't mean to...
-Oh, you didn't mean to. Oh.
301
00:28:51,341 --> 00:28:53,275
(Clicks tongue)
See you later then.
302
00:28:56,346 --> 00:28:59,248
At least, let me call my wife?
303
00:29:01,684 --> 00:29:03,485
You smashed your phone.
304
00:29:05,388 --> 00:29:06,822
Emmit: Oh, yeah.
305
00:29:09,259 --> 00:29:11,260
He's a kitten now, ray.
306
00:29:12,262 --> 00:29:13,795
In case you were wondering.
307
00:29:14,230 --> 00:29:15,530
He's a...
308
00:29:18,268 --> 00:29:20,135
I looked in his eyes.
309
00:29:21,404 --> 00:29:22,671
My ray.
310
00:29:24,107 --> 00:29:26,174
Who never got to say goodbye.
311
00:29:27,277 --> 00:29:29,811
Who you left bleeding
on the floor,
312
00:29:31,080 --> 00:29:32,881
sadness in his eyes,
313
00:29:34,284 --> 00:29:35,984
your own brother.
314
00:29:49,232 --> 00:29:50,499
Do it.
315
00:29:57,440 --> 00:29:58,840
Shoot me.
316
00:30:01,311 --> 00:30:02,577
Put me out of my...
317
00:30:02,579 --> 00:30:05,047
"Though thou exalt thyself
as the eagle,
318
00:30:05,448 --> 00:30:08,216
"and though thou set
thy nest among the stars,
319
00:30:09,185 --> 00:30:10,686
"thence will I bring
thee down, sayeth..."
320
00:30:10,688 --> 00:30:11,753
What?
321
00:30:13,089 --> 00:30:15,057
"Though thou exalt thyself
as the eagle,
322
00:30:16,993 --> 00:30:19,828
"and though thou set
thy nest among the stars,
323
00:30:20,963 --> 00:30:23,332
"thence will I bring
thee down,
324
00:30:24,000 --> 00:30:25,200
"sayeth..."
325
00:30:26,336 --> 00:30:28,170
Shit. Back in your car. Move.
326
00:30:31,507 --> 00:30:33,175
(Siren chirps)
327
00:30:47,123 --> 00:30:48,890
(Indistinct radio chatter)
328
00:30:50,526 --> 00:30:53,295
Nikki: It's not... (Chuckles)
We're fine.
329
00:30:53,297 --> 00:30:54,963
Officer:
Not a parking lot, folks.
330
00:30:54,965 --> 00:30:56,832
-Side of the road.
-Nikki: I know.
331
00:30:56,834 --> 00:30:58,600
It's kind of a long story,
332
00:30:59,035 --> 00:31:01,436
but in the end of it,
we all go home, so...
333
00:31:02,205 --> 00:31:04,773
Thanks for stopping,
it's real Christian of you.
334
00:31:18,654 --> 00:31:20,455
Step away from the car, ma'am.
335
00:31:30,233 --> 00:31:32,134
Is everything okay, officer?
336
00:31:33,403 --> 00:31:35,437
-Officer:
License and registration.
-Of course.
337
00:31:37,206 --> 00:31:38,306
You, too, ma'am.
338
00:31:39,876 --> 00:31:42,077
Uh, my purse is in my truck,
you want me to...
339
00:31:42,079 --> 00:31:43,445
Hold on.
340
00:31:44,080 --> 00:31:45,347
There you go.
341
00:31:48,751 --> 00:31:48,750
It's a lease.
342
00:31:48,752 --> 00:31:53,288
So, it's registered
to the company,
but it's my company, so...
343
00:31:55,191 --> 00:31:56,491
Ma'am.
344
00:31:58,027 --> 00:31:59,194
Stay put.
345
00:31:59,196 --> 00:32:00,262
(Stammers)
346
00:32:00,264 --> 00:32:02,230
-I'll get the license.
-Officer.
347
00:32:02,232 --> 00:32:04,132
-She's...
-Officer: Ma'am.
348
00:32:05,067 --> 00:32:07,269
-I'm serious.
-You should, because she's...
349
00:32:07,271 --> 00:32:09,604
-This is silly,
i mean, we're just...
-She's got a gun.
350
00:32:09,606 --> 00:32:11,006
(Light chuckle)
351
00:32:11,941 --> 00:32:14,209
-Sir, step out of the car.
-No.
352
00:32:14,211 --> 00:32:15,677
I'm... she's the one
you should...
353
00:32:16,612 --> 00:32:18,780
Out of the car, now.
354
00:32:19,248 --> 00:32:20,282
Damn it.
355
00:32:20,284 --> 00:32:21,650
Ma'am, do not take
another step.
356
00:32:21,652 --> 00:32:24,019
Emmit: Honest, listen,
I'm not the...
357
00:32:25,054 --> 00:32:27,489
She's the one, I'm harmless,
you should...
358
00:32:28,958 --> 00:32:30,725
For Christ's sake, shoot her.
359
00:32:32,128 --> 00:32:33,562
(Gunshot)
360
00:32:39,635 --> 00:32:41,169
(Shuddering)
361
00:32:43,739 --> 00:32:46,308
(Soft harp music playing)
362
00:34:04,987 --> 00:34:06,988
(Dramatic music playing)
363
00:34:58,741 --> 00:35:00,542
(Camera shutter clicking)
364
00:35:32,942 --> 00:35:34,009
(Mournful music playing)
365
00:35:51,093 --> 00:35:53,361
Okay, then.
366
00:36:20,226 --> 00:36:21,993
(Siren wailing)
367
00:36:46,052 --> 00:36:50,322
So, I've been trying to decide
what to tell you
about your grandpa,
368
00:36:50,324 --> 00:36:52,491
his demise, the root cause.
369
00:36:53,059 --> 00:36:54,593
He wasn't really my grandpa.
370
00:36:54,595 --> 00:36:57,996
Listen to me,
he was one of god's creatures
same as you and me.
371
00:36:58,798 --> 00:37:00,465
And what happened to him,
372
00:37:01,000 --> 00:37:03,001
that should never happen
to anyone.
373
00:37:03,003 --> 00:37:04,703
It was that stoner, you said.
374
00:37:04,971 --> 00:37:07,239
It was and it wasn't.
375
00:37:07,241 --> 00:37:09,407
And I wanna say more, I do,
376
00:37:10,143 --> 00:37:13,311
but there's violence
to knowing the world
isn't what you thought.
377
00:37:14,013 --> 00:37:15,981
-And you're just a boy...
-I'm 13 now.
378
00:37:15,983 --> 00:37:17,549
You're still a boy.
379
00:37:18,251 --> 00:37:19,951
You've got your
whole life to be grown,
380
00:37:19,953 --> 00:37:21,753
only a few more years
to be young.
381
00:37:22,755 --> 00:37:24,556
So, for now,
382
00:37:25,191 --> 00:37:28,527
just know that sometimes
the world doesn't make
a lot of sense.
383
00:37:28,995 --> 00:37:31,897
But how we get through it is,
we stick together.
384
00:37:32,999 --> 00:37:34,766
-Okay?
-Okay.
385
00:37:35,468 --> 00:37:37,402
Good. Eat your popsicle.
386
00:37:44,844 --> 00:37:45,911
(Quiet, ethereal music
playing)
387
00:38:23,849 --> 00:38:25,450
(Door bell rings)
388
00:38:27,353 --> 00:38:29,454
(Shuddering breaths)
389
00:38:38,064 --> 00:38:39,664
(Crying)
390
00:38:41,067 --> 00:38:42,133
(Sobs)
391
00:39:01,687 --> 00:39:03,255
Emmit: Bless us, o lord,
392
00:39:03,257 --> 00:39:05,690
for this bountywe're about to receive.
393
00:39:07,526 --> 00:39:10,528
Bless our family and friends.
394
00:39:12,932 --> 00:39:17,535
We've had some dark timesand made mistakes, but...
395
00:39:20,106 --> 00:39:22,207
Now we see the light.
396
00:39:23,743 --> 00:39:25,677
-Amen.
-Amen.
397
00:39:25,945 --> 00:39:27,212
(Emmit chuckles)
398
00:39:27,214 --> 00:39:29,547
Can you hand me
those carrots there, Stella?
399
00:39:29,549 --> 00:39:32,884
-There you go.
-Thank you. Thanks.
400
00:39:33,286 --> 00:39:34,719
Terrific.
401
00:39:37,223 --> 00:39:39,457
(Indistinct chatter)
402
00:39:41,394 --> 00:39:43,495
How are you there, friend?
403
00:39:47,800 --> 00:39:49,234
Good as new.
404
00:39:49,236 --> 00:39:50,302
Here you go.
405
00:39:50,304 --> 00:39:53,371
Look at us, together again.
406
00:39:55,241 --> 00:39:56,675
Whoops, the salad.
407
00:39:56,677 --> 00:39:58,176
Oh, shoot, it's in the fridge.
408
00:39:58,178 --> 00:39:59,544
No, I'll go.
409
00:40:00,613 --> 00:40:02,147
You want some?
410
00:40:04,984 --> 00:40:06,351
(Sniffles)
411
00:40:18,264 --> 00:40:19,364
(Mysterious music playing)
412
00:41:08,347 --> 00:41:09,814
(Silenced gunshot)
413
00:41:33,576 --> 00:41:35,944
(Indistinct announcement
over pa)
414
00:41:41,484 --> 00:41:43,985
-Chris honeycomb.
-Gloria burgle,
Minneapolis office.
415
00:41:43,987 --> 00:41:45,220
Are you sure it's him?
416
00:41:45,222 --> 00:41:47,589
Face recognition picked him up
coming in from Brussels.
417
00:41:47,591 --> 00:41:49,491
He's been here overnight.
418
00:41:58,000 --> 00:42:01,470
(Tense music playing)
419
00:42:25,628 --> 00:42:28,463
Oh, that this was
my salvation.
420
00:42:28,465 --> 00:42:30,966
A weary traveler, I.
421
00:42:34,604 --> 00:42:37,205
Agent burgle, department
of homeland security.
422
00:42:37,207 --> 00:42:40,609
Ah, the nation state
defending its borders.
423
00:42:40,611 --> 00:42:42,778
And me, a simple salesman.
424
00:42:42,780 --> 00:42:47,149
-What do you sell, Mr...
-Rand. Daniel.
I sell accounting software.
425
00:42:47,817 --> 00:42:49,618
In Brussels.
Is that where you live?
426
00:42:49,620 --> 00:42:50,986
Good lord, no.
427
00:42:50,988 --> 00:42:54,122
I'm a citizen of the air,
madam.
428
00:42:54,124 --> 00:42:56,358
Moving, always moving.
429
00:42:58,161 --> 00:43:00,128
You don't remember me, do you?
430
00:43:05,802 --> 00:43:07,068
Surmise.
431
00:43:09,505 --> 00:43:12,874
Because I haven't greeted you,
i don't remember you.
432
00:43:13,743 --> 00:43:15,043
Do you?
433
00:43:16,179 --> 00:43:19,548
We may have met once
in my younger days.
434
00:43:29,792 --> 00:43:33,195
Are you familiar with
the Russian saying,
435
00:43:33,197 --> 00:43:35,897
"the past is unpredictable"?
436
00:43:37,667 --> 00:43:40,335
-I'm pretty sure
you made that up.
-Possibly.
437
00:43:40,337 --> 00:43:45,006
But which of us
can say with certainty
what has occurred,
438
00:43:45,008 --> 00:43:46,842
actually occurred,
439
00:43:46,844 --> 00:43:51,446
and what is simply rumor,
misinformation, opinion?
440
00:43:52,014 --> 00:43:54,850
A photograph is
considered proof
in a court of law.
441
00:43:54,852 --> 00:43:57,352
Well, photographs
can be doctored.
442
00:43:57,354 --> 00:43:59,187
One's eyes can be deceived.
443
00:43:59,189 --> 00:44:01,923
We see what we believe,
not the other way around.
444
00:44:03,292 --> 00:44:05,760
Six people dead,
including a state trooper.
445
00:44:05,962 --> 00:44:09,965
$200 million unaccounted for.
Those are facts.
446
00:44:10,366 --> 00:44:12,267
And you at the heart
of the morass.
447
00:44:12,735 --> 00:44:14,603
What else
am I supposed to see?
448
00:44:17,373 --> 00:44:21,243
A man wakes up one morning
and decides to kill
449
00:44:21,245 --> 00:44:24,880
four men over a certain age,
all with the same last name.
450
00:44:24,882 --> 00:44:26,281
(Gloria laughs)
451
00:44:27,083 --> 00:44:28,783
That didn't happen.
452
00:44:29,252 --> 00:44:33,221
And yet,
if evidence is collected,
453
00:44:33,990 --> 00:44:35,423
if confessions are made,
454
00:44:35,425 --> 00:44:38,560
if a verdict of guilty
is entered in a court of law,
455
00:44:38,562 --> 00:44:41,396
then its happening becomes
as the rocks and rivers,
456
00:44:41,398 --> 00:44:46,301
and to argue that
it didn't happen is to argue
with reality itself.
457
00:44:49,338 --> 00:44:52,073
Did you know
emmit stussy was murdered?
458
00:44:52,408 --> 00:44:53,942
Three months ago.
459
00:44:53,944 --> 00:44:55,844
Killed in his own home.
460
00:44:57,847 --> 00:44:59,981
Pitchfork peasants.
461
00:45:01,183 --> 00:45:03,385
-What?
-I said,
462
00:45:03,387 --> 00:45:07,155
it is a dangerous world
for men of standing.
463
00:45:09,091 --> 00:45:14,596
Human beings, you see,
have no inherent value other
than the money they earn.
464
00:45:14,598 --> 00:45:16,598
Cats have value, for example,
465
00:45:16,600 --> 00:45:19,601
because they provide pleasure
to the humans.
466
00:45:19,603 --> 00:45:22,003
But a deadbeat on welfare?
467
00:45:22,438 --> 00:45:25,340
Well, they have
negative value.
468
00:45:26,108 --> 00:45:27,709
So, ipso facto,
469
00:45:27,711 --> 00:45:31,546
emmit's death is more tragic
than the death of a wasteling.
470
00:45:36,285 --> 00:45:38,019
That's... (Sighs)
471
00:45:39,221 --> 00:45:40,622
You can't believe that.
472
00:45:40,890 --> 00:45:42,557
Oh, it's true.
473
00:45:43,392 --> 00:45:45,727
It's true whether
i believe it or not.
474
00:45:47,463 --> 00:45:48,863
Did you kill him?
475
00:45:49,598 --> 00:45:50,832
Emmit?
476
00:45:52,802 --> 00:45:54,869
-From Brussels?
-(Scoffs)
477
00:45:55,905 --> 00:45:58,540
They got phones in Belgium,
yeah? E-mail?
478
00:46:01,477 --> 00:46:03,044
Mr. varga.
479
00:46:05,114 --> 00:46:06,581
(Chuckles lightly)
480
00:46:08,250 --> 00:46:11,653
You're asking me
if there are phones
in Belgium?
481
00:46:15,291 --> 00:46:16,558
(Chuckles)
482
00:46:18,661 --> 00:46:21,262
Let me tell you
what's gonna happen next.
483
00:46:21,931 --> 00:46:23,765
Three agents
from homeland security
484
00:46:23,767 --> 00:46:26,334
are gonna put handcuffs on you
and take you to rikers.
485
00:46:26,336 --> 00:46:28,803
And then we're gonna
charge you with felony
money laundering
486
00:46:28,805 --> 00:46:31,573
and six counts of conspiracy
to commit murder.
487
00:46:32,775 --> 00:46:35,343
And then I'm gonna
go home to my son,
it's his birthday tomorrow.
488
00:46:35,345 --> 00:46:37,512
I promised I'd take him
to the state fair.
489
00:46:37,514 --> 00:46:38,947
You ever guess a pig's weight?
490
00:46:38,949 --> 00:46:40,849
Or eat a deep fried
snickers bar?
491
00:46:42,618 --> 00:46:47,188
There's no better way
to spend a Saturday in this,
our great American experiment.
492
00:46:51,894 --> 00:46:55,463
So, while you're eating
mashed potatoes
from a box in a dark room,
493
00:46:55,465 --> 00:46:58,033
think of me among
the Amber waves of grain.
494
00:47:05,307 --> 00:47:06,541
No.
495
00:47:09,745 --> 00:47:12,047
That's not what's
gonna happen next.
496
00:47:13,049 --> 00:47:15,383
What's gonna
happen next is this.
497
00:47:16,752 --> 00:47:19,988
In five minutes
that door is going to open,
498
00:47:20,589 --> 00:47:23,892
and a man you can't argue with
will tell me
499
00:47:23,894 --> 00:47:25,393
I'm free to go.
500
00:47:25,395 --> 00:47:28,063
And I will stand
from this chair
501
00:47:28,065 --> 00:47:31,800
and disappear into the world,
so help me god.
502
00:47:40,076 --> 00:47:43,278
Rikers and snickers bars.
503
00:47:44,113 --> 00:47:45,580
You'll see.
504
00:47:46,382 --> 00:47:47,816
(Tsks)
505
00:47:48,918 --> 00:47:50,652
Agent burgle.
506
00:47:53,589 --> 00:47:54,989
Gloria.
507
00:47:57,426 --> 00:47:59,160
Trust me.
508
00:48:00,196 --> 00:48:02,263
The future is certain.
509
00:48:02,932 --> 00:48:05,867
And when it comes,
you will know
without question,
510
00:48:05,869 --> 00:48:08,036
your place in the world.
511
00:48:08,871 --> 00:48:11,506
Until then, we've said
all there is to say.
512
00:48:12,441 --> 00:48:16,344
Any further debate would be
simply wasting our breath.
513
00:48:17,213 --> 00:48:21,015
And if there's one thing
i can't abide, it's waste.
514
00:48:33,462 --> 00:48:34,829
Goodbye.
515
00:48:38,901 --> 00:48:40,668
(Humming)
516
00:48:48,310 --> 00:48:50,178
(Classical piano
music playing)35693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.