All language subtitles for Derailment 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,960 --> 00:01:33,960 [Derailment] 2 00:01:33,960 --> 00:01:36,000 [Adapted from Derailment by Priest on Jinjiang Literature City] 3 00:01:36,080 --> 00:01:38,920 [Episode 11] 4 00:01:40,670 --> 00:01:41,750 Let's start our class now, 5 00:01:42,360 --> 00:01:43,440 beginning with an introduction to cosmetics. 6 00:01:43,960 --> 00:01:45,110 The term 7 00:01:45,670 --> 00:01:46,670 [Table of Contents] "cosmetics" 8 00:01:47,110 --> 00:01:47,750 originates from ancient Greek. 9 00:01:47,750 --> 00:01:49,110 (This is such a basic course.) 10 00:01:49,720 --> 00:01:51,240 (I guess he's here to fool us) 11 00:01:51,240 --> 00:01:52,000 (and get money from the company.) 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,640 Through cosmetics, we can enhance our strengths, 13 00:01:53,870 --> 00:01:54,670 conceal flaws, 14 00:01:55,320 --> 00:01:55,830 ultimately achieving 15 00:01:56,000 --> 00:01:56,670 the goal of beauty. 16 00:01:57,190 --> 00:01:58,030 I believe that many of you 17 00:01:58,120 --> 00:01:59,030 already have some understanding 18 00:01:59,190 --> 00:02:00,030 of cosmetics. 19 00:02:00,390 --> 00:02:01,550 [When do you finish your class?] However, today, 20 00:02:01,640 --> 00:02:02,510 [I'll be leaving in half an hour.] we will 21 00:02:02,640 --> 00:02:03,960 try to 22 00:02:04,190 --> 00:02:04,800 understand it comprehensively 23 00:02:04,960 --> 00:02:05,800 from a fundamental aspect. 24 00:02:06,510 --> 00:02:08,030 According to the regulations 25 00:02:08,200 --> 00:02:09,200 on cosmetic labeling management 26 00:02:09,520 --> 00:02:10,390 announced by 27 00:02:10,390 --> 00:02:11,150 the General Administration of Quality Supervision 28 00:02:11,430 --> 00:02:13,560 on August 27, 2007, 29 00:02:13,960 --> 00:02:16,390 cosmetics are applied or sprayed... 30 00:02:16,750 --> 00:02:17,520 That student. 31 00:02:20,640 --> 00:02:21,840 Who gives you the permission 32 00:02:22,240 --> 00:02:23,350 to leave early? 33 00:02:24,790 --> 00:02:25,320 I'm sorry. 34 00:02:25,390 --> 00:02:26,030 Mr. Jiang. 35 00:02:26,520 --> 00:02:27,710 I have something urgent. 36 00:02:27,920 --> 00:02:28,840 Can I leave first? 37 00:02:31,880 --> 00:02:32,470 No. 38 00:02:33,150 --> 00:02:33,840 Go back and sit down. 39 00:02:34,710 --> 00:02:35,520 Why not? 40 00:02:36,430 --> 00:02:37,320 Since we're here 41 00:02:37,320 --> 00:02:38,280 just to go through the motions, 42 00:02:38,710 --> 00:02:40,430 why make things difficult for each other? 43 00:02:41,230 --> 00:02:42,640 If you force me to stay here 44 00:02:42,710 --> 00:02:44,040 and listen to you read 45 00:02:44,230 --> 00:02:45,710 this uninformative popular science knowledge, 46 00:02:46,430 --> 00:02:47,430 what's the point of that? 47 00:02:51,790 --> 00:02:52,680 From your tone, 48 00:02:53,230 --> 00:02:53,790 you seem dissatisfied 49 00:02:53,950 --> 00:02:54,790 with what I'm teaching. 50 00:02:57,590 --> 00:02:58,870 So, you didn't know that before. 51 00:03:00,040 --> 00:03:00,870 Everyone here 52 00:03:00,920 --> 00:03:01,790 comes from various branches, 53 00:03:01,920 --> 00:03:02,950 hoping to learn 54 00:03:03,510 --> 00:03:04,510 practical skills 55 00:03:04,590 --> 00:03:05,560 within two weeks 56 00:03:05,640 --> 00:03:07,480 to provide services to customers when they go back. 57 00:03:08,120 --> 00:03:09,790 With your teaching speed, 58 00:03:10,040 --> 00:03:11,480 we won't be able to get started next year. 59 00:03:11,870 --> 00:03:12,680 So? 60 00:03:13,920 --> 00:03:14,680 So what? 61 00:03:15,640 --> 00:03:16,200 So, 62 00:03:16,430 --> 00:03:17,480 you can teach for money, 63 00:03:17,760 --> 00:03:18,680 and I'll skip classes. 64 00:03:18,950 --> 00:03:20,150 Let's not interfere with each other. 65 00:03:20,870 --> 00:03:22,640 But if you have to make a fuss 66 00:03:22,710 --> 00:03:24,000 about attendance rates, 67 00:03:25,070 --> 00:03:26,430 I'll consider reporting the quality of your classes 68 00:03:26,510 --> 00:03:28,150 to the company. 69 00:03:29,000 --> 00:03:29,870 You seem confident 70 00:03:29,920 --> 00:03:30,870 in your abilities. 71 00:03:31,840 --> 00:03:33,040 Have you studied in other places before? 72 00:03:33,510 --> 00:03:34,120 No, 73 00:03:34,840 --> 00:03:36,510 but at least I can distinguish 74 00:03:36,590 --> 00:03:37,590 between substance and nonsense. 75 00:03:55,800 --> 00:03:56,400 Fine. 76 00:03:57,520 --> 00:03:58,400 Give me a makeover. 77 00:03:59,430 --> 00:04:00,360 If you do it well, 78 00:04:01,280 --> 00:04:02,310 I'll let you skip class today. 79 00:04:02,800 --> 00:04:03,360 Really? 80 00:04:03,870 --> 00:04:04,520 Of course. 81 00:04:05,120 --> 00:04:06,240 If you do it well, 82 00:04:06,310 --> 00:04:06,800 it means my class 83 00:04:06,870 --> 00:04:07,680 won't help you. 84 00:04:08,190 --> 00:04:08,840 You can skip class 85 00:04:09,030 --> 00:04:09,870 as you want, 86 00:04:10,430 --> 00:04:11,430 and I'll take your advice 87 00:04:11,680 --> 00:04:12,750 to adjust the teaching plan. 88 00:04:13,150 --> 00:04:14,430 But if you don't do it well... 89 00:04:14,710 --> 00:04:15,750 There's nothing I can't do well. 90 00:04:17,680 --> 00:04:18,400 Let's get started. 91 00:04:21,280 --> 00:04:22,400 I didn't bring any make-up, 92 00:04:22,800 --> 00:04:23,680 so the theme and time 93 00:04:23,910 --> 00:04:24,590 are unlimited. 94 00:04:25,430 --> 00:04:26,310 Show me 95 00:04:26,680 --> 00:04:27,630 what you got. 96 00:04:34,560 --> 00:04:35,560 Any way I want? 97 00:04:36,430 --> 00:04:37,150 Any way you want. 98 00:04:39,310 --> 00:04:40,470 Can I redo your hair? 99 00:04:42,680 --> 00:04:44,310 I said do what you want, 100 00:04:44,560 --> 00:04:46,080 as long as you can handle it. 101 00:04:47,310 --> 00:04:47,960 Okay. 102 00:04:51,190 --> 00:04:52,470 That's impressive. 103 00:04:53,080 --> 00:04:54,190 On the first day of class, 104 00:04:54,240 --> 00:04:55,280 she dares to challenge the teacher. 105 00:05:15,430 --> 00:05:16,560 Do you think she can make it? 106 00:05:25,360 --> 00:05:26,000 Take a look. 107 00:05:39,470 --> 00:05:41,430 Is Jiang Sam this handsome? 108 00:05:42,150 --> 00:05:43,870 She's good. 109 00:05:46,360 --> 00:05:47,120 Who did you learn from? 110 00:05:48,400 --> 00:05:49,080 I didn't learn from anyone. 111 00:05:49,400 --> 00:05:50,240 I figured it out myself. 112 00:05:51,080 --> 00:05:51,840 Considering your face shape, 113 00:05:51,870 --> 00:05:53,270 facial proportions, 114 00:05:53,480 --> 00:05:54,720 and the optical effects 115 00:05:54,720 --> 00:05:55,430 of your contour, 116 00:05:55,870 --> 00:05:57,190 I think this makeup style 117 00:05:57,190 --> 00:05:58,070 suits you best. 118 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 But if you still prefer 119 00:05:59,830 --> 00:06:00,800 your original look, 120 00:06:01,430 --> 00:06:02,430 I can't do anything about it. 121 00:06:03,070 --> 00:06:03,800 After all, 122 00:06:03,870 --> 00:06:05,310 everyone's aesthetic preferences 123 00:06:05,430 --> 00:06:06,310 are different. 124 00:06:08,310 --> 00:06:09,560 You talked about facial contours 125 00:06:09,750 --> 00:06:10,680 and optical effects. 126 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 Did you study art before? 127 00:06:13,160 --> 00:06:14,120 So what if I did? 128 00:06:15,920 --> 00:06:16,950 Can I leave now? 129 00:06:35,320 --> 00:06:40,160 [Beichen Electronics] 130 00:06:40,870 --> 00:06:41,430 Is this the manufacturer 131 00:06:41,480 --> 00:06:42,630 of the locator? 132 00:06:43,070 --> 00:06:43,630 Yes. 133 00:06:44,800 --> 00:06:46,190 Those two locators in the phone 134 00:06:46,510 --> 00:06:47,630 should be customized. 135 00:06:48,310 --> 00:06:48,720 Due to protection 136 00:06:48,720 --> 00:06:49,920 of trade secrets, 137 00:06:50,360 --> 00:06:51,270 a big company like this 138 00:06:51,720 --> 00:06:53,190 won't give out customer information easily. 139 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 What if we report to the police, 140 00:06:55,430 --> 00:06:56,680 saying we're being tracked, 141 00:06:57,000 --> 00:06:58,480 and ask them for information? 142 00:06:59,040 --> 00:07:00,190 Then the police will ask you 143 00:07:00,240 --> 00:07:01,310 how you got the phone. 144 00:07:02,190 --> 00:07:03,240 Are you going to tell them 145 00:07:03,360 --> 00:07:04,240 that Xu Jingyang gave it to you? 146 00:07:05,950 --> 00:07:07,160 How are you going to explain about 147 00:07:07,190 --> 00:07:07,950 Xu Jingyang? 148 00:07:08,720 --> 00:07:09,360 A time traveler? 149 00:07:10,870 --> 00:07:12,000 What should we do then? 150 00:07:13,950 --> 00:07:14,750 Can you use a camera? 151 00:07:15,800 --> 00:07:16,920 Don't look down on me. 152 00:07:20,240 --> 00:07:21,070 From now on, 153 00:07:21,360 --> 00:07:22,270 you're my assistant. 154 00:07:23,390 --> 00:07:24,310 Even though it's self-media, 155 00:07:24,560 --> 00:07:25,480 you should look professional. 156 00:07:26,040 --> 00:07:26,720 Take the camera, 157 00:07:27,070 --> 00:07:27,630 and when I tell you to take photos, 158 00:07:27,750 --> 00:07:28,430 just do it. 159 00:07:28,750 --> 00:07:29,360 Understand? 160 00:07:30,040 --> 00:07:30,750 I don't. 161 00:07:39,830 --> 00:07:40,480 Well, 162 00:07:40,830 --> 00:07:42,310 after eight hours of rescue, 163 00:07:42,720 --> 00:07:44,310 the stranded Sousa chinensis 164 00:07:44,630 --> 00:07:45,430 was finally rescued. 165 00:07:46,070 --> 00:07:47,430 The rescuer told us 166 00:07:48,000 --> 00:07:48,560 that the reason 167 00:07:48,680 --> 00:07:50,070 they could find the dolphin in time 168 00:07:50,630 --> 00:07:51,480 was because 169 00:07:51,560 --> 00:07:52,830 it had a locator 170 00:07:52,920 --> 00:07:54,190 implanted in its body a year ago. 171 00:07:54,680 --> 00:07:55,720 And this locator 172 00:07:56,040 --> 00:07:56,920 is a product 173 00:07:57,040 --> 00:07:58,390 produced by your company. 174 00:08:00,430 --> 00:08:01,070 That's right. 175 00:08:01,630 --> 00:08:02,310 It's indeed 176 00:08:02,390 --> 00:08:03,310 a product of our company. 177 00:08:03,720 --> 00:08:04,920 I remember it. 178 00:08:05,680 --> 00:08:06,240 Mr. Zhong. 179 00:08:06,680 --> 00:08:07,360 As you know, 180 00:08:07,720 --> 00:08:09,120 Sousa chinensis has always been known 181 00:08:09,160 --> 00:08:10,390 as the "panda of the sea." 182 00:08:11,070 --> 00:08:12,510 Rescuing such an animal 183 00:08:12,680 --> 00:08:13,430 has made a significant contribution 184 00:08:13,560 --> 00:08:14,190 to the protection 185 00:08:14,240 --> 00:08:15,560 of endangered species. 186 00:08:17,360 --> 00:08:18,950 Can you tell us about 187 00:08:19,430 --> 00:08:21,270 the collaboration between your company 188 00:08:21,310 --> 00:08:22,390 and the relevant organizations? 189 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 It's a good thing. 190 00:08:26,430 --> 00:08:27,430 We're glad 191 00:08:27,510 --> 00:08:28,360 that our products 192 00:08:28,560 --> 00:08:29,480 could help. 193 00:08:30,920 --> 00:08:32,720 This product 194 00:08:32,920 --> 00:08:35,480 should be custom-made by our company 195 00:08:36,310 --> 00:08:37,800 about seven or eight years ago. 196 00:08:39,720 --> 00:08:41,630 I think there was a laboratory 197 00:08:42,160 --> 00:08:43,480 that came to us. 198 00:08:45,310 --> 00:08:46,630 I don't think they were doing 199 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 animal rescue work. 200 00:08:50,920 --> 00:08:51,360 Do you remember 201 00:08:51,430 --> 00:08:52,510 which lab it was? 202 00:08:55,390 --> 00:08:56,270 I don't. 203 00:08:56,600 --> 00:08:58,070 Why don't you wait here for a moment? 204 00:08:58,480 --> 00:08:59,390 I'll go to the archives. 205 00:09:00,270 --> 00:09:01,310 Okay, thank you. 206 00:09:13,720 --> 00:09:14,920 If it was a lab, 207 00:09:15,000 --> 00:09:16,190 then everything makes sense. 208 00:09:17,190 --> 00:09:18,070 How does it make sense? 209 00:09:18,830 --> 00:09:19,600 Think about it, 210 00:09:19,870 --> 00:09:20,430 what if they are 211 00:09:20,600 --> 00:09:21,480 conducting 212 00:09:21,630 --> 00:09:23,190 time travel experiments now? 213 00:09:25,240 --> 00:09:25,800 But with the current level 214 00:09:25,830 --> 00:09:26,920 of scientific research, 215 00:09:27,630 --> 00:09:29,190 there is no laboratory in the world 216 00:09:29,750 --> 00:09:30,310 that has mastered 217 00:09:30,360 --> 00:09:31,510 the technology of time travel. 218 00:09:32,480 --> 00:09:34,560 They must have kept their research secret, 219 00:09:35,040 --> 00:09:36,240 so you wouldn't know. 220 00:09:37,160 --> 00:09:37,920 Moreover, 221 00:09:38,000 --> 00:09:39,720 the lab he just mentioned 222 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 must have had 223 00:09:41,270 --> 00:09:42,190 the locators customized 224 00:09:42,270 --> 00:09:43,630 with an ordinary reason. 225 00:09:49,190 --> 00:09:50,310 If we know 226 00:09:50,360 --> 00:09:51,800 which lad it is, 227 00:09:52,950 --> 00:09:53,510 we can 228 00:09:53,510 --> 00:09:54,390 come to them 229 00:09:54,560 --> 00:09:55,360 and tell them 230 00:09:55,360 --> 00:09:56,190 to terminate the experiment immediately 231 00:09:56,920 --> 00:09:57,920 and send me home. 232 00:10:55,080 --> 00:10:55,600 Zhang. 233 00:10:56,390 --> 00:10:59,150 I remember clearly 234 00:10:59,440 --> 00:11:01,000 that I filed 112094. 235 00:11:01,000 --> 00:11:01,910 Why can't I find it? 236 00:11:04,440 --> 00:11:06,120 Check the surveillance footage for me. 237 00:11:28,800 --> 00:11:31,200 [Police] 238 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 What happened to Mr. Zhong? 239 00:11:45,720 --> 00:11:46,720 We're his guests. 240 00:11:46,720 --> 00:11:47,630 Let us through. 241 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 No, you can't go through. 242 00:11:48,870 --> 00:11:50,240 We're here to do an interview. 243 00:11:50,390 --> 00:11:51,550 You still can't go through. 244 00:11:51,600 --> 00:11:53,080 The police are sealing off the scene. 245 00:11:53,080 --> 00:11:53,750 No one can leave. 246 00:11:54,270 --> 00:11:54,870 Go back. 247 00:12:27,320 --> 00:12:28,480 We're close to the answer. 248 00:12:28,630 --> 00:12:29,750 We can't leave like this. 249 00:12:30,080 --> 00:12:30,600 Jiang Xiaoyuan. 250 00:12:30,960 --> 00:12:31,670 We can talk about it at home. 251 00:12:32,030 --> 00:12:32,750 Let's get out of here first. 252 00:12:33,390 --> 00:12:34,510 Mr. Zhong said himself 253 00:12:34,630 --> 00:12:35,720 that he remembers the locator. 254 00:12:35,960 --> 00:12:36,720 The answer we're looking for 255 00:12:36,790 --> 00:12:37,550 is right here. 256 00:12:38,600 --> 00:12:39,550 At this exact moment, 257 00:12:39,550 --> 00:12:40,240 something happened to him 258 00:12:40,440 --> 00:12:41,720 Don't you find it strange? 259 00:12:44,150 --> 00:12:45,390 I think someone is trying to stop us 260 00:12:45,390 --> 00:12:46,200 from finding the truth 261 00:12:47,200 --> 00:12:48,360 and attacked Mr. Zhong. 262 00:12:49,750 --> 00:12:50,670 Are you saying 263 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 that someone found out we came here 264 00:12:53,870 --> 00:12:55,790 and beat us to... 265 00:13:00,390 --> 00:13:01,550 Someone is following us. 266 00:13:02,600 --> 00:13:03,750 They are monitoring us. 267 00:13:05,600 --> 00:13:06,870 Last time we counter-located them 268 00:13:07,360 --> 00:13:08,480 and got discovered by them. 269 00:13:08,750 --> 00:13:09,550 Then we escaped. 270 00:13:10,030 --> 00:13:10,750 This time in Chongqing, 271 00:13:10,840 --> 00:13:12,150 we didn't bring a locator, 272 00:13:12,870 --> 00:13:14,270 but they still followed us here. 273 00:13:15,200 --> 00:13:16,150 I'm scared. 274 00:13:16,550 --> 00:13:17,240 Don't be scared. 275 00:13:17,790 --> 00:13:18,600 So far, 276 00:13:19,360 --> 00:13:20,150 they haven't laid a hand on us 277 00:13:20,150 --> 00:13:20,910 other than trying to stop us 278 00:13:21,550 --> 00:13:22,550 from finding the truth, 279 00:13:22,750 --> 00:13:23,440 right? 280 00:13:24,440 --> 00:13:25,150 Do you think 281 00:13:25,200 --> 00:13:26,120 they're trying to cover up the crime? 282 00:13:27,150 --> 00:13:28,600 What if I become their next target...? 283 00:13:31,670 --> 00:13:32,720 Don't scare yourself. 284 00:13:33,320 --> 00:13:34,150 I'll check 285 00:13:34,510 --> 00:13:35,440 what happened to Mr. Zhong later. 286 00:13:36,440 --> 00:13:37,200 However, 287 00:13:38,320 --> 00:13:39,480 I think 288 00:13:39,910 --> 00:13:40,440 you should stop 289 00:13:40,600 --> 00:13:41,480 getting involved in the investigation. 290 00:13:42,480 --> 00:13:43,440 You're their target. 291 00:13:43,790 --> 00:13:44,440 With you, 292 00:13:45,030 --> 00:13:45,600 we may 293 00:13:45,630 --> 00:13:46,790 never find the truth. 294 00:13:47,000 --> 00:13:47,750 Will they 295 00:13:47,750 --> 00:13:49,000 come after you? 296 00:13:50,630 --> 00:13:51,550 If I stop investigating, 297 00:13:52,390 --> 00:13:53,390 how can you go back? 298 00:13:56,390 --> 00:13:57,150 Promise me, 299 00:13:57,550 --> 00:13:58,240 if you're in danger, 300 00:13:58,240 --> 00:13:59,270 you must call the police. 301 00:14:01,270 --> 00:14:02,240 Let's get out of here first. 302 00:14:14,630 --> 00:14:16,270 When are you going back to Luoshan? 303 00:14:17,030 --> 00:14:18,390 In a couple of days. Why? 304 00:14:19,630 --> 00:14:20,270 Nothing. 305 00:14:20,960 --> 00:14:21,510 Are you going to 306 00:14:21,720 --> 00:14:23,120 keep looking into that company? 307 00:14:24,910 --> 00:14:25,840 Before I head back to Luoshan, 308 00:14:26,440 --> 00:14:27,150 I'll come to you 309 00:14:27,270 --> 00:14:27,840 every day 310 00:14:28,000 --> 00:14:28,910 during suppertime 311 00:14:30,080 --> 00:14:30,840 to give you an update 312 00:14:30,960 --> 00:14:32,000 on the investigation. 313 00:14:32,840 --> 00:14:33,360 Okay. 314 00:14:33,480 --> 00:14:34,630 Let's keep in touch. 315 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 I'm going home now. Bye. 316 00:14:37,790 --> 00:14:38,550 Jiang Xiaoyuan. 317 00:14:43,080 --> 00:14:44,360 Qiangzi told me the other day 318 00:14:45,120 --> 00:14:46,150 that the locator could only work 319 00:14:46,150 --> 00:14:47,000 for one year. 320 00:14:47,630 --> 00:14:48,510 After a year, 321 00:14:49,000 --> 00:14:50,150 the locator will stop working. 322 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 I've been thinking about it for the last few days. 323 00:14:53,630 --> 00:14:54,600 Why does the locator 324 00:14:54,630 --> 00:14:55,600 only work for one year? 325 00:14:57,440 --> 00:14:58,000 Maybe... 326 00:14:58,360 --> 00:14:59,150 You're saying 327 00:14:59,440 --> 00:15:00,630 since the locator 328 00:15:00,840 --> 00:15:01,630 can only work for one year, 329 00:15:02,150 --> 00:15:03,080 the experiment 330 00:15:03,080 --> 00:15:04,200 won't last more than a year. 331 00:15:05,870 --> 00:15:07,120 One year later, when the experiment is over, 332 00:15:07,270 --> 00:15:08,200 I'll be able to go back, right? 333 00:15:09,000 --> 00:15:09,630 Yes. 334 00:15:10,320 --> 00:15:11,150 After a year, 335 00:15:11,960 --> 00:15:12,750 even if you don't 336 00:15:12,870 --> 00:15:13,720 find out the truth, 337 00:15:14,000 --> 00:15:14,630 there's a good chance 338 00:15:14,720 --> 00:15:15,670 that you'll be transported back, 339 00:15:16,320 --> 00:15:17,270 just like what happened to Xu Jingyang. 340 00:15:17,600 --> 00:15:18,720 Do you think so? 341 00:15:19,320 --> 00:15:20,720 Can I go back a year later? 342 00:15:23,510 --> 00:15:24,790 It's just a reasonable inference. 343 00:15:31,080 --> 00:15:32,120 A year 344 00:15:32,390 --> 00:15:33,200 is not too long 345 00:15:33,790 --> 00:15:34,550 or too short. 346 00:15:35,790 --> 00:15:36,270 Use the time 347 00:15:36,320 --> 00:15:37,240 to do something you like. 348 00:15:41,080 --> 00:15:42,480 But I'll keep looking into it. 349 00:15:43,080 --> 00:15:43,870 No matter what, 350 00:15:44,960 --> 00:15:46,320 I must find Xu Jingyang. 351 00:15:48,600 --> 00:15:49,550 Be careful. 352 00:15:51,030 --> 00:15:51,790 Don't worry. 353 00:16:38,480 --> 00:16:39,670 Hello, Shang. 354 00:16:42,840 --> 00:16:43,720 I'm being followed. 355 00:16:45,630 --> 00:16:46,670 Keep an eye 356 00:16:47,240 --> 00:16:48,320 on the leader of Beichen Group 357 00:16:48,480 --> 00:16:49,510 at the hospital. 358 00:17:18,510 --> 00:17:19,630 Why isn't Mr. Jiang here yet? 359 00:17:20,080 --> 00:17:21,360 Did he really resign? 360 00:17:23,440 --> 00:17:24,750 He left on his own. 361 00:17:25,390 --> 00:17:26,790 It's normal that he doesn't dare to come today. 362 00:17:27,510 --> 00:17:28,080 I wonder 363 00:17:28,240 --> 00:17:29,440 what kind of person will come later. 364 00:17:29,960 --> 00:17:31,120 If it's a strict one, 365 00:17:31,440 --> 00:17:32,670 we won't be able to slack off. 366 00:17:33,080 --> 00:17:34,550 Yeah, what should we do? 367 00:17:53,150 --> 00:17:53,910 Sorry to disappoint you. 368 00:17:54,720 --> 00:17:55,790 I'm still the teacher today. 369 00:17:56,870 --> 00:17:57,550 However, considering 370 00:17:57,720 --> 00:17:58,750 Jiang Xiaoyuan's performance yesterday, 371 00:17:59,200 --> 00:18:00,360 I've adjusted my teaching plan, 372 00:18:01,080 --> 00:18:02,000 skipping the theoretical part 373 00:18:03,790 --> 00:18:04,960 and going straight to practical exercises. 374 00:18:06,270 --> 00:18:07,240 You're amazing. 375 00:18:07,360 --> 00:18:08,390 Jiang Sam actually gave in 376 00:18:08,550 --> 00:18:09,360 for you. 377 00:18:10,150 --> 00:18:10,960 Today's lesson is on drawing eyebrows, 378 00:18:11,390 --> 00:18:12,480 lasting two minutes. 379 00:18:13,960 --> 00:18:15,080 After you finish watching, 380 00:18:15,750 --> 00:18:16,790 come up and get the eyebrow pencil. 381 00:18:51,160 --> 00:18:51,880 Jiang Xiaoyuan. 382 00:18:54,270 --> 00:18:55,440 Aren't you going to do the demonstration? 383 00:18:56,000 --> 00:18:57,200 Shouldn't you be the one doing the demonstration? 384 00:18:57,510 --> 00:18:58,270 Are you scared? 385 00:18:58,880 --> 00:18:59,830 Why should I be scared? 386 00:19:01,510 --> 00:19:02,200 You, 387 00:19:04,160 --> 00:19:05,110 come up and be her model. 388 00:19:14,790 --> 00:19:15,750 What type of eyebrows? 389 00:19:16,270 --> 00:19:16,920 Standard eyebrows. 390 00:19:17,720 --> 00:19:18,640 Then I need to change the pencil. 391 00:19:19,030 --> 00:19:20,240 What's wrong with the one in your hand? 392 00:19:21,350 --> 00:19:22,400 The color is wrong. 393 00:19:23,240 --> 00:19:24,550 For Asians with warm skin tones, 394 00:19:24,830 --> 00:19:25,960 gray as a cold color 395 00:19:26,030 --> 00:19:27,640 will look dirty on the face. 396 00:19:27,920 --> 00:19:29,030 I need 397 00:19:29,680 --> 00:19:30,640 a brown-gray one. 398 00:19:37,240 --> 00:19:37,790 Go ahead. 399 00:19:53,350 --> 00:19:54,590 There is something I'm curious about. 400 00:19:55,240 --> 00:19:56,750 You studied art before. 401 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Why are you doing hairdressing now? 402 00:19:59,590 --> 00:20:00,550 Does it have anything to do with you? 403 00:20:04,720 --> 00:20:06,160 Do you want to be in the makeup business? 404 00:20:07,830 --> 00:20:09,350 Jiang Sam wants to take you as his student. 405 00:20:29,070 --> 00:20:29,680 Finished. 406 00:20:36,880 --> 00:20:37,830 The peak of the eyebrow is off. 407 00:20:38,480 --> 00:20:39,270 The front is too wide. 408 00:20:40,510 --> 00:20:41,400 Where it should be light is heavy, 409 00:20:41,480 --> 00:20:42,510 and where it should be heavy is light. 410 00:20:43,920 --> 00:20:44,720 Do it again. 411 00:20:46,830 --> 00:20:47,680 Am I wrong? 412 00:20:49,350 --> 00:20:50,000 Do you disagree? 413 00:20:51,000 --> 00:20:51,640 No. 414 00:20:52,480 --> 00:20:53,400 You're right. 415 00:21:27,960 --> 00:21:28,590 Finished. 416 00:21:33,680 --> 00:21:34,550 The arch is too wide, 417 00:21:35,070 --> 00:21:36,000 the tail is too short, 418 00:21:37,440 --> 00:21:38,440 and they're asymmetrical. 419 00:21:39,310 --> 00:21:39,960 Do it again. 420 00:22:02,680 --> 00:22:03,350 Finished. 421 00:22:06,680 --> 00:22:07,270 Nope. 422 00:22:13,550 --> 00:22:14,160 Finished. 423 00:22:14,750 --> 00:22:15,480 Nope. 424 00:22:17,720 --> 00:22:18,310 Finished. 425 00:22:19,640 --> 00:22:20,110 Nope. 426 00:22:20,510 --> 00:22:21,000 Nope. 427 00:22:21,400 --> 00:22:21,920 Nope. 428 00:22:27,550 --> 00:22:28,440 Finished. 429 00:22:34,270 --> 00:22:34,920 Go back. 430 00:22:35,550 --> 00:22:36,590 I don't have time to waste with you. 431 00:22:55,510 --> 00:22:56,510 These are the eyebrows you drew on me yesterday. 432 00:22:57,310 --> 00:22:58,200 Do you see any issues? 433 00:22:58,560 --> 00:23:00,920 [Eyebrows] 434 00:23:02,350 --> 00:23:03,750 The peak is off. 435 00:23:04,680 --> 00:23:06,240 The front is too narrow. 436 00:23:08,640 --> 00:23:09,830 The color is not enough, 437 00:23:10,270 --> 00:23:11,070 and they're asymmetrical. 438 00:23:11,880 --> 00:23:12,680 What about the base makeup? 439 00:23:16,830 --> 00:23:17,790 You think my skin is too pale 440 00:23:17,880 --> 00:23:18,880 and used the darker color, 441 00:23:19,960 --> 00:23:21,240 but you didn't apply it 442 00:23:21,310 --> 00:23:22,480 to my neck and the back of my ears. 443 00:23:24,160 --> 00:23:25,200 From the side, 444 00:23:25,830 --> 00:23:27,000 it looks like I applied a layer of charcoal. 445 00:23:28,640 --> 00:23:29,640 Also, the eyeline 446 00:23:29,720 --> 00:23:30,550 and the hairline are terrible. 447 00:23:32,400 --> 00:23:33,240 What else can I say? 448 00:23:35,310 --> 00:23:36,110 Nothing. 449 00:23:42,030 --> 00:23:42,790 Makeup 450 00:23:44,750 --> 00:23:46,070 is about enhancing one's appearance 451 00:23:46,920 --> 00:23:48,160 according to personal preferences, 452 00:23:48,960 --> 00:23:50,920 not judging others' appearances 453 00:23:51,720 --> 00:23:53,550 based on personal preferences. 454 00:23:54,350 --> 00:23:55,200 What's more, 455 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 with your limited skills, 456 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 you're not qualified to show me 457 00:23:58,680 --> 00:23:59,790 your prejudices. 458 00:24:04,510 --> 00:24:05,920 Do you think you won yesterday 459 00:24:07,480 --> 00:24:08,880 with your terrible skills? 460 00:24:12,550 --> 00:24:13,750 You just can't afford to lose. 461 00:24:14,790 --> 00:24:15,270 Get out. 462 00:24:15,790 --> 00:24:16,830 You're disrupting the class. 463 00:24:17,480 --> 00:24:18,160 Get out. 464 00:24:44,200 --> 00:24:44,920 Let's start. 465 00:24:57,310 --> 00:24:57,920 I don't want to see your face 466 00:24:58,000 --> 00:24:59,510 in tomorrow's class. 467 00:25:00,680 --> 00:25:01,920 Why are you kicking me out? 468 00:25:02,550 --> 00:25:03,590 You lost, so I make the deal. 469 00:25:03,590 --> 00:25:04,350 Do I need a reason? 470 00:25:05,000 --> 00:25:05,680 You made a bet with me 471 00:25:05,680 --> 00:25:06,200 just to keep me 472 00:25:06,350 --> 00:25:07,440 from skipping class, right? 473 00:25:07,750 --> 00:25:08,240 From now on, I won't miss 474 00:25:08,270 --> 00:25:09,400 any of your classes. 475 00:25:10,680 --> 00:25:11,310 Jiang Xiaoyuan. 476 00:25:12,030 --> 00:25:13,350 Why should I care if you attend class or not? 477 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 I admit 478 00:25:15,550 --> 00:25:16,550 I'm kind of arrogant, 479 00:25:16,880 --> 00:25:17,640 and the makeup yesterday 480 00:25:17,640 --> 00:25:18,510 is flawed. 481 00:25:18,590 --> 00:25:18,960 But... 482 00:25:18,960 --> 00:25:19,440 It's not just flawed. 483 00:25:19,510 --> 00:25:20,350 It's worthless. 484 00:25:21,110 --> 00:25:22,400 How is it worthless? 485 00:25:22,640 --> 00:25:23,960 Why are you so against me? 486 00:25:24,310 --> 00:25:25,240 With your skills, 487 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 You don't deserve my attention. 488 00:25:29,000 --> 00:25:29,680 I see. 489 00:25:30,160 --> 00:25:31,750 You're used to acting like a big shot 490 00:25:31,830 --> 00:25:32,880 and making training fees easily. 491 00:25:33,400 --> 00:25:34,750 But now you're being questioned 492 00:25:34,830 --> 00:25:35,350 by a nobody like me. 493 00:25:35,790 --> 00:25:36,960 You must be upset. 494 00:25:38,880 --> 00:25:40,350 I thought you had your pride. 495 00:25:40,790 --> 00:25:42,240 Turns out you're also a sore loser. 496 00:25:44,350 --> 00:25:45,160 Jiang Xiaoyuan. 497 00:25:45,830 --> 00:25:46,590 Can't you live 498 00:25:46,640 --> 00:25:47,510 without a sense of superiority? 499 00:25:52,160 --> 00:25:52,920 Jiang Xiaoyuan. 500 00:25:53,720 --> 00:25:54,440 That's what 501 00:25:54,590 --> 00:25:55,720 I hate most about you. 502 00:25:56,200 --> 00:25:57,550 Why do you think I should bow down to you 503 00:25:57,590 --> 00:25:59,400 just because you gave me money? 504 00:25:59,550 --> 00:26:00,350 Can't you live 505 00:26:00,510 --> 00:26:01,750 without a sense of superiority? 506 00:26:05,440 --> 00:26:06,200 You stopped me 507 00:26:06,920 --> 00:26:07,480 only because 508 00:26:07,510 --> 00:26:08,000 you don't want your sense of superiority 509 00:26:08,000 --> 00:26:08,590 to be trampled on, 510 00:26:08,830 --> 00:26:09,720 and you don't want others to find out 511 00:26:09,720 --> 00:26:10,750 that you're worthless, right? 512 00:26:12,270 --> 00:26:13,480 Who are you to say that about me? 513 00:26:14,000 --> 00:26:14,920 Do you know me? 514 00:26:18,510 --> 00:26:19,310 Your friend is watching. 515 00:26:19,720 --> 00:26:20,510 Don't you feel embarrassed about 516 00:26:20,790 --> 00:26:21,790 arguing with me like this? 517 00:27:04,880 --> 00:27:06,310 (Sense of superiority.) 518 00:27:06,680 --> 00:27:07,590 (I just believe) 519 00:27:07,590 --> 00:27:09,000 (that I can get things done. Is that wrong?) 520 00:27:10,960 --> 00:27:12,350 (When I was rich,) 521 00:27:12,350 --> 00:27:13,550 (top makeup artists nationwide) 522 00:27:13,550 --> 00:27:14,920 (all lined up to serve me.) 523 00:27:15,960 --> 00:27:17,440 (They all praised me for my good taste) 524 00:27:17,440 --> 00:27:18,200 (and being a quick learner,) 525 00:27:18,510 --> 00:27:19,590 (and they all eagerly wanted) 526 00:27:19,590 --> 00:27:20,480 (to teach me something.) 527 00:27:21,070 --> 00:27:22,000 (Just wait and see.) 528 00:27:22,270 --> 00:27:23,960 (As long as I want to do something,) 529 00:27:24,310 --> 00:27:25,590 (I can do it well.) 530 00:27:52,880 --> 00:28:00,800 [Chen Fangzhou] 531 00:28:15,920 --> 00:28:18,680 [Qi Lian] 532 00:28:27,720 --> 00:28:28,240 Hello. 533 00:28:28,590 --> 00:28:29,440 Are you still angry? 534 00:28:30,070 --> 00:28:30,750 No. 535 00:28:32,000 --> 00:28:33,590 It's late. What's the matter? 536 00:28:37,830 --> 00:28:38,680 Come out for supper. 537 00:29:02,830 --> 00:29:03,270 Handsome guy. 538 00:29:03,510 --> 00:29:04,200 Are you alone? 539 00:29:06,110 --> 00:29:07,510 I'm with the person inside. 540 00:29:08,510 --> 00:29:09,270 That girl has been here 541 00:29:09,960 --> 00:29:11,030 for half an hour 542 00:29:11,310 --> 00:29:12,110 and wanted to draw eyebrows 543 00:29:12,160 --> 00:29:13,070 for everyone she saw. 544 00:29:13,310 --> 00:29:13,960 If you come later, 545 00:29:14,110 --> 00:29:14,680 there will be one 546 00:29:14,750 --> 00:29:15,550 she can draw eyebrows for. 547 00:29:16,640 --> 00:29:18,240 Look at my eyebrows. What do you think? 548 00:29:19,110 --> 00:29:19,720 Handsome, isn't it? 549 00:29:23,830 --> 00:29:24,750 You asked me out 550 00:29:24,750 --> 00:29:26,070 but showed up late. 551 00:29:28,960 --> 00:29:29,880 I got delayed on the way. 552 00:29:31,160 --> 00:29:32,070 Wait for a moment. 553 00:29:32,550 --> 00:29:33,550 I'll be finished in a minute. 554 00:29:35,750 --> 00:29:36,830 This style 555 00:29:36,830 --> 00:29:37,750 suits your round eyes. 556 00:29:38,720 --> 00:29:40,160 Take a look. 557 00:29:42,960 --> 00:29:43,960 It looks good. 558 00:29:45,160 --> 00:29:46,550 Your boyfriend's been here for a while. 559 00:29:46,640 --> 00:29:47,830 I'll get you something to eat. 560 00:29:48,350 --> 00:29:49,200 He's not... 561 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 Why didn't you answer Chen Fangzhou's call? 562 00:30:00,270 --> 00:30:01,240 He even called me. 563 00:30:02,200 --> 00:30:03,550 I wanted to ask you about it. 564 00:30:03,790 --> 00:30:05,270 Why did you tell him about me? 565 00:30:09,920 --> 00:30:10,720 You've been 566 00:30:10,790 --> 00:30:11,790 kicked out. 567 00:30:12,270 --> 00:30:13,400 I had to tell him 568 00:30:13,480 --> 00:30:14,480 to find someone else to teach the class 569 00:30:14,790 --> 00:30:16,720 so as not to affect the trial operation. 570 00:30:17,480 --> 00:30:18,790 Though he kicked me out, it doesn't mean I have to leave. 571 00:30:19,000 --> 00:30:20,160 The company has paid for it. 572 00:30:20,200 --> 00:30:21,160 I have to learn, 573 00:30:21,510 --> 00:30:23,240 even for the sake of my pride. 574 00:30:26,280 --> 00:30:28,120 [Chen Fangzhou] 575 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 Why are you smiling? 576 00:30:33,750 --> 00:30:34,920 Explain to him now 577 00:30:34,960 --> 00:30:36,070 that there's no need to find someone else. 578 00:30:37,790 --> 00:30:38,270 All right. 579 00:30:38,550 --> 00:30:39,030 I was lying. 580 00:30:40,880 --> 00:30:41,960 I didn't tell him about you. 581 00:30:43,400 --> 00:30:44,070 You... 582 00:30:44,550 --> 00:30:45,400 You forgot 583 00:30:45,440 --> 00:30:46,440 to tell him you're okay. 584 00:30:47,550 --> 00:30:48,590 He's just worried about you. 585 00:30:51,240 --> 00:30:52,350 I see. 586 00:30:52,830 --> 00:30:53,440 The only person in the world 587 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 who's good to me 588 00:30:54,590 --> 00:30:55,720 is Chen Fangzhou. 589 00:31:03,270 --> 00:31:04,030 I got news 590 00:31:05,070 --> 00:31:05,830 that Mr. Zhong 591 00:31:06,030 --> 00:31:06,920 is still in the ICU, 592 00:31:07,110 --> 00:31:07,880 not awake, 593 00:31:08,480 --> 00:31:09,310 but his life 594 00:31:09,310 --> 00:31:10,070 is no longer in danger. 595 00:31:10,640 --> 00:31:11,480 As for what happened yesterday, 596 00:31:11,720 --> 00:31:12,550 the police are investigating it. 597 00:31:13,400 --> 00:31:13,960 A lot of information 598 00:31:13,960 --> 00:31:15,160 has been completely sealed. 599 00:31:17,030 --> 00:31:18,270 I know what happened to him yesterday 600 00:31:18,880 --> 00:31:19,880 really scared you, 601 00:31:21,920 --> 00:31:23,030 so I rushed over to tell you. 602 00:31:29,200 --> 00:31:29,880 When he wakes up, 603 00:31:30,510 --> 00:31:31,680 I'll find out more about the situation. 604 00:31:34,640 --> 00:31:35,480 Here's the pot. 605 00:31:37,550 --> 00:31:38,270 Enjoy. 606 00:31:40,270 --> 00:31:41,440 Eat while it's hot. 607 00:31:41,880 --> 00:31:43,110 You can practice later. 608 00:31:43,750 --> 00:31:45,070 I noticed that you cut your hand 609 00:31:45,310 --> 00:31:46,720 when you were sharpening the pencil. 610 00:31:47,440 --> 00:31:48,160 Be careful 611 00:31:48,640 --> 00:31:49,510 not to get an infection. 612 00:31:49,640 --> 00:31:50,350 Thank you, ma'am. 613 00:31:50,640 --> 00:31:51,350 You're welcome. 614 00:31:56,830 --> 00:31:57,640 You eat first. 615 00:31:58,000 --> 00:31:59,110 I'll make a call 616 00:31:59,110 --> 00:31:59,790 to Chen Fangzhou. 617 00:32:00,680 --> 00:32:02,160 After eating, I need to practice drawing eyeliner 618 00:32:02,310 --> 00:32:03,960 in case someone gives me a hard time tomorrow. 619 00:32:40,440 --> 00:32:41,070 Well, 620 00:32:42,200 --> 00:32:43,350 are you not leaving? 621 00:32:43,720 --> 00:32:44,440 You said yesterday 622 00:32:44,440 --> 00:32:45,480 you didn't want to see my face, 623 00:32:45,960 --> 00:32:47,240 but you didn't say I couldn't attend the class. 624 00:33:06,000 --> 00:33:07,280 [Eye Makeup] 625 00:33:07,920 --> 00:33:08,880 Today, I'll teach you how to draw eyeline. 626 00:33:10,510 --> 00:33:11,110 Jiang Xiaoyuan. 627 00:33:11,830 --> 00:33:12,880 Come up and demonstrate. 628 00:33:35,830 --> 00:33:37,030 The eyeline you drew 629 00:33:37,200 --> 00:33:37,920 looks like it's been chewed by a dog. 630 00:33:38,030 --> 00:33:39,110 Can't you make it look smoother? 631 00:33:40,270 --> 00:33:41,030 Redraw it. 632 00:33:45,590 --> 00:33:46,480 The outer line is too thick. 633 00:33:46,750 --> 00:33:47,240 Redraw it. 634 00:33:48,240 --> 00:33:48,880 The blending 635 00:33:48,880 --> 00:33:49,590 looks unnatural. 636 00:33:49,880 --> 00:33:50,440 Redraw it. 637 00:33:53,590 --> 00:33:54,400 Redraw it. 638 00:34:33,160 --> 00:34:34,640 You came just in time. Come in. 639 00:36:03,630 --> 00:36:04,440 Do I look good? 640 00:36:12,030 --> 00:36:12,760 Not bad. 641 00:36:16,920 --> 00:36:18,880 This is my secret "Heartbreaker" makeup. 642 00:36:20,800 --> 00:36:21,440 The base 643 00:36:21,480 --> 00:36:22,880 must be light and transparent. 644 00:36:24,110 --> 00:36:25,550 Lips and cheeks should be naturally rosy. 645 00:36:26,440 --> 00:36:27,800 Eyebrows should be distinct. 646 00:36:28,800 --> 00:36:29,760 Overall, 647 00:36:29,920 --> 00:36:31,880 it looks innocent yet subtly alluring. 648 00:36:33,710 --> 00:36:34,280 Well, 649 00:36:34,670 --> 00:36:35,590 have you been attracted? 650 00:36:41,190 --> 00:36:42,440 I ordered takeout for you. 651 00:36:46,070 --> 00:36:47,550 With my skills now, 652 00:36:47,710 --> 00:36:48,590 I don't believe Jiang Bo will ask me 653 00:36:48,630 --> 00:36:49,440 to redraw it again. 654 00:36:51,630 --> 00:36:53,230 The color is not rich enough. 655 00:36:55,440 --> 00:36:56,400 Go fix it. 656 00:37:14,290 --> 00:37:15,700 ♪A seed♪ 657 00:37:15,990 --> 00:37:18,580 ♪Slowly pushes through the soil of the heart♪ 658 00:37:21,720 --> 00:37:23,710 ♪A journey♪ 659 00:37:23,840 --> 00:37:27,170 ♪Passes through wonders and confusion♪ 660 00:37:34,440 --> 00:37:37,110 ♪Light shines into the dawn of pain♪ 661 00:37:37,110 --> 00:37:38,900 ♪Love encounters the promise♪ 662 00:37:38,900 --> 00:37:41,010 ♪I met you♪ 663 00:37:42,310 --> 00:37:44,780 ♪Light embraces those past moments♪ 664 00:37:44,780 --> 00:37:48,000 ♪I'll be longing for love, love, love♪ 665 00:37:48,000 --> 00:37:53,560 ♪With a destined understanding♪ 666 00:38:01,320 --> 00:38:02,550 I remember when I was little, 667 00:38:02,760 --> 00:38:04,320 there were many ice cream trucks here. 668 00:38:05,070 --> 00:38:06,070 If I felt sad, 669 00:38:06,550 --> 00:38:07,070 I would come over 670 00:38:07,070 --> 00:38:08,320 and have an ice cream. 671 00:38:09,480 --> 00:38:10,670 If I didn't want to go back, 672 00:38:10,960 --> 00:38:11,630 I'd sit here 673 00:38:11,630 --> 00:38:12,440 all night. 674 00:38:14,110 --> 00:38:15,510 Didn't your family look for you? 675 00:38:16,150 --> 00:38:16,760 No. 676 00:38:17,400 --> 00:38:18,630 My dad is rarely at home, 677 00:38:19,280 --> 00:38:20,030 and my mom 678 00:38:20,280 --> 00:38:21,110 is on duty at the hospital. 679 00:38:21,360 --> 00:38:22,190 She doesn't have time to worry about me. 680 00:38:24,920 --> 00:38:25,960 Even I don't go back 681 00:38:25,960 --> 00:38:27,000 until morning, 682 00:38:27,840 --> 00:38:28,920 they wouldn't know. 683 00:38:31,880 --> 00:38:33,150 I'm like you in this regard. 684 00:38:33,840 --> 00:38:34,630 My family is the same. 685 00:38:36,150 --> 00:38:37,400 My dad is rarely at home, 686 00:38:38,280 --> 00:38:39,110 and my mom 687 00:38:40,800 --> 00:38:42,030 mostly stays in the laboratory. 688 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Do you have many friends? 689 00:38:47,480 --> 00:38:48,150 I have some. 690 00:38:49,590 --> 00:38:50,590 Well, I'm not like you. 691 00:38:51,030 --> 00:38:52,150 Although I have a lot of friends 692 00:38:52,150 --> 00:38:53,110 in that world, 693 00:38:54,320 --> 00:38:55,550 most of them play with me 694 00:38:55,550 --> 00:38:57,030 for their own interests. 695 00:38:58,030 --> 00:38:59,070 In fact, they don't consider me 696 00:38:59,070 --> 00:38:59,880 as someone important. 697 00:39:00,550 --> 00:39:01,320 I know that. 698 00:39:01,880 --> 00:39:02,760 Except for Rui. 699 00:39:11,960 --> 00:39:12,550 Looks like 700 00:39:12,550 --> 00:39:13,550 you didn't have a happy time 701 00:39:15,110 --> 00:39:16,480 in that world. 702 00:39:24,110 --> 00:39:25,110 Well, 703 00:39:26,920 --> 00:39:28,190 I think I was happy. 704 00:39:29,280 --> 00:39:30,070 In that world, 705 00:39:30,070 --> 00:39:30,960 I lacked nothing, 706 00:39:33,360 --> 00:39:34,800 yet it felt like I had nothing. 707 00:39:36,280 --> 00:39:38,360 No family, no friends. 708 00:39:42,280 --> 00:39:43,550 Someone asked me 709 00:39:44,630 --> 00:39:45,510 before 710 00:39:46,150 --> 00:39:47,280 if I ever thought about 711 00:39:47,400 --> 00:39:48,840 the meaning of life. 712 00:39:50,510 --> 00:39:51,510 I didn't answer. 713 00:39:54,590 --> 00:39:56,320 I dare not think about the answer. 714 00:40:12,280 --> 00:40:13,710 Actually, after coming here, 715 00:40:15,480 --> 00:40:16,070 I felt 716 00:40:16,070 --> 00:40:17,710 a lot of warm things, 717 00:40:18,710 --> 00:40:20,070 and I've learned a lot. 718 00:40:24,390 --> 00:40:26,160 But I still want to go home. 719 00:40:27,480 --> 00:40:28,710 I don't know why. 720 00:40:31,520 --> 00:40:33,270 Even though this world 721 00:40:34,350 --> 00:40:35,160 seems like 722 00:40:35,560 --> 00:40:37,200 the same as before, 723 00:40:38,870 --> 00:40:40,870 those tiny things 724 00:40:41,040 --> 00:40:42,830 that could prove my existence 725 00:40:43,350 --> 00:40:44,430 are gone. 726 00:40:46,560 --> 00:40:47,870 Then I realized, 727 00:40:50,230 --> 00:40:51,750 this is not my city. 728 00:40:52,870 --> 00:40:54,000 I don't belong here. 729 00:40:56,120 --> 00:40:57,750 They're just a little alike. 730 00:41:07,600 --> 00:41:08,430 Wait here for me. 731 00:41:09,560 --> 00:41:10,350 Where are you going? 732 00:41:10,750 --> 00:41:11,560 I'll be right back. 733 00:41:38,430 --> 00:41:39,960 Although there is no ice cream truck, 734 00:41:41,310 --> 00:41:42,430 at least something 735 00:41:44,230 --> 00:41:44,960 remains the same. 736 00:41:54,870 --> 00:41:55,600 Thank you. 737 00:42:15,580 --> 00:42:17,900 ♪If time were to reset♪ 738 00:42:18,530 --> 00:42:20,750 ♪Would you dare to join me yet?♪ 739 00:42:22,700 --> 00:42:25,020 ♪At the start of this quest♪ 740 00:42:26,960 --> 00:42:27,870 It's sweet. 741 00:42:29,600 --> 00:42:33,260 ♪In endless night♪ 742 00:42:33,470 --> 00:42:36,050 ♪A distant beacon bright♪ 743 00:42:36,730 --> 00:42:43,330 ♪Is it you guiding me right?♪ 744 00:42:43,380 --> 00:42:46,000 ♪If time were to reset♪ 745 00:42:46,370 --> 00:42:48,800 ♪Would you dare to join me yet?♪ 746 00:42:50,550 --> 00:42:53,060 ♪At the start of this quest♪ 747 00:42:53,580 --> 00:42:56,120 ♪Would you wait for me?♪ 748 00:42:57,520 --> 00:43:01,190 ♪In endless night♪ 749 00:43:01,580 --> 00:43:04,170 ♪A distant beacon bright♪ 750 00:43:04,810 --> 00:43:11,250 ♪Is it you guiding me right?♪ 751 00:43:11,430 --> 00:43:16,050 ♪You are the only one♪ 752 00:43:16,270 --> 00:43:18,120 ♪My light♪ 753 00:43:18,540 --> 00:43:22,670 ♪You are the only one♪ 754 00:43:23,470 --> 00:43:25,080 ♪My life♪ 755 00:43:25,380 --> 00:43:28,530 ♪The mist along the way♪ 756 00:43:28,910 --> 00:43:34,760 ♪Bypassed my world and turned into rain♪ 757 00:43:34,760 --> 00:43:41,040 ♪Bestowing upon me a clear sky♪ 758 00:43:41,730 --> 00:43:44,450 ♪You never want to look down♪ 759 00:43:44,730 --> 00:43:47,160 ♪On my tiny struggles♪ 760 00:43:49,000 --> 00:43:51,410 ♪Bound by naive dreams♪ 761 00:43:51,800 --> 00:43:54,230 ♪You'd rather not wake me up♪ 762 00:43:55,850 --> 00:44:02,660 ♪Drawing near with proud armor♪ 763 00:44:03,140 --> 00:44:08,560 ♪We embrace, then mutually soften each other♪ 764 00:44:08,710 --> 00:44:13,330 ♪You are the only one♪ 765 00:44:13,680 --> 00:44:15,530 ♪My light♪ 766 00:44:15,950 --> 00:44:20,080 ♪You are the only one♪ 767 00:44:20,880 --> 00:44:22,690 ♪My life♪ 768 00:44:22,780 --> 00:44:25,690 ♪Did you hear it?♪ 769 00:44:26,170 --> 00:44:30,740 ♪Something melted all the deadlines for the future♪ 770 00:44:30,740 --> 00:44:36,870 ♪Before the break of day♪ 771 00:44:37,330 --> 00:44:41,640 ♪You are the one I want♪ 772 00:44:44,500 --> 00:44:48,630 ♪You are the one I want♪ 773 00:44:48,630 --> 00:44:51,190 ♪Only you♪ 774 00:44:51,360 --> 00:44:54,530 ♪In this sea♪ 775 00:44:54,910 --> 00:45:00,650 ♪Your light shines brighter than the stars♪ 776 00:45:00,650 --> 00:45:07,110 ♪Racing towards my yearning♪ 777 00:45:07,720 --> 00:45:09,410 ♪My love♪ 48422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.