All language subtitles for Fargo.S03E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,060 --> 00:03:29,890
- Good.
2
00:03:30,490 --> 00:03:31,890
Good.
3
00:07:22,960 --> 00:07:25,390
- Honestly buck
it's a little embarrassing.
4
00:07:25,400 --> 00:07:26,830
I mean we called the number.
5
00:07:26,830 --> 00:07:28,460
They said if there
was ever a problem
6
00:07:28,470 --> 00:07:31,300
we should call the number,
and well we called it.
7
00:07:31,300 --> 00:07:33,430
- And?
8
00:07:33,440 --> 00:07:35,400
- A series of
clicks and buzzers.
9
00:07:35,410 --> 00:07:37,000
- A series of--
10
00:07:37,010 --> 00:07:38,470
- clicks and buzzers.
11
00:07:38,480 --> 00:07:39,740
That's what we got, which--
12
00:07:39,740 --> 00:07:40,680
- couldn't even leave a message.
13
00:07:40,680 --> 00:07:42,310
- No message possible.
14
00:07:42,310 --> 00:07:43,610
So we thought--
15
00:07:43,610 --> 00:07:45,410
- we thought get
buck back in here,
16
00:07:45,420 --> 00:07:47,780
after all he vouched for him.
17
00:07:47,780 --> 00:07:51,750
- Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
18
00:07:51,750 --> 00:07:53,920
I don't know him,
don't vouch for him.
19
00:07:53,920 --> 00:07:55,760
I was just a conduit
for information.
20
00:07:55,760 --> 00:07:58,960
Like you said "buck we tried
all the normal channels,
21
00:07:58,960 --> 00:08:01,000
"and we just need
a bridge loan to--"
22
00:08:02,870 --> 00:08:04,500
It was last year
for Pete's sake.
23
00:08:04,500 --> 00:08:05,930
I met him at the shriner's.
24
00:08:05,940 --> 00:08:07,200
- Sure, okay then.
25
00:08:07,200 --> 00:08:09,440
Everything went great when
we met with the broker,
26
00:08:09,440 --> 00:08:12,170
mr ehrmantraut, if I'm not a-
27
00:08:12,180 --> 00:08:13,710
- right, Rick ehrmantraut.
28
00:08:13,710 --> 00:08:15,210
I got his card in my--
29
00:08:15,210 --> 00:08:17,140
- and now we're in
the black again,
30
00:08:17,150 --> 00:08:19,310
so we called the number
to arrange payback
31
00:08:19,320 --> 00:08:20,620
and clicks and buzzers.
32
00:08:22,550 --> 00:08:24,720
- Maybe there's another
number, we're thinking.
33
00:08:24,720 --> 00:08:27,050
- Another number where we can
at least leave a darn message.
34
00:08:27,060 --> 00:08:28,120
It's a lot of money.
35
00:08:28,120 --> 00:08:30,690
- And it's just sitting
there on the books which--
36
00:08:30,690 --> 00:08:32,530
- can't have that.
37
00:08:37,470 --> 00:08:39,630
- Okay then well,
38
00:08:39,640 --> 00:08:42,200
thanks for coming in.
39
00:08:43,140 --> 00:08:44,470
- Of course.
40
00:08:44,470 --> 00:08:46,870
And did you think
about what I asked?
41
00:08:46,880 --> 00:08:48,480
The widow goldfarb
she wants to meet.
42
00:08:48,480 --> 00:08:50,810
- The who?
- I was gonna tell ya.
43
00:08:50,810 --> 00:08:53,580
She's the so called storage
queen, sniffing around
44
00:08:53,580 --> 00:08:56,920
for a possible silent
partner type arrangement.
45
00:08:56,920 --> 00:08:58,320
- Seems
like the real deal.
46
00:08:58,320 --> 00:08:59,390
Money to burn.
47
00:08:59,390 --> 00:09:01,420
- Where was she two years ago?
48
00:09:06,330 --> 00:09:08,500
Friends, friends and Dave.
49
00:09:09,930 --> 00:09:11,400
I'm not lying when I tell ya,
50
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
I still remember the first date.
51
00:09:13,400 --> 00:09:14,670
25 years ago.
52
00:09:16,740 --> 00:09:20,010
Took her to fjords in
St. Paul, my Stella.
53
00:09:20,010 --> 00:09:23,540
I brought her a lobster
the size of a car.
54
00:09:23,550 --> 00:09:25,580
Cost me two weeks
wages at the red Robin,
55
00:09:25,580 --> 00:09:28,020
but it was worth it.
56
00:09:29,590 --> 00:09:33,520
And so over shellfish she
says "where do you live?"
57
00:09:33,520 --> 00:09:34,720
You know, just
making conversation
58
00:09:34,720 --> 00:09:38,930
and I tell her the
address 213 Monroe.
59
00:09:38,930 --> 00:09:41,300
And she gets this
funny look on her face.
60
00:09:41,300 --> 00:09:43,930
And she says "which apartment?"
61
00:09:43,930 --> 00:09:45,100
So I say "16."
62
00:09:46,300 --> 00:09:48,870
And now the look gets even
funnier and she says--
63
00:09:48,870 --> 00:09:50,940
- I say "what are the odds?"
64
00:09:50,940 --> 00:09:53,980
I lived in that same apartment
for three and a half years,
65
00:09:53,980 --> 00:09:56,480
I still had the key.
66
00:09:57,880 --> 00:09:59,550
- Of course she
never told me that part.
67
00:09:59,550 --> 00:10:02,480
So I come home a week
later and what the heck?
68
00:10:02,490 --> 00:10:04,420
She'd moved in!
69
00:10:10,660 --> 00:10:14,860
And now somehow it's 25
years later and here we are.
70
00:10:15,930 --> 00:10:19,330
And we've got grace
and her husband Dennis.
71
00:10:20,840 --> 00:10:24,240
And life has been to
us, more than good.
72
00:10:27,740 --> 00:10:31,480
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
73
00:10:31,480 --> 00:10:34,520
Still lovely as the day we met.
74
00:10:34,520 --> 00:10:36,580
Stella.
75
00:10:36,590 --> 00:10:39,090
- Thank you.
76
00:10:40,460 --> 00:10:42,590
- Enjoy
yourselves come on.
77
00:10:42,590 --> 00:10:44,830
- I got you five minutes.
78
00:10:50,600 --> 00:10:52,430
- Go get him tiger.
79
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
- Yeah.
80
00:11:02,440 --> 00:11:03,610
- How we doing?
81
00:11:03,610 --> 00:11:06,180
Good to see you,
thanks for coming.
82
00:11:30,410 --> 00:11:32,040
- Ray.
83
00:11:59,330 --> 00:12:02,400
- You know, congratulations
and all that.
84
00:12:02,410 --> 00:12:04,340
- Thanks.
85
00:12:04,340 --> 00:12:06,670
- Place looks good.
86
00:12:06,680 --> 00:12:07,940
- We had the floors re-done.
87
00:12:07,940 --> 00:12:10,080
- Oh ya.
That's, uh...
88
00:12:14,350 --> 00:12:16,350
So you said grace got a--
89
00:12:16,350 --> 00:12:17,620
that's her, her husband now?
90
00:12:17,620 --> 00:12:19,620
Dennis.
91
00:12:19,620 --> 00:12:21,290
- There was nothing.
92
00:12:21,290 --> 00:12:22,520
Barely even a wedding.
93
00:12:22,530 --> 00:12:24,730
- We did in cabo on a beach.
94
00:12:24,730 --> 00:12:28,530
They said, invitation
said "no shoes."
95
00:12:28,530 --> 00:12:31,130
Imagine wearing a
suit and no shoes.
96
00:12:31,130 --> 00:12:32,230
Still real nice.
97
00:12:32,240 --> 00:12:33,700
- But small, only
like 10 people.
98
00:12:33,700 --> 00:12:35,970
- Ah but you went?
99
00:12:35,970 --> 00:12:37,810
- We had some meetings.
100
00:12:37,810 --> 00:12:39,240
- The next day.
101
00:12:39,240 --> 00:12:40,840
Potential investors.
102
00:12:42,080 --> 00:12:43,240
- In cabo?
103
00:12:43,250 --> 00:12:45,310
- It's like a resort,
super high end.
104
00:12:45,310 --> 00:12:47,650
- International
businessmen and the like.
105
00:12:47,650 --> 00:12:50,020
- Exclusive.
106
00:12:51,250 --> 00:12:53,550
- Not for parole
officers you mean.
107
00:12:53,560 --> 00:12:54,760
- Don't take offense.
108
00:12:54,760 --> 00:12:58,890
- Ya, ray.
Geez, don't take offense.
109
00:13:00,260 --> 00:13:03,330
We're just explaining
what happened.
110
00:13:04,730 --> 00:13:07,670
- How's the corvette?
111
00:13:07,670 --> 00:13:08,970
- It's a car.
112
00:13:10,740 --> 00:13:12,640
Look I'm getting engaged.
113
00:13:12,640 --> 00:13:14,340
- Again?
114
00:13:14,340 --> 00:13:15,480
- Don't say that.
115
00:13:15,480 --> 00:13:16,510
- I'm sorry I just--
116
00:13:16,510 --> 00:13:18,480
- she's real sweet, Nikki.
117
00:13:18,480 --> 00:13:19,750
We're in, you know--
118
00:13:19,750 --> 00:13:23,280
- you meet her at work?
119
00:13:37,770 --> 00:13:39,270
- At work yeah.
120
00:13:39,270 --> 00:13:41,270
- So, embezzler?
121
00:13:41,270 --> 00:13:42,500
Drug mule?
122
00:13:42,510 --> 00:13:43,600
- Why is he here?
123
00:13:43,610 --> 00:13:44,940
He doesn't need to be here.
124
00:13:44,940 --> 00:13:46,940
- Sy's always here when the
conversations about money.
125
00:13:46,940 --> 00:13:48,940
That's what this is right?
126
00:13:48,950 --> 00:13:51,450
A conversation about money?
127
00:13:51,450 --> 00:13:53,450
- I wanna buy her a ring.
128
00:13:53,450 --> 00:13:55,450
- So, serious.
129
00:13:55,450 --> 00:13:56,780
- And the way I figure it,
130
00:13:56,790 --> 00:13:57,950
is you still owe me from--
- I owe you?
131
00:13:57,950 --> 00:13:59,890
- From what happened
when we were kids.
132
00:13:59,890 --> 00:14:02,060
- Well now ray, that's...
133
00:14:02,990 --> 00:14:05,390
I gotta say, your math
seems shaky there.
134
00:14:05,390 --> 00:14:07,800
I mean, after the, what
was it last quarter,
135
00:14:07,800 --> 00:14:10,330
we fronted you 850
for car repairs.
136
00:14:10,330 --> 00:14:11,900
- On top of co-signing
your mortgage
137
00:14:11,900 --> 00:14:13,400
so you could get your apartment.
138
00:14:13,400 --> 00:14:15,340
Not that I mind,
happy to help really.
139
00:14:15,340 --> 00:14:16,240
But where does it--
140
00:14:16,240 --> 00:14:17,710
- see that's not
the way I see it.
141
00:14:17,710 --> 00:14:19,310
That's you paying me back for--
142
00:14:19,310 --> 00:14:20,510
- ray.
143
00:14:20,510 --> 00:14:26,380
- The thing is ray, even
if we wanted to, we're--
144
00:14:26,380 --> 00:14:29,450
- what sy's saying is,
it's not the best time.
145
00:14:29,890 --> 00:14:30,380
Huh.
146
00:14:34,260 --> 00:14:36,160
- How about you just
give me back my stamp
147
00:14:36,160 --> 00:14:38,160
and we'll call it square.
148
00:14:38,160 --> 00:14:39,190
- Ray.
149
00:14:39,200 --> 00:14:41,060
- No, I'm talking to my brother.
150
00:14:41,060 --> 00:14:43,430
Look, you are lucky I don't sue.
151
00:14:43,430 --> 00:14:47,840
I mean, a legal document
which delineates things.
152
00:14:47,840 --> 00:14:49,840
Bequeaths them to
specific parties.
153
00:14:49,840 --> 00:14:52,410
A father, dead in a driveway.
154
00:14:52,410 --> 00:14:54,840
An older boy taking advantage
of a younger playing--
155
00:14:54,840 --> 00:14:56,510
- nobody took advantage.
156
00:14:56,510 --> 00:14:58,210
It was a trade.
157
00:14:58,210 --> 00:15:01,020
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
158
00:15:01,020 --> 00:15:02,550
"Emmit come on, I'm begging ya.
159
00:15:02,550 --> 00:15:04,520
"Take the stupid stamps already.
160
00:15:04,520 --> 00:15:05,790
"Give me the car."
161
00:15:05,790 --> 00:15:07,790
- No, that's not, that
was you tricking me.
162
00:15:07,790 --> 00:15:09,720
- Ray.
163
00:15:09,730 --> 00:15:13,030
- How much did you
get for them anyway?
164
00:15:13,030 --> 00:15:14,260
- The whole collection?
165
00:15:14,260 --> 00:15:15,300
I never asked.
166
00:15:15,300 --> 00:15:17,430
- What two, three dozen stamps?
167
00:15:17,430 --> 00:15:19,370
Vintage.
168
00:15:21,600 --> 00:15:24,070
- Ray.
- No.
169
00:15:24,070 --> 00:15:26,970
She's a nice girl, a catch.
170
00:15:27,910 --> 00:15:30,280
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
171
00:15:32,110 --> 00:15:34,880
Are you gonna do
what's right here?
172
00:15:34,880 --> 00:15:36,450
Are you gonna do what's right?
173
00:15:38,950 --> 00:15:40,320
- What happened?
174
00:15:41,790 --> 00:15:43,720
Did you get it?
175
00:15:43,730 --> 00:15:45,130
- I need a real drink.
176
00:15:50,100 --> 00:15:51,970
Here's the er--
177
00:15:51,970 --> 00:15:55,370
it's not the best time.
178
00:15:57,610 --> 00:15:59,070
He said.
179
00:15:59,080 --> 00:16:01,840
Don't worry, I'm gonna--
180
00:16:01,840 --> 00:16:03,410
I'll handle it.
181
00:16:28,840 --> 00:16:30,670
- Ray?
182
00:16:31,840 --> 00:16:33,370
- Sorry.
183
00:16:52,330 --> 00:16:53,460
- No tip?
184
00:16:53,460 --> 00:16:55,060
- Ya.
185
00:16:55,060 --> 00:16:56,660
Get a real job.
186
00:17:24,490 --> 00:17:29,100
so then we use the dentist coup
or play a canapé.
187
00:17:29,100 --> 00:17:30,200
And watch out
for the cuthberts,
188
00:17:30,200 --> 00:17:32,430
I don't think that
cough of his is real.
189
00:17:32,440 --> 00:17:34,670
Whatever happens don't
let the swedes force
190
00:17:34,670 --> 00:17:36,140
the trump check again.
191
00:17:38,240 --> 00:17:40,670
Babe?
- What?
192
00:17:41,840 --> 00:17:43,940
- I'm talking about the
wildcat regional on Thursday.
193
00:17:43,950 --> 00:17:45,350
Top three mixed pairs
we qualify
194
00:17:45,350 --> 00:17:47,680
for the upper Wisconsin semi
professional next month.
195
00:17:47,680 --> 00:17:51,220
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
196
00:17:51,220 --> 00:17:54,860
- Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
197
00:17:54,860 --> 00:17:56,420
- I know but
couldn't you fix it?
198
00:17:56,430 --> 00:17:59,030
I mean as po isn't there
a form you could sign?
199
00:17:59,030 --> 00:18:01,200
- Well see there's
a lot of sticky.
200
00:18:01,200 --> 00:18:02,700
I mean, with the first being,
201
00:18:02,700 --> 00:18:05,700
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
202
00:18:05,700 --> 00:18:09,240
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
203
00:18:09,240 --> 00:18:11,070
So when it comes to
signing official forms,
204
00:18:11,070 --> 00:18:15,140
I mean, talk about
showing your cards.
205
00:18:16,580 --> 00:18:17,880
- What are you saying?
206
00:18:17,880 --> 00:18:20,050
- No, just as to the legalities.
207
00:18:20,050 --> 00:18:22,450
I mean parolee,
parole officer et cetera.
208
00:18:22,450 --> 00:18:25,220
I mean, we're right
on the line here.
209
00:18:27,220 --> 00:18:29,160
- There's big money
to be won hun.
210
00:18:29,160 --> 00:18:30,460
- I know.
211
00:18:30,460 --> 00:18:32,730
- I'm not just talking
a few regionals.
212
00:18:32,730 --> 00:18:34,390
We get ourselves on the map,
213
00:18:34,400 --> 00:18:36,000
bridge wise locally
in the next few months
214
00:18:36,000 --> 00:18:37,900
and I'm talking
sponsorship opportunities
215
00:18:37,900 --> 00:18:40,570
bordering on six figures.
216
00:18:40,570 --> 00:18:42,570
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
217
00:18:42,570 --> 00:18:44,200
or nobody else.
218
00:18:45,910 --> 00:18:47,240
Right?
219
00:18:48,910 --> 00:18:50,380
- Yeah.
220
00:18:52,110 --> 00:18:53,810
- Baby look at me.
221
00:18:54,350 --> 00:18:57,450
We're a team you and me.
222
00:18:57,450 --> 00:19:00,320
Simpatico to the
point of spooky.
223
00:19:02,690 --> 00:19:03,990
Like how I always know
when you're gonna lead
224
00:19:03,990 --> 00:19:06,860
with a hard or
backwards finesse.
225
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
And you got that
putter's instinct
226
00:19:10,300 --> 00:19:12,800
for when to drop the Marie
applebaum discovery play.
227
00:19:12,800 --> 00:19:14,370
- That's true.
228
00:19:15,440 --> 00:19:17,700
- You're the hand
and I'm the glove.
229
00:19:17,710 --> 00:19:20,270
- You're the bottle
and I'm the beer.
230
00:19:20,280 --> 00:19:23,110
- Or the beer and
the glass in my case.
231
00:19:23,110 --> 00:19:25,110
- Oh yeah, but i
mean it comes in--
232
00:19:25,110 --> 00:19:26,580
- I know.
233
00:19:27,620 --> 00:19:28,780
- Yeah.
234
00:19:34,660 --> 00:19:36,460
- Simpatico.
235
00:21:21,400 --> 00:21:22,900
- That's weird huh?
236
00:21:22,900 --> 00:21:25,070
- There's a sensor.
237
00:21:25,070 --> 00:21:26,130
- You ready?
238
00:21:26,140 --> 00:21:27,630
- Yeah.
239
00:21:34,510 --> 00:21:36,580
- See you tonight pops?
240
00:21:36,580 --> 00:21:38,810
- If macaroni and cheese
don't float your boat,
241
00:21:38,810 --> 00:21:40,850
might as well stay home.
242
00:22:26,130 --> 00:22:28,230
- so what happened?
243
00:22:28,230 --> 00:22:29,630
- What could I do?
244
00:22:29,630 --> 00:22:32,900
The land was fallow
and we needed grain.
245
00:22:32,900 --> 00:22:34,570
- The land was what?
246
00:22:51,190 --> 00:22:53,590
- I didn't even know
that was illegal,
247
00:22:53,590 --> 00:22:55,860
'cause who makes
the laws anyway.
248
00:22:55,860 --> 00:22:58,930
Person in her own home,
on her own property,
249
00:22:58,930 --> 00:23:00,690
I mean short of murder,
250
00:23:00,700 --> 00:23:04,060
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
251
00:24:14,170 --> 00:24:15,900
Maurice?
252
00:24:15,900 --> 00:24:17,740
- Maurice?
253
00:24:17,740 --> 00:24:19,740
- Huh?
254
00:24:19,740 --> 00:24:21,740
- You blew
your piss test pal.
255
00:24:27,180 --> 00:24:28,280
- Oh bummer.
256
00:24:28,280 --> 00:24:29,750
Look--
257
00:24:29,750 --> 00:24:31,650
- thing like that, normally
that gets you right away revoked
258
00:24:31,650 --> 00:24:35,590
but I thought call him up,
see what he has to say.
259
00:24:37,790 --> 00:24:39,190
- Cool.
260
00:24:39,190 --> 00:24:40,930
Cool.
261
00:24:40,930 --> 00:24:44,660
Hey, why are we
meeting in a bar?
262
00:24:45,430 --> 00:24:48,170
I mean not in your office.
263
00:24:48,170 --> 00:24:50,000
Hey, I was drinking that.
264
00:24:53,670 --> 00:24:56,280
- Let's cut to the quick here.
265
00:24:56,280 --> 00:24:57,680
Your last stretch
was six and a half
266
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
for breaking into
rich folks' digs
267
00:24:59,680 --> 00:25:01,350
and stealing their flat screens.
268
00:25:01,350 --> 00:25:02,550
- Allegedly.
269
00:25:02,550 --> 00:25:03,850
- No moron.
270
00:25:03,850 --> 00:25:05,320
How it works is when
they convict you,
271
00:25:05,320 --> 00:25:06,690
it turns into a fact.
272
00:25:06,690 --> 00:25:11,160
Now look, I gotta,
i gotta pla--
273
00:25:11,160 --> 00:25:12,830
hey! Dickhead!
274
00:25:12,830 --> 00:25:14,130
- Huh?
275
00:25:14,130 --> 00:25:18,400
- I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
276
00:25:18,400 --> 00:25:21,740
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
277
00:25:21,740 --> 00:25:23,740
just looking for a certain item.
278
00:25:23,740 --> 00:25:26,970
And if you do it,
well let's just say
279
00:25:26,980 --> 00:25:29,040
your little problem
goes up in smoke.
280
00:25:32,810 --> 00:25:36,250
- What are we talking about?
281
00:25:36,250 --> 00:25:38,490
- A stamp.
282
00:25:38,490 --> 00:25:42,920
- A stamp?
283
00:25:42,930 --> 00:25:45,530
Like a...
284
00:25:45,530 --> 00:25:47,330
Postage stamp?
285
00:25:47,330 --> 00:25:50,200
- Yeah.
286
00:25:50,200 --> 00:25:52,770
- Cool.
Cool.
287
00:25:53,600 --> 00:25:57,400
So I mean, I know
I'm the moron but--
288
00:25:57,410 --> 00:25:59,840
- it's not that kind
of stamp numb nuts.
289
00:25:59,840 --> 00:26:02,340
It's a vintage stamp,
it's got you know,
290
00:26:02,340 --> 00:26:04,080
sentimental value for me.
291
00:26:04,080 --> 00:26:06,280
It's my stamp.
292
00:26:06,280 --> 00:26:07,880
- Your stamp.
293
00:26:07,880 --> 00:26:11,620
- But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
294
00:26:13,350 --> 00:26:14,750
- Cool, cool.
295
00:26:14,760 --> 00:26:17,920
So why not just ask for it back?
296
00:26:19,060 --> 00:26:21,360
- Well it's, you
know, complicated.
297
00:26:21,360 --> 00:26:23,800
Just get the damn stamp.
298
00:26:32,640 --> 00:26:33,970
- What's cooking?
299
00:26:33,980 --> 00:26:35,380
- You need
to come down here.
300
00:26:35,380 --> 00:26:36,780
- Nine o'clock at
night isn't it?
301
00:26:36,780 --> 00:26:38,140
- Er number,
ticks and buzzers.
302
00:26:38,150 --> 00:26:39,310
He came.
303
00:26:39,310 --> 00:26:40,550
- Who?
304
00:26:40,550 --> 00:26:42,650
- Well now,
the fella from the--
305
00:26:42,650 --> 00:26:43,920
- ehrmantraut?
306
00:26:43,920 --> 00:26:46,020
- No, different fella.
307
00:26:47,090 --> 00:26:49,260
Don't wanna say too
much on the phone just--
308
00:26:49,260 --> 00:26:50,990
you better come down here.
309
00:26:53,930 --> 00:26:55,330
- Everything okay?
310
00:26:55,330 --> 00:26:56,800
- Gotta go to the office hun.
311
00:27:00,000 --> 00:27:02,240
- Hun?
312
00:27:02,240 --> 00:27:04,440
You're in your house shoes.
313
00:27:04,440 --> 00:27:06,810
- Good call.
314
00:27:41,340 --> 00:27:45,780
- you ever think about how
they never put the morgue
315
00:27:45,780 --> 00:27:47,850
on the top floor of a hospital?
316
00:27:50,450 --> 00:27:52,720
I notice stuff like that.
317
00:27:53,450 --> 00:27:54,990
It's always in the basement.
318
00:27:54,990 --> 00:27:59,460
It's like its own elevator.
319
00:27:59,460 --> 00:28:01,030
- And...
320
00:28:01,030 --> 00:28:02,660
How does that
make you feel?
321
00:28:02,660 --> 00:28:04,360
- Huh? No.
322
00:28:04,370 --> 00:28:07,200
You asked me how I define
the person called me.
323
00:28:07,200 --> 00:28:12,370
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
324
00:28:14,640 --> 00:28:16,040
What do ya?
325
00:28:16,040 --> 00:28:18,040
Insightful.
326
00:28:18,050 --> 00:28:22,220
For example, where does the
president of United States
327
00:28:22,220 --> 00:28:24,550
buy his clothes?
328
00:28:24,550 --> 00:28:27,350
Do they shut down like
a whole jc penney?
329
00:28:27,360 --> 00:28:30,160
Just so he can try on a suit.
330
00:28:30,160 --> 00:28:32,830
- There's a tailor,
he comes to the white house.
331
00:28:34,660 --> 00:28:38,670
- Now see, I didn't know that.
332
00:28:38,670 --> 00:28:40,370
- Let's focus.
333
00:28:40,370 --> 00:28:44,540
So when you say your parole
officer was mean to you before,
334
00:28:44,540 --> 00:28:46,440
how did that make you feel?
335
00:28:47,780 --> 00:28:53,180
- You know, just
not good, you know.
336
00:28:53,180 --> 00:28:56,420
I mean here I am,
I'm trying, you know.
337
00:28:58,550 --> 00:29:01,190
Not hurting anybody, anymore.
338
00:29:02,190 --> 00:29:03,520
So...
339
00:29:04,860 --> 00:29:06,790
- Are you getting high?
340
00:29:08,130 --> 00:29:10,060
- No.
341
00:29:10,070 --> 00:29:12,330
Oh shit.
342
00:29:14,540 --> 00:29:16,170
- Maurice?
343
00:29:17,470 --> 00:29:19,140
- Ah hell.
344
00:29:21,810 --> 00:29:23,540
- No, no, no, no!
345
00:29:23,550 --> 00:29:25,480
Goddammit.
Son of a bitch.
346
00:29:45,730 --> 00:29:47,470
What the shit?
347
00:29:57,410 --> 00:29:59,410
God blast.
348
00:30:03,580 --> 00:30:06,320
Ah screw it, I remember.
349
00:30:25,770 --> 00:30:29,520
Torrent downloaded from RARBG
350
00:30:50,200 --> 00:30:51,530
- I put him in your office.
351
00:30:51,530 --> 00:30:53,330
- Oh geez.
Who?
352
00:30:53,340 --> 00:30:54,670
- Didn't get a name.
353
00:30:54,670 --> 00:30:56,070
Here from the lender he said.
354
00:30:56,070 --> 00:30:58,470
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
355
00:31:02,480 --> 00:31:04,080
- hey there.
356
00:31:04,750 --> 00:31:06,950
Emmit stussy, thanks for a--
357
00:31:09,150 --> 00:31:10,250
well.
358
00:31:10,250 --> 00:31:12,050
Honestly we didn't know
if our message had--
359
00:31:12,050 --> 00:31:14,220
- you called the number?
360
00:31:14,220 --> 00:31:17,560
- Ya, like I said we didn't--
361
00:31:17,560 --> 00:31:18,830
- all you get when call--
362
00:31:18,830 --> 00:31:20,060
- clicks and buzzers.
363
00:31:20,060 --> 00:31:22,000
Which, hard to leave a
364
00:31:22,000 --> 00:31:23,900
But good news, you're here
365
00:31:23,900 --> 00:31:25,400
and we're in the black now.
366
00:31:25,400 --> 00:31:28,740
Stussy corp and well your
firm was nice enough to--
367
00:31:28,740 --> 00:31:32,440
mr ehrmantraut, your broker,
368
00:31:32,440 --> 00:31:35,240
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
369
00:31:35,240 --> 00:31:38,440
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
370
00:31:38,450 --> 00:31:40,180
- That's alright.
371
00:31:41,420 --> 00:31:42,520
- I'm sorry.
372
00:31:42,520 --> 00:31:44,380
- You keep it.
373
00:31:44,390 --> 00:31:47,420
- Keep it?
374
00:31:47,420 --> 00:31:48,660
- Yeah.
375
00:31:51,760 --> 00:31:53,860
- I apologize, i
didn't catch your name.
376
00:31:53,860 --> 00:31:57,030
- I'm v.M. Vargas.
377
00:31:57,930 --> 00:31:59,430
- And you work for--
378
00:31:59,430 --> 00:32:00,930
- with narwhal yes.
379
00:32:00,940 --> 00:32:02,300
- Well now.
380
00:32:02,300 --> 00:32:05,710
It's, see your firm, narwhal,
381
00:32:05,710 --> 00:32:07,570
like I said last year,
382
00:32:07,580 --> 00:32:11,140
we borrowed a hefty sum.
383
00:32:12,050 --> 00:32:14,610
And I know you're
not bona fide fdic,
384
00:32:14,620 --> 00:32:18,550
but I mean, unless you boys
do business differently in...
385
00:32:19,920 --> 00:32:21,620
Where you from?
386
00:32:22,660 --> 00:32:24,190
- America.
387
00:32:27,560 --> 00:32:31,330
- Well in America normally
when you lend somebody money--
388
00:32:31,330 --> 00:32:33,970
- if that were us, he's
saying, in your shoes,
389
00:32:33,970 --> 00:32:35,770
well I'd expect the
money back with interest.
390
00:32:35,770 --> 00:32:37,100
Which we're happy to--
391
00:32:37,110 --> 00:32:38,570
like I say we got it.
392
00:32:38,570 --> 00:32:41,010
Just need to know where
to send the check.
393
00:32:41,010 --> 00:32:42,480
- Or a wire transfer if you--
394
00:32:42,480 --> 00:32:44,340
- exactly just
give us the digits.
395
00:32:44,350 --> 00:32:46,980
- Investment.
396
00:32:52,020 --> 00:32:54,320
- One more time?
397
00:32:54,320 --> 00:32:55,490
- Well you called it a loan,
398
00:32:55,490 --> 00:32:57,790
it wasn't a loan,
it was an investment.
399
00:32:57,790 --> 00:32:59,960
We are investors.
400
00:32:59,960 --> 00:33:01,690
- Investors?
401
00:33:01,700 --> 00:33:04,930
- The problem I think,
is you're confusing the word
402
00:33:04,930 --> 00:33:09,800
singularity with
the word continuity.
403
00:33:09,800 --> 00:33:12,640
- What's that now?
404
00:33:12,640 --> 00:33:15,940
- The word begin and the
word end, are these the same?
405
00:33:15,940 --> 00:33:17,110
- No but--
406
00:33:17,110 --> 00:33:18,950
- then why talk about
ending something
407
00:33:18,950 --> 00:33:21,010
that's only just begun.
408
00:33:24,180 --> 00:33:27,850
- See now, the document
we signed last year--
409
00:33:27,860 --> 00:33:29,060
- when we met with your broker.
410
00:33:29,060 --> 00:33:30,460
- Mr. ehrmantraut.
411
00:33:30,460 --> 00:33:32,990
- Buck olander introduced us
and he said, your broker--
412
00:33:32,990 --> 00:33:35,460
we were very specific
about a short term--
413
00:33:35,460 --> 00:33:39,130
- and nowhere in the document
did it say anything about,
414
00:33:39,130 --> 00:33:42,140
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
415
00:33:42,140 --> 00:33:43,900
I vetted it very--
416
00:33:43,910 --> 00:33:47,040
- a document is just
a piece of paper.
417
00:33:47,040 --> 00:33:49,740
- Legally binding actually.
418
00:33:49,740 --> 00:33:51,210
A contract.
419
00:33:51,210 --> 00:33:56,450
- To be clear, you had a
problem as you said last year.
420
00:33:57,380 --> 00:34:01,650
The real estate business,
well this a bad business.
421
00:34:03,160 --> 00:34:06,090
So you tried the normal
channels, the banks,
422
00:34:06,090 --> 00:34:09,030
but you're companies still
failing so you come to us.
423
00:34:09,030 --> 00:34:11,160
- For a loan.
424
00:34:11,170 --> 00:34:14,170
- You never thought to
ask why we might lend you
425
00:34:14,170 --> 00:34:17,640
one million dollars with
no collateral required?
426
00:34:20,070 --> 00:34:23,010
- See, no, we were
under the impression--
427
00:34:23,010 --> 00:34:25,450
- our fundamentals are strong.
428
00:34:25,450 --> 00:34:26,680
Our holdings--
429
00:34:26,680 --> 00:34:30,620
- my point is that was the
time for questions yes.
430
00:34:31,790 --> 00:34:33,250
Not this.
431
00:34:35,120 --> 00:34:39,130
Now we've taken the past
year to study your business.
432
00:34:39,130 --> 00:34:41,290
Properties, cash flow,
433
00:34:41,300 --> 00:34:45,530
so we can better
disguise our activities.
434
00:34:50,740 --> 00:34:55,480
- Look, we just wanna pay
the money back and you know,
435
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
be on our way.
436
00:34:59,110 --> 00:35:03,750
- As I said, the first
sum was an investment
437
00:35:03,750 --> 00:35:04,920
for you to keep.
438
00:35:04,920 --> 00:35:08,750
All future funds will be run
through the front office,
439
00:35:08,760 --> 00:35:10,920
the same as other stussy income.
440
00:35:10,930 --> 00:35:12,630
A few thousand a
month, more or less,
441
00:35:12,630 --> 00:35:16,400
now I can get you the
specs and instructions.
442
00:35:16,400 --> 00:35:18,730
We'll have to account for
the comings and goings
443
00:35:18,730 --> 00:35:20,630
in your software.
444
00:35:22,070 --> 00:35:24,670
We already have access to your--
445
00:35:24,670 --> 00:35:26,310
to your system.
446
00:35:27,340 --> 00:35:30,280
So we can monitor your activity.
447
00:35:30,280 --> 00:35:32,550
Make sure you're adjusting.
448
00:35:37,250 --> 00:35:41,150
And it goes without saying,
449
00:35:41,160 --> 00:35:45,530
you're not to mention
this to anybody.
450
00:36:21,560 --> 00:36:23,460
- Happy birthday
or whatever.
451
00:36:31,040 --> 00:36:33,610
- Uh, cool.
452
00:36:35,180 --> 00:36:37,810
- The trash is under
the sink, if you hate it.
453
00:36:37,810 --> 00:36:40,150
- No it's...
454
00:36:40,150 --> 00:36:41,650
What is it?
455
00:36:41,650 --> 00:36:42,850
- It's nothing.
456
00:36:42,850 --> 00:36:44,680
Just a dumb thing I made.
457
00:36:44,690 --> 00:36:48,220
- Something special
for the clean plate club.
458
00:36:48,220 --> 00:36:50,760
- I told you, I don't
like strawberries.
459
00:36:50,760 --> 00:36:52,930
- More for me then.
460
00:36:56,360 --> 00:36:59,330
So the thinking is
absorb the local precinct
461
00:36:59,330 --> 00:37:01,400
into the larger county force.
462
00:37:01,400 --> 00:37:03,570
- Leaving you Jack shit.
463
00:37:03,570 --> 00:37:04,870
- Language?
464
00:37:04,870 --> 00:37:07,670
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
465
00:37:07,680 --> 00:37:08,840
- chief.
466
00:37:08,840 --> 00:37:10,180
- Right.
467
00:37:10,180 --> 00:37:11,840
What'd you get there?
468
00:37:11,850 --> 00:37:13,680
- A model grandpa made me.
469
00:37:13,680 --> 00:37:17,580
- Like I said, it's
a stupid carving.
470
00:37:18,590 --> 00:37:20,520
Remember when the
time we went camping.
471
00:37:20,520 --> 00:37:23,690
- So don't forget you're
at your dad's this weekend.
472
00:37:23,690 --> 00:37:26,360
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
473
00:37:26,360 --> 00:37:31,130
- So is Dale my other dad now?
474
00:37:31,130 --> 00:37:32,570
- Well no.
475
00:37:32,570 --> 00:37:35,130
I mean he and your dad haven't
been together that long.
476
00:37:35,140 --> 00:37:36,740
But if they got married.
477
00:37:36,740 --> 00:37:38,040
- Not legal.
478
00:37:38,040 --> 00:37:39,440
Is it two men?
479
00:37:39,440 --> 00:37:42,070
- If they did, well you know
how ennis is my stepfather,
480
00:37:42,080 --> 00:37:44,540
married my mom after
grandpa passed.
481
00:37:44,550 --> 00:37:46,880
I guess Dale would
become your stepfather.
482
00:37:46,880 --> 00:37:49,380
I think.
483
00:37:49,380 --> 00:37:50,750
I honestly don't
know how it works.
484
00:37:50,750 --> 00:37:52,620
- I know how it
works in the Bible.
485
00:37:55,390 --> 00:37:57,060
- Another beer pops?
486
00:37:57,060 --> 00:37:59,430
- Now you're speaking English.
487
00:39:03,120 --> 00:39:04,720
- swango and stussy.
488
00:39:15,700 --> 00:39:17,140
hello boys.
489
00:40:03,380 --> 00:40:05,020
dummy.
490
00:40:05,020 --> 00:40:06,850
Sorry.
491
00:40:06,850 --> 00:40:08,190
You're the dummy.
492
00:40:08,190 --> 00:40:09,790
- Right yeah.
493
00:40:24,100 --> 00:40:28,370
Okay, I got this.
494
00:40:28,380 --> 00:40:33,450
- Guy's name was stussy
on something Lane.
495
00:40:35,950 --> 00:40:37,980
Midnight Lane?
496
00:40:37,990 --> 00:40:43,890
Ah hell, it was erm,
was it midnight, no.
497
00:40:47,400 --> 00:40:52,900
And the town was ah goddammit.
498
00:40:54,630 --> 00:40:58,570
And the town was
something biblical
499
00:40:58,570 --> 00:41:02,980
like Eden village or Eden...
500
00:41:04,810 --> 00:41:06,680
Eden valley.
501
00:41:08,480 --> 00:41:10,520
Triple goddam bingo.
502
00:41:16,520 --> 00:41:18,220
- Night pops.
503
00:41:22,360 --> 00:41:23,600
- Can I run the siren?
504
00:41:23,600 --> 00:41:25,830
- Once, on the highway.
505
00:42:02,640 --> 00:42:04,800
- Hey you
got a phonebook?
506
00:42:04,810 --> 00:42:06,270
- Ya.
507
00:42:08,310 --> 00:42:09,840
- Can I borrow it?
508
00:42:09,840 --> 00:42:11,310
- No.
509
00:42:11,310 --> 00:42:12,480
- What do you mean no?
510
00:42:12,480 --> 00:42:13,810
- Gotta buy something.
511
00:42:13,810 --> 00:42:16,050
- I'm not buying anything,
just give me the phone book.
512
00:42:16,050 --> 00:42:17,320
- No.
513
00:42:17,320 --> 00:42:19,180
- Give the phone book.
- No.
514
00:42:19,190 --> 00:42:20,750
- Give me the damn phone book.
515
00:42:28,360 --> 00:42:30,230
Okay.
516
00:42:33,500 --> 00:42:35,900
Stussy, hot damn.
517
00:42:35,900 --> 00:42:37,070
- Hey.
518
00:42:38,870 --> 00:42:40,640
That's a public book you know.
519
00:44:21,680 --> 00:44:23,440
- You see now that
always make me feel queer
520
00:44:23,440 --> 00:44:24,940
reading in the car.
521
00:44:31,120 --> 00:44:32,820
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
522
00:44:32,820 --> 00:44:34,420
Pretty sweet huh.
523
00:44:35,620 --> 00:44:37,660
He's a good guy.
524
00:44:37,660 --> 00:44:39,690
I know he drinks too much,
525
00:44:39,690 --> 00:44:41,130
but I think deep
down we've all of us
526
00:44:41,130 --> 00:44:44,630
got something positive
inside us, don't cha think?
527
00:44:44,630 --> 00:44:46,670
What's going on?
528
00:44:46,670 --> 00:44:48,470
- It's the model.
I left the model.
529
00:44:48,470 --> 00:44:50,670
- Hun.
530
00:44:50,670 --> 00:44:53,210
It's late, swing by
in the morning
531
00:44:53,210 --> 00:44:54,740
and maybe pick it up huh.
532
00:44:54,740 --> 00:44:57,410
- No, he made it for me.
533
00:44:57,410 --> 00:44:58,410
I have to--
534
00:44:58,410 --> 00:45:01,880
- okay.
535
00:45:01,880 --> 00:45:03,920
Okay, let me flip a b-ward.
536
00:45:29,710 --> 00:45:31,780
Back in a sec.
537
00:45:50,060 --> 00:45:51,700
Ennis?
538
00:46:13,990 --> 00:46:16,020
Oh geez, I better...
539
00:46:58,330 --> 00:47:00,370
Ennis?
540
00:47:26,290 --> 00:47:27,790
- Mom?
541
00:47:27,800 --> 00:47:29,460
- Go outside!
Go outside now!
542
00:47:29,460 --> 00:47:31,130
Leave.
- Mom!
543
00:47:36,740 --> 00:47:38,040
- Lock the door.
544
00:47:38,040 --> 00:47:39,340
Call Donny and tell him
to radio the state police.
545
00:47:39,340 --> 00:47:40,640
I'm gonna search the
rest of the house.
546
00:47:40,640 --> 00:47:41,670
- No, no mom!
547
00:47:41,680 --> 00:47:43,080
- I gotta, I'm chief.
548
00:47:43,080 --> 00:47:44,310
Like I said lock the door.
549
00:47:44,310 --> 00:47:46,010
If you see anyone you
lean on the horn okay.
550
00:47:46,010 --> 00:47:47,210
Anybody tries for you,
551
00:47:47,210 --> 00:47:48,410
use the pepper spray
just like I taught you,
552
00:47:48,420 --> 00:47:49,980
it's in the glove.
553
00:49:42,830 --> 00:49:44,530
he was looking for something.
554
00:49:56,340 --> 00:49:57,580
What the...?
555
00:50:30,910 --> 00:50:32,540
Huh.
556
00:50:41,750 --> 00:50:43,720
What the heck?
557
00:51:07,850 --> 00:51:09,010
- Third place.
558
00:51:09,020 --> 00:51:10,080
- I know.
559
00:51:10,080 --> 00:51:11,280
- We played so good.
560
00:51:11,290 --> 00:51:12,550
- I know it was amazing.
561
00:51:12,550 --> 00:51:14,450
- So good
562
00:51:14,460 --> 00:51:18,020
Oh my god, I am so proud of you.
563
00:51:18,030 --> 00:51:19,120
You made such a good job of it.
564
00:51:19,130 --> 00:51:20,890
- You're last hands,
you played those cards
565
00:51:20,890 --> 00:51:22,390
and you were on fire.
566
00:51:59,830 --> 00:52:01,570
this is nice.
567
00:52:01,570 --> 00:52:02,970
- Huh?
568
00:52:02,970 --> 00:52:06,370
Oh, yeah, amazing.
569
00:52:07,940 --> 00:52:10,940
Third runner up,
wildcat regionals.
570
00:52:10,940 --> 00:52:12,080
Just posted it to my Facebook.
571
00:52:12,080 --> 00:52:13,950
- We played good.
572
00:52:13,950 --> 00:52:15,480
- We didn't just play good.
573
00:52:15,480 --> 00:52:19,320
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
574
00:52:19,320 --> 00:52:22,650
That's, what have
you, fate or luck.
575
00:52:22,660 --> 00:52:24,260
- Plus my steely gaze.
576
00:52:24,260 --> 00:52:27,690
Striking fear into the
hearts of the elderly.
577
00:52:27,690 --> 00:52:30,030
- I'm proud of you mister.
578
00:52:30,030 --> 00:52:32,500
You really, you focused.
579
00:52:32,500 --> 00:52:34,830
It's like I said, simpatico.
580
00:52:36,000 --> 00:52:37,940
Third runner up.
581
00:52:37,940 --> 00:52:40,510
- In the Olympics that's bronze.
582
00:52:40,510 --> 00:52:43,510
- Now see, that's
the kind of thinking
583
00:52:43,510 --> 00:52:46,550
that's gonna take us
straight to the top.
584
00:53:04,730 --> 00:53:06,200
- Oh.
585
00:53:06,200 --> 00:53:09,370
So, I got it ray.
586
00:53:10,570 --> 00:53:11,970
I did.
587
00:53:11,970 --> 00:53:15,310
But I won't lie,
it didn't go smooth.
588
00:53:15,310 --> 00:53:17,640
- Ray, there's a
man in my bathroom.
589
00:53:17,640 --> 00:53:20,650
- Let's not jump
to any conclusions.
590
00:53:20,650 --> 00:53:22,480
- Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
591
00:53:22,480 --> 00:53:23,880
- I'm saying,
i can explain.
592
00:53:23,880 --> 00:53:25,750
- There was some
acting required,
593
00:53:25,750 --> 00:53:28,990
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
594
00:53:28,990 --> 00:53:30,320
- there's no smoking in here.
595
00:53:30,320 --> 00:53:33,230
- Also, if I'm being honest.
596
00:53:33,230 --> 00:53:35,260
I sure hope that that
fella with the stamps
597
00:53:35,260 --> 00:53:37,260
wasn't a friend of yours ray.
598
00:53:37,260 --> 00:53:40,830
'Cause well, let's just say--
599
00:53:41,700 --> 00:53:45,000
when an ex-con threatens
ya, demands the goods.
600
00:53:45,010 --> 00:53:47,410
The smart money says co-operate.
601
00:53:50,080 --> 00:53:52,040
- That wasn't part of the--
602
00:53:52,050 --> 00:53:53,950
nobody said anything
about hurting--
603
00:53:53,950 --> 00:53:55,280
- ray!
604
00:53:55,280 --> 00:53:57,020
Look at me, what did you do?
605
00:53:57,020 --> 00:53:59,180
- Nothing.
Just give me a second.
606
00:53:59,190 --> 00:54:01,120
Hey! Shitbird!
607
00:54:01,120 --> 00:54:02,550
What did you do?
608
00:54:02,560 --> 00:54:05,420
- Nothing, just what ya asked.
609
00:54:05,430 --> 00:54:09,630
Drove out to Eden valley and
robbed your guy, the rich one.
610
00:54:09,630 --> 00:54:13,870
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
611
00:54:13,870 --> 00:54:16,100
- Prairie.
- Come again?
612
00:54:16,100 --> 00:54:18,740
- Eden prairie.
- Huh?
613
00:54:18,740 --> 00:54:21,710
- Ray, did you hire
one your parolees
614
00:54:21,710 --> 00:54:23,240
to steal money
from your brother?
615
00:54:23,240 --> 00:54:24,610
- No.
616
00:54:25,880 --> 00:54:27,550
Not money.
617
00:54:27,550 --> 00:54:28,950
Just...
618
00:54:30,620 --> 00:54:32,320
Just taking back what's mine.
619
00:54:32,320 --> 00:54:33,890
The stamp.
620
00:54:33,890 --> 00:54:34,990
I told you that,
621
00:54:34,990 --> 00:54:38,390
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
622
00:54:38,390 --> 00:54:41,230
all these years I just...
623
00:54:41,230 --> 00:54:42,960
Let it go, but no more.
624
00:54:44,900 --> 00:54:46,500
You need a ring.
625
00:54:47,230 --> 00:54:49,300
This is our time.
626
00:54:51,400 --> 00:54:53,340
- That is so...
627
00:54:54,240 --> 00:54:55,870
Romantic.
628
00:54:58,080 --> 00:54:59,540
Come here.
629
00:55:04,920 --> 00:55:06,650
- That is so sweet.
630
00:55:07,990 --> 00:55:10,720
Although I gotta say,
631
00:55:11,690 --> 00:55:13,990
brother must have been
from another mother
632
00:55:13,990 --> 00:55:17,360
'cause man was he old.
633
00:55:17,360 --> 00:55:19,430
- What are talking about?
634
00:55:19,430 --> 00:55:23,100
- What matters is, is
i go what you asked.
635
00:55:23,100 --> 00:55:27,770
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
636
00:55:27,770 --> 00:55:30,880
I should probably get
out of town for a while.
637
00:55:30,880 --> 00:55:34,480
If I'm being honest given
the level of uncooperation
638
00:55:34,480 --> 00:55:35,950
and consequences thereof.
639
00:55:35,950 --> 00:55:37,550
- What the shit is this?
640
00:55:37,550 --> 00:55:39,680
- It's, what are
ya, it's stamps.
641
00:55:41,050 --> 00:55:42,120
- What did you do?
642
00:55:42,120 --> 00:55:43,290
- Listen, don't be--
643
00:55:43,290 --> 00:55:45,560
putting your hands on me,
644
00:55:45,560 --> 00:55:47,460
you're raising the
tone of your voice,
645
00:55:47,460 --> 00:55:49,330
not after the night I had.
646
00:55:49,330 --> 00:55:51,130
You didn't, do--
647
00:55:51,130 --> 00:55:52,960
the risk I took
on account of you.
648
00:55:52,970 --> 00:55:54,130
Your needs.
649
00:55:54,130 --> 00:55:55,700
- Emmit stussy.
650
00:55:55,700 --> 00:55:58,000
Eden prairie,
it's a short drive.
651
00:55:58,000 --> 00:55:59,140
I wrote it down.
652
00:55:59,140 --> 00:56:03,010
- No you said--
653
00:56:03,010 --> 00:56:04,540
look I did what you said.
654
00:56:04,540 --> 00:56:07,310
The address on the Eden
valley, I looked it up.
655
00:56:07,310 --> 00:56:09,510
And now--
656
00:56:09,520 --> 00:56:11,220
I'm out of pocket here ray.
657
00:56:11,220 --> 00:56:13,390
I've got--
658
00:56:13,390 --> 00:56:16,190
I think I covered my
tracks pretty good.
659
00:56:16,190 --> 00:56:18,490
And look, since you touched me,
660
00:56:18,490 --> 00:56:22,030
I'm gonna have to
demand a dollar value.
661
00:56:22,030 --> 00:56:23,660
Five thousand.
662
00:56:23,660 --> 00:56:25,900
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
663
00:56:25,900 --> 00:56:27,400
is probably dead.
664
00:56:29,700 --> 00:56:31,600
- What's your name handsome?
665
00:56:36,510 --> 00:56:41,450
- Well now, I'm not
sure I should tell ya.
666
00:56:41,450 --> 00:56:43,010
On account of I've
gotta think about
667
00:56:43,020 --> 00:56:45,050
covering my tracks here.
668
00:56:45,050 --> 00:56:47,450
- Darling I've seen your face.
669
00:56:47,450 --> 00:56:51,190
And ray knows your name so--
670
00:56:51,190 --> 00:56:54,460
- it's Maurice.
671
00:56:56,930 --> 00:56:58,930
- Okay Maurice,
672
00:56:58,930 --> 00:57:00,370
you get me a towel
673
00:57:00,370 --> 00:57:02,900
and maybe we can discuss
this in the living room,
674
00:57:02,900 --> 00:57:05,040
like civilized people.
675
00:57:11,110 --> 00:57:13,040
Ray...
676
00:57:13,050 --> 00:57:14,210
The gun.
677
00:57:20,420 --> 00:57:22,050
- You tricked me.
678
00:57:23,890 --> 00:57:25,220
You got--
679
00:57:26,060 --> 00:57:28,290
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
680
00:57:28,300 --> 00:57:30,730
Five thousand.
681
00:57:30,730 --> 00:57:34,170
Otherwise, well maybe
i turn you into the cops.
682
00:57:36,340 --> 00:57:38,500
Or shoot ya, or her.
683
00:57:39,470 --> 00:57:41,540
Robbing your own brother.
684
00:57:43,910 --> 00:57:45,680
That's just low.
685
00:57:53,790 --> 00:57:55,820
You don't tell
Maurice what to do.
686
00:57:59,260 --> 00:58:01,090
- Now hun, let me explain.
687
00:58:02,660 --> 00:58:04,000
Hun?
688
00:58:04,800 --> 00:58:05,930
Hun?
689
00:58:05,930 --> 00:58:08,600
- Three floors,
10 seconds per floor.
690
00:58:08,600 --> 00:58:12,200
- Hun, what are you?
691
00:58:12,210 --> 00:58:14,210
- Cross the front hall,
eight seconds.
692
00:58:18,640 --> 00:58:20,280
- Babe.
- Not now.
693
00:58:20,280 --> 00:58:21,680
- Hun what are--
694
00:58:21,680 --> 00:58:23,650
- quiet, I'm counting.
695
00:58:23,650 --> 00:58:27,520
21, 22, 23, 24, 25.
696
00:58:29,120 --> 00:58:32,390
27, 28, 29, 30.
697
00:58:32,390 --> 00:58:36,660
31, 32, 33, 34, 35,
698
00:58:36,660 --> 00:58:41,470
36, 37, 38, 39, 40,
699
00:58:41,470 --> 00:58:45,470
41, 42, 43, 44,
700
00:58:45,470 --> 00:58:50,880
45, 46, 47, 48, 49,
701
00:58:50,880 --> 00:58:52,210
50.
702
00:58:52,210 --> 00:58:53,480
- Can you believe this guy?
703
00:58:53,480 --> 00:58:55,210
I gave him a simple--
704
00:58:56,320 --> 00:59:00,650
I even wrote down the damn--
705
00:59:00,650 --> 00:59:03,150
and now just my--
706
00:59:03,160 --> 00:59:06,060
just my damn luck.
707
00:59:06,060 --> 00:59:08,390
- 64, 65, 66.
708
00:59:08,400 --> 00:59:09,990
- Ah suck off.
709
00:59:10,000 --> 00:59:13,530
- 67, 68, 69, 70.
710
00:59:13,530 --> 00:59:16,870
- Son of a bastard.
- 71 72, 73, 74.
711
00:59:16,870 --> 00:59:20,310
- Short drive my ass.
- 75, 76.
712
00:59:21,940 --> 00:59:23,040
Is he out?
713
00:59:23,040 --> 00:59:24,080
- What?
714
00:59:24,080 --> 00:59:26,180
- The other window,
do you see him?
715
00:59:58,550 --> 01:00:01,080
- ya.
He's coming hurry.
716
01:00:41,760 --> 01:00:43,220
Did you see that?
717
01:00:45,360 --> 01:00:47,090
Oh my god.
718
01:00:50,700 --> 01:00:52,430
- Get down, or someone'll see.
719
01:00:52,430 --> 01:00:53,970
- I mean right in the--
720
01:00:53,970 --> 01:00:55,170
no way--
721
01:00:56,100 --> 01:00:57,370
he came over.
722
01:00:57,370 --> 01:00:59,000
Holy shit.
723
01:01:04,180 --> 01:01:05,680
What are you?
724
01:01:06,510 --> 01:01:08,650
- Yes 911.
725
01:01:08,650 --> 01:01:10,550
There's been an accident,
on the sidewalk,
726
01:01:10,550 --> 01:01:11,720
the air conditioner.
727
01:01:11,720 --> 01:01:13,380
Get dressed you've gotta go.
728
01:01:13,390 --> 01:01:14,520
- What?
729
01:01:14,520 --> 01:01:15,650
- Oh thank god.
730
01:01:15,660 --> 01:01:19,220
It's 940 hannover street,
hurry please.
731
01:01:20,460 --> 01:01:21,960
It was an accident.
732
01:01:21,960 --> 01:01:23,530
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
733
01:01:23,530 --> 01:01:26,130
for like six weeks,
it's on record.
734
01:01:26,130 --> 01:01:29,730
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
735
01:01:32,300 --> 01:01:36,310
You're his parole officer,
you can't be here.
736
01:01:36,310 --> 01:01:37,480
- Ya but--
737
01:01:37,480 --> 01:01:38,680
what happens when?
738
01:01:38,680 --> 01:01:39,980
- I gave a fake name
when I rented the place.
739
01:01:39,980 --> 01:01:41,080
I got ID.
740
01:01:41,080 --> 01:01:42,050
- Now that's--
741
01:01:42,050 --> 01:01:44,150
babe, that's a violation
of your probation.
742
01:01:44,150 --> 01:01:45,350
- Ray?
743
01:01:45,350 --> 01:01:46,650
- Oh right yeah.
744
01:01:46,650 --> 01:01:47,690
Good call.
745
01:01:47,690 --> 01:01:49,590
- We'll talk about this later.
746
01:01:49,590 --> 01:01:53,160
- You, you're sexy.
747
01:01:56,100 --> 01:01:58,960
- Yes officer,
I'll stay on the line.
748
01:02:01,870 --> 01:02:03,400
- Don't forget the stamps.
749
01:02:03,400 --> 01:02:04,500
- What?
750
01:02:04,500 --> 01:02:05,670
- The stamps.
751
01:02:05,670 --> 01:02:07,410
- Stamps, yeah.
752
01:02:12,850 --> 01:02:14,410
- Burn 'em, okay.
753
01:02:14,410 --> 01:02:15,950
- Okay.
754
01:02:19,590 --> 01:02:20,690
- I love you.
755
01:02:20,690 --> 01:02:22,750
- Baby you have no idea.
756
01:02:25,290 --> 01:02:26,790
Yes I hear the sirens.
757
01:02:26,790 --> 01:02:28,090
Thank you.
758
01:02:28,090 --> 01:02:29,290
Back stairs.
759
01:02:33,430 --> 01:02:34,970
Yes, I'll hold.
760
01:03:04,630 --> 01:03:06,330
- your dad's here.
761
01:03:18,480 --> 01:03:20,580
You take him Dale's,
I'm not sure how long--
762
01:03:20,580 --> 01:03:22,010
- Whatever you need.
763
01:03:22,020 --> 01:03:24,850
I already turned the
lights on in his room.
764
01:03:24,850 --> 01:03:26,650
- I wanna stay with mom.
765
01:03:26,650 --> 01:03:28,450
- No hun, mommy's
gotta work now.
766
01:03:38,970 --> 01:03:40,600
let's say no school
tomorrow, huh?
767
01:03:40,600 --> 01:03:42,370
- Yeah.
768
01:06:16,120 --> 01:06:17,790
- Now I get it.
769
01:06:17,790 --> 01:06:19,190
- Ah, geeze!51624