Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,400 --> 00:00:27,027
Now we're reading
from the letter of st. Paul
4
00:00:27,080 --> 00:00:29,780
To the philippians.
5
00:00:29,843 --> 00:00:32,480
Brothers and sisters,
6
00:00:32,532 --> 00:00:37,352
As long as in every way,
whether in pretense or in truth,
7
00:00:37,404 --> 00:00:40,667
Christ is being proclaimed...
8
00:00:45,173 --> 00:00:47,365
In catholic school,
9
00:00:47,426 --> 00:00:50,804
They taught us that jesus died
for our sins.
10
00:00:52,931 --> 00:00:54,881
With his blood,
11
00:00:54,934 --> 00:00:58,939
He made
the ultimate sacrifice:
12
00:00:58,991 --> 00:01:01,943
Giving his life.
13
00:01:03,756 --> 00:01:04,758
In brooklyn...
14
00:01:05,759 --> 00:01:08,199
We learned
of another sacrifice...
15
00:01:15,083 --> 00:01:16,083
Heads.
16
00:01:17,586 --> 00:01:19,775
Taking a life.
17
00:01:19,837 --> 00:01:22,340
I guess you can call this
my confession,
18
00:01:22,391 --> 00:01:24,844
Except i'm not asking
for forgiveness.
19
00:01:31,852 --> 00:01:34,980
That's bobby,
one of my two best friends,
20
00:01:35,033 --> 00:01:37,572
The sweetest guy
in the world
21
00:01:37,624 --> 00:01:40,119
But a legendary
cheapskate.
22
00:01:40,171 --> 00:01:42,562
This is carmine:
great guy
23
00:01:42,615 --> 00:01:47,056
But incredibly vain,
even as a kid.
24
00:01:52,750 --> 00:01:57,454
This, of course, is me.
25
00:01:57,507 --> 00:02:00,009
Okay,
i know what you're thinking.
26
00:02:00,072 --> 00:02:03,231
How could i steal
from a church collection plate?
27
00:02:03,283 --> 00:02:06,463
Well, i knew stealing
was supposed to be a sin,
28
00:02:06,515 --> 00:02:09,644
But i learned to live
by a different set of rules.
29
00:02:39,305 --> 00:02:40,305
Whoa.
30
00:02:49,189 --> 00:02:50,630
Get up!
31
00:02:50,691 --> 00:02:53,256
Get up.
You hear me?
32
00:02:59,513 --> 00:03:01,517
And god fuckin' help you,
donny,
33
00:03:01,580 --> 00:03:03,517
If i find out
you lied to me!
34
00:03:09,401 --> 00:03:10,902
Boo!
35
00:03:17,408 --> 00:03:18,785
What's your name?
36
00:03:18,848 --> 00:03:20,226
Carmine mancuso.
37
00:03:21,977 --> 00:03:23,729
Your mother italian?
38
00:03:23,793 --> 00:03:25,857
Yes, sir.
39
00:03:38,558 --> 00:03:39,935
I gotta go take a leak,
all right?
40
00:03:39,997 --> 00:03:42,563
All right.
Don't get lost.
41
00:03:42,625 --> 00:03:45,128
Man, these uniforms suck.
42
00:03:45,191 --> 00:03:47,005
They should let us wear
bell-Bottoms.
43
00:03:47,058 --> 00:03:48,783
What,
like keith partridge?
44
00:03:48,835 --> 00:03:50,516
Nah,
that guy's a queer-
45
00:03:50,570 --> 00:03:52,200
Him and that redheaded kid.
46
00:03:52,263 --> 00:03:55,015
Oh, man.
47
00:03:55,077 --> 00:03:57,141
Guys! Come here!
48
00:03:59,958 --> 00:04:04,024
Carmine! Michael!
Hurry up!
49
00:04:15,288 --> 00:04:16,414
Oh, fuck.
50
00:04:47,699 --> 00:04:49,274
Whoa.
51
00:04:49,326 --> 00:04:51,265
Whoa.
Let me see.
52
00:04:51,329 --> 00:04:52,329
No way, man.
It's mine.
53
00:05:05,470 --> 00:05:08,098
Hey, puppy.
Aw, look.
54
00:05:08,150 --> 00:05:09,970
You okay?
55
00:05:10,022 --> 00:05:11,788
He's cute.
56
00:05:11,852 --> 00:05:13,354
Ooh, sharp teeth.
57
00:05:13,417 --> 00:05:15,231
What should we do
with him?
58
00:05:15,293 --> 00:05:17,046
Nothin'.
I'm keepin' him.
59
00:05:17,107 --> 00:05:19,235
Well, you're a spunky one,
aren't you?
60
00:05:19,288 --> 00:05:20,362
This is creepy,
guys.
61
00:05:21,362 --> 00:05:23,239
Let's get
out of here.
62
00:05:23,302 --> 00:05:25,618
Bobby did end up
keeping the dog,
63
00:05:25,680 --> 00:05:27,932
And carmine
kept the lighter.
64
00:05:27,995 --> 00:05:31,498
As for me, you can bet your ass
i kept that gun.
65
00:05:39,884 --> 00:05:43,138
By 1985, we were all grown up
and still close as ever.
66
00:05:48,518 --> 00:05:51,647
Carmine had fallen in love
67
00:05:51,699 --> 00:05:53,222
With himself.
68
00:05:53,275 --> 00:05:56,153
I mean, if you told the guy
to go fuck himself,
69
00:05:56,205 --> 00:05:57,905
He'd actually consider it.
70
00:06:00,658 --> 00:06:03,097
Bobby was still
a sweetheart,
71
00:06:03,150 --> 00:06:05,538
Living at home
and cheap as ever,
72
00:06:05,601 --> 00:06:09,168
Throwing quarters around
like they were manhole covers.
73
00:06:09,230 --> 00:06:10,857
Come on, sparky.
74
00:06:16,551 --> 00:06:18,678
As for me, despite the fact
75
00:06:18,741 --> 00:06:21,308
That i was basically
a neighborhood fuck-Up,
76
00:06:21,369 --> 00:06:24,935
I had somehow managed
to scam my way into columbia-
77
00:06:24,986 --> 00:06:27,877
Me, a jerk-Off
from brooklyn,
78
00:06:27,939 --> 00:06:29,888
In the ivy league.
79
00:06:29,942 --> 00:06:31,506
And don't get me wrong.
80
00:06:31,568 --> 00:06:32,757
I'm not saying i was stupid.
81
00:06:32,819 --> 00:06:36,573
I loved to read and was
a pretty good writer too.
82
00:06:36,626 --> 00:06:40,328
For me, school was a way out
of the neighborhood,
83
00:06:40,381 --> 00:06:42,205
A chance to be something.
84
00:06:42,269 --> 00:06:45,022
I figured, with my natural
ability to bullshit
85
00:06:45,083 --> 00:06:47,022
And near-Total lack
of conscience,
86
00:06:47,085 --> 00:06:49,160
I should be a lawyer.
87
00:06:49,212 --> 00:06:51,842
My plan was to buy a big house
in westchester,
88
00:06:51,895 --> 00:06:53,218
Where i'd play tennis
and water polo
89
00:06:53,280 --> 00:06:54,344
And shit like that.
90
00:06:54,406 --> 00:06:56,722
Hey! What are you,
fuckin' blind?
91
00:06:59,476 --> 00:07:00,851
But in my neighborhood,
92
00:07:00,913 --> 00:07:04,167
It was better to keep ambitions
like water polo to yourself.
93
00:07:09,547 --> 00:07:11,425
What the fuck already?
Just valet it.
94
00:07:11,489 --> 00:07:13,303
20 minutes,
20 minutes looking for a spot,
95
00:07:13,367 --> 00:07:14,867
You cheap cocksucker.
96
00:07:14,930 --> 00:07:16,182
I'm not cheap.
97
00:07:16,243 --> 00:07:18,685
Please, if you saw a sign that
said "free slaps in the face, "
98
00:07:18,747 --> 00:07:20,373
You'd be the first
on line.
99
00:07:24,505 --> 00:07:26,004
Oh, my god.
Oh, my god. Whoa.
100
00:07:26,057 --> 00:07:27,206
We gotta park.
101
00:07:27,257 --> 00:07:29,008
Park? They got valet
right here!
102
00:07:29,071 --> 00:07:30,760
I'm not valeting.
It's a rip-Off.
103
00:07:30,823 --> 00:07:32,325
Look at that ass
over there.
104
00:07:32,386 --> 00:07:33,888
That's a guy, bobby.
Come on.
105
00:07:33,941 --> 00:07:35,453
Ha, ha, ha, ha.
106
00:07:36,767 --> 00:07:38,395
That's not a guy.
107
00:07:42,399 --> 00:07:44,777
Pretty good, bobby,
we're like 19 miles away.
108
00:07:44,840 --> 00:07:46,214
So we'll get
some exercise.
109
00:07:46,277 --> 00:07:48,406
I don't need exercise.
I did 200 push-Ups today.
110
00:07:48,468 --> 00:07:50,107
Oh, was he happy?
Was who happy?
111
00:07:50,159 --> 00:07:52,035
The guy underneath you,
was he happy?
112
00:07:53,286 --> 00:07:55,289
What are you laughing at
with those fucking shoes?
113
00:07:55,352 --> 00:07:56,414
What?
They're penny loafers.
114
00:07:56,477 --> 00:07:57,488
Yeah,
i know what they are.
115
00:07:57,540 --> 00:07:58,980
My grandfather
has the same ones.
116
00:07:59,043 --> 00:08:00,356
It's called
a classic look, asshole.
117
00:08:00,419 --> 00:08:01,295
Classic?
118
00:08:01,358 --> 00:08:02,744
Meaning, it never
goes out of style
119
00:08:02,797 --> 00:08:04,989
Like that sweater's gonna do
in about 20 minutes.
120
00:08:05,040 --> 00:08:06,550
Cardigans are back,
my friend.
121
00:08:06,613 --> 00:08:09,742
Please, you look like
the italian fred macmurray.
122
00:08:09,806 --> 00:08:11,378
You know,
before my three sons,
123
00:08:11,431 --> 00:08:12,933
Fred macmurray
used to be in movies.
124
00:08:12,997 --> 00:08:14,258
Who gives a shit?
125
00:08:14,310 --> 00:08:16,000
Nah, double indemnity,
it's a good movie.
126
00:08:16,062 --> 00:08:16,936
You should see it.
127
00:08:17,000 --> 00:08:19,012
Fuck fred macmurray,
okay?
128
00:08:19,065 --> 00:08:21,567
Mike, you got a 20
you could lend me, please?
129
00:08:21,631 --> 00:08:22,757
Till tuesday,
come on.
130
00:08:24,072 --> 00:08:25,948
I'll give you another excuse
till wednesday.
131
00:08:26,010 --> 00:08:28,076
Come on, please?|
132
00:08:28,137 --> 00:08:31,017
Bobby never passed a church
without saying a prayer,
133
00:08:31,079 --> 00:08:32,957
A habit beaten into him
by overzealous nuns.
134
00:08:33,009 --> 00:08:34,584
Fuckin' hump.
135
00:08:34,646 --> 00:08:37,710
Apparently, they hadn't beaten
carmine hard enough.
136
00:08:37,774 --> 00:08:40,839
In the name of the father,
the son, and the holy ghost,
137
00:08:40,892 --> 00:08:42,967
Hail mary,
mother of god.
138
00:08:43,030 --> 00:08:44,751
I know this is asking a lot,
but please,
139
00:08:44,802 --> 00:08:46,472
Do you think
you could help these two losers
140
00:08:46,525 --> 00:08:47,670
Get laid tonight
or what?
141
00:08:47,722 --> 00:08:49,422
That's really fucked,
carmine.
142
00:08:49,475 --> 00:08:52,666
Yeah, you're praying
to a virgin to get us laid.
143
00:08:52,728 --> 00:08:54,293
You know you're both
going to hell?
144
00:08:54,357 --> 00:08:56,045
Both of yous,
hell.
145
00:08:56,097 --> 00:08:57,734
Father canzoneri.
146
00:08:57,797 --> 00:08:59,434
In our neighborhood,
147
00:08:59,487 --> 00:09:00,935
Pastels was the place
to hang.
148
00:09:00,988 --> 00:09:04,492
Jesus christ,
look at all these broads.
149
00:09:04,554 --> 00:09:08,059
It is like the museum
of pussy in here.
150
00:09:08,121 --> 00:09:08,998
Petey.
151
00:09:09,059 --> 00:09:10,061
Hey, carmine.
What's up?
152
00:09:10,123 --> 00:09:11,062
Is your sister here?
153
00:09:11,126 --> 00:09:12,063
Yeah, she's
down there.
154
00:09:12,126 --> 00:09:13,252
Hey, nice sweater.
155
00:09:13,314 --> 00:09:15,254
You know, fred macmurray
used to be in the movies.
156
00:09:15,307 --> 00:09:16,516
Don't listen to him.
157
00:09:16,569 --> 00:09:18,351
I thought you were going
to call me.
158
00:09:18,403 --> 00:09:20,134
I was,
and i lost your phone number.
159
00:09:20,198 --> 00:09:22,012
But i'm going to call you;
i promise. Right.
160
00:09:23,389 --> 00:09:26,267
"Come on, man, " what?
Huh?
161
00:09:26,329 --> 00:09:27,269
What, huh?
162
00:09:29,207 --> 00:09:30,470
Hey, hey, get off him!
163
00:09:30,522 --> 00:09:32,525
Get your fucking hands off me.
You know who i'm with?
164
00:09:32,577 --> 00:09:34,026
I don't give a fuck
who you're with.
165
00:09:34,078 --> 00:09:34,963
Yeah, you don't care?
No.
166
00:09:35,027 --> 00:09:36,654
What the fuck
are you looking at, huh?
167
00:09:36,707 --> 00:09:38,281
What the fuck
are you looking at,
168
00:09:38,343 --> 00:09:39,469
You fuckin' douche bag?
169
00:09:39,522 --> 00:09:40,856
Come here.
170
00:09:40,908 --> 00:09:43,537
The back of the club
was the vip section,
171
00:09:43,590 --> 00:09:46,853
Vip being a euphemism
for wise guy.
172
00:09:46,915 --> 00:09:48,239
By the mid-'80s,
173
00:09:48,292 --> 00:09:50,857
Caesar was a captain
in the gambino family
174
00:09:50,909 --> 00:09:53,371
And the man who controlled
our neighborhood.
175
00:09:53,423 --> 00:09:55,988
It was common knowledge
he was a ruthless motherfucker.
176
00:09:56,052 --> 00:09:57,374
Look at that suit.
177
00:09:57,427 --> 00:09:59,898
Look at that fuckin' suit
he's wearing.
178
00:09:59,950 --> 00:10:02,370
It's a $2,000 suit.
Brioni, it's nice.
179
00:10:02,433 --> 00:10:04,686
Legend had it
that caesar once killed guy
180
00:10:04,738 --> 00:10:06,063
For giving him a bad haircut.
181
00:10:06,124 --> 00:10:08,565
For me, that always explained
why carmine worshipped him.
182
00:10:08,626 --> 00:10:10,567
He's calling me over.
Mike, he's calling me over.
183
00:10:10,619 --> 00:10:12,194
He's calling me over.
184
00:10:12,256 --> 00:10:13,946
How's my hair look?
How's your hair?
185
00:10:14,009 --> 00:10:15,448
It ain't enough
you kiss his ass?
186
00:10:15,500 --> 00:10:16,886
You're going
to go fuck him too?
187
00:10:16,949 --> 00:10:18,765
Fuck you. |
188
00:10:18,826 --> 00:10:21,579
Hey, look who it is.
189
00:10:21,643 --> 00:10:23,583
Sit down over here.
190
00:10:23,646 --> 00:10:25,531
How's your mother?
191
00:10:25,583 --> 00:10:27,337
Oh, she's really good.
Thank you for asking.
192
00:10:27,399 --> 00:10:29,089
You know
philly cabrese?
193
00:10:29,153 --> 00:10:30,777
Hey.
Carmine mancuso.
194
00:10:30,841 --> 00:10:32,217
I heard some good things
about you.
195
00:10:34,783 --> 00:10:36,419
This kid, back
in the fucking little league
196
00:10:36,471 --> 00:10:38,662
Over there at st. Columbus,
caught a piece of the ball,
197
00:10:38,725 --> 00:10:40,353
Look the fuck out.
198
00:10:40,405 --> 00:10:41,925
Good with a bat, huh?
199
00:10:41,977 --> 00:10:43,481
That's a good skill to have.
200
00:10:44,731 --> 00:10:46,108
You two should get
to know each other.
201
00:10:46,162 --> 00:10:47,547
Yo,
we gotta talk to him.
202
00:10:47,611 --> 00:10:49,581
Who?
Who? Carmine.
203
00:10:49,633 --> 00:10:51,499
This wise-Guy shit,
204
00:10:51,551 --> 00:10:53,241
He's getting too involved
with these guys.
205
00:10:53,305 --> 00:10:55,493
He's a big boy.
Mike, i'm serious.
206
00:10:55,556 --> 00:10:57,507
All right,
we'll talk to him.
207
00:10:57,559 --> 00:11:00,250
Hey, what do you think
of the one in pink?
208
00:11:00,313 --> 00:11:02,323
The fat one?
209
00:11:02,376 --> 00:11:04,628
She's not that fat.
210
00:11:05,880 --> 00:11:06,975
All right,
she's a little fat.
211
00:11:07,027 --> 00:11:08,070
But you wouldn't
fuck her?
212
00:11:08,133 --> 00:11:09,135
I don't know, mike
i don't know.
213
00:11:09,197 --> 00:11:12,209
Eh, fuck you.
214
00:11:12,262 --> 00:11:14,453
You're half a fag anyway.
215
00:11:22,462 --> 00:11:25,089
Mm,
oh, yeah.
216
00:11:25,153 --> 00:11:27,654
Unh, yeah.
217
00:11:27,716 --> 00:11:29,282
Ah, don't stop.
Ah.
218
00:11:29,345 --> 00:11:30,909
Ah, don't fuckin' stop.
219
00:11:32,349 --> 00:11:33,285
Mike!
220
00:11:33,348 --> 00:11:34,601
What was that?
221
00:11:36,102 --> 00:11:37,230
Don't worry about it.
222
00:11:37,291 --> 00:11:38,292
They said your name.
223
00:11:38,354 --> 00:11:40,670
There's a lot of mikes around.
Don't stop.
224
00:11:42,922 --> 00:11:46,500
Ah.
225
00:11:46,552 --> 00:11:48,303
Jesus!
Hurry up and come already!
226
00:11:48,367 --> 00:11:50,055
Come on,
i'm starving to death.
227
00:11:51,370 --> 00:11:53,810
That's not funny.
Your friend's an asshole.
228
00:11:53,872 --> 00:11:54,884
Come on; come on.
229
00:11:54,936 --> 00:11:56,940
Take that thing
out of her head; let's go.
230
00:11:57,001 --> 00:12:00,379
Watch the seats.
231
00:12:01,820 --> 00:12:03,320
You couldn't have waited
five more minutes?
232
00:12:03,373 --> 00:12:05,199
Give me a break.
We did you a favor.
233
00:12:05,252 --> 00:12:06,272
Yeah, seriously, mike.
234
00:12:06,324 --> 00:12:07,899
I'm just saying,
i mean, a girl that fat,
235
00:12:07,952 --> 00:12:10,016
You put your cock in her mouth,
it could be dangerous.
236
00:12:10,079 --> 00:12:12,080
Look, she was ugly, mikey.
Come on.
237
00:12:12,133 --> 00:12:14,030
You fucking assholes.
238
00:12:14,082 --> 00:12:16,837
Well, if it isn't the last
of the big spenders.
239
00:12:16,899 --> 00:12:19,402
Yes, please,
um, a big stack of pancakes
240
00:12:19,464 --> 00:12:20,653
And a cup of decaf.
241
00:12:20,714 --> 00:12:21,842
Just coffee, please.
242
00:12:21,905 --> 00:12:23,032
So what comes with this
243
00:12:23,093 --> 00:12:24,720
"Give me liberty,
or give me eggs"?
244
00:12:24,773 --> 00:12:27,036
Three eggs, toast,
245
00:12:27,098 --> 00:12:29,349
And two pieces
of bacon or sausage,
246
00:12:29,411 --> 00:12:31,729
Exactly like it says
right there.
247
00:12:31,781 --> 00:12:33,105
Okay, i'll have that.
248
00:12:34,106 --> 00:12:36,180
Yes, please.
249
00:12:36,233 --> 00:12:38,237
How would you
like them, moron?
250
00:12:38,289 --> 00:12:40,175
Oh, well, um,
scrambled?
251
00:12:40,237 --> 00:12:41,938
Bacon or sausage?
252
00:12:41,990 --> 00:12:44,243
Can i have one piece
of each?
253
00:12:44,305 --> 00:12:45,191
I suppose.
254
00:12:45,243 --> 00:12:46,432
Oh, and a lemonade,
please.
255
00:12:46,496 --> 00:12:49,311
Thank you.
256
00:12:49,373 --> 00:12:51,061
Give me liberty,
or give-
257
00:12:51,125 --> 00:12:54,254
Why do you always have to order
something so fucking stupid?
258
00:12:54,306 --> 00:12:56,320
What's with the lemonade?
I like lemonade.
259
00:12:56,371 --> 00:12:58,385
Can i have water?
260
00:12:58,447 --> 00:13:00,448
Is that all right?
261
00:13:04,390 --> 00:13:05,589
So?
262
00:13:05,641 --> 00:13:08,019
What's new
with murder incorporated?
263
00:13:08,083 --> 00:13:09,959
What do you mean?
264
00:13:10,023 --> 00:13:11,711
You were over there
a long time.
265
00:13:11,774 --> 00:13:13,776
Caesar introduced me
to some people, so what?
266
00:13:13,838 --> 00:13:16,153
So why are you getting involved
with these guys?
267
00:13:16,217 --> 00:13:17,405
Why are you
breaking my balls?
268
00:13:17,468 --> 00:13:18,595
Why don't you
give me a break?
269
00:13:18,657 --> 00:13:20,346
Christmas is coming.
I need a score.
270
00:13:20,409 --> 00:13:22,975
You want a score?
271
00:13:23,037 --> 00:13:26,102
I got a scam for you,
can't miss.
272
00:13:26,165 --> 00:13:27,103
Oh, yeah?
273
00:13:28,605 --> 00:13:31,671
You go down to macy's;
you fill out an application,
274
00:13:31,724 --> 00:13:33,245
Loading dock
or some shit.
275
00:13:33,298 --> 00:13:36,615
First week, you show up,
do your job; everything's great.
276
00:13:36,676 --> 00:13:38,493
End of the week,
they give you a paycheck.
277
00:13:38,545 --> 00:13:39,806
Now, you put that aside.
278
00:13:39,868 --> 00:13:42,433
Next week, same thing:
you show up,
279
00:13:42,497 --> 00:13:43,685
Do your job.
280
00:13:43,749 --> 00:13:47,438
End of that week,
they give you another check.
281
00:13:47,490 --> 00:13:49,317
What's the scam?
282
00:13:49,379 --> 00:13:51,132
Well, that's it.
283
00:13:51,195 --> 00:13:52,319
It's called a fuckin' job.
284
00:13:53,321 --> 00:13:54,760
Very funny.
Very funny.
285
00:13:54,824 --> 00:13:57,325
I'm sure your fat girlfriend
found you very amusing.
286
00:13:57,389 --> 00:13:59,892
Shut up, douche bag.
287
00:13:59,954 --> 00:14:01,394
She's a big girl, mike.
Aw, shut up.
288
00:14:01,455 --> 00:14:03,145
She's a big girl.
289
00:14:06,586 --> 00:14:09,964
After the hamilton house,
we'd usually split up.
290
00:14:10,028 --> 00:14:11,467
Carmine would head back
to pastels
291
00:14:11,519 --> 00:14:13,968
And pick up a girlfriend...
292
00:14:14,022 --> 00:14:14,980
For the night...
293
00:14:15,033 --> 00:14:16,535
Ho-Ho-Ho-Ho,
watch the hair.
294
00:14:16,588 --> 00:14:17,973
Come on.
Sorry.
295
00:14:18,036 --> 00:14:20,226
Don't be sorry; just don't
touch my fuckin' hair.
296
00:14:21,415 --> 00:14:23,667
While bobby'd pick up amy,
297
00:14:23,719 --> 00:14:25,921
His girlfriend for life.
298
00:14:25,984 --> 00:14:27,933
They met at a video store.
299
00:14:27,985 --> 00:14:31,490
They were both trying to rent
the only copy of brigadoon.
300
00:14:31,552 --> 00:14:34,993
Hey, i guess people have gotten
together for dumber reasons.
301
00:14:38,120 --> 00:14:40,312
Between work and school,
302
00:14:40,375 --> 00:14:42,690
I didn't have time
for a relationship,
303
00:14:42,754 --> 00:14:45,068
At least that's
what i told myself.
304
00:14:50,010 --> 00:14:51,961
Okay, people.
305
00:14:52,013 --> 00:14:55,016
This midterm counts
for 50% of your grade,
306
00:14:55,078 --> 00:14:58,958
So answer fully
and completely.
307
00:14:59,021 --> 00:15:00,459
You may begin now.
308
00:15:04,026 --> 00:15:07,124
Remember i told you earlier
how i loved to read?
309
00:15:07,176 --> 00:15:10,221
Well, that's true,
except for one minor detail:
310
00:15:10,284 --> 00:15:12,350
I hated reading schoolbooks.
311
00:15:14,788 --> 00:15:15,978
It was weird.
312
00:15:16,042 --> 00:15:18,293
In some ways,
i liked being unprepared.
313
00:15:18,345 --> 00:15:20,546
It was like
this incredible challenge:
314
00:15:20,608 --> 00:15:23,173
Me against the system.
315
00:15:23,238 --> 00:15:24,362
Of course,
316
00:15:24,425 --> 00:15:27,679
Sometimes i failed to meet
that challenge,
317
00:15:27,732 --> 00:15:29,182
Like right now.
318
00:15:34,061 --> 00:15:36,438
An "f" now
would have killed me.
319
00:15:36,501 --> 00:15:38,753
I was six months away
from graduating,
320
00:15:38,816 --> 00:15:40,255
Applying to law schools,
321
00:15:40,318 --> 00:15:42,643
And dead
in the fucking water.
322
00:15:42,696 --> 00:15:44,948
But i wasn't about to let
that stop me.
323
00:15:47,389 --> 00:15:50,143
Okay, people.
Time's up.
324
00:15:50,204 --> 00:15:52,896
Pencils down, please.
325
00:15:52,956 --> 00:15:55,711
Hand in your blue books,
please, right here.
326
00:16:11,353 --> 00:16:13,981
B & b meats was where
i worked after school:
327
00:16:14,034 --> 00:16:16,541
Good pay and all the cold cuts
i could eat.
328
00:16:16,593 --> 00:16:19,048
Come on.
Go sweep up for me, all right?
329
00:16:23,116 --> 00:16:25,682
Evenin'.
You the boss?
330
00:16:25,734 --> 00:16:28,247
Night manager.
Help you?
331
00:16:28,300 --> 00:16:29,573
Earl webber.
332
00:16:29,625 --> 00:16:30,627
I'm in waste disposal.
333
00:16:30,689 --> 00:16:32,199
Now,
334
00:16:32,251 --> 00:16:33,442
I know what
you're thinking.
335
00:16:33,503 --> 00:16:36,257
You already deal with
a private sanitation company,
336
00:16:36,320 --> 00:16:38,133
But what would you say
if i told you
337
00:16:38,186 --> 00:16:40,886
I could cut your rates
in half?
338
00:16:43,702 --> 00:16:45,518
You're obviously not
from around here.
339
00:16:45,570 --> 00:16:47,895
Son, stop right there.
340
00:16:47,958 --> 00:16:50,336
You know what this is?
341
00:16:52,026 --> 00:16:54,840
It's an ear.
342
00:16:54,902 --> 00:16:56,468
I cut it off a gook
in vietnam.
343
00:16:58,157 --> 00:17:00,909
I'm impressed.
What's your point?
344
00:17:00,972 --> 00:17:02,360
That if i can deal
with the v. C.,
345
00:17:02,412 --> 00:17:04,914
I sure as shit can deal
with the boys around here.
346
00:17:04,977 --> 00:17:07,417
Now, you give your boss
my card; you tell him
347
00:17:07,470 --> 00:17:09,732
Earl webber's
at his disposal.
348
00:17:09,795 --> 00:17:11,922
You all
have a good evening.
349
00:17:11,986 --> 00:17:14,112
This guy was obviously
a mental case.
350
00:17:14,174 --> 00:17:17,177
In new york, private sanitation
was controlled by the wise guys.
351
00:17:17,231 --> 00:17:19,754
Invent a better mousetrap here,
352
00:17:19,806 --> 00:17:22,060
You got a mousetrap
stuck up your ass.
353
00:17:25,688 --> 00:17:27,440
Temple sinai
was a local shul
354
00:17:27,504 --> 00:17:29,880
That occasionally ran
a "las vegas night"
355
00:17:29,932 --> 00:17:32,134
To raise money for israel...
356
00:17:32,196 --> 00:17:35,387
At least that's
what they told the cops.
357
00:17:35,450 --> 00:17:37,765
The truth was that its rabbi
was a degenerate gambler
358
00:17:37,828 --> 00:17:39,704
Into his bookie for 50 grand.
359
00:17:39,756 --> 00:17:41,083
Come on. Again.
360
00:17:42,333 --> 00:17:43,907
Jesus christ!
361
00:17:43,959 --> 00:17:46,964
The result was,
every night was las vegas night,
362
00:17:47,026 --> 00:17:48,776
Our own neighborhood casino,
run by caesar.
363
00:17:48,839 --> 00:17:50,090
The fuck
is wrong with you?
364
00:17:52,843 --> 00:17:54,417
Ah, yes.
365
00:17:54,470 --> 00:17:56,160
Here he is,
carminuch.
366
00:17:56,223 --> 00:17:57,798
Hey, billy,
what's going on?
367
00:17:57,850 --> 00:17:59,601
My buddy michael.
Michael, billy.
368
00:17:59,664 --> 00:18:01,665
How's it going?
369
00:18:01,729 --> 00:18:03,366
Listen,
come by butterfingers.
370
00:18:03,419 --> 00:18:05,295
Let me talk to you
about that thing, all right?
371
00:18:05,358 --> 00:18:07,172
All right, yeah.
Listen, play nice.
372
00:18:07,235 --> 00:18:09,427
Don't hurt yourselves.
373
00:18:09,490 --> 00:18:10,811
21.
374
00:18:10,863 --> 00:18:12,741
What's that,
like, the ninth fucking time?
375
00:18:12,794 --> 00:18:15,494
Shocking.
376
00:18:15,558 --> 00:18:17,696
Right there,
that's what i'm talking about.
377
00:18:17,748 --> 00:18:20,876
Montana and that donkey mcmahon,
they all got that stuff.
378
00:18:23,380 --> 00:18:24,818
21.
Shocking.
379
00:18:24,881 --> 00:18:26,069
Everybody lose.
380
00:18:26,132 --> 00:18:27,206
Everybody lose!
381
00:18:27,259 --> 00:18:29,574
Come on,
put me out of my misery.
382
00:18:31,388 --> 00:18:33,891
Come to poppa.
You bring a face card right now.
383
00:18:35,705 --> 00:18:37,395
No, it's not a cocksucker.
It's good.
384
00:18:37,458 --> 00:18:38,427
Aces, split.
385
00:18:38,480 --> 00:18:39,398
Yeah?
Yeah.
386
00:18:39,460 --> 00:18:41,461
I have no money.
I can't.
387
00:18:41,515 --> 00:18:42,973
Split? Yes?
388
00:18:43,025 --> 00:18:44,037
I have no money.
389
00:18:44,089 --> 00:18:45,497
Go ahead.
His credit is good.
390
00:18:45,549 --> 00:18:46,853
Go ahead.
Split the aces.
391
00:18:46,906 --> 00:18:49,158
N- No, i-
I don't want to do that.
392
00:18:49,221 --> 00:18:50,786
You don't want
to split aces?
393
00:18:50,838 --> 00:18:53,163
I do. I just...
394
00:18:53,224 --> 00:18:55,041
Don't want credit.
395
00:18:55,102 --> 00:18:56,917
You don't want credit?
396
00:18:59,046 --> 00:19:00,421
Oh.
397
00:19:00,484 --> 00:19:03,361
Okay, what do you say
i give your friend here credit,
398
00:19:03,414 --> 00:19:04,424
And you owe him
the money?
399
00:19:04,489 --> 00:19:06,772
I can't do that.
400
00:19:06,823 --> 00:19:09,003
Mikey.
Hmm?
401
00:19:09,057 --> 00:19:11,559
I'm starting to get
a little complex here, kid.
402
00:19:11,611 --> 00:19:13,312
I don't mean
any disrespect, really.
403
00:19:13,364 --> 00:19:17,441
It's just-
I'd rather not.
404
00:19:19,255 --> 00:19:20,631
So are you gonna
stay on 12?
405
00:19:20,694 --> 00:19:23,196
Uh, hit me.
406
00:19:24,449 --> 00:19:25,325
Still 12.
407
00:19:28,890 --> 00:19:30,269
Come on, nine or less.
408
00:19:32,332 --> 00:19:35,524
Ooh, the suicide king,
huh?
409
00:19:36,963 --> 00:19:39,967
That was fuckin' genius,
kid.
410
00:19:40,028 --> 00:19:42,405
Suicide king.
411
00:19:47,851 --> 00:19:49,289
Mr. Martinez.
412
00:19:49,353 --> 00:19:51,229
Nice job. Nice job.
413
00:19:51,291 --> 00:19:53,107
Miss frazen,
hmm,
414
00:19:53,169 --> 00:19:55,860
Showing your leftist
leanings, i see.
415
00:19:55,912 --> 00:19:58,559
Miss deutsch,
very, very nice.
416
00:19:58,613 --> 00:20:02,054
Okay, folks, take a moment
to look over your papers.
417
00:20:02,116 --> 00:20:03,441
Then i'd like
to continue
418
00:20:03,493 --> 00:20:05,245
The discussion
we started last time
419
00:20:05,298 --> 00:20:07,685
On veto powers.
420
00:20:15,756 --> 00:20:18,323
Uh, excuse me,
professor?
421
00:20:18,386 --> 00:20:20,763
Mm-Hmm?
I didn't get my test.
422
00:20:20,824 --> 00:20:23,204
I didn't give it
back to you?
423
00:20:23,267 --> 00:20:26,770
Uh, no.
424
00:20:28,021 --> 00:20:30,585
Huh.
425
00:20:31,901 --> 00:20:35,467
Well, this has never
happened to me before.
426
00:20:35,530 --> 00:20:36,969
Well, you didn't lose it,
did you?
427
00:20:37,033 --> 00:20:38,856
Well, i mean,
i suppose
428
00:20:38,909 --> 00:20:42,411
I might have misplaced it
someplace, but i-
429
00:20:42,475 --> 00:20:43,602
I don't believe this.
430
00:20:45,290 --> 00:20:47,168
Are you sure
that you handed it in?
431
00:20:47,220 --> 00:20:49,296
What's that
supposed to mean?
432
00:20:51,736 --> 00:20:53,247
Well, um,
433
00:20:53,300 --> 00:20:55,551
I'll make arrangements
for you to take a makeup exam.
434
00:20:55,603 --> 00:20:56,804
A makeup-
435
00:20:56,866 --> 00:20:59,933
I'm already studying
for the final.
436
00:20:59,994 --> 00:21:00,996
This is bullshit.
437
00:21:03,749 --> 00:21:05,500
You lose my exam,
and it's my fault?
438
00:21:05,564 --> 00:21:07,818
How do you think
that you did?
439
00:21:10,068 --> 00:21:13,324
Frankly, sir,
it's not how i think i did.
440
00:21:13,385 --> 00:21:15,022
I know i got an "a".
441
00:21:15,074 --> 00:21:17,328
I ain't never studied so hard
in my life.
442
00:21:17,380 --> 00:21:18,329
Well, how about this?
443
00:21:18,381 --> 00:21:19,527
Um...
444
00:21:19,579 --> 00:21:21,404
If it doesn't turn up,
445
00:21:21,456 --> 00:21:24,585
We'll let the final
count for your entire grade.
446
00:21:28,839 --> 00:21:31,290
All right,
but do me a favor.
447
00:21:31,343 --> 00:21:33,472
When you're grading the final,
bear in mind
448
00:21:33,524 --> 00:21:35,410
I got an "a"
on your midterm.
449
00:21:35,472 --> 00:21:37,099
Hm.
450
00:21:49,803 --> 00:21:51,302
Hey!
451
00:21:51,365 --> 00:21:52,940
Hi.
Hey.
452
00:21:52,993 --> 00:21:55,444
How you doin'?
Good.
453
00:21:55,497 --> 00:21:57,623
Michael.
We're in poli-Sci together.
454
00:21:57,685 --> 00:22:01,253
Right, sure.
I'm ellen.
455
00:22:01,315 --> 00:22:06,132
Yeah, i know.
456
00:22:06,196 --> 00:22:08,635
So foster lost my test.
Do you believe that?
457
00:22:08,697 --> 00:22:12,953
Incredible, huh?
458
00:22:13,016 --> 00:22:15,268
So you live
in the city?
459
00:22:15,320 --> 00:22:17,419
East side.
What about you?
460
00:22:17,473 --> 00:22:19,523
Brooklyn for right now,
461
00:22:19,585 --> 00:22:21,838
But i'm thinking
of moving,
462
00:22:21,900 --> 00:22:23,215
The village, maybe.
463
00:22:23,276 --> 00:22:25,530
Cool.
I love it down there.
464
00:22:25,582 --> 00:22:27,720
Hm.
465
00:22:29,159 --> 00:22:31,234
Listen,
466
00:22:31,286 --> 00:22:32,662
Would you like
to have a drink?
467
00:22:32,715 --> 00:22:34,102
What, like right now?
468
00:22:35,793 --> 00:22:37,483
I was thinking
this weekend, you know,
469
00:22:37,545 --> 00:22:39,483
Saturday, maybe.
470
00:22:39,546 --> 00:22:41,746
But now is good too.
471
00:22:41,798 --> 00:22:43,925
Actually, my birthday
is this weekend.
472
00:22:43,978 --> 00:22:45,553
Oh, hey,
happy birthday.
473
00:22:45,614 --> 00:22:47,430
Thanks.
474
00:22:47,492 --> 00:22:49,557
I'm having a party
on saturday.
475
00:22:49,619 --> 00:22:51,882
You're welcome to come.
476
00:22:51,934 --> 00:22:54,188
It's at addiction
in tribeca.
477
00:22:54,251 --> 00:22:56,439
Yeah, yeah, sure.
I go there all the time.
478
00:22:56,502 --> 00:22:57,566
Great margaritas.
479
00:22:57,620 --> 00:22:59,443
Right.
480
00:22:59,506 --> 00:23:01,384
Excuse me.
481
00:23:04,575 --> 00:23:06,515
So i'll see you
on saturday then?
482
00:23:06,576 --> 00:23:08,891
Any time after 9:00
is good.
483
00:23:08,943 --> 00:23:11,209
Yeah, great.
Happy thanksgiving.
484
00:23:11,260 --> 00:23:12,897
Thanks. You too.
485
00:23:15,961 --> 00:23:17,412
This is bobby's house,
486
00:23:17,464 --> 00:23:18,842
But for all intents
and purposes,
487
00:23:18,902 --> 00:23:20,906
It was mine too.
488
00:23:20,968 --> 00:23:23,564
I never really knew my dad,
489
00:23:23,616 --> 00:23:26,161
And my mom died
when i was 17.
490
00:23:26,224 --> 00:23:29,102
The canzoneris
were like family.
491
00:23:29,165 --> 00:23:30,605
That's bobby's mom,
492
00:23:30,666 --> 00:23:33,484
Hands-Down the worst cook
in brooklyn.
493
00:23:33,536 --> 00:23:34,930
Compared to her lasagna,
494
00:23:34,982 --> 00:23:37,612
A bowl of shit
would taste like haagen-Dazs.
495
00:23:37,665 --> 00:23:39,062
Aunt louise:
496
00:23:39,114 --> 00:23:41,742
The most depressing woman
in the world.
497
00:23:41,805 --> 00:23:44,746
She wouldn't be happy
sitting in the lap of jesus.
498
00:23:44,797 --> 00:23:47,524
Bobby's dad:
though he was born and raised
499
00:23:47,576 --> 00:23:50,477
Right here in brooklyn,
this man has done more
500
00:23:50,529 --> 00:23:53,381
To mangle the english language
than ebonics.
501
00:23:54,631 --> 00:23:56,071
It's
march of the wooden soldiers.
502
00:23:56,134 --> 00:23:57,384
Change it back.
503
00:24:01,014 --> 00:24:02,704
Friggin' dog, get up!
504
00:24:02,756 --> 00:24:04,341
Teresa!
What?
505
00:24:04,393 --> 00:24:06,644
He's pissin' the carpet again.
He's incompetent!
506
00:24:06,708 --> 00:24:08,741
It's incontinent,
john.
507
00:24:08,794 --> 00:24:10,775
Oh, who gives a shit?
508
00:24:12,151 --> 00:24:15,468
Bless us, o, lord,
for these five gifts
509
00:24:15,531 --> 00:24:16,969
Which we are about
to receive
510
00:24:17,032 --> 00:24:18,597
From thy boundaries,
511
00:24:18,659 --> 00:24:20,786
Through christ,
our lord.
512
00:24:20,838 --> 00:24:24,227
Amen.
513
00:24:31,048 --> 00:24:32,487
Those kids,
514
00:24:32,550 --> 00:24:34,741
The ones
in the stolen car...
515
00:24:34,793 --> 00:24:38,753
Yeah,
it's terrible.
516
00:24:38,807 --> 00:24:42,123
16 years old.
Now they're dead.
517
00:24:44,563 --> 00:24:46,639
Some thanksgiving
for their families.
518
00:24:46,689 --> 00:24:48,317
See what happens
you don't wear a seat belt?
519
00:24:48,379 --> 00:24:50,008
Ma, they were driving,
like, 100 miles an hour.
520
00:24:50,069 --> 00:24:51,571
Irregardless.
521
00:24:52,948 --> 00:24:54,073
I bet you wear
your seat belt.
522
00:24:54,136 --> 00:24:55,702
Well...
523
00:24:55,763 --> 00:24:56,889
Who says i don't?
524
00:24:58,329 --> 00:24:59,705
Die in a stolen car?
525
00:25:01,082 --> 00:25:03,209
You'd probably go to hell.
526
00:25:05,712 --> 00:25:08,028
This is delicious,
mrs. Canz.
527
00:25:09,092 --> 00:25:10,029
It's great. |
528
00:25:15,161 --> 00:25:16,422
The hell is carmine?
529
00:25:16,474 --> 00:25:19,227
Maybe somebody let the air
out of his pompadour.
530
00:25:21,105 --> 00:25:22,733
All right, here.
Check this out.
531
00:25:22,785 --> 00:25:24,608
Let me know
what you think.
532
00:25:27,238 --> 00:25:29,677
$8. 73 an hour.
533
00:25:31,054 --> 00:25:32,493
Are you gonna be
a mailman?
534
00:25:32,556 --> 00:25:33,742
A mail clerk.
535
00:25:33,807 --> 00:25:36,717
See, that way, if it rains,
you get to stay inside.
536
00:25:36,769 --> 00:25:39,627
It's federal, so if you fuck up,
they can't fire you.
537
00:25:39,689 --> 00:25:40,878
How can you possibly
538
00:25:40,940 --> 00:25:41,971
Fuck this up?
539
00:25:42,024 --> 00:25:43,006
I don't know.
540
00:25:43,068 --> 00:25:44,506
I'm just saying.
What do you think?
541
00:25:44,559 --> 00:25:45,571
It's good.
542
00:25:45,633 --> 00:25:47,698
You know,
you're happy; i'm happy.
543
00:25:47,760 --> 00:25:49,010
When's the test?
544
00:25:49,074 --> 00:25:51,764
I just sent out
for the application.
545
00:25:54,768 --> 00:25:55,768
What's up?
546
00:25:58,647 --> 00:25:59,585
Holy...
547
00:25:59,648 --> 00:26:02,091
What's so funny?
548
00:26:03,841 --> 00:26:05,729
What?
549
00:26:05,780 --> 00:26:08,534
So the mafia's hiring
bullfighters now?
550
00:26:08,598 --> 00:26:09,858
Seriously, carmine,
551
00:26:09,910 --> 00:26:11,360
You gotta be
fucking kidding.
552
00:26:11,412 --> 00:26:13,540
Yeah, all right, why don't you
check out gq this month?
553
00:26:13,602 --> 00:26:14,978
'Cause this is
the next big thing.
554
00:26:15,041 --> 00:26:16,450
Where, guadalajara?
555
00:26:16,501 --> 00:26:17,857
Funny.
Very funny.
556
00:26:17,920 --> 00:26:19,296
Go shine your penny loafers
so we can go.
557
00:26:19,360 --> 00:26:20,369
We ready now, please?
558
00:26:20,422 --> 00:26:21,987
Mm-Mm, he's going
over to amy's.
559
00:26:23,677 --> 00:26:25,617
You can knuckle her
any time.
560
00:26:25,677 --> 00:26:27,306
That's it.
Now none of yous the best man.
561
00:26:28,494 --> 00:26:29,621
You're gonna marry
the girl.
562
00:26:29,683 --> 00:26:31,123
You're gonna see her
every day
563
00:26:31,184 --> 00:26:32,812
For the rest
of your life.
564
00:26:32,874 --> 00:26:34,449
Not if i can't afford
a ring.
565
00:26:34,501 --> 00:26:36,440
It's a movie,
you fuckin' chiseler.
566
00:26:36,502 --> 00:26:38,570
Okay, how about
kiss of the spider woman?
567
00:26:38,631 --> 00:26:40,632
How about
you kiss my fucking asshole?
568
00:26:40,696 --> 00:26:41,885
How about that, huh?
569
00:26:41,948 --> 00:26:43,073
Then i'm not going.
570
00:26:43,135 --> 00:26:45,952
Ugh, fine,
we'll go without you.
571
00:26:46,004 --> 00:26:47,954
Come on, zorro.
572
00:26:48,016 --> 00:26:49,769
Motherfucker.
573
00:26:49,831 --> 00:26:51,520
Be quiet!
574
00:26:51,582 --> 00:26:54,273
My parents are sleeping.
575
00:26:57,214 --> 00:26:59,404
Michael j. Fox comes back
at the end, right?
576
00:26:59,467 --> 00:27:01,531
How come his parents,
they're over here;
577
00:27:01,594 --> 00:27:03,848
They don't recognize him
as the kid from the beginning?
578
00:27:03,900 --> 00:27:05,662
Doesn't make any sense.
579
00:27:05,725 --> 00:27:07,424
Well,
maybe time travel
580
00:27:07,476 --> 00:27:09,353
Screws with your memory
or something.
581
00:27:09,406 --> 00:27:11,230
But they didn't time travel;
he did.
582
00:27:11,283 --> 00:27:13,921
Doesn't make
any fucking sense.
583
00:27:13,984 --> 00:27:16,611
I wouldn't overthink it,
you know?
584
00:27:16,664 --> 00:27:18,989
I'm just saying.
585
00:27:20,492 --> 00:27:23,495
Fuckin' pig.
Give me a napkin, would you?
586
00:27:23,557 --> 00:27:25,121
Yeah.
587
00:27:33,317 --> 00:27:35,257
What's this?
Nothin'.
588
00:27:37,260 --> 00:27:38,709
Some redneck
came in the store,
589
00:27:38,761 --> 00:27:41,078
Tried to get me to hire him
as our new garbage company.
590
00:27:41,131 --> 00:27:42,135
Get the fuck out of here.
591
00:27:42,186 --> 00:27:43,090
He's got a necklace
592
00:27:43,142 --> 00:27:44,715
With a fuckin' ear on it.
593
00:27:44,768 --> 00:27:46,614
He cut it off some gook
in the war.
594
00:27:46,667 --> 00:27:48,460
Send him after
that blackjack dealer
595
00:27:48,524 --> 00:27:49,523
Is what you should do.
596
00:27:55,281 --> 00:27:58,910
Hey, what did philly want
to talk to you about that night?
597
00:27:58,963 --> 00:28:02,065
"Come see me
about the thing. "
598
00:28:02,116 --> 00:28:05,167
Um, nothing,
you know, he's...
599
00:28:05,229 --> 00:28:07,170
Got something going down
at the airport.
600
00:28:08,672 --> 00:28:10,673
Ever heard
of john gotti?
601
00:28:10,737 --> 00:28:11,987
No.
602
00:28:13,677 --> 00:28:16,430
He's with the gambinos
in queens.
603
00:28:16,493 --> 00:28:18,066
Philly's in with some
of his crew, so-
604
00:28:18,120 --> 00:28:20,309
Why are you fucking around
with these guys?
605
00:28:20,363 --> 00:28:22,307
I don't know, mike.
What do you think?
606
00:28:22,360 --> 00:28:24,250
Maybe i should
sign up for college, maybe,
607
00:28:24,313 --> 00:28:26,316
Start hanging out
in the city, huh?
608
00:28:26,378 --> 00:28:27,569
What's that
supposed to mean?
609
00:28:27,621 --> 00:28:28,631
I don't know.
610
00:28:28,693 --> 00:28:30,007
Sometimes you act
like we don't come
611
00:28:30,071 --> 00:28:30,947
From the same place.
612
00:28:31,009 --> 00:28:32,728
What are you
talking about?
613
00:28:32,782 --> 00:28:34,450
What am i "talking" about?
614
00:28:34,513 --> 00:28:36,274
What am i talk-That.
615
00:28:36,327 --> 00:28:37,705
You sound
like thurston howell.
616
00:28:37,766 --> 00:28:40,144
Excuse me for not wanting
to sound like a moron.
617
00:28:40,207 --> 00:28:41,154
Oh.
618
00:28:41,208 --> 00:28:44,660
You know what i mean.
619
00:28:44,713 --> 00:28:46,588
Don't you ever want
to get out of this hellhole?
620
00:28:46,641 --> 00:28:47,778
Where am i gonna go?
621
00:28:47,841 --> 00:28:49,091
The whole world's crazy.
622
00:28:49,154 --> 00:28:50,469
Not like here, it isn't.
623
00:28:50,522 --> 00:28:52,408
Not I-
624
00:28:52,470 --> 00:28:54,722
They shot the fuckin' pope,
for chrissakes,
625
00:28:54,774 --> 00:28:55,923
Right in the vatican.
626
00:28:55,975 --> 00:28:58,854
Most accidents happen
within two blocks of your house.
627
00:29:00,980 --> 00:29:02,982
Look, it's just-
Philly,
628
00:29:03,035 --> 00:29:05,861
Those other guys,
629
00:29:05,924 --> 00:29:07,770
I worry about you;
that's all.
630
00:29:07,823 --> 00:29:09,563
Tired of being a bust-Out, mick.
631
00:29:09,616 --> 00:29:11,679
So get a straight job.
What? What?
632
00:29:11,742 --> 00:29:13,380
A straight job
with some bullshit company?
633
00:29:13,432 --> 00:29:17,374
90% of the world
works in some bullshit company.
634
00:29:17,436 --> 00:29:18,751
I'm not them.
635
00:29:18,814 --> 00:29:20,565
You understand?
I'm not them.
636
00:29:20,626 --> 00:29:22,316
Okay?
I want respect in life.
637
00:29:22,380 --> 00:29:23,474
That's it.
638
00:29:23,529 --> 00:29:24,570
You know what?
639
00:29:24,632 --> 00:29:25,570
You can say
what you want
640
00:29:25,634 --> 00:29:26,822
About philly
and about caesar,
641
00:29:26,885 --> 00:29:28,011
All right,
the rest of those guys,
642
00:29:28,074 --> 00:29:29,264
But they get
their money,
643
00:29:29,326 --> 00:29:30,461
And they get
fuckin' respect.
644
00:29:30,514 --> 00:29:33,517
There's a big difference
between fear and respect,
645
00:29:33,569 --> 00:29:34,591
Carmine.
646
00:29:34,643 --> 00:29:37,772
All roads lead to rome, mikey.
647
00:29:37,835 --> 00:29:40,149
All roads lead to rome.
648
00:29:40,202 --> 00:29:42,464
Just be careful,
okay?
649
00:29:42,528 --> 00:29:44,843
I don't want to find you dead
with two in the pompadour.
650
00:29:46,659 --> 00:29:47,909
See you later, buddy.
651
00:29:47,962 --> 00:29:49,285
Yeah.
652
00:29:52,540 --> 00:29:54,480
Hey, you forgot
your jacket.
653
00:29:54,541 --> 00:29:55,417
No, i didn't.
654
00:29:55,481 --> 00:29:57,608
Keep it,
you fuckin' hump.
655
00:30:09,058 --> 00:30:10,622
We're closed!
656
00:30:18,255 --> 00:30:20,134
Michael, i'm sorry.
Come here. What's wrong?
657
00:30:20,195 --> 00:30:21,385
Come here.
658
00:30:22,387 --> 00:30:24,512
Hit the lights.
You close the gates.
659
00:30:25,828 --> 00:30:27,204
Hey.
660
00:30:28,268 --> 00:30:29,279
It's nice
to see you again.
661
00:30:29,332 --> 00:30:30,708
By the way, i'm caesar.
You're...
662
00:30:30,761 --> 00:30:32,486
Michael.
Michael, right.
663
00:30:32,539 --> 00:30:34,212
This is
the piece of shit
664
00:30:34,275 --> 00:30:35,839
That tried to get you
to hire him, right?
665
00:30:35,891 --> 00:30:37,665
Ungh!
666
00:30:37,716 --> 00:30:39,092
H- He didn't really-
667
00:30:39,157 --> 00:30:40,344
Yes or no.
It's not your fault.
668
00:30:41,594 --> 00:30:43,044
Oh, all right.
669
00:30:43,097 --> 00:30:45,412
Look, you're a good kid.
You don't want to get involved.
670
00:30:45,476 --> 00:30:46,977
I understand.
671
00:30:47,039 --> 00:30:48,542
Hey, scumbag!
672
00:30:48,604 --> 00:30:49,854
Foghorn leghorn,
let's go!
673
00:30:49,907 --> 00:30:51,734
On your feet!|
674
00:30:51,795 --> 00:30:53,423
I'm talking to you,
asshole.
675
00:30:53,485 --> 00:30:54,423
Fuck you!
676
00:30:54,487 --> 00:30:55,684
Oh!
677
00:30:55,737 --> 00:30:58,929
Now, did you try to get him
to hire you?
678
00:30:58,991 --> 00:31:01,367
What are you lookin' at him for?
He can't fuckin' help you!
679
00:31:02,684 --> 00:31:04,623
It's not the end of the world.
I just want to know.
680
00:31:04,687 --> 00:31:06,218
Now tell me.
Did you or did you not?
681
00:31:06,270 --> 00:31:07,752
You tell me the truth,
i'll let you go.
682
00:31:07,804 --> 00:31:08,939
Yeah.
683
00:31:09,002 --> 00:31:10,004
Is that a yes?
684
00:31:11,755 --> 00:31:13,946
That wasn't so hard, was it?
You okay?
685
00:31:14,009 --> 00:31:15,761
You all right?
I'm sorry i was rough with you.
686
00:31:15,813 --> 00:31:17,137
I lost my fucking temper.
687
00:31:17,199 --> 00:31:19,265
I should learn
how to count to ten.
688
00:31:19,327 --> 00:31:21,393
Needles and pins
or some fuckin' thing.
689
00:31:21,445 --> 00:31:24,084
Ah!|
690
00:31:25,708 --> 00:31:28,461
I heard you got that
as a souvenir in vietnam.
691
00:31:33,219 --> 00:31:36,284
I never made it
over there myself,
692
00:31:36,347 --> 00:31:38,163
One of the biggest regrets
of my fuckin' life.
693
00:31:38,215 --> 00:31:41,728
Let me tell you.
A real fuckin' shame.
694
00:31:41,791 --> 00:31:44,794
I would have liked to have had
one of those for myself.
695
00:31:44,847 --> 00:31:46,044
But you know something?
696
00:31:46,107 --> 00:31:49,049
I think maybe
i'll make one right now.
697
00:31:49,112 --> 00:31:50,989
No! No! No!
698
00:31:51,052 --> 00:31:52,992
Cocksucker, come on.
Turn that thing on!
699
00:31:53,054 --> 00:31:55,255
Come on! Turn it on!
Please! No!
700
00:31:55,307 --> 00:31:57,747
You think you're going
to take money out of my pocket?
701
00:31:57,809 --> 00:32:00,187
You think you're going to take
money out of my pocket,
702
00:32:00,240 --> 00:32:01,627
You fucking scumbag?
703
00:32:01,690 --> 00:32:04,692
Come on! Yeah!
No! No! Please!
704
00:32:16,957 --> 00:32:18,958
The fuckin' van gogh
garbage company now.
705
00:32:28,783 --> 00:32:31,098
Cash...
706
00:32:31,162 --> 00:32:34,165
'Cause i know
you don't like credit.
707
00:32:37,356 --> 00:32:39,671
Sorry about the mess.
708
00:32:50,684 --> 00:32:52,310
Are you out
of your fucking mind?
709
00:32:52,374 --> 00:32:54,000
I said i was sorry;
how many times
710
00:32:54,053 --> 00:32:55,189
Do you want to hear it,
mike?
711
00:32:55,251 --> 00:32:56,324
I didn't tell you
about this guy
712
00:32:56,379 --> 00:32:58,255
So you could score points
with fucking caesar!
713
00:32:58,318 --> 00:32:59,956
I mean,
he cut the guy's ear off!
714
00:33:00,008 --> 00:33:02,572
Look- What did you think
you were going to get?
715
00:33:02,624 --> 00:33:05,138
Mafia employee of the month?
You know what?
716
00:33:05,199 --> 00:33:07,890
If you would shut the fuck up
for two seconds,
717
00:33:07,953 --> 00:33:09,143
I could tell you
what happened!
718
00:33:09,205 --> 00:33:10,894
Just let him talk.
719
00:33:10,957 --> 00:33:13,220
All right?
Listen to me.
720
00:33:13,272 --> 00:33:14,774
I was at butterfingers
with philly.
721
00:33:14,827 --> 00:33:16,276
We had a drink.
Now, who's philly?
722
00:33:16,340 --> 00:33:17,715
Caesar's guy.
We had a drink.
723
00:33:17,778 --> 00:33:18,852
We started talking.
724
00:33:18,905 --> 00:33:20,530
It came up
in conversation.
725
00:33:20,593 --> 00:33:21,907
When you were trying
to impress him
726
00:33:21,970 --> 00:33:23,658
About how big a tough guy
you are?
727
00:33:23,722 --> 00:33:25,380
Okay, you know what?
Fuck you.
728
00:33:25,432 --> 00:33:26,985
Fuck you;
i apologize 26 times,
729
00:33:27,038 --> 00:33:28,236
And now you can go fuck
yourself.
730
00:33:28,289 --> 00:33:29,978
What are you gonna do,
cut my ear off?
731
00:33:30,043 --> 00:33:31,981
No, i'm gonna give you
a fuckin' beatin'.
732
00:33:32,045 --> 00:33:33,922
How about that?
Come on! Enough! Enough!
733
00:33:33,974 --> 00:33:35,799
I feel like
mills lane here!
734
00:33:37,049 --> 00:33:38,426
You two
are my best friends,
735
00:33:38,478 --> 00:33:39,375
With all due respect,
736
00:33:39,428 --> 00:33:40,867
I'm not going to stand by
and watch
737
00:33:40,919 --> 00:33:42,305
While he beats
the shit out of you.
738
00:33:42,369 --> 00:33:44,684
And as for you, i don't care
how this thing started.
739
00:33:44,736 --> 00:33:45,872
You're just an asshole.
740
00:33:56,636 --> 00:33:58,701
What happened?
741
00:33:58,764 --> 00:34:02,829
I was talking to philly,
all right, and i admit,
742
00:34:02,891 --> 00:34:05,218
I stupidly brought up
the sanitation moron.
743
00:34:05,271 --> 00:34:07,303
Next thing i know, fuckin'
caesar's standing there.
744
00:34:07,356 --> 00:34:09,338
Philly tells him the story;
caesar turns purple.
745
00:34:09,400 --> 00:34:10,589
And that's it.
That's it, mike.
746
00:34:10,642 --> 00:34:11,661
A half an hour later,
747
00:34:11,713 --> 00:34:13,279
He's pummeling
the shit out of the guy.
748
00:34:13,342 --> 00:34:14,343
And we're here.
That's it.
749
00:34:14,405 --> 00:34:15,855
Jesus christ, carmine.
750
00:34:15,909 --> 00:34:18,347
Michael, please.
I apologize.
751
00:34:18,410 --> 00:34:20,663
I did not know
that this was going to happen.
752
00:34:20,725 --> 00:34:22,977
Did you just get off
of a fucking spaceship?
753
00:34:23,039 --> 00:34:25,293
What the fuck did you think
was going to happen?
754
00:34:25,354 --> 00:34:26,701
That's the point:
i didn't think.
755
00:34:26,753 --> 00:34:28,046
I didn't think.
Look, it's over.
756
00:34:28,109 --> 00:34:29,923
Please, mike, it's over;
don't worry about it.
757
00:34:29,985 --> 00:34:31,550
Caesar likes you.
758
00:34:31,614 --> 00:34:33,124
Well, i don't want him
to like me.
759
00:34:33,178 --> 00:34:34,940
Look, you want to fuck around
with these guys,
760
00:34:34,993 --> 00:34:37,181
That's your business,
but i want to go through life
761
00:34:37,245 --> 00:34:39,623
Without caesar manganaro
knowing i exist.
762
00:34:39,685 --> 00:34:42,188
You gotta get away
from these guys.
763
00:34:49,635 --> 00:34:52,700
Please?
I'm sorry.
764
00:34:52,763 --> 00:34:54,953
I'm sorry.
765
00:34:55,015 --> 00:35:02,597
Come on.
766
00:35:02,649 --> 00:35:04,775
Thank you.
Yeah.
767
00:35:09,095 --> 00:35:11,409
I just don't understand
how you do that.
768
00:35:11,462 --> 00:35:13,349
Do what?
769
00:35:13,410 --> 00:35:15,537
You're supposed to put mustard
on hot dogs.
770
00:35:15,591 --> 00:35:16,987
So?
771
00:35:17,041 --> 00:35:19,293
In england, they put mayonnaise
on french fries.
772
00:35:19,345 --> 00:35:21,545
Oh, does this look like
fuckin' england to you?
773
00:35:22,673 --> 00:35:24,425
How about i squirt this
in your face?
774
00:35:27,677 --> 00:35:30,243
Hey,
that's that guy
775
00:35:30,306 --> 00:35:31,808
Who had the fight
with the busboy that night.
776
00:35:31,862 --> 00:35:33,873
What busboy?
At pastels.
777
00:35:33,935 --> 00:35:35,884
Philly knows that kid.
778
00:35:35,937 --> 00:35:38,753
He's with the bonannos,
supposed to be a real maniac.
779
00:35:38,816 --> 00:35:39,889
What are you, like,
780
00:35:39,942 --> 00:35:41,882
The official gossip columnist
for the mob now?
781
00:35:41,945 --> 00:35:43,759
I like to stay on top
of things, all right?
782
00:35:43,822 --> 00:35:44,709
Speaking of fucking,
783
00:35:44,761 --> 00:35:46,388
Are we going out
tomorrow night, or what?
784
00:35:47,389 --> 00:35:48,515
I don't know.
785
00:35:48,578 --> 00:35:51,392
This girl at school
invited me to a party.
786
00:35:51,456 --> 00:35:53,771
And?
787
00:35:53,834 --> 00:35:56,034
What?
788
00:35:56,087 --> 00:35:58,714
And we're not invited?
789
00:35:58,767 --> 00:36:01,155
Of course.
790
00:36:01,217 --> 00:36:02,165
It's just going to be
791
00:36:02,218 --> 00:36:04,033
A lot of college assholes,
though.
792
00:36:04,086 --> 00:36:05,597
Oh, what, like you?
793
00:36:05,660 --> 00:36:07,601
Yeah, exactly like me.
794
00:36:07,663 --> 00:36:09,476
Look, all i'm saying...
795
00:36:09,539 --> 00:36:11,417
You guys might not
be comfortable; that's all.
796
00:36:11,479 --> 00:36:13,794
Are you embarrassed
of us, mike?
797
00:36:13,856 --> 00:36:16,109
What the hell
are you talking about?
798
00:36:16,171 --> 00:36:17,110
You know, there was
799
00:36:17,173 --> 00:36:19,553
A little bit
of hesitation there, mike.
800
00:36:19,612 --> 00:36:21,249
Get the fuck out of he-
801
00:36:21,303 --> 00:36:23,190
Look, if you want
to come, come.
802
00:36:23,242 --> 00:36:26,244
If you don't,
go fuck yourselves, okay?
803
00:37:04,165 --> 00:37:05,417
The car's
all right here?
804
00:37:05,479 --> 00:37:07,115
Yeah, sure.
Why not?
805
00:37:07,168 --> 00:37:09,171
It's the city.
What do i know?
806
00:37:17,931 --> 00:37:20,433
What's up, man?
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
807
00:37:20,486 --> 00:37:22,938
Hey, todd.
How you doin', man?
808
00:37:22,990 --> 00:37:25,189
Todd?
Fuckin' re-Todd.
809
00:37:25,252 --> 00:37:26,264
He's all right.
810
00:37:26,317 --> 00:37:27,818
He plays
on the lacrosse team.
811
00:37:27,880 --> 00:37:29,945
I'm sorry to hear that.
812
00:37:45,840 --> 00:37:48,654
Hey.
Wow, you made it.
813
00:37:48,717 --> 00:37:50,969
Well, of course.
It's your birthday.
814
00:37:52,534 --> 00:37:55,849
Hey, these are my friends.
815
00:37:55,913 --> 00:37:57,790
Excuse me.
816
00:38:00,230 --> 00:38:01,607
What's the problem?
817
00:38:01,658 --> 00:38:03,057
I don't know.
818
00:38:03,109 --> 00:38:06,237
He won't let us in.
819
00:38:06,299 --> 00:38:07,989
Do i look like
i play fuckin' tennis?
820
00:38:08,043 --> 00:38:09,305
They're called sneakers.
821
00:38:09,366 --> 00:38:12,119
Uh, ellen,
these are my friends.
822
00:38:12,171 --> 00:38:13,309
This is bobby.
823
00:38:13,372 --> 00:38:14,434
Hi.
How are you?
824
00:38:14,496 --> 00:38:15,875
This is carmine.
Hello.
825
00:38:15,927 --> 00:38:18,000
How you doin'?
826
00:38:19,879 --> 00:38:20,878
Okay?
827
00:38:23,383 --> 00:38:25,009
I don't want any trouble,
all right?
828
00:38:25,073 --> 00:38:26,823
Now, if you want to stay,
that's fine,
829
00:38:26,886 --> 00:38:28,575
But your friends,
they don't belong here.
830
00:38:28,639 --> 00:38:30,838
Ooh. What's that
supposed to mean?
831
00:38:30,890 --> 00:38:34,206
Back up. Hey, don't put your
fuckin' hands on me, all right?
832
00:38:34,269 --> 00:38:35,647
You understand?
Yeah, take a walk.
833
00:38:35,709 --> 00:38:37,274
I'll be right back.
834
00:38:40,526 --> 00:38:42,278
What's
this guy's problem?
835
00:38:42,342 --> 00:38:43,782
I don't know.
Look, he's an asshole.
836
00:38:43,844 --> 00:38:44,908
Why don't you
go tell him
837
00:38:44,972 --> 00:38:46,628
We're on
the lacrosse team, huh?
838
00:38:46,681 --> 00:38:48,286
I'm sorry.
That is bullshit.
839
00:38:48,349 --> 00:38:50,040
And since when do you
wear sneakers anyway?
840
00:38:50,102 --> 00:38:51,114
What fuckin' difference
841
00:38:51,165 --> 00:38:52,728
Does it make
what i'm wearing, huh?
842
00:38:54,106 --> 00:38:55,358
It's all right.
Go with your girl.
843
00:38:56,609 --> 00:38:57,860
Go.
844
00:39:00,802 --> 00:39:02,522
Seriously, go.
845
00:39:02,574 --> 00:39:04,242
It's fine.
846
00:39:05,557 --> 00:39:07,309
Tell you what:
go around the side.
847
00:39:07,361 --> 00:39:08,685
I'll meet you there.
848
00:39:08,748 --> 00:39:10,123
It's not a big deal.
Mike, listen.
849
00:39:10,187 --> 00:39:12,189
I got somewhere i gotta be
anyway, all right?
850
00:39:12,251 --> 00:39:13,878
Go have fun.
Go get laid.
851
00:39:15,191 --> 00:39:17,695
Look, fuck this guy.
We'll have a good time.
852
00:39:23,452 --> 00:39:26,332
All right. Go.
We'll meet you around back.
853
00:39:26,392 --> 00:39:27,956
Two minutes.
854
00:39:28,020 --> 00:39:29,898
Right around the side.
All right.
855
00:39:29,960 --> 00:39:32,149
Go ahead.
856
00:39:36,341 --> 00:39:37,782
Hey, asshole!
857
00:39:37,844 --> 00:39:39,230
Give me a call sometime!
858
00:39:39,282 --> 00:39:41,974
We'll go play tennis,
all right?
859
00:39:56,428 --> 00:39:59,086
Carmine.
860
00:39:59,139 --> 00:40:01,746
Bobby!
861
00:40:14,262 --> 00:40:15,335
Hi.
862
00:40:15,386 --> 00:40:17,338
Hi.
Is everything all right?
863
00:40:17,391 --> 00:40:20,643
Yeah, they had something to do,
so they just left.
864
00:40:20,697 --> 00:40:22,646
Can i get you
something to drink?
865
00:40:22,698 --> 00:40:24,908
A blue margarita.
866
00:40:24,961 --> 00:40:27,841
Blue margarita,
shot of jack.
867
00:40:31,969 --> 00:40:33,284
You look nice.
868
00:40:33,347 --> 00:40:36,069
Ah,
don't let the clothes fool you.
869
00:40:36,121 --> 00:40:38,791
You don't look so bad
yourself.
870
00:40:40,292 --> 00:40:42,418
So...
871
00:40:42,482 --> 00:40:44,172
Happy birthday.
Thanks.
872
00:40:50,930 --> 00:40:53,369
So your friends,
are they from brooklyn too?
873
00:40:53,422 --> 00:40:55,934
Switzerland,
olympic yodeling team.
874
00:40:55,988 --> 00:40:57,373
Eh-Heh.
875
00:40:59,250 --> 00:41:01,066
It's funny,
the whole brooklyn thing.
876
00:41:01,118 --> 00:41:03,141
Funny?
877
00:41:03,193 --> 00:41:05,695
Well, like in class,
i always sensed
878
00:41:05,758 --> 00:41:08,261
There was something off
about you.
879
00:41:08,325 --> 00:41:10,201
Off?
880
00:41:10,263 --> 00:41:12,454
Um, edgy, you know.
881
00:41:12,505 --> 00:41:14,644
It's a compliment.
882
00:41:14,706 --> 00:41:16,270
Edgy's good.
883
00:41:17,897 --> 00:41:20,338
Okay, i'll quit
while i'm ahead.
884
00:41:26,221 --> 00:41:27,471
Do you want
to get out of here,
885
00:41:27,534 --> 00:41:28,786
Go someplace
we can talk?
886
00:41:28,846 --> 00:41:30,350
Yeah.
887
00:41:39,486 --> 00:41:42,426
Ah, this is great.
How romantic.
888
00:41:42,489 --> 00:41:43,990
Whoa.
889
00:41:46,244 --> 00:41:47,816
So...
890
00:41:47,869 --> 00:41:51,061
Don't i take you
to the classiest joints?
891
00:41:51,124 --> 00:41:54,450
It's great. |
892
00:41:54,503 --> 00:41:55,691
You know what?
It's not great.
893
00:41:55,754 --> 00:41:56,631
It's actually terrible.
894
00:41:56,693 --> 00:41:58,005
Would you like to go
back inside?
895
00:41:58,058 --> 00:41:59,633
No, i want to stay.
896
00:41:59,695 --> 00:42:02,575
Really?
897
00:42:02,637 --> 00:42:05,400
All right.
898
00:42:05,453 --> 00:42:07,455
So that was pretty slick
last week.
899
00:42:07,517 --> 00:42:08,520
What was?
900
00:42:08,581 --> 00:42:10,895
What you did
with the poli-Sci test.
901
00:42:10,948 --> 00:42:13,213
I saw you
slip it in your jacket.
902
00:42:15,090 --> 00:42:16,726
I-
903
00:42:16,780 --> 00:42:17,727
I can explain that.
904
00:42:17,780 --> 00:42:21,158
Relax.
I'm not a stool pigeon.
905
00:42:21,212 --> 00:42:22,233
It's funny;
your friends
906
00:42:22,286 --> 00:42:24,975
Look like they'd be
scam artists, but you...
907
00:42:25,039 --> 00:42:27,039
That's exactly why
i'm so effective.
908
00:42:27,093 --> 00:42:30,356
Yeah,
it's the innocent face,
909
00:42:30,418 --> 00:42:32,171
Plus the fact
that you seem so smart
910
00:42:32,223 --> 00:42:33,672
When you talk in class.
911
00:42:33,725 --> 00:42:34,673
I am smart.
912
00:42:34,736 --> 00:42:36,302
Then how come
i caught you?
913
00:42:36,364 --> 00:42:38,303
Hmm.
914
00:42:38,365 --> 00:42:40,180
Maybe i let you
catch me.
915
00:42:44,999 --> 00:42:45,946
What?
916
00:42:46,000 --> 00:42:48,754
Hmm, just trying
to get a handle on you.
917
00:42:50,566 --> 00:42:54,385
I mean, on the outside,
you're this cute, preppy guy,
918
00:42:54,447 --> 00:42:56,512
But on the inside,
you're obviously the devil.
919
00:42:56,575 --> 00:42:58,900
Hm.
920
00:42:58,953 --> 00:43:00,579
Do you always
analyze people?
921
00:43:00,632 --> 00:43:03,457
I do minor in psych.
922
00:43:03,519 --> 00:43:06,284
Ah, okay, i get it.
923
00:43:06,336 --> 00:43:07,962
I'm a psych
experiment then.
924
00:43:08,016 --> 00:43:09,213
No, you are not.
925
00:43:09,277 --> 00:43:11,029
Yeah.
926
00:43:16,848 --> 00:43:18,987
Great view.
927
00:43:19,039 --> 00:43:21,697
Yeah, it's beautiful.
928
00:43:21,749 --> 00:43:24,358
I was talking
about you.
929
00:43:26,172 --> 00:43:28,174
What?
930
00:43:28,237 --> 00:43:31,615
Do lines like that
ever actually work?
931
00:43:31,679 --> 00:43:33,305
Uh-|
932
00:43:33,368 --> 00:43:35,371
Apparently not on women
who minor in psych.
933
00:43:38,812 --> 00:43:40,626
Okay,
you have one more shot.
934
00:43:42,691 --> 00:43:43,628
I'll try and make it good.
935
00:43:46,509 --> 00:43:49,761
I'm glad you invited me.
936
00:43:49,813 --> 00:43:51,638
Yeah, me too.
937
00:44:06,281 --> 00:44:07,980
What i didn't know was,
938
00:44:08,033 --> 00:44:10,160
While i was
getting to know ellen,
939
00:44:10,212 --> 00:44:11,861
Carmine was out in queens,
940
00:44:11,913 --> 00:44:15,228
Getting to know
his new friends.
941
00:44:15,291 --> 00:44:18,545
Get down.
Come here. Come here.
942
00:44:20,359 --> 00:44:21,746
Get up, fuck.
943
00:44:21,799 --> 00:44:23,050
What have you got
back there?
944
00:44:23,114 --> 00:44:24,301
Anything good?
I don't know.
945
00:44:24,353 --> 00:44:25,679
Huh? What about-
946
00:44:25,742 --> 00:44:27,930
What about those video games?
You got those ataris?
947
00:44:27,983 --> 00:44:29,996
I'm telling you,
i don't know.
948
00:44:30,058 --> 00:44:32,060
I think
it's cabbage patch dolls.
949
00:44:32,122 --> 00:44:33,687
Cabbage patch dolls, yeah?
950
00:44:33,739 --> 00:44:34,627
Good.
951
00:44:34,689 --> 00:44:36,316
Get the fuck
against that fence.
952
00:44:36,377 --> 00:44:37,442
If you turn around,
953
00:44:37,505 --> 00:44:39,757
I'll chop your
fuckin' head off.
954
00:44:39,809 --> 00:44:41,019
Turn around again.
955
00:44:41,071 --> 00:44:43,074
Turn around again,
you stupid fuck.
956
00:44:52,209 --> 00:44:55,213
That lying cocksucker.
957
00:44:55,275 --> 00:44:57,413
What the fuck are we gonna do
with these?
958
00:44:57,466 --> 00:45:00,031
We're gonna sell 'em.
No, philly, these are great.
959
00:45:00,093 --> 00:45:02,598
These are great, the quiz king.
You don't know this?
960
00:45:02,649 --> 00:45:04,410
We can sell these
for ten bucks a pop.
961
00:45:04,474 --> 00:45:06,851
Yeah,
but the cabbage patches,
962
00:45:06,912 --> 00:45:09,354
Those are like
fucking gold.
963
00:45:14,546 --> 00:45:16,332
Is that the president
and mrs. Reagan
964
00:45:16,384 --> 00:45:18,114
Will spend the day
touring the city...
965
00:45:19,616 --> 00:45:21,618
They're right there.
Here, you go.
966
00:45:21,672 --> 00:45:23,182
Yes, i'm in.
967
00:45:23,244 --> 00:45:25,071
Go.
968
00:45:25,123 --> 00:45:26,686
Hey, mikey,
what happened last night?
969
00:45:26,749 --> 00:45:27,876
Did you fuck that girl
or not?
970
00:45:27,938 --> 00:45:30,316
Whoa, no good.
This one's off limits.
971
00:45:30,379 --> 00:45:31,974
This one's-
Hold on a minute.
972
00:45:32,026 --> 00:45:33,518
Hold on a minute;
you ditch us,
973
00:45:33,570 --> 00:45:35,635
And we don't have the right
to know if you got laid?
974
00:45:35,699 --> 00:45:37,574
I didn't ditch you.
You left.
975
00:45:39,014 --> 00:45:40,328
So you fucked her?
976
00:45:40,391 --> 00:45:41,590
What'd i just say?
977
00:45:41,642 --> 00:45:43,268
I'm not gonna
talk about her like that.
978
00:45:43,321 --> 00:45:45,520
Oh, so he didn't fuck her.
979
00:45:45,582 --> 00:45:47,774
Read the question,
asshole.
980
00:45:47,836 --> 00:45:50,027
All right, this one's for a peg.
The last peg.
981
00:45:50,090 --> 00:45:51,590
Kiss your money good-Bye.
Remember.
982
00:45:51,651 --> 00:45:52,779
You gotta answer exactly.
983
00:45:52,832 --> 00:45:54,031
All right. Come on.
984
00:45:54,094 --> 00:45:55,283
"What's the name
985
00:45:55,345 --> 00:45:57,847
Of the largest railroad station
in the world?"
986
00:45:59,038 --> 00:46:00,600
Grand central.
987
00:46:00,664 --> 00:46:02,478
Uh-Uh.
What do you think?
988
00:46:02,541 --> 00:46:04,355
No, more specific.
989
00:46:04,407 --> 00:46:06,170
Grand central station.
990
00:46:06,233 --> 00:46:08,046
Wrong.
What do you mean, wrong?
991
00:46:08,110 --> 00:46:10,488
Grand central terminal.
992
00:46:10,549 --> 00:46:11,800
Get outta here.
993
00:46:11,865 --> 00:46:13,867
That's what it says.
I don't care what it says.
994
00:46:13,928 --> 00:46:15,869
It's wrong. I'm sorry;
those are the rules.
995
00:46:15,931 --> 00:46:16,932
Give me that money.
Stop.
996
00:46:16,995 --> 00:46:18,257
It wasn't right.
You answered-
997
00:46:18,310 --> 00:46:20,937
Ho-Ho-Ho. Shut up.
Shut up. Shut up. Listen.
998
00:46:20,999 --> 00:46:23,629
Aniello dellacroce died today
of cancer.
999
00:46:23,691 --> 00:46:26,257
Dellacroce,
allegedly second in command
1000
00:46:26,320 --> 00:46:27,821
Under paul castellano,
1001
00:46:27,882 --> 00:46:30,198
Was an underworld figure
with ties dating back...
1002
00:46:30,252 --> 00:46:32,288
Holy shit, this is big.
1003
00:46:32,341 --> 00:46:34,398
Why?
What's the matter?
1004
00:46:34,452 --> 00:46:36,456
Dellacroce, he's, like,
1005
00:46:36,518 --> 00:46:37,834
Gotti's godfather
or something.
1006
00:46:37,895 --> 00:46:39,781
So?
1007
00:46:39,833 --> 00:46:42,399
So philly tells me
that gotti hates castellano,
1008
00:46:42,463 --> 00:46:45,339
And with this guy gone,
who knows what could happen?
1009
00:46:45,403 --> 00:46:47,290
Well, we'd better call
luca brasi,
1010
00:46:47,343 --> 00:46:49,345
'Cause we might have to go
to the mattresses.
1011
00:46:51,536 --> 00:46:53,975
You're both very funny,
amusing, all right?
1012
00:46:54,039 --> 00:46:55,049
But i would not be surprised
1013
00:46:55,102 --> 00:46:57,229
If this causes
some serious problems.
1014
00:46:57,282 --> 00:46:59,920
Yeah,
i got my own problems...
1015
00:47:01,172 --> 00:47:02,830
Like, that's
my fuckin' money!
1016
00:47:02,883 --> 00:47:04,487
No, it's not.
You answered wrong.
1017
00:47:04,551 --> 00:47:05,437
Would you stop?
1018
00:47:05,489 --> 00:47:07,365
Over the next few days,
1019
00:47:07,427 --> 00:47:09,837
It seemed like every wise guy
in new york
1020
00:47:09,889 --> 00:47:12,289
Turned out
for neil dellacroce's wake-
1021
00:47:12,341 --> 00:47:14,687
Everyone but the boss,
paul castellano,
1022
00:47:14,749 --> 00:47:17,816
A fact that did not go unnoticed
by john gotti.
1023
00:47:17,878 --> 00:47:22,134
As for us, dellacroce's death
resulted in a windfall...
1024
00:47:22,196 --> 00:47:23,636
Here comes your sister,
carmine.
1025
00:47:23,697 --> 00:47:25,449
Because every wise guy
in the gambino family
1026
00:47:25,513 --> 00:47:28,390
Had to attend
dellacroce's wake...
1027
00:47:28,454 --> 00:47:30,705
Ladies.
So?
1028
00:47:30,768 --> 00:47:31,768
Philly found himself
1029
00:47:31,832 --> 00:47:33,522
With six sinatra tickets
he couldn't use.
1030
00:47:35,148 --> 00:47:36,275
So we dressed
to the nines,
1031
00:47:36,327 --> 00:47:37,462
Picked up our dates,
1032
00:47:37,526 --> 00:47:39,976
And got ready
for a night to remember.
1033
00:47:40,029 --> 00:47:42,344
If you were a guy
from any kind of neighborhood,
1034
00:47:42,406 --> 00:47:44,659
You had a special place
in your heart for frank.
1035
00:47:44,712 --> 00:47:46,537
Come on, come on,
you three old hoors,
1036
00:47:46,599 --> 00:47:48,381
Let's take the picture.
1037
00:47:48,434 --> 00:47:50,113
All right?
Scrunch up.
1038
00:47:50,165 --> 00:47:53,046
And if you were from any kind
of neighborh
1039
00:47:53,097 --> 00:47:54,118
Byoodeeful.
1040
00:47:54,170 --> 00:47:56,423
This song gave you the chills.
1041
00:48:00,116 --> 00:48:01,877
Unfortunately,
the news was
1042
00:48:01,929 --> 00:48:03,995
That the tickets
were counterfeit.
1043
00:48:04,057 --> 00:48:05,933
All dressed up
and no place to go,
1044
00:48:05,997 --> 00:48:07,873
We ended up
at the hamilton house.
1045
00:48:09,376 --> 00:48:10,638
How was i supposed to know?
1046
00:48:10,691 --> 00:48:11,878
You're telling me
that doesn't look real?
1047
00:48:11,941 --> 00:48:14,006
These say "hank" sinatra.
1048
00:48:14,068 --> 00:48:16,070
Okay, that's enough,
please.
1049
00:48:17,822 --> 00:48:19,888
Are you ready
to order yet?
1050
00:48:19,950 --> 00:48:22,954
Yeah, i'm gonna get
the cheese melt.
1051
00:48:23,007 --> 00:48:24,456
You mean
the grilled cheese.
1052
00:48:24,518 --> 00:48:26,396
No, actually,
it's a little different.
1053
00:48:26,458 --> 00:48:28,210
You see, you toast
the bread first;
1054
00:48:28,274 --> 00:48:29,836
Then you let the cheese
melt on top of it.
1055
00:48:30,838 --> 00:48:32,590
A cheese sandwich
on toast.
1056
00:48:32,642 --> 00:48:34,030
Yeah, more or less.
1057
00:48:34,091 --> 00:48:35,781
So why don't you
just say that, doofus?
1058
00:48:35,844 --> 00:48:38,347
'Cause i call it a cheese melt.
What's the difference?
1059
00:48:38,410 --> 00:48:39,785
Amy, how do you
put up with him, huh?
1060
00:48:39,849 --> 00:48:41,851
I think
he's adorable.
1061
00:48:41,904 --> 00:48:42,977
So do i.
1062
00:48:45,105 --> 00:48:46,430
So, angela,
what do you do?
1063
00:48:46,481 --> 00:48:49,359
I'm in school,
fingernail technology.
1064
00:48:49,422 --> 00:48:52,362
Ah, that's nice.
Oh, yeah.
1065
00:48:52,426 --> 00:48:55,242
And how long have you guys
all known each other?
1066
00:48:55,296 --> 00:48:57,369
Kindergarten.
1067
00:48:57,431 --> 00:48:58,745
Yeah, but bobby
was in the-
1068
00:49:00,248 --> 00:49:01,633
Special-Retard class.
1069
00:49:01,686 --> 00:49:03,564
Hey, leave my baby alone,
carmine.
1070
00:49:07,694 --> 00:49:09,634
What are you doing?
What are you wasting time for?
1071
00:49:09,695 --> 00:49:11,823
Will you make her
an honest woman already?
1072
00:49:11,885 --> 00:49:13,888
Please?
Ha-Ha-Ha-Ha, don't rush me.
1073
00:49:13,951 --> 00:49:16,203
Who gets
the cherry lime ricky?
1074
00:49:16,264 --> 00:49:18,518
Right here.
The cheese melt.
1075
00:49:18,571 --> 00:49:20,146
Thank you.
1076
00:49:22,898 --> 00:49:24,838
Nothin',
i'm gonna go wash up.
1077
00:49:24,902 --> 00:49:26,778
Comb my hair
for about 20 minutes.
1078
00:49:29,782 --> 00:49:32,097
Uh, excuse me.
That seat's taken.
1079
00:49:32,159 --> 00:49:33,911
I know, asshole.
I just took it.
1080
00:49:33,964 --> 00:49:35,663
Nah, i mean
someone's using it.
1081
00:49:35,715 --> 00:49:36,988
He's in the bathroom.
1082
00:49:37,040 --> 00:49:38,948
Oh, well,
when he comes out,
1083
00:49:39,000 --> 00:49:40,855
Tell him
to go fuck himself.
1084
00:49:40,919 --> 00:49:42,610
Hey, what's your problem?
1085
00:49:42,672 --> 00:49:43,871
Bobby.
1086
00:49:43,923 --> 00:49:45,676
No, this isn't right.
Baby.
1087
00:49:45,728 --> 00:49:46,925
What'd you say?
1088
00:49:46,989 --> 00:49:48,522
I said,
what's your problem?
1089
00:49:48,574 --> 00:49:50,055
Why'd you
take our chair?
1090
00:49:50,118 --> 00:49:51,306
Our friend's
using that one.
1091
00:49:51,370 --> 00:49:52,254
'Cause i fuckin' felt
1092
00:49:52,307 --> 00:49:53,498
Like taking' it,
all right?
1093
00:49:53,560 --> 00:49:55,385
Hey, hey, hey, hey.
We don't want any trouble.
1094
00:49:55,437 --> 00:49:58,877
No trouble, i'm just
gonna slap the shit out of you
1095
00:49:58,941 --> 00:50:00,443
And your
faggot friend here.
1096
00:50:00,505 --> 00:50:01,955
Watch your mouth.
What?
1097
00:50:02,008 --> 00:50:04,008
I said, don't talk
to my friend that way.
1098
00:50:04,071 --> 00:50:06,011
Why?
What are you gonna do?
1099
00:50:06,075 --> 00:50:08,899
Good question.
1100
00:50:08,951 --> 00:50:12,080
The guy was
a stone-Cold psycho.
1101
00:50:12,133 --> 00:50:13,458
What could i do?
1102
00:50:18,965 --> 00:50:19,965
Except that.
1103
00:50:20,028 --> 00:50:22,155
You motherfucker,
1104
00:50:22,216 --> 00:50:23,344
You're fucking dead!
1105
00:50:25,846 --> 00:50:27,172
I'll break
your fuckin' neck.
1106
00:50:27,223 --> 00:50:29,287
Get off him,
you motherfucker. Bobby!
1107
00:50:34,670 --> 00:50:36,609
Come on, fellas,
break it up!
1108
00:50:42,366 --> 00:50:44,430
Oh, jesus!
1109
00:50:44,482 --> 00:50:46,497
You motherf-
1110
00:50:46,550 --> 00:50:47,998
Woo-
1111
00:50:49,874 --> 00:50:51,063
Call the police!
1112
00:50:52,315 --> 00:50:53,943
Have a seat.
Fuck!
1113
00:50:55,317 --> 00:50:57,729
You don't know
who you're fucking with!
1114
00:50:57,781 --> 00:51:00,137
You're fucking dead!
You hear me, you fuck?
1115
00:51:12,276 --> 00:51:14,027
What'd he say?
Nothin'.
1116
00:51:14,091 --> 00:51:15,477
Would you look
at this shit?
1117
00:51:15,530 --> 00:51:18,033
This cocksucker
pulled my hair out.
1118
00:51:18,096 --> 00:51:20,285
I'm gonna look like frankenstein
for the rest of my life,
1119
00:51:20,347 --> 00:51:21,849
And he's worried
about his fuckin' hair.
1120
00:51:23,227 --> 00:51:26,418
Where's, uh... thing?
1121
00:51:26,470 --> 00:51:28,116
Angela.
1122
00:51:28,169 --> 00:51:30,108
Right, angela.
1123
00:51:30,171 --> 00:51:31,047
She left.
1124
00:51:31,109 --> 00:51:32,424
Yeah, there's
a big emergency
1125
00:51:32,487 --> 00:51:33,801
Over at the, uh,
beauty academy.
1126
00:51:33,853 --> 00:51:35,266
Someone tore
a cuticle.
1127
00:51:35,318 --> 00:51:36,625
You ready? Let's go.
1128
00:51:36,677 --> 00:51:38,368
You know, actually,
i'm a little hungry.
1129
00:51:38,431 --> 00:51:39,558
I could go for
a cheese melt.
1130
00:51:39,620 --> 00:51:40,506
How about you?
1131
00:51:40,560 --> 00:51:41,622
Hey, fuck you,
all right?
1132
00:51:41,684 --> 00:51:43,186
Michael.
Okay?
1133
00:51:43,249 --> 00:51:45,136
Sorry.
1134
00:51:45,189 --> 00:51:46,254
Can i borrow your keys?
1135
00:51:46,315 --> 00:51:48,568
I gotta get this thing
stitched up.
1136
00:51:48,620 --> 00:51:50,820
Yeah, put gas in it,
all right?
1137
00:51:50,872 --> 00:51:52,887
Of course.
1138
00:51:54,699 --> 00:51:55,951
Good night.
1139
00:52:13,096 --> 00:52:14,974
So, uh...
1140
00:52:15,036 --> 00:52:16,039
I'll call you
tomorrow.
1141
00:52:16,091 --> 00:52:18,165
Okay.
1142
00:52:18,226 --> 00:52:19,855
Everything
all right?
1143
00:52:19,917 --> 00:52:21,794
Yeah, i'm fine.
1144
00:52:21,858 --> 00:52:24,485
'Cause you hardly
said a word
1145
00:52:24,546 --> 00:52:27,081
At the hospital,
the drive home.
1146
00:52:27,133 --> 00:52:29,563
I'm just
a little shaken up.
1147
00:52:29,616 --> 00:52:32,682
I've never seen
anything like that.
1148
00:52:32,744 --> 00:52:35,070
You've never seen
a fight?
1149
00:52:35,122 --> 00:52:37,061
I grew up
in connecticut, michael.
1150
00:52:37,124 --> 00:52:39,566
People don't have fights
in restaurants there.
1151
00:52:39,627 --> 00:52:41,630
Well, what do they-
What do they do,
1152
00:52:41,682 --> 00:52:44,409
Correct each other's
grammar?
1153
00:52:44,461 --> 00:52:47,136
You could have
been killed.
1154
00:52:47,188 --> 00:52:48,585
Okay. |
1155
00:52:48,637 --> 00:52:49,890
I understand,
1156
00:52:49,954 --> 00:52:52,516
But you're acting like
i did something wrong.
1157
00:52:52,570 --> 00:52:55,082
Hey, hey, hey, hang on.
Hang on. Hang on.
1158
00:52:55,145 --> 00:52:57,336
W- Wait a minute.
Wait a minute. Come here.
1159
00:53:03,905 --> 00:53:06,408
Now, you don't think
this is my fault?
1160
00:53:06,461 --> 00:53:08,912
You should have let him
take the chair.
1161
00:53:08,963 --> 00:53:10,109
We were using the chair.
1162
00:53:10,162 --> 00:53:12,665
Well,
that was worth a scar.
1163
00:53:12,728 --> 00:53:15,116
What about
insultin' bobby?
1164
00:53:15,169 --> 00:53:18,422
I've heard you and carmine
say worse things to bobby.
1165
00:53:18,485 --> 00:53:20,747
That's-It's different.
We love him.
1166
00:53:20,799 --> 00:53:23,992
Oh, that's how you show love,
by insulting each other?
1167
00:53:25,994 --> 00:53:27,432
In a twisted way, yeah.
1168
00:53:27,495 --> 00:53:29,624
Yeah, that is twisted.
Hey.
1169
00:53:29,686 --> 00:53:31,501
Don't let
a couple of psych classes
1170
00:53:31,562 --> 00:53:32,626
Go to your head.
1171
00:53:32,688 --> 00:53:34,190
We're just
from a different world.
1172
00:53:34,243 --> 00:53:35,718
Yeah, and if you plan
to live in it,
1173
00:53:35,770 --> 00:53:37,194
Then you'd better
open your eyes.
1174
00:53:37,258 --> 00:53:38,696
What makes you think
i want to?
1175
00:53:38,757 --> 00:53:41,887
Well, let's see,
uh, the preppy clothes,
1176
00:53:41,949 --> 00:53:43,201
Applying to law school.
1177
00:53:43,263 --> 00:53:45,327
It's all a big act.
It's bullshit.
1178
00:53:45,391 --> 00:53:47,519
How about treatin' you
with respect
1179
00:53:47,581 --> 00:53:49,271
And not like
some fuckin' whore?
1180
00:53:49,335 --> 00:53:51,147
You think
that's an act too?
1181
00:53:51,210 --> 00:53:52,961
I don't know
what to think.
1182
00:53:55,840 --> 00:53:59,095
You are so fuckin' impressed
with yourself, aren't you,
1183
00:53:59,147 --> 00:54:00,409
With your rich parents
1184
00:54:00,472 --> 00:54:02,284
And your brother
in med school?
1185
00:54:02,347 --> 00:54:04,351
You really think you're
better than me, don't you?
1186
00:54:04,403 --> 00:54:06,729
No, michael,
you think i'm better than you.
1187
00:54:06,790 --> 00:54:08,677
Yeah, right.
Of course you do.
1188
00:54:08,730 --> 00:54:10,420
That's why you cheat.
Don't you know that?
1189
00:54:10,483 --> 00:54:12,923
No, but you obviously know
every fucking thing about me.
1190
00:54:12,986 --> 00:54:15,363
No, hardly anything,
but i know that much.
1191
00:54:15,426 --> 00:54:17,564
You're afraid to compete
on a level playing field
1192
00:54:17,616 --> 00:54:20,118
Because deep inside, you think
you're not good enough.
1193
00:54:20,181 --> 00:54:21,442
And if you don't play
by the rules,
1194
00:54:21,495 --> 00:54:23,196
You never have to find out
it might be true.
1195
00:54:23,248 --> 00:54:25,249
Yeah, where'd you read that,
psychology today?
1196
00:54:25,302 --> 00:54:26,939
No, it was written
all over your face
1197
00:54:26,992 --> 00:54:28,190
The night of my party.
1198
00:54:31,382 --> 00:54:32,331
Yeah, all right.
1199
00:54:32,384 --> 00:54:34,574
I think we're done here.
1200
00:54:35,951 --> 00:54:37,336
Yeah, i guess we are.
1201
00:54:37,388 --> 00:54:38,827
I wouldn't want
to open up your cut.
1202
00:54:38,892 --> 00:54:40,705
Fuck you.
1203
00:54:47,902 --> 00:54:50,091
What the fuck
are you lookin' at?
1204
00:54:56,474 --> 00:54:58,234
As much as i tried,
1205
00:54:58,288 --> 00:55:02,105
I couldn't stop thinking
about what ellen said.
1206
00:55:02,168 --> 00:55:03,920
Actually,
it should have been easy,
1207
00:55:03,972 --> 00:55:05,621
Since the hamilton house
incident
1208
00:55:05,673 --> 00:55:09,248
Was turning out
to be a serious problem.
1209
00:55:09,300 --> 00:55:12,116
The guy i had the fight with
was a major sore loser,
1210
00:55:12,179 --> 00:55:14,933
And i broke his nose.
1211
00:55:14,995 --> 00:55:17,685
For a guy like that,
1212
00:55:17,748 --> 00:55:20,188
Being on the short end
of a fight with a college kid
1213
00:55:20,252 --> 00:55:22,380
Was an embarrassment
with only one remedy.
1214
00:55:29,073 --> 00:55:30,950
He was looking to kill me.
1215
00:55:37,272 --> 00:55:38,532
Ho.
Jesus.
1216
00:55:38,585 --> 00:55:41,464
Easy with that roscoe,
killer.
1217
00:55:41,525 --> 00:55:44,342
Put it away, please.
Fuck.
1218
00:55:45,907 --> 00:55:47,292
Everything's taken care of.
1219
00:55:47,345 --> 00:55:49,160
You got nothin'
to worry about.
1220
00:55:49,223 --> 00:55:53,352
Well, that's fucking great.
How'd you pull that off?
1221
00:55:53,413 --> 00:55:54,979
Uh, i had to go to philly
and them.
1222
00:55:56,107 --> 00:55:57,733
Mike, mike, come on.
1223
00:55:57,797 --> 00:56:00,485
I had no choice, all right?
This kid's a killer.
1224
00:56:00,549 --> 00:56:03,239
Philly's gonna talk to caesar
about squashing him.
1225
00:56:03,292 --> 00:56:04,489
So that's it?
1226
00:56:05,616 --> 00:56:07,566
Not exactly.
1227
00:56:07,618 --> 00:56:09,872
What do i have to do?
1228
00:56:10,996 --> 00:56:12,197
They want you
to take a dive
1229
00:56:12,249 --> 00:56:13,626
In your next fight
against hagler.
1230
00:56:13,688 --> 00:56:15,566
I'm serious, carmine.
1231
00:56:16,693 --> 00:56:18,068
You don't have to
do anything, okay?
1232
00:56:18,131 --> 00:56:20,134
We're going to go
for a sit-Down; that's it.
1233
00:56:20,197 --> 00:56:22,082
Jesus christ.
1234
00:56:22,135 --> 00:56:24,702
Would you relax?
Look at you.
1235
00:56:26,454 --> 00:56:29,550
Bay ridge lanes was like
a wise-Guy family annex,
1236
00:56:29,603 --> 00:56:32,647
A neutral place where a lot
of sit-Downs were held.
1237
00:56:32,711 --> 00:56:34,336
After hearing our side
of the story,
1238
00:56:34,400 --> 00:56:37,153
Caesar agreed to intervene
on behalf of me and carmine.
1239
00:56:37,216 --> 00:56:39,092
The psycho,
whose name was gino,
1240
00:56:39,156 --> 00:56:42,785
Was represented by jimmy baggs,
a captain with the bonannos.
1241
00:56:46,101 --> 00:56:47,989
So the way
i understand this,
1242
00:56:48,042 --> 00:56:50,169
Your guy was the first
to raise his hands.
1243
00:56:50,230 --> 00:56:52,045
That's the way
i understand it too.
1244
00:56:52,108 --> 00:56:53,860
Well, we can't have that,
caesar.
1245
00:56:53,923 --> 00:56:55,800
You know, granted,
things got a little out of hand
1246
00:56:55,863 --> 00:56:57,426
That night,
with the chair and all that,
1247
00:56:57,479 --> 00:56:59,179
But this kid's got
a broken nose,
1248
00:56:59,241 --> 00:57:01,745
And he wants his revenge.
1249
00:57:01,797 --> 00:57:03,178
You done?
1250
00:57:03,230 --> 00:57:04,507
Go ahead.
1251
00:57:04,561 --> 00:57:06,875
All right, first of all, jimmy,
and with all due respect,
1252
00:57:06,938 --> 00:57:08,313
This kid's
a fuckin' struggs.
1253
00:57:08,366 --> 00:57:09,639
Come on.
Ho, ho.
1254
00:57:09,691 --> 00:57:11,004
Shut your fuckin' mouth.
1255
00:57:15,509 --> 00:57:16,948
I'm sorry, caesar.
Go ahead.
1256
00:57:18,202 --> 00:57:20,453
He walks into my club,
and he starts dukin' it out
1257
00:57:20,505 --> 00:57:22,706
With a fuckin' busboy,
and i can't even tell you
1258
00:57:22,768 --> 00:57:24,271
All the other
fuckin' stories i heard.
1259
00:57:24,334 --> 00:57:26,156
Yeah, but he didn't throw
the first punch here.
1260
00:57:26,210 --> 00:57:28,338
I understand that, jimmy;
my guy threw the first punch
1261
00:57:28,400 --> 00:57:29,966
But after your guy
insulted his friend.
1262
00:57:30,028 --> 00:57:31,840
So my guy's supposed to take
a beatin' for that?
1263
00:57:31,904 --> 00:57:33,040
I would have given him
a beating
1264
00:57:33,093 --> 00:57:35,596
If he didn't stand up
for his friend.
1265
00:57:37,598 --> 00:57:38,538
You fuckin' look at me
1266
00:57:38,599 --> 00:57:40,915
When i'm talking to you.
1267
00:57:40,977 --> 00:57:42,729
You make me sick.
You know that?
1268
00:57:42,783 --> 00:57:44,430
You're the type of kid
kicks a dog,
1269
00:57:44,482 --> 00:57:46,986
Then calls animal control
when it fuckin' bites you.
1270
00:57:47,038 --> 00:57:48,699
Your good fortune
is that it was him
1271
00:57:48,752 --> 00:57:50,310
And not somebody else
that night.
1272
00:57:50,363 --> 00:57:51,989
If that had been me
when i was his age,
1273
00:57:52,053 --> 00:57:54,118
You would have left there
in a fuckin' body bag.
1274
00:57:55,369 --> 00:57:56,745
Jimmy, this is a good kid.
1275
00:57:56,807 --> 00:57:58,123
He works.
He goes to college.
1276
00:57:58,186 --> 00:58:00,500
And he's done right by me.
I don't want him touched.
1277
00:58:00,553 --> 00:58:03,128
That means no looks,
no phone calls.
1278
00:58:03,190 --> 00:58:04,942
You see him coming
down the street, you nod.
1279
00:58:05,006 --> 00:58:07,006
You say hello
like a gentleman,
1280
00:58:07,069 --> 00:58:09,073
Or you cross
to the other side.
1281
00:58:09,135 --> 00:58:10,010
You hear me?
1282
00:58:11,450 --> 00:58:13,389
Ho, he's talking to you.
1283
00:58:16,768 --> 00:58:18,469
I hear you.
1284
00:58:18,521 --> 00:58:20,712
So we all understand
each other?
1285
00:58:20,772 --> 00:58:22,430
It's squashed.
1286
00:58:22,484 --> 00:58:24,091
Now, that's it.
1287
00:58:24,152 --> 00:58:26,092
Now, i don't want to hear
nothin' more about this.
1288
00:58:26,155 --> 00:58:28,095
You go tell all your friends
the same thing.
1289
00:58:28,147 --> 00:58:30,222
I don't want
to hear this again.
1290
00:58:30,285 --> 00:58:32,234
It's over.
Now, get outta here.
1291
00:58:32,286 --> 00:58:34,352
Go and make some fuckin' money.
Go ahead.
1292
00:58:40,235 --> 00:58:41,547
Real fuckin' cowboy,
this kid.
1293
00:58:41,600 --> 00:58:43,299
What are you gonna do?
1294
00:58:44,677 --> 00:58:46,116
I was sorry
to hear about neil.
1295
00:58:46,180 --> 00:58:48,002
We all were.
1296
00:58:48,055 --> 00:58:50,433
Not from what i hear.
1297
00:58:50,495 --> 00:58:52,154
Big paul didn't show up?
1298
00:58:52,206 --> 00:58:53,760
His choice.
He's the boss.
1299
00:58:53,813 --> 00:58:56,064
Yeah, but even still,
a little respect, no?
1300
00:58:56,116 --> 00:58:57,013
I mean,
the guy's sick.
1301
00:58:57,065 --> 00:58:59,255
He got the insulin shots
twice a day.
1302
00:59:00,319 --> 00:59:01,946
Yeah, well...
1303
00:59:02,009 --> 00:59:03,575
Give my regards.
1304
00:59:08,329 --> 00:59:09,955
You take care of yourself.
1305
00:59:16,714 --> 00:59:19,528
Caesar.
1306
00:59:19,592 --> 00:59:21,438
I don't know what to say.
Thank you.
1307
00:59:21,489 --> 00:59:23,284
Don't mention it.
Don't mention it.
1308
00:59:23,346 --> 00:59:25,410
We're gonna have to call you
"mikey dukes" from now on.
1309
00:59:25,464 --> 00:59:27,478
That was a pretty good shot
you hit him with, right?
1310
00:59:27,530 --> 00:59:28,790
Well, i was lucky.
1311
00:59:28,852 --> 00:59:30,103
Hey, mike, do me a favor.
1312
00:59:30,166 --> 00:59:31,544
Go check on my car
for me, would you?
1313
00:59:31,606 --> 00:59:34,110
Yeah, sure.
1314
00:59:34,162 --> 00:59:35,110
Hey.
1315
00:59:35,173 --> 00:59:36,987
You ever find
that guy's ear?
1316
00:59:44,184 --> 00:59:45,622
Sit down here.
1317
00:59:49,501 --> 00:59:51,630
He's a good kid,
your friend, stand-Up guy.
1318
00:59:51,691 --> 00:59:54,080
Yeah, mikey-
Mikey's the best.
1319
00:59:54,131 --> 00:59:56,384
It's good to remember
who your friends are, huh?
1320
00:59:57,948 --> 01:00:00,326
So philly told me
about the toy thing.
1321
01:00:00,389 --> 01:00:02,767
So you guys are like
the fuckin' grinch.
1322
01:00:04,771 --> 01:00:06,147
I heard
you handle yourself good.
1323
01:00:06,199 --> 01:00:07,149
I'm glad to hear that.
1324
01:00:07,211 --> 01:00:08,097
Thank you, caesar.
1325
01:00:08,149 --> 01:00:10,058
That means a lot
coming from you.
1326
01:00:10,111 --> 01:00:11,966
This life,
it's not for everybody.
1327
01:00:12,030 --> 01:00:14,158
There's easier ways
to make a buck:
1328
01:00:14,219 --> 01:00:16,348
Wall street, college,
whatever.
1329
01:00:19,854 --> 01:00:21,794
Things are a little tense
with neil dying and all,
1330
01:00:21,855 --> 01:00:23,232
So let's you and i
stay in touch, huh?
1331
01:00:23,296 --> 01:00:25,298
A few months from now,
we'll see what's what.
1332
01:00:25,360 --> 01:00:26,677
Great, thank you.
1333
01:00:29,554 --> 01:00:31,369
It's just
a regular application.
1334
01:00:31,421 --> 01:00:32,372
What's the problem?
1335
01:00:32,423 --> 01:00:33,633
Nothing.
1336
01:00:33,685 --> 01:00:35,635
I just want to make sure
i filled it out right.
1337
01:00:35,687 --> 01:00:38,066
You know, you're supposed
to color in the circles
1338
01:00:38,128 --> 01:00:40,506
That correspond
to the letters in your name.
1339
01:00:40,569 --> 01:00:42,895
No, i did.
Yeah?
1340
01:00:42,947 --> 01:00:44,700
When did you
change your name
1341
01:00:44,752 --> 01:00:47,141
To rokdad calmanexja?
1342
01:00:47,203 --> 01:00:48,831
Ugh!
1343
01:00:48,893 --> 01:00:50,332
How is it you know
every oscar winner
1344
01:00:50,385 --> 01:00:51,271
Back to the stone age,
1345
01:00:51,333 --> 01:00:52,775
Yet you can't handle
an application
1346
01:00:52,835 --> 01:00:53,712
For the post office?
1347
01:00:53,776 --> 01:00:55,465
I'm not good
with forms, okay?
1348
01:00:58,343 --> 01:01:00,096
What?
1349
01:01:00,159 --> 01:01:01,912
Nothin'.
1350
01:01:04,101 --> 01:01:05,730
I know we fuck around a lot.
1351
01:01:05,782 --> 01:01:07,427
It's just-
1352
01:01:07,481 --> 01:01:09,796
I want you to know,
i think it's great,
1353
01:01:09,858 --> 01:01:12,612
You taking this test.
1354
01:01:12,666 --> 01:01:15,365
I'm proud of you.
1355
01:01:15,419 --> 01:01:17,558
I'm serious.
1356
01:01:17,620 --> 01:01:18,622
What?
1357
01:01:18,683 --> 01:01:20,186
I don't know, mike;
it sounds like
1358
01:01:20,249 --> 01:01:21,687
You're trying to hit me
in the seat.
1359
01:01:21,751 --> 01:01:24,380
Aw, fuck you, all right?
I'm trying to be nice.
1360
01:01:27,383 --> 01:01:28,760
All right,
you tight bastard,
1361
01:01:28,824 --> 01:01:30,637
This is for
all the marbles, okay?
1362
01:01:30,691 --> 01:01:31,963
You feel loose?
You ready?
1363
01:01:32,015 --> 01:01:33,390
Yeah, i feel good.
I feel good.
1364
01:01:33,455 --> 01:01:35,519
'Cause these aren't amateurs
you're dealing with.
1365
01:01:35,572 --> 01:01:36,897
These guys are killers.
1366
01:01:36,958 --> 01:01:38,273
It's okay.
Gimme a name.
1367
01:01:38,335 --> 01:01:39,963
Uh, wernick's.
1368
01:01:40,026 --> 01:01:41,839
Wernick's, wernick's.
All right, let's do it.
1369
01:01:41,903 --> 01:01:43,217
All right.
1370
01:01:46,347 --> 01:01:47,483
I mean, it's nice,
1371
01:01:47,536 --> 01:01:49,226
But there's no way
i'm paying three grand.
1372
01:01:49,288 --> 01:01:50,290
It's
a beautiful ring.
1373
01:01:50,353 --> 01:01:51,354
I'm not saying
it isn't.
1374
01:01:51,416 --> 01:01:53,669
It's the highest quality,
vvs.
1375
01:01:53,732 --> 01:01:54,922
We're giving it to you
1376
01:01:54,983 --> 01:01:56,173
At 2% above wholesale.
1377
01:01:56,235 --> 01:01:58,999
Two?
Hm.
1378
01:01:59,052 --> 01:02:01,054
What?
Is something wrong?
1379
01:02:01,116 --> 01:02:02,368
Oh, no,
i'm just trying to see
1380
01:02:02,431 --> 01:02:04,559
If someone wrote the word
"asshole" on my forehead.
1381
01:02:04,612 --> 01:02:05,507
Sir.
1382
01:02:05,559 --> 01:02:08,511
Nah, vvs, cvs,
come on, huh?
1383
01:02:08,564 --> 01:02:10,193
If you want, we take the ring
down the block.
1384
01:02:10,245 --> 01:02:11,256
We get it appraised.
1385
01:02:11,318 --> 01:02:12,268
By who, your cousin?
1386
01:02:12,320 --> 01:02:15,825
Do you believe
these guys, mike?
1387
01:02:15,878 --> 01:02:17,514
All right.
1388
01:02:17,577 --> 01:02:20,706
Forget three grand.
1389
01:02:20,769 --> 01:02:23,146
Look, i don't want
to be here all night, okay?
1390
01:02:23,209 --> 01:02:24,284
For the 50th time,
1391
01:02:24,336 --> 01:02:26,714
You know and i know
this ring is barely worth
1392
01:02:26,768 --> 01:02:28,289
A thousand bucks.
1393
01:02:28,341 --> 01:02:29,969
This is
a debeers diamond.
1394
01:02:30,021 --> 01:02:31,622
So i'll give you $1, 200.
1395
01:02:31,675 --> 01:02:33,223
Ridiculous.
Forget it.
1396
01:02:33,276 --> 01:02:35,726
Okay.
I tried.
1397
01:02:37,103 --> 01:02:38,731
Thanks.
We'll go back to wernick's.
1398
01:02:38,783 --> 01:02:39,607
Thanks anyway.
1399
01:02:41,735 --> 01:02:43,372
Wait.
1400
01:02:43,424 --> 01:02:45,394
Wernick is a thief.
1401
01:02:45,447 --> 01:02:47,368
And what are you guys?
1402
01:02:47,431 --> 01:02:50,184
Come on back.
1403
01:02:50,247 --> 01:02:52,688
Let me see
something here.
1404
01:02:54,815 --> 01:02:56,255
Save the calculator show
1405
01:02:56,316 --> 01:02:58,007
For the hicks
from long island, all right?
1406
01:02:58,060 --> 01:02:59,633
$1, 200 or i walk.
1407
01:02:59,686 --> 01:03:01,136
Plus tax.
1408
01:03:01,199 --> 01:03:03,202
No tax and it includes
the setting.
1409
01:03:06,643 --> 01:03:07,958
Oh, all right.
1410
01:03:08,021 --> 01:03:09,460
Give me a nice box too?
1411
01:03:24,042 --> 01:03:27,235
Over the next few days,
things got back to normal...
1412
01:03:27,297 --> 01:03:28,737
Happy holidays.
1413
01:03:28,800 --> 01:03:33,306
Actually, they were better
than normal.
1414
01:03:33,358 --> 01:03:35,052
It was right before christmas.
1415
01:03:35,105 --> 01:03:36,747
The semester
was almost over,
1416
01:03:36,810 --> 01:03:39,250
And i got a letter
that changed my life.
1417
01:03:42,818 --> 01:03:45,823
I was going to law school.
1418
01:03:45,876 --> 01:03:47,146
I always said
1419
01:03:47,200 --> 01:03:50,015
If you really want to know
who a person's close to,
1420
01:03:50,079 --> 01:03:52,833
Just look at who they share
their good news with...
1421
01:03:57,838 --> 01:03:59,968
What's the matter?
1422
01:04:00,020 --> 01:04:02,783
It's spunky.
1423
01:04:02,845 --> 01:04:05,099
And their bad news.
1424
01:04:11,483 --> 01:04:14,611
When you're a kid
and your dog dies,
1425
01:04:14,675 --> 01:04:16,741
It's like losing a friend.
1426
01:04:22,559 --> 01:04:23,884
But when you're an adult
1427
01:04:23,937 --> 01:04:26,503
And you lose a dog
you had as a kid,
1428
01:04:26,566 --> 01:04:29,131
It's like losing
a part of yourself.
1429
01:04:31,258 --> 01:04:33,200
11 years ago.
1430
01:04:33,263 --> 01:04:34,951
You believe it?
1431
01:04:35,015 --> 01:04:36,641
That's a long time.
1432
01:04:36,705 --> 01:04:39,333
Remember when
we found him here?
1433
01:04:39,395 --> 01:04:41,586
Seems like it was
just yesterday, right?
1434
01:04:41,648 --> 01:04:44,026
I guess he had a good run.
1435
01:04:44,089 --> 01:04:45,726
Good run, come on.
1436
01:04:45,779 --> 01:04:47,908
It was like fuckin' rasputin,
that dog.
1437
01:04:47,960 --> 01:04:51,411
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha.
That's true.
1438
01:04:51,475 --> 01:04:54,980
He survived it all:
mob hits,
1439
01:04:55,042 --> 01:04:56,857
Bb gun,
1440
01:04:56,919 --> 01:04:58,797
He got bit
by a squirrel once.
1441
01:04:58,850 --> 01:04:59,746
Your mother's cooking.
1442
01:04:59,799 --> 01:05:02,114
Ho-Ho-Ho-Ho.
Wait a minute.
1443
01:05:02,177 --> 01:05:04,055
Wasn't your mother
cooking lasagna when we left?
1444
01:05:04,116 --> 01:05:05,254
So?
1445
01:05:05,306 --> 01:05:08,435
So that's it;
he probably committed suicide.
1446
01:05:08,497 --> 01:05:10,562
Nah.
1447
01:05:10,625 --> 01:05:13,128
Spunky would never
take the coward's way out.
1448
01:05:15,194 --> 01:05:17,761
Definitely would have left
a note. Aw.
1449
01:05:17,824 --> 01:05:19,200
Don't worry about it,
my friend.
1450
01:05:19,262 --> 01:05:20,578
He's in a better place.
1451
01:05:20,641 --> 01:05:22,277
Yeah, dog heaven,
1452
01:05:22,329 --> 01:05:26,273
Where it's all bones, cats,
and fire hydrants.
1453
01:05:26,336 --> 01:05:29,277
I thought
you didn't believe in god.
1454
01:05:29,340 --> 01:05:32,416
I never said
i didn't believe.
1455
01:05:32,469 --> 01:05:34,533
I just think he's got
a fucked-Up sense of humor.
1456
01:05:35,660 --> 01:05:37,538
To spunky.
1457
01:05:55,436 --> 01:05:58,628
Take care of my dog.
1458
01:06:04,887 --> 01:06:06,827
The final exam
for my poli-Sci class
1459
01:06:06,889 --> 01:06:08,706
Turned out to be a breeze:
1460
01:06:08,767 --> 01:06:10,466
Three essays
on the constitution
1461
01:06:10,518 --> 01:06:13,220
That i was actually prepared
to answer.
1462
01:06:13,272 --> 01:06:15,651
It's amazing
what a little studying will do.
1463
01:06:34,866 --> 01:06:36,181
Ellen.
1464
01:06:39,748 --> 01:06:41,446
Hi.
Hi.
1465
01:06:41,498 --> 01:06:43,251
Can i talk to you?
Yeah.
1466
01:06:46,819 --> 01:06:48,396
How'd you do?
1467
01:06:48,448 --> 01:06:51,138
Pretty good, i guess.
You?
1468
01:06:51,201 --> 01:06:53,079
Good, good.
1469
01:06:53,140 --> 01:06:54,705
You'd have been
proud of me.
1470
01:06:54,757 --> 01:06:58,022
I actually studied. |
1471
01:06:58,085 --> 01:07:00,838
How did it feel?
1472
01:07:00,901 --> 01:07:02,839
Uh, different.
1473
01:07:02,893 --> 01:07:04,782
How's the...
1474
01:07:04,844 --> 01:07:06,543
Ah, it's good.
1475
01:07:06,596 --> 01:07:08,598
I hardly even
feel it anymore.
1476
01:07:08,661 --> 01:07:10,039
That's good.
1477
01:07:13,856 --> 01:07:16,986
So...
1478
01:07:17,050 --> 01:07:18,801
I got into law school.
1479
01:07:18,864 --> 01:07:21,867
Congratulations.
That's great.
1480
01:07:21,931 --> 01:07:23,557
Yeah, it's fordham,
1481
01:07:23,621 --> 01:07:25,184
So it's pretty good.
1482
01:07:32,006 --> 01:07:36,512
Ellen, i'm really sorry
about what happened.
1483
01:07:36,565 --> 01:07:39,266
No, i'm sorry too.
1484
01:07:39,329 --> 01:07:41,519
I said a lot of things
that i shouldn't have.
1485
01:07:41,571 --> 01:07:44,210
It's okay.
I'm glad you did it.
1486
01:07:46,839 --> 01:07:48,716
Hey.
1487
01:07:48,779 --> 01:07:50,783
Maybe we should
start over.
1488
01:07:53,035 --> 01:07:54,475
Yeah.
1489
01:07:54,538 --> 01:07:55,852
Come here.
1490
01:08:22,577 --> 01:08:23,577
What?
1491
01:08:23,630 --> 01:08:24,577
Nothing.
1492
01:08:26,456 --> 01:08:28,084
I was just wondering
what you were like
1493
01:08:28,145 --> 01:08:30,837
As a little boy.
1494
01:08:30,899 --> 01:08:33,591
I don't know.
1495
01:08:33,643 --> 01:08:37,596
Shorter.
1496
01:08:37,660 --> 01:08:39,349
And a real smartass,
i bet.
1497
01:08:39,411 --> 01:08:41,976
Nah.
1498
01:08:47,360 --> 01:08:49,174
Is that your dad?
1499
01:08:49,238 --> 01:08:50,803
Yeah, before i was born.
1500
01:08:50,864 --> 01:08:53,242
How old were you
when he died?
1501
01:08:53,295 --> 01:08:55,370
Seven.
My god.
1502
01:08:55,433 --> 01:08:57,717
What happened?
1503
01:08:57,769 --> 01:09:00,002
Car accident.
1504
01:09:00,064 --> 01:09:03,380
We bought this place
upstate.
1505
01:09:03,443 --> 01:09:05,604
He was driving home
from fixin' it up,
1506
01:09:05,656 --> 01:09:07,763
Getting ready
to move us up there.
1507
01:09:11,580 --> 01:09:13,581
He was in a coma
for a month.
1508
01:09:16,775 --> 01:09:20,654
He died the day before
my first communion.
1509
01:09:20,718 --> 01:09:22,908
I'm sorry.
1510
01:09:29,041 --> 01:09:30,731
You wanna watch tv?
1511
01:09:30,794 --> 01:09:32,419
Yeah, if you want.
1512
01:09:36,614 --> 01:09:37,927
What time is?
1513
01:09:37,990 --> 01:09:42,382
It's five after 8:00.
1514
01:09:42,434 --> 01:09:45,375
Oh, wow.
What? What's wrong?
1515
01:09:45,438 --> 01:09:48,256
Nothin',
i just almost forgot.
1516
01:09:48,317 --> 01:09:50,946
Bobby's poppin'
the question tonight.
1517
01:09:51,010 --> 01:09:52,823
It's their
two-Year anniversary.
1518
01:09:52,876 --> 01:09:53,887
That's so sweet.
1519
01:09:53,951 --> 01:09:57,142
Yeah, it's great.
I just hope she says yes.
1520
01:09:57,204 --> 01:09:58,332
Of course she'll say yes.
1521
01:09:58,384 --> 01:10:00,960
I don't know.
1522
01:10:04,839 --> 01:10:06,289
So when he got down
on one knee,
1523
01:10:06,342 --> 01:10:07,844
I didn't even know
what he was doing.
1524
01:10:07,896 --> 01:10:09,096
She thought
i dropped my fork.
1525
01:10:09,158 --> 01:10:10,285
And then i saw
the ring.
1526
01:10:10,348 --> 01:10:12,788
Come on, let's see.
1527
01:10:12,851 --> 01:10:15,417
Ooh.
1528
01:10:15,479 --> 01:10:16,929
Oh, it's beautiful.
1529
01:10:16,981 --> 01:10:18,985
Congratulations.
Thank you.
1530
01:10:19,046 --> 01:10:21,956
I finally have
a daughter.
1531
01:10:22,008 --> 01:10:24,816
Moutai château.
The best.
1532
01:10:24,868 --> 01:10:26,621
All right, everybody,
a toast. Mike.
1533
01:10:26,673 --> 01:10:28,497
To the happy couple.
1534
01:10:28,561 --> 01:10:30,322
What we didn't know was,
1535
01:10:30,375 --> 01:10:32,002
At the same time
in manhattan,
1536
01:10:32,065 --> 01:10:34,444
A different type of party
was going on.
1537
01:10:37,636 --> 01:10:39,951
The murder of the most powerful
crime boss in the country
1538
01:10:40,013 --> 01:10:42,015
Has touched off
a struggle for power
1539
01:10:42,067 --> 01:10:43,966
In the shadowy world
of the mafia,
1540
01:10:44,018 --> 01:10:46,897
And there is talk tonight
of an all-Out mob war.
1541
01:10:46,950 --> 01:10:48,865
The dead godfather,
paul castellano,
1542
01:10:48,917 --> 01:10:50,779
And his bodyguard
were gunned down
1543
01:10:50,841 --> 01:10:52,228
As they stepped
from their limousine
1544
01:10:52,281 --> 01:10:54,345
Outside a popular
new york steakhouse.
1545
01:10:54,409 --> 01:10:56,348
As brian rausch
reports tonight,
1546
01:10:56,410 --> 01:10:58,382
Authorities believe
the brutal process
1547
01:10:58,434 --> 01:11:00,354
Of succession
is already underway.
1548
01:11:00,415 --> 01:11:02,261
As castellano stepped
from a limousine
1549
01:11:02,314 --> 01:11:04,109
In front of
a manhattan steakhouse,
1550
01:11:04,171 --> 01:11:06,174
He was shot down
by three men...
1551
01:11:07,863 --> 01:11:10,428
Aside from the tension
that gripped the neighborhood
1552
01:11:10,491 --> 01:11:12,181
Following
the castellano shooting,
1553
01:11:12,235 --> 01:11:13,883
That christmas
was shaping up
1554
01:11:13,934 --> 01:11:16,312
To be the best one
in a long time.
1555
01:11:16,375 --> 01:11:17,439
On christmas day,
1556
01:11:17,502 --> 01:11:20,444
Ellen went with her family
to connecticut,
1557
01:11:20,496 --> 01:11:23,260
And i stayed in brooklyn
with mine.
1558
01:11:23,321 --> 01:11:24,898
Very touching, carmine.
1559
01:11:24,950 --> 01:11:27,579
I can see you put a great deal
of thought into this.
1560
01:11:27,631 --> 01:11:29,267
You should have bought
three of these,
1561
01:11:29,330 --> 01:11:31,332
So then we could all
look like douche bags.
1562
01:11:31,385 --> 01:11:33,335
At least i didn't get them
at gunpoint.
1563
01:11:35,151 --> 01:11:37,976
You're the one
that got robbed.
1564
01:11:38,029 --> 01:11:41,096
Ungrateful cocksuckers.
Unbelievable.
1565
01:11:46,102 --> 01:11:49,359
Van halen, 1984.
1566
01:11:49,420 --> 01:11:51,434
What?
You said you wanted that.
1567
01:11:51,487 --> 01:11:53,738
Nah, i did; you should have
got me the album.
1568
01:11:53,792 --> 01:11:55,804
Oh, jesus.
Trust me.
1569
01:11:55,867 --> 01:11:58,308
In two years, they won't even
make albums anymore.
1570
01:11:58,359 --> 01:11:59,310
Well, that sucks.
1571
01:11:59,371 --> 01:12:00,936
What's the difference?
1572
01:12:00,999 --> 01:12:03,126
So you gotta re-Buy cds
of albums that you already have.
1573
01:12:03,188 --> 01:12:05,192
It's a conspiracy.
A conspiracy?
1574
01:12:05,255 --> 01:12:06,820
Oh, god,
don't get him started.
1575
01:12:06,882 --> 01:12:08,290
He was on the phone
with angelo's
1576
01:12:08,342 --> 01:12:09,699
For 20 minutes
the other night,
1577
01:12:09,761 --> 01:12:11,137
Arguing about
the delivery fees.
1578
01:12:11,190 --> 01:12:12,514
That's another scam.
1579
01:12:12,577 --> 01:12:14,392
You still gotta tip
the guy. Baby.
1580
01:12:14,444 --> 01:12:15,832
Relax, okay?
1581
01:12:15,894 --> 01:12:17,334
Okay, that's enough.
1582
01:12:17,396 --> 01:12:19,399
Can we go now, please,
have a drink or something?
1583
01:12:19,452 --> 01:12:21,590
Let's go to the temple,
play some blackjack.
1584
01:12:21,644 --> 01:12:22,977
Temple's closed.
1585
01:12:23,029 --> 01:12:25,407
Everybody's layin' low
with this castellano shit.
1586
01:12:25,460 --> 01:12:27,222
I thought that was over.
Over?
1587
01:12:27,285 --> 01:12:29,173
It's only the beginning.
1588
01:12:29,226 --> 01:12:30,852
Fuckin' cannoli in my hair
i gotta go fix.
1589
01:12:30,916 --> 01:12:32,114
Then we'll go.
1590
01:12:32,167 --> 01:12:35,797
As it turned out,
carmine was right.
1591
01:12:35,858 --> 01:12:39,426
Over the next few months,
wise guys perceived as disloyal
1592
01:12:39,488 --> 01:12:42,742
To gotti's new regime
were taken out all over town.
1593
01:12:51,568 --> 01:12:53,634
Castellano's murder
was just the tip
1594
01:12:53,695 --> 01:12:56,887
Of a very bloody iceberg.
1595
01:13:00,581 --> 01:13:03,272
After what seemed
like an endless winter,
1596
01:13:03,324 --> 01:13:05,335
Spring finally came.
1597
01:13:05,399 --> 01:13:07,463
Take care of yourself.
1598
01:13:07,516 --> 01:13:09,093
Thanks. Bye.
1599
01:13:14,349 --> 01:13:15,287
There he is.
1600
01:13:15,350 --> 01:13:17,792
Oh, hey, how you doin'?
1601
01:13:17,854 --> 01:13:19,483
Let me get
a pack of smokes.
1602
01:13:19,543 --> 01:13:21,484
Yeah.
1603
01:13:21,546 --> 01:13:23,987
That year, it seemed like
not a month went by
1604
01:13:24,039 --> 01:13:26,053
Without a mob hit.
1605
01:13:27,368 --> 01:13:29,181
Keeping that blade sharp,
mikey?
1606
01:13:31,999 --> 01:13:35,252
But the truth is,
it never really affected me.
1607
01:13:38,256 --> 01:13:39,384
What the fuck?
1608
01:13:44,264 --> 01:13:47,331
That is,
until this guy got it.
1609
01:13:53,778 --> 01:13:54,967
Now, i won't lie
1610
01:13:55,029 --> 01:13:57,970
And say that deep down
caesar was a nice guy
1611
01:13:58,034 --> 01:14:00,911
Or had good qualities
or some other bullshit.
1612
01:14:00,975 --> 01:14:02,477
The fact is,
1613
01:14:02,540 --> 01:14:05,794
He was a horrible man,
a killer.
1614
01:14:05,847 --> 01:14:09,048
But as long
as i'm being honest,
1615
01:14:09,111 --> 01:14:12,271
I have to say this:
1616
01:14:12,324 --> 01:14:15,379
His death shook me up.
1617
01:14:15,431 --> 01:14:18,749
And though
he wouldn't admit it,
1618
01:14:18,802 --> 01:14:22,068
I know it really
shook up carmine.
1619
01:14:22,129 --> 01:14:24,695
Hey.
1620
01:14:24,759 --> 01:14:25,696
How'd you do?
1621
01:14:25,760 --> 01:14:27,542
I think i fucked it up.
1622
01:14:27,594 --> 01:14:29,273
It's the post office test.
1623
01:14:29,325 --> 01:14:31,015
What'd you do,
forget your crayons?
1624
01:14:31,079 --> 01:14:32,645
They ask
some tricky questions.
1625
01:14:32,705 --> 01:14:34,896
Like what?
1626
01:14:34,960 --> 01:14:36,900
I- I don't know,
like addresses and shit.
1627
01:14:38,464 --> 01:14:39,714
When do they let you know?
1628
01:14:39,777 --> 01:14:40,967
A couple of weeks.
1629
01:14:41,030 --> 01:14:42,344
I need to pass this, man.
1630
01:14:42,407 --> 01:14:43,720
This is big for me and amy.
1631
01:14:43,772 --> 01:14:46,350
I'm sure you did fine.
1632
01:14:46,412 --> 01:14:48,916
Well, if it isn't
the cartwrights.
1633
01:14:48,978 --> 01:14:50,168
Nothin' for me.
1634
01:14:50,231 --> 01:14:53,236
Just a couple scrambled eggs,
a cup of decaf.
1635
01:14:53,288 --> 01:14:55,237
What's
the eggs benedict arnold?
1636
01:14:55,300 --> 01:14:58,053
Eggs benedict
with bacon instead of ham.
1637
01:14:58,117 --> 01:15:00,744
Oh, so the bacon is,
like, being a traitor?
1638
01:15:00,808 --> 01:15:02,006
That's funny.
1639
01:15:02,058 --> 01:15:03,821
Yeah,
i think i'll have that,
1640
01:15:03,873 --> 01:15:06,251
Please,
and a glass of tomato juice.
1641
01:15:07,879 --> 01:15:10,444
Echh, god's sake,
you're giving me cancer already.
1642
01:15:10,507 --> 01:15:12,198
Gotta die from something.
1643
01:15:12,260 --> 01:15:14,137
All right, look.
I need to talk to you guys.
1644
01:15:14,189 --> 01:15:15,765
It's about the wedding.
1645
01:15:15,827 --> 01:15:18,645
What did i say?
I knew it. Amy's a guy.
1646
01:15:18,708 --> 01:15:19,897
Besides that.
1647
01:15:19,959 --> 01:15:21,961
I know we've been
joking around about this
1648
01:15:22,024 --> 01:15:23,339
Our whole lives,
but i really need
1649
01:15:23,391 --> 01:15:24,340
To pick a best man.
1650
01:15:24,392 --> 01:15:25,977
All right,
1651
01:15:26,030 --> 01:15:28,281
I know you're having a hard time
with this choice,
1652
01:15:28,345 --> 01:15:30,035
So i'm gonna
let you off the hook,
1653
01:15:30,097 --> 01:15:32,163
And i mean this
from the bottom of my heart.
1654
01:15:33,726 --> 01:15:36,605
I should be the best man.
Fuck him.
1655
01:15:36,668 --> 01:15:39,296
I'm serious.
1656
01:15:39,358 --> 01:15:40,986
My modeling career
is over because of him.
1657
01:15:41,049 --> 01:15:43,052
Would you look at this shit?
The guy made me a mutant.
1658
01:15:43,114 --> 01:15:44,491
You can't even
see it anymore.
1659
01:15:44,554 --> 01:15:45,931
All right,
this is what we'll do.
1660
01:15:45,983 --> 01:15:47,434
This'll be totally fair.
1661
01:15:47,496 --> 01:15:50,187
Saturday night,
stroke of midnight,
1662
01:15:50,250 --> 01:15:51,386
Flip a coin.
1663
01:15:51,440 --> 01:15:54,192
Heads, it's michael.
Tails, it's carmine.
1664
01:15:55,507 --> 01:15:57,699
May the best man win.
1665
01:15:57,759 --> 01:16:01,265
All right, so what's up
with the bridesmaids?
1666
01:16:01,327 --> 01:16:03,393
I don't know.
That's amy's department.
1667
01:16:03,455 --> 01:16:05,457
Well, don't let her pick
any fucking skanks.
1668
01:16:05,510 --> 01:16:07,658
Please?
1669
01:16:07,710 --> 01:16:09,276
You understand?
1670
01:16:18,162 --> 01:16:19,979
To two of the best friends
a guy ever had.
1671
01:16:20,041 --> 01:16:22,856
Now if i could just make
a couple of friends like that...
1672
01:16:22,920 --> 01:16:24,172
Salud.
Salud.
1673
01:16:27,989 --> 01:16:28,937
Wrgah!
1674
01:16:28,990 --> 01:16:30,376
That shit is nasty.
1675
01:16:30,429 --> 01:16:32,494
We should just do a shot
of gasoline.
1676
01:16:32,556 --> 01:16:34,497
Yeah, then we could
save money, you cheap prick.
1677
01:16:40,318 --> 01:16:44,010
Look at that spanish chick.
Look at that.
1678
01:16:44,073 --> 01:16:46,013
Oh, you should of wore
your bullfightin' outfit.
1679
01:16:46,065 --> 01:16:48,704
Jealousy.
Jealousy can be so ugly.
1680
01:16:48,767 --> 01:16:49,894
Get 'em.
1681
01:16:51,645 --> 01:16:53,087
I'm gonna go
take a piss.
1682
01:16:55,402 --> 01:16:57,028
That'll be nine dollars.
1683
01:16:57,092 --> 01:16:59,156
For tequila?
1684
01:16:59,220 --> 01:17:01,221
Nine dollars.
1685
01:17:01,285 --> 01:17:02,222
Can i see the bill?
1686
01:17:05,664 --> 01:17:09,169
Hey, buddy.
How you doin'?
1687
01:17:12,049 --> 01:17:13,498
Good.
1688
01:17:13,551 --> 01:17:16,618
Sorry to hear
about your guy, caesar.
1689
01:17:16,670 --> 01:17:18,131
Thanks.
1690
01:17:18,183 --> 01:17:20,310
End up fucking dead
like that,
1691
01:17:20,362 --> 01:17:21,750
That's a shame.
1692
01:17:21,812 --> 01:17:24,565
You gotta be careful
who you cross in this town.
1693
01:17:24,629 --> 01:17:27,945
Know what i mean?
1694
01:17:27,998 --> 01:17:29,572
Yeah.
1695
01:17:31,261 --> 01:17:32,201
Take care, now.
1696
01:17:35,080 --> 01:17:36,394
We need to talk.
1697
01:17:36,457 --> 01:17:38,397
Ho, mikey.
1698
01:17:38,461 --> 01:17:40,650
This is rosie.
Yeah, hi.
1699
01:17:40,713 --> 01:17:42,788
I need to talk
to you now.
1700
01:17:42,841 --> 01:17:44,467
Can you give me
one second, please?
1701
01:17:44,530 --> 01:17:46,690
Please, one second?
1702
01:17:46,742 --> 01:17:48,798
Are you kidding me?
1703
01:17:48,851 --> 01:17:50,915
That maniac is here.
Who, what maniac?
1704
01:17:50,978 --> 01:17:51,917
Gino.
1705
01:17:51,980 --> 01:17:53,856
Aw, you're
fucking kidding me.
1706
01:17:53,908 --> 01:17:55,733
What should we do?
1707
01:17:55,796 --> 01:17:57,612
Nothin'.
Fuck him.
1708
01:17:57,673 --> 01:17:59,113
The kid's
a fucking piece of shit.
1709
01:17:59,165 --> 01:18:00,553
He's not going
to do anything here.
1710
01:18:00,615 --> 01:18:04,245
I don't know,
carmine.
1711
01:18:04,308 --> 01:18:06,560
All right, maybe you should go.
Maybe you should go.
1712
01:18:06,624 --> 01:18:08,126
Grab bobby. Get out of here.
Go ahead.
1713
01:18:08,188 --> 01:18:10,628
I'm not going to leave you here alone.
I'll be fine, please.
1714
01:18:10,681 --> 01:18:11,952
I'm going to go home
with that girl.
1715
01:18:12,004 --> 01:18:13,705
Some of philly's guys
are in the back anyway.
1716
01:18:13,758 --> 01:18:16,198
I thought you were done
with those guys. I am done with them.
1717
01:18:16,260 --> 01:18:19,140
I'm just saying.
It's fine. Go.
1718
01:18:19,202 --> 01:18:21,643
You're sure?
I'm positive.
1719
01:18:21,696 --> 01:18:22,646
Come on.
1720
01:18:22,708 --> 01:18:24,273
All right.
All right. Go ahead.
1721
01:18:24,334 --> 01:18:25,347
Call me later.
1722
01:18:25,399 --> 01:18:26,401
I will.
Call me.
1723
01:18:26,463 --> 01:18:27,349
I will.
1724
01:18:27,402 --> 01:18:28,966
Come on,
let's get out of here.
1725
01:18:29,028 --> 01:18:30,029
We just got here.
1726
01:18:30,092 --> 01:18:31,376
I know. I know.
Let's go.
1727
01:18:31,428 --> 01:18:32,659
Is everything all right?
1728
01:18:32,722 --> 01:18:34,536
It's fine.
I'm just tired. Come on.
1729
01:18:38,042 --> 01:18:39,168
Excuse me.
1730
01:18:45,614 --> 01:18:46,928
What's the matter?
1731
01:18:46,990 --> 01:18:48,253
I must be drunk.
1732
01:18:48,305 --> 01:18:50,245
I can't believe i let you
talk me into the valet.
1733
01:19:01,448 --> 01:19:03,325
I can get in myself,
all right?
1734
01:19:14,903 --> 01:19:16,905
What the fuck is wrong
with this car?
1735
01:19:16,969 --> 01:19:19,911
You're still in neutral there,
mr. Andretti.
1736
01:19:21,975 --> 01:19:23,604
You know what?
Let me drive.
1737
01:19:23,666 --> 01:19:24,803
I'm fine.
1738
01:19:24,856 --> 01:19:27,108
You're shitfaced.
Let me drive.
1739
01:19:31,301 --> 01:19:32,929
Ow. Fuck.
1740
01:19:41,565 --> 01:19:43,453
It's almost midnight,
1741
01:19:43,505 --> 01:19:45,132
When we were supposed to flip
for best man.
1742
01:19:45,195 --> 01:19:48,137
All right,
we'll do it in the morning.
1743
01:19:48,201 --> 01:19:51,142
Uh, pull over.
I want to say a prayer.
1744
01:19:53,644 --> 01:19:56,147
Do it from the car,
okay? Okay.
1745
01:20:02,970 --> 01:20:05,284
All right,
let's get this over with.
1746
01:20:06,663 --> 01:20:08,728
Make it fast,
all right?
1747
01:20:08,781 --> 01:20:11,295
Oh.
1748
01:20:11,357 --> 01:20:12,983
I still look
for my crucifix.
1749
01:20:14,298 --> 01:20:15,299
Ah!
Oh, jesus!
1750
01:20:16,299 --> 01:20:17,364
Just hang on, man.
1751
01:20:21,182 --> 01:20:22,685
Bobby!
1752
01:20:25,250 --> 01:20:27,066
Jesus christ.
1753
01:20:29,005 --> 01:20:31,571
Call an ambulance!
1754
01:20:31,634 --> 01:20:33,825
Bobby, you'll be okay.
1755
01:20:33,886 --> 01:20:36,077
Call a fuckin' ambulance!
1756
01:20:38,080 --> 01:20:39,832
Bobby?
Stay with me, bobby.
1757
01:20:39,885 --> 01:20:41,584
Bobby.
1758
01:20:42,711 --> 01:20:44,087
It's gonna be okay.
1759
01:20:45,090 --> 01:20:46,716
Bobby, bobby, bobby.
1760
01:20:46,780 --> 01:20:48,345
Stay with me, man.
1761
01:20:48,407 --> 01:20:51,286
Come on, bobby.
It'll be okay.
1762
01:20:52,600 --> 01:20:54,228
Jesus christ.
1763
01:20:54,289 --> 01:20:56,669
What happened?
Bobby.
1764
01:20:56,732 --> 01:20:58,420
Bobby, look at me, buddy.
Come on. Look at me.
1765
01:20:58,482 --> 01:21:00,486
Open your fuckin' eyes.
You're not gonna die on me.
1766
01:21:00,538 --> 01:21:01,863
He's not dying.
Don't you die.
1767
01:21:01,925 --> 01:21:03,240
Don't you fucking die!
1768
01:21:03,302 --> 01:21:05,065
I can't.
1769
01:21:05,117 --> 01:21:06,243
Come on,
you're all right.
1770
01:21:06,307 --> 01:21:07,559
You can't what?
1771
01:21:07,611 --> 01:21:08,497
I can't.
1772
01:21:08,559 --> 01:21:09,998
Call a fucking ambulance!
Come on!
1773
01:21:11,376 --> 01:21:12,449
Amy.
1774
01:21:12,501 --> 01:21:13,701
Bobby,
what are you looking at?
1775
01:21:13,753 --> 01:21:15,505
Come on, man.
Stop fuckin' looking at her.
1776
01:21:15,558 --> 01:21:16,955
Look at me.
Bobby.
1777
01:21:17,008 --> 01:21:19,200
Look at me, bobby.
Come on. Amy.
1778
01:21:19,261 --> 01:21:21,766
Amy's fine; she's gonna come
see you in the hospital.
1779
01:21:21,827 --> 01:21:24,456
Come on, buddy.
Look at me. Look at me.
1780
01:21:24,520 --> 01:21:25,958
I can't. I'm sorry.
1781
01:21:26,021 --> 01:21:27,398
Just hang in there.
1782
01:21:27,461 --> 01:21:29,212
I'm sorry.
1783
01:21:29,275 --> 01:21:30,714
No, no, no.
It's okay.
1784
01:21:30,777 --> 01:21:32,216
No, no, no, no, no.
1785
01:21:32,279 --> 01:21:33,354
It's okay.
1786
01:21:33,407 --> 01:21:34,354
Bobby?
Come on.
1787
01:21:34,408 --> 01:21:35,409
You're all right, buddy.
1788
01:21:39,789 --> 01:21:41,917
Bobby.
Come on.
1789
01:21:41,971 --> 01:21:42,866
Bobby!
1790
01:21:42,918 --> 01:21:44,546
What are you doin'?
1791
01:21:44,609 --> 01:21:47,175
The fuck are you doing,
buddy? Come on!
1792
01:22:25,852 --> 01:22:29,231
...earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust,
1793
01:22:29,295 --> 01:22:32,560
In sure and certain hope
of the resurrection
1794
01:22:32,613 --> 01:22:35,803
Unto eternal life
through our lord jesus christ
1795
01:22:35,865 --> 01:22:38,683
And whose coming
in glorious majesty
1796
01:22:38,745 --> 01:22:42,124
To judge the world,
and the earth and the sea
1797
01:22:42,186 --> 01:22:44,940
Shall give up their dead
1798
01:22:45,002 --> 01:22:48,571
And the corruptible bodies
of those who sleep in him
1799
01:22:48,624 --> 01:22:50,074
Shall be changed
1800
01:22:50,135 --> 01:22:52,138
And made like unto his own
glorious body,
1801
01:22:52,201 --> 01:22:54,714
According
to the mighty working,
1802
01:22:54,767 --> 01:22:58,272
Whereby he's able
to subdue all things
1803
01:22:58,325 --> 01:23:00,222
Unto himself.
1804
01:23:00,275 --> 01:23:01,839
In the name of the father,
and of the son
1805
01:23:01,900 --> 01:23:03,841
And of the holy spirit,
amen.
1806
01:23:03,904 --> 01:23:07,659
Maybe it was denial,
or maybe it was a callousness
1807
01:23:07,711 --> 01:23:11,101
You develop
growing up on the street,
1808
01:23:11,165 --> 01:23:14,606
But whatever it was,
it allowed me and carmine
1809
01:23:14,668 --> 01:23:16,984
To watch our best friend
get buried
1810
01:23:17,037 --> 01:23:20,053
And not shed a single tear.
1811
01:23:36,073 --> 01:23:38,765
Coffee's fresh,
anybody wants.
1812
01:23:38,827 --> 01:23:41,080
Can i get you
anything?
1813
01:23:41,132 --> 01:23:43,208
No, thank you.
1814
01:23:45,211 --> 01:23:46,838
I cannot believe
that they buried him
1815
01:23:46,890 --> 01:23:48,586
In that fuckin' suit.
1816
01:23:48,639 --> 01:23:50,281
Ah, it looked okay.
1817
01:23:50,343 --> 01:23:51,908
Single-Breasted,
he looked like you.
1818
01:23:51,970 --> 01:23:53,910
He looked like-
Looked like an accountant.
1819
01:23:57,539 --> 01:24:00,106
It's good his-
At least his hair looked nice.
1820
01:24:00,159 --> 01:24:01,859
That's good.
Made me happy.
1821
01:24:05,614 --> 01:24:07,366
It's just the mail.
1822
01:24:17,755 --> 01:24:19,507
Post office test.
1823
01:24:19,560 --> 01:24:21,260
Should we open it?
1824
01:24:21,324 --> 01:24:23,387
Yeah, all right, man.
1825
01:24:32,402 --> 01:24:34,654
I don't fuckin' believe this.
1826
01:24:34,706 --> 01:24:36,530
He failed.
1827
01:24:38,534 --> 01:24:39,909
How is that possible?
1828
01:24:41,412 --> 01:24:42,611
I don't know.
1829
01:24:42,663 --> 01:24:44,113
I mean,
have you seen the imbeciles
1830
01:24:44,165 --> 01:24:45,793
That they got working
down at that place?
1831
01:24:45,847 --> 01:24:48,109
Mental patients.
Monkeys.
1832
01:24:48,171 --> 01:24:50,863
There are monkeys who could
literally pass this test.
1833
01:24:52,555 --> 01:24:54,556
He was a genius
with some stuff.
1834
01:24:54,619 --> 01:24:57,278
Like what?
Movies?
1835
01:24:57,330 --> 01:24:59,886
Wheel of fortune.
1836
01:24:59,939 --> 01:25:02,440
Pac-Man,
he was good at pac-
1837
01:25:02,504 --> 01:25:05,758
I know.
1838
01:25:05,822 --> 01:25:07,697
He was like
an idiot savant.
1839
01:25:07,761 --> 01:25:09,211
Yeah, an idiot savant,
1840
01:25:09,263 --> 01:25:11,455
A little heavier
on the idiot part, i think.
1841
01:25:17,775 --> 01:25:20,466
Don't start, okay?
1842
01:25:21,843 --> 01:25:23,219
Let's not do this.
1843
01:25:40,494 --> 01:25:42,683
16 years old,
and he's negotiating the price
1844
01:25:42,746 --> 01:25:43,821
Of a blow-Job.
1845
01:25:43,873 --> 01:25:45,468
I thought they were going
to throw us
1846
01:25:45,521 --> 01:25:47,065
Right the fuck out
of that place.
1847
01:25:47,126 --> 01:25:48,630
Well, he did
get the price down, though.
1848
01:25:48,693 --> 01:25:50,079
Yes, he did.
1849
01:25:50,132 --> 01:25:52,260
Hey, how about that time
we were garage hopping?
1850
01:25:52,311 --> 01:25:54,763
Oh, and he fell through
the fuckin' roof.
1851
01:25:54,826 --> 01:25:57,329
I thought i was going
to piss myself.
1852
01:25:57,392 --> 01:26:00,458
Stupid fuck.
Ah.
1853
01:26:00,509 --> 01:26:03,525
He was the best.
1854
01:26:03,587 --> 01:26:06,403
You got that right.
1855
01:26:09,470 --> 01:26:14,414
I didn't even say a prayer
for him at the wake.
1856
01:26:14,476 --> 01:26:18,296
I just kneeled there.
1857
01:26:21,176 --> 01:26:22,677
I couldn't do it.
1858
01:26:25,554 --> 01:26:28,184
He'd understand.
1859
01:26:30,062 --> 01:26:34,190
When my father
was in the hospital,
1860
01:26:34,243 --> 01:26:36,757
I prayed for him every day.
1861
01:26:41,889 --> 01:26:43,954
He fuckin' died anyway.
1862
01:27:02,605 --> 01:27:04,357
Have you talked
to that detective again?
1863
01:27:04,421 --> 01:27:08,238
Yeah. You?
1864
01:27:08,301 --> 01:27:10,928
Yeah, what'd you say?
1865
01:27:10,991 --> 01:27:13,557
Same as before,
nothing.
1866
01:27:13,621 --> 01:27:14,747
What about you?
1867
01:27:14,810 --> 01:27:17,875
Nothin'.
1868
01:27:20,630 --> 01:27:22,509
You know, we...
1869
01:27:22,570 --> 01:27:24,135
We could just tell him
the truth.
1870
01:27:26,764 --> 01:27:28,798
Yeah.
1871
01:27:28,850 --> 01:27:30,830
We could.
1872
01:27:30,894 --> 01:27:32,772
Yeah.
1873
01:27:36,903 --> 01:27:38,717
Those were my bullets,
carmine.
1874
01:27:38,780 --> 01:27:41,533
Yeah, i know.
1875
01:27:42,911 --> 01:27:46,488
I know that, mike.
1876
01:27:46,540 --> 01:27:48,168
Where do you think he is?
1877
01:27:49,920 --> 01:27:50,995
I don't know.
He's in heaven.
1878
01:27:51,048 --> 01:27:52,424
How the fuck do i know
where he is?
1879
01:27:52,486 --> 01:27:56,304
Not him, gino.
1880
01:28:00,184 --> 01:28:02,313
Oh.
1881
01:28:08,132 --> 01:28:10,010
Philly knows
where we could find him.
1882
01:28:16,018 --> 01:28:18,084
You know, he never got to pick
a best man.
1883
01:28:18,136 --> 01:28:20,275
It's a coin toss,
you know.
1884
01:28:20,337 --> 01:28:22,653
It could have been
either one of us.
1885
01:28:29,913 --> 01:28:31,550
You free tomorrow night?
1886
01:28:31,602 --> 01:28:34,356
I'll tell ellen
something came up.
1887
01:28:34,419 --> 01:28:37,173
So we are talking
about the same thing?
1888
01:28:49,252 --> 01:28:52,693
You know, for all the times
we broke his balls,
1889
01:28:52,757 --> 01:28:54,571
We never told him
we loved him.
1890
01:28:54,633 --> 01:28:56,887
He knew we did.
1891
01:28:56,940 --> 01:28:58,390
He knew.
1892
01:29:01,018 --> 01:29:03,021
I fuckin' hope so.
1893
01:29:05,085 --> 01:29:06,651
Yeah.
1894
01:29:33,124 --> 01:29:34,061
Hey!
1895
01:29:34,125 --> 01:29:35,064
Clank!
1896
01:30:25,196 --> 01:30:27,333
You ready?
1897
01:30:27,385 --> 01:30:29,576
How about you, you fucking
cocksucker, you ready?
1898
01:30:31,267 --> 01:30:32,267
Come here.
1899
01:30:32,330 --> 01:30:33,894
Get up. Get up.
1900
01:30:39,714 --> 01:30:41,843
Pick your fuckin' head up.
1901
01:30:41,904 --> 01:30:43,469
I said pick it up!
1902
01:30:43,532 --> 01:30:46,035
You're sure you want
to do this?
1903
01:30:46,088 --> 01:30:48,414
Yeah.
1904
01:30:51,918 --> 01:30:54,672
For the best man.
1905
01:30:54,736 --> 01:30:57,114
Heads, it's me.
Tails, it's you.
1906
01:31:11,257 --> 01:31:12,761
Heads.
1907
01:31:14,074 --> 01:31:15,450
What the fuck did you do?
1908
01:31:15,514 --> 01:31:16,776
It was me.
Come here.
1909
01:31:16,828 --> 01:31:18,579
It was heads.
Calm down, mike.
1910
01:31:20,396 --> 01:31:21,460
Listen to me.
1911
01:31:21,522 --> 01:31:23,838
Listen to me, mike.
Listen to me.
1912
01:31:23,900 --> 01:31:27,218
They got law schools
in california, all right?
1913
01:31:27,270 --> 01:31:29,471
Get the fuck out of here.
1914
01:31:29,523 --> 01:31:30,972
All right?
1915
01:31:31,036 --> 01:31:33,351
Take that little girl
and go, mike.
1916
01:31:33,413 --> 01:31:35,353
Get the fuck outta here.
1917
01:31:37,795 --> 01:31:39,359
Me here.
1918
01:31:43,050 --> 01:31:47,066
In a strange way,
i felt angry at carmine,
1919
01:31:47,119 --> 01:31:51,626
Like he cheated me
out of avenging bobby's death.
1920
01:31:51,678 --> 01:31:53,701
I eventually came to realize
1921
01:31:53,754 --> 01:31:58,259
It was the most selfless thing
he had ever done.
1922
01:31:58,311 --> 01:32:00,211
Until that night,
1923
01:32:00,263 --> 01:32:02,900
I never really thought
i'd leave brooklyn.
1924
01:32:02,954 --> 01:32:06,145
I could never imagine
being apart from my friends.
1925
01:32:06,208 --> 01:32:07,845
But that summer,
1926
01:32:07,898 --> 01:32:11,779
I moved to california
with ellen.
1927
01:32:11,831 --> 01:32:13,530
Carmine and i kept in touch,
1928
01:32:13,591 --> 01:32:17,036
But we didn't see each other
for years.
1929
01:32:20,352 --> 01:32:23,733
Then one day, i got a call.
1930
01:32:30,679 --> 01:32:34,121
O, give thanks to the lord,
for he is good.
1931
01:32:34,173 --> 01:32:37,496
His steadfast love
endureth forever.
1932
01:32:37,548 --> 01:32:40,818
The lord is my strength
and my song.
1933
01:32:43,071 --> 01:32:44,135
Do you have the ring?
1934
01:33:01,409 --> 01:33:02,848
You may kiss the bride.
1935
01:33:11,547 --> 01:33:12,861
Though years had passed
1936
01:33:12,923 --> 01:33:16,054
And we were thousands of miles
away from each other,
1937
01:33:16,106 --> 01:33:19,434
In church that day,
i realized something.
1938
01:33:19,495 --> 01:33:23,689
When you have friends,
real friends,
1939
01:33:23,750 --> 01:33:25,880
It doesn't matter
if they're here or there,
1940
01:33:25,932 --> 01:33:28,320
Living or dead.
1941
01:33:28,382 --> 01:33:30,270
No matter where you go,
1942
01:33:30,323 --> 01:33:33,890
You always take them
with you
1943
01:33:33,942 --> 01:33:35,768
In your heart.
127261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.