Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
We were happy
2
00:00:38,880 --> 00:00:40,996
I don't know if we were happy
3
00:00:45,680 --> 00:00:46,680
We felt pain
4
00:00:49,000 --> 00:00:49,876
We felt pain
5
00:00:50,000 --> 00:00:51,956
without knowing exactly where
6
00:01:17,560 --> 00:01:19,596
We were seven, eight and nine
7
00:01:19,960 --> 00:01:22,110
She'd always done it that way
8
00:01:22,760 --> 00:01:23,657
That's the way
9
00:01:23,681 --> 00:01:25,716
she'd always wanted to do it
10
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
We managed
11
00:01:28,600 --> 00:01:30,591
We managed pretty well anyway
12
00:01:48,920 --> 00:01:50,273
We didn't miss her
13
00:01:50,840 --> 00:01:52,114
We'd wait for her
14
00:01:53,320 --> 00:01:54,594
We'd wander around
15
00:01:55,840 --> 00:01:57,353
We'd do what we want
16
00:01:57,680 --> 00:01:58,715
It's summertime
17
00:02:45,000 --> 00:02:46,718
Eating was not a problem
18
00:02:47,000 --> 00:02:48,797
We had fun going that way
19
00:03:35,000 --> 00:03:36,433
We had to go farther and farther
20
00:03:36,520 --> 00:03:37,520
from home
21
00:03:38,160 --> 00:03:38,433
Not to go back
22
00:03:38,520 --> 00:03:40,078
to the same restaurants
23
00:04:51,320 --> 00:04:52,673
We loved each other
24
00:04:52,760 --> 00:04:54,576
We loved each other too much
25
00:04:54,600 --> 00:04:56,431
One person in three bodies
26
00:04:57,760 --> 00:04:59,512
We'd quarrel, we'd fight
27
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Hard
28
00:05:02,080 --> 00:05:03,354
As hard as we can
29
00:06:13,240 --> 00:06:14,878
She'd call us sometimes
30
00:06:15,480 --> 00:06:17,152
to tell us she loved us
31
00:06:18,600 --> 00:06:19,715
Glad to know it
32
00:06:20,560 --> 00:06:21,675
Glad to hear it
33
00:07:31,480 --> 00:07:33,038
She didn't come home
34
00:08:57,920 --> 00:08:59,273
School started again
35
00:08:59,840 --> 00:09:01,717
She called to wish us luck
36
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
We felt happy
37
00:09:03,840 --> 00:09:05,558
Not about starting school
38
00:09:27,160 --> 00:09:29,594
School we didn't like. We'd wait...
39
00:09:29,680 --> 00:09:32,319
We'd wait all day long for it to end
40
00:09:32,560 --> 00:09:34,536
To be by ourselves at night,
41
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
after school
42
00:13:29,160 --> 00:13:30,309
Time would go by
43
00:13:32,160 --> 00:13:33,354
Winter would come
44
00:13:34,480 --> 00:13:35,754
We'd wait for her
45
00:14:26,000 --> 00:14:27,896
Each of us had a specialty
46
00:14:27,920 --> 00:14:29,035
Romeo made pasta
47
00:14:30,080 --> 00:14:31,456
Leo did the washing-up
48
00:14:31,480 --> 00:14:33,436
and Louna made yoghurt cakes
49
00:16:49,160 --> 00:16:50,718
At night, we'd go out
50
00:16:51,560 --> 00:16:53,216
In summer, for water fights
51
00:16:53,240 --> 00:16:54,958
In winter, to catch cold
52
00:16:58,400 --> 00:16:59,515
To have a fever
53
00:17:00,480 --> 00:17:01,879
Not to go to school
54
00:17:11,320 --> 00:17:13,231
When we were ill, we'd cry
55
00:17:14,480 --> 00:17:16,152
Or even when we weren't
56
00:17:19,600 --> 00:17:21,431
For nothing, for everything
57
00:17:22,240 --> 00:17:23,753
We got over it anyway
58
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
On the phone,
59
00:19:27,480 --> 00:19:29,456
we shouldn't say we were alone
60
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Never
61
00:19:31,000 --> 00:19:32,115
It was a secret
62
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Our secret
63
00:19:55,840 --> 00:19:57,034
We were magicians
64
00:19:58,320 --> 00:19:59,833
We could make anything
65
00:20:00,320 --> 00:20:01,673
appear and disappear
66
00:21:12,920 --> 00:21:13,920
Our home,
67
00:21:14,320 --> 00:21:15,833
our home was our home
68
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Nobody'd come
69
00:21:19,480 --> 00:21:20,708
But her, sometimes
70
00:21:36,240 --> 00:21:37,673
We wouldn't see our dads,
71
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
hardly ever
72
00:21:39,760 --> 00:21:40,856
She didn't want them
73
00:21:40,880 --> 00:21:41,137
to come to our home
74
00:21:41,161 --> 00:21:42,513
Us to go to theirs
75
00:21:46,560 --> 00:21:48,755
She didn't want us to split up
76
00:21:51,680 --> 00:21:53,136
Louna's dad had wanted
77
00:21:53,160 --> 00:21:54,216
to take her for a holiday
78
00:21:54,240 --> 00:21:55,559
She didn't want to
79
00:21:56,680 --> 00:21:57,736
He had to take all three of us
80
00:21:57,760 --> 00:21:58,760
or none
81
00:22:40,440 --> 00:22:41,509
We dressed up
82
00:22:41,640 --> 00:22:43,256
We dressed up all the time
83
00:22:43,280 --> 00:22:45,056
to try to escape ourselves
84
00:22:45,080 --> 00:22:46,376
We'd become kings,
85
00:22:46,400 --> 00:22:47,833
princesses and queens
86
00:22:48,400 --> 00:22:50,136
When I grow up, I'll be an astronaut
87
00:22:50,160 --> 00:22:51,798
When I grow up, I'll be a princess
88
00:22:51,880 --> 00:22:52,737
When I grow up,
89
00:22:52,761 --> 00:22:54,096
I'll have lots of elephants
90
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
that will be my friends
91
00:22:55,480 --> 00:22:57,456
We were always talking about
92
00:22:57,480 --> 00:22:58,976
when we'd be big. It wouldn't come
93
00:22:59,000 --> 00:23:00,976
We were still there. We stayed
94
00:23:01,000 --> 00:23:02,069
She didn't come
95
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
She'd pop in
96
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
She'd stay
97
00:23:36,920 --> 00:23:39,216
She'd stay a little bit sometimes
98
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
Sometimes not
99
00:23:45,160 --> 00:23:46,718
She'd do some shopping
100
00:23:46,920 --> 00:23:48,911
She'd take us to restaurants
101
00:23:49,160 --> 00:23:50,216
We'd get presents
102
00:23:50,240 --> 00:23:52,037
Note-books too, for school
103
00:23:59,080 --> 00:24:00,593
She'd tell us stories
104
00:24:01,560 --> 00:24:03,039
The story of the sea
105
00:24:03,920 --> 00:24:06,275
The water boiling, steaming away...
106
00:24:06,680 --> 00:24:07,736
It makes clouds
107
00:24:07,760 --> 00:24:10,354
clouds bumping into hills, bursting
108
00:24:10,560 --> 00:24:11,560
rain
109
00:24:13,320 --> 00:24:14,896
into the ground, the rivers
110
00:24:14,920 --> 00:24:16,069
and into the sea
111
00:24:24,680 --> 00:24:26,796
In the morning, she'd be gone
112
00:24:35,560 --> 00:24:37,437
It hadn't always been easy
113
00:28:00,080 --> 00:28:01,832
We didn't need any sleep
114
00:28:05,760 --> 00:28:07,113
We were never tired
115
00:28:16,760 --> 00:28:18,557
Small hours made long days
116
00:30:26,080 --> 00:30:27,638
We had a face. A doll
117
00:30:28,120 --> 00:30:29,155
Her gift to us
118
00:30:31,400 --> 00:30:32,753
Doll would watch us
119
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
love us
120
00:30:35,400 --> 00:30:36,400
listen to us
121
00:32:28,000 --> 00:32:29,016
He'd wake us up
122
00:32:29,040 --> 00:32:30,439
For fun, for nothing
123
00:32:30,920 --> 00:32:33,354
To tell us we had to go to school
124
00:32:34,000 --> 00:32:34,977
Then we'd go back to sleep
125
00:32:35,001 --> 00:32:37,514
In the morning, we wouldn't wake up
126
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
We'd wait
127
00:32:46,920 --> 00:32:47,897
We'd wait to see her,
128
00:32:47,921 --> 00:32:49,194
to be in her arms
129
00:34:02,400 --> 00:34:04,231
We did turn off the meter
130
00:34:05,000 --> 00:34:06,035
She didn't pay
131
00:34:06,760 --> 00:34:08,216
She didn't pay attention
132
00:34:08,240 --> 00:34:09,309
to these things
133
00:34:10,400 --> 00:34:12,516
She'd pay attention to nothing
134
00:34:15,480 --> 00:34:17,755
Before, it wasn't the same thing
135
00:34:18,920 --> 00:34:20,672
She was there a bit more
136
00:38:16,840 --> 00:38:19,434
We wouldn't want to stay in the dark
137
00:38:22,000 --> 00:38:24,560
So when the night fell, we'd go out
138
00:38:31,400 --> 00:38:32,833
Our small heater wouldn't work
139
00:38:32,920 --> 00:38:33,417
The power company
140
00:38:33,441 --> 00:38:35,112
had taken the meter away
141
00:38:39,400 --> 00:38:41,550
We'd sleep together, huddled up
142
00:38:42,160 --> 00:38:43,673
Huddled up and dressed
143
00:38:43,920 --> 00:38:45,956
Huddled up against one another
144
00:47:22,560 --> 00:47:23,595
We had no pals
145
00:47:24,320 --> 00:47:25,816
We had Ali. We'd been to his house
146
00:47:25,840 --> 00:47:27,831
a few times for his birthday
147
00:49:25,560 --> 00:49:27,915
Could you close the door, please?
148
00:49:31,560 --> 00:49:33,198
I've asked you to come
149
00:49:33,560 --> 00:49:34,537
because there's a problem
150
00:49:34,561 --> 00:49:35,913
You're always late,
151
00:49:36,560 --> 00:49:38,073
I'd like to know why
152
00:49:38,560 --> 00:49:39,675
It's the subway
153
00:49:40,080 --> 00:49:42,056
We take the subway every morning
154
00:49:42,080 --> 00:49:43,536
and there are problems
155
00:49:43,560 --> 00:49:44,537
Every morning?
156
00:49:44,561 --> 00:49:46,949
Can't your parents bring you over?
157
00:49:49,080 --> 00:49:51,435
And there's another little problem
158
00:49:52,080 --> 00:49:53,593
It's the lice problem
159
00:49:54,560 --> 00:49:56,790
Could you do something about it?
160
00:49:58,080 --> 00:50:00,036
We always use anti-lice shampoo
161
00:50:00,120 --> 00:50:01,394
but it never works
162
00:50:02,080 --> 00:50:03,096
Then if it never works
163
00:50:03,120 --> 00:50:05,429
it means it's not a good shampoo
164
00:50:06,080 --> 00:50:08,230
So you should tell your parents
165
00:50:08,560 --> 00:50:10,039
to treat you, otherwise
166
00:50:10,120 --> 00:50:11,017
you might give them
167
00:50:11,041 --> 00:50:12,519
to the other children
168
00:50:12,600 --> 00:50:14,079
and that's not right
169
00:50:18,560 --> 00:50:19,576
And why are you always dressed
170
00:50:19,600 --> 00:50:20,237
this way?
171
00:50:20,600 --> 00:50:22,750
Your clothes are not very clean
172
00:50:25,560 --> 00:50:27,576
In fact we've got very nice things
173
00:50:27,600 --> 00:50:30,034
but we don't feel like showing off
174
00:50:30,120 --> 00:50:32,554
You prefer to keep them for Sundays
175
00:50:33,080 --> 00:50:35,036
Then from time to time you should
176
00:50:35,120 --> 00:50:36,917
put your Sunday clothes on
177
00:50:37,120 --> 00:50:38,120
to wash these
178
00:50:39,080 --> 00:50:40,991
And then they'll be cleaner
179
00:50:42,120 --> 00:50:44,429
But the washing machine broke down
180
00:50:49,080 --> 00:50:50,096
Couldn't I see your parents
181
00:50:50,120 --> 00:50:51,120
some time?
182
00:50:52,560 --> 00:50:53,037
Our mother works
183
00:50:53,120 --> 00:50:54,792
from morning 'til evening
184
00:50:55,120 --> 00:50:56,155
And our father,
185
00:50:57,120 --> 00:50:58,792
he's on a business trip
186
00:51:00,120 --> 00:51:02,190
Then you'll have to tell them
187
00:51:02,600 --> 00:51:04,576
to contact the school social worker
188
00:51:04,600 --> 00:51:06,096
because it's not normal
189
00:51:06,120 --> 00:51:08,111
that little children like you
190
00:51:08,600 --> 00:51:10,033
should have all these problems
191
00:51:10,120 --> 00:51:12,136
Well, we pay half a dollar each time
192
00:51:12,160 --> 00:51:13,576
Fine but school meals
193
00:51:13,600 --> 00:51:15,079
aren't half a dollar
194
00:51:18,080 --> 00:51:19,576
You're brother and sisters
195
00:51:19,600 --> 00:51:21,079
It's rather expensive
196
00:51:21,600 --> 00:51:22,828
for three children
197
00:51:23,120 --> 00:51:25,270
Here we pay the meal, the food
198
00:51:29,560 --> 00:51:31,576
Or if you really have problems,
199
00:51:31,600 --> 00:51:34,239
I can help you, something can be done
200
00:51:36,080 --> 00:51:37,080
No we're fine
201
00:51:38,560 --> 00:51:41,028
Because otherwise I'm here for that
202
00:51:42,080 --> 00:51:44,469
From now on try to get up earlier
203
00:51:44,600 --> 00:51:45,999
I'll check this out
204
00:51:46,120 --> 00:51:47,633
with your mom and dad
205
00:51:49,080 --> 00:51:50,080
Have a good day
206
00:51:50,120 --> 00:51:51,678
And try to be on time
207
00:54:11,240 --> 00:54:13,708
We'd steal, we'd steal, we'd steal
208
00:54:15,920 --> 00:54:16,897
We had great fun
209
00:54:16,921 --> 00:54:18,558
working it out that way
210
00:54:36,480 --> 00:54:37,879
When school was over
211
00:54:38,000 --> 00:54:39,592
she came to pick us up
212
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
She took us
213
00:54:43,480 --> 00:54:45,296
where she had said she'd take us
214
00:54:45,320 --> 00:54:46,912
for the summer holidays
215
00:55:35,000 --> 00:55:36,115
She didn't stay
216
00:55:37,240 --> 00:55:38,753
She had booked for us
217
00:55:38,840 --> 00:55:40,239
for all the holidays
218
00:56:25,080 --> 00:56:26,080
Louna got ill
219
00:56:27,080 --> 00:56:28,195
She had a fever
220
00:56:28,600 --> 00:56:30,576
She said she had stayed too long
221
00:56:30,600 --> 00:56:31,577
in the cold water
222
00:56:31,601 --> 00:56:32,976
of the swimming pool
223
00:56:33,000 --> 00:56:34,274
She treated herself
224
00:56:34,560 --> 00:56:35,560
Romeo and Leo
225
00:56:35,600 --> 00:56:37,272
kept going to the circus
226
00:59:08,840 --> 00:59:10,193
Sometimes we'd play
227
00:59:10,320 --> 00:59:11,548
we'd stop talking
228
00:59:11,760 --> 00:59:13,432
It would go on for days
15281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.