All language subtitles for Brooklyn.Rules.2007.GER.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,400 --> 00:00:27,027 Now we're reading from the letter of st. Paul 4 00:00:27,080 --> 00:00:29,780 To the philippians. 5 00:00:29,843 --> 00:00:32,480 Brothers and sisters, 6 00:00:32,532 --> 00:00:37,352 As long as in every way, whether in pretense or in truth, 7 00:00:37,404 --> 00:00:40,667 Christ is being proclaimed... 8 00:00:45,173 --> 00:00:47,365 In catholic school, 9 00:00:47,426 --> 00:00:50,804 They taught us that jesus died for our sins. 10 00:00:52,931 --> 00:00:54,881 With his blood, 11 00:00:54,934 --> 00:00:58,939 He made the ultimate sacrifice: 12 00:00:58,991 --> 00:01:01,943 Giving his life. 13 00:01:03,756 --> 00:01:04,758 In brooklyn... 14 00:01:05,759 --> 00:01:08,199 We learned of another sacrifice... 15 00:01:15,083 --> 00:01:16,083 Heads. 16 00:01:17,586 --> 00:01:19,775 Taking a life. 17 00:01:19,837 --> 00:01:22,340 I guess you can call this my confession, 18 00:01:22,391 --> 00:01:24,844 Except i'm not asking for forgiveness. 19 00:01:31,852 --> 00:01:34,980 That's bobby, one of my two best friends, 20 00:01:35,033 --> 00:01:37,572 The sweetest guy in the world 21 00:01:37,624 --> 00:01:40,119 But a legendary cheapskate. 22 00:01:40,171 --> 00:01:42,562 This is carmine: great guy 23 00:01:42,615 --> 00:01:47,056 But incredibly vain, even as a kid. 24 00:01:52,750 --> 00:01:57,454 This, of course, is me. 25 00:01:57,507 --> 00:02:00,009 Okay, i know what you're thinking. 26 00:02:00,072 --> 00:02:03,231 How could i steal from a church collection plate? 27 00:02:03,283 --> 00:02:06,463 Well, i knew stealing was supposed to be a sin, 28 00:02:06,515 --> 00:02:09,644 But i learned to live by a different set of rules. 29 00:02:39,305 --> 00:02:40,305 Whoa. 30 00:02:49,189 --> 00:02:50,630 Get up! 31 00:02:50,691 --> 00:02:53,256 Get up. You hear me? 32 00:02:59,513 --> 00:03:01,517 And god fuckin' help you, donny, 33 00:03:01,580 --> 00:03:03,517 If i find out you lied to me! 34 00:03:09,401 --> 00:03:10,902 Boo! 35 00:03:17,408 --> 00:03:18,785 What's your name? 36 00:03:18,848 --> 00:03:20,226 Carmine mancuso. 37 00:03:21,977 --> 00:03:23,729 Your mother italian? 38 00:03:23,793 --> 00:03:25,857 Yes, sir. 39 00:03:38,558 --> 00:03:39,935 I gotta go take a leak, all right? 40 00:03:39,997 --> 00:03:42,563 All right. Don't get lost. 41 00:03:42,625 --> 00:03:45,128 Man, these uniforms suck. 42 00:03:45,191 --> 00:03:47,005 They should let us wear bell-Bottoms. 43 00:03:47,058 --> 00:03:48,783 What, like keith partridge? 44 00:03:48,835 --> 00:03:50,516 Nah, that guy's a queer- 45 00:03:50,570 --> 00:03:52,200 Him and that redheaded kid. 46 00:03:52,263 --> 00:03:55,015 Oh, man. 47 00:03:55,077 --> 00:03:57,141 Guys! Come here! 48 00:03:59,958 --> 00:04:04,024 Carmine! Michael! Hurry up! 49 00:04:15,288 --> 00:04:16,414 Oh, fuck. 50 00:04:47,699 --> 00:04:49,274 Whoa. 51 00:04:49,326 --> 00:04:51,265 Whoa. Let me see. 52 00:04:51,329 --> 00:04:52,329 No way, man. It's mine. 53 00:05:05,470 --> 00:05:08,098 Hey, puppy. Aw, look. 54 00:05:08,150 --> 00:05:09,970 You okay? 55 00:05:10,022 --> 00:05:11,788 He's cute. 56 00:05:11,852 --> 00:05:13,354 Ooh, sharp teeth. 57 00:05:13,417 --> 00:05:15,231 What should we do with him? 58 00:05:15,293 --> 00:05:17,046 Nothin'. I'm keepin' him. 59 00:05:17,107 --> 00:05:19,235 Well, you're a spunky one, aren't you? 60 00:05:19,288 --> 00:05:20,362 This is creepy, guys. 61 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 Let's get out of here. 62 00:05:23,302 --> 00:05:25,618 Bobby did end up keeping the dog, 63 00:05:25,680 --> 00:05:27,932 And carmine kept the lighter. 64 00:05:27,995 --> 00:05:31,498 As for me, you can bet your ass i kept that gun. 65 00:05:39,884 --> 00:05:43,138 By 1985, we were all grown up and still close as ever. 66 00:05:48,518 --> 00:05:51,647 Carmine had fallen in love 67 00:05:51,699 --> 00:05:53,222 With himself. 68 00:05:53,275 --> 00:05:56,153 I mean, if you told the guy to go fuck himself, 69 00:05:56,205 --> 00:05:57,905 He'd actually consider it. 70 00:06:00,658 --> 00:06:03,097 Bobby was still a sweetheart, 71 00:06:03,150 --> 00:06:05,538 Living at home and cheap as ever, 72 00:06:05,601 --> 00:06:09,168 Throwing quarters around like they were manhole covers. 73 00:06:09,230 --> 00:06:10,857 Come on, sparky. 74 00:06:16,551 --> 00:06:18,678 As for me, despite the fact 75 00:06:18,741 --> 00:06:21,308 That i was basically a neighborhood fuck-Up, 76 00:06:21,369 --> 00:06:24,935 I had somehow managed to scam my way into columbia- 77 00:06:24,986 --> 00:06:27,877 Me, a jerk-Off from brooklyn, 78 00:06:27,939 --> 00:06:29,888 In the ivy league. 79 00:06:29,942 --> 00:06:31,506 And don't get me wrong. 80 00:06:31,568 --> 00:06:32,757 I'm not saying i was stupid. 81 00:06:32,819 --> 00:06:36,573 I loved to read and was a pretty good writer too. 82 00:06:36,626 --> 00:06:40,328 For me, school was a way out of the neighborhood, 83 00:06:40,381 --> 00:06:42,205 A chance to be something. 84 00:06:42,269 --> 00:06:45,022 I figured, with my natural ability to bullshit 85 00:06:45,083 --> 00:06:47,022 And near-Total lack of conscience, 86 00:06:47,085 --> 00:06:49,160 I should be a lawyer. 87 00:06:49,212 --> 00:06:51,842 My plan was to buy a big house in westchester, 88 00:06:51,895 --> 00:06:53,218 Where i'd play tennis and water polo 89 00:06:53,280 --> 00:06:54,344 And shit like that. 90 00:06:54,406 --> 00:06:56,722 Hey! What are you, fuckin' blind? 91 00:06:59,476 --> 00:07:00,851 But in my neighborhood, 92 00:07:00,913 --> 00:07:04,167 It was better to keep ambitions like water polo to yourself. 93 00:07:09,547 --> 00:07:11,425 What the fuck already? Just valet it. 94 00:07:11,489 --> 00:07:13,303 20 minutes, 20 minutes looking for a spot, 95 00:07:13,367 --> 00:07:14,867 You cheap cocksucker. 96 00:07:14,930 --> 00:07:16,182 I'm not cheap. 97 00:07:16,243 --> 00:07:18,685 Please, if you saw a sign that said "free slaps in the face, " 98 00:07:18,747 --> 00:07:20,373 You'd be the first on line. 99 00:07:24,505 --> 00:07:26,004 Oh, my god. Oh, my god. Whoa. 100 00:07:26,057 --> 00:07:27,206 We gotta park. 101 00:07:27,257 --> 00:07:29,008 Park? They got valet right here! 102 00:07:29,071 --> 00:07:30,760 I'm not valeting. It's a rip-Off. 103 00:07:30,823 --> 00:07:32,325 Look at that ass over there. 104 00:07:32,386 --> 00:07:33,888 That's a guy, bobby. Come on. 105 00:07:33,941 --> 00:07:35,453 Ha, ha, ha, ha. 106 00:07:36,767 --> 00:07:38,395 That's not a guy. 107 00:07:42,399 --> 00:07:44,777 Pretty good, bobby, we're like 19 miles away. 108 00:07:44,840 --> 00:07:46,214 So we'll get some exercise. 109 00:07:46,277 --> 00:07:48,406 I don't need exercise. I did 200 push-Ups today. 110 00:07:48,468 --> 00:07:50,107 Oh, was he happy? Was who happy? 111 00:07:50,159 --> 00:07:52,035 The guy underneath you, was he happy? 112 00:07:53,286 --> 00:07:55,289 What are you laughing at with those fucking shoes? 113 00:07:55,352 --> 00:07:56,414 What? They're penny loafers. 114 00:07:56,477 --> 00:07:57,488 Yeah, i know what they are. 115 00:07:57,540 --> 00:07:58,980 My grandfather has the same ones. 116 00:07:59,043 --> 00:08:00,356 It's called a classic look, asshole. 117 00:08:00,419 --> 00:08:01,295 Classic? 118 00:08:01,358 --> 00:08:02,744 Meaning, it never goes out of style 119 00:08:02,797 --> 00:08:04,989 Like that sweater's gonna do in about 20 minutes. 120 00:08:05,040 --> 00:08:06,550 Cardigans are back, my friend. 121 00:08:06,613 --> 00:08:09,742 Please, you look like the italian fred macmurray. 122 00:08:09,806 --> 00:08:11,378 You know, before my three sons, 123 00:08:11,431 --> 00:08:12,933 Fred macmurray used to be in movies. 124 00:08:12,997 --> 00:08:14,258 Who gives a shit? 125 00:08:14,310 --> 00:08:16,000 Nah, double indemnity, it's a good movie. 126 00:08:16,062 --> 00:08:16,936 You should see it. 127 00:08:17,000 --> 00:08:19,012 Fuck fred macmurray, okay? 128 00:08:19,065 --> 00:08:21,567 Mike, you got a 20 you could lend me, please? 129 00:08:21,631 --> 00:08:22,757 Till tuesday, come on. 130 00:08:24,072 --> 00:08:25,948 I'll give you another excuse till wednesday. 131 00:08:26,010 --> 00:08:28,076 Come on, please?| 132 00:08:28,137 --> 00:08:31,017 Bobby never passed a church without saying a prayer, 133 00:08:31,079 --> 00:08:32,957 A habit beaten into him by overzealous nuns. 134 00:08:33,009 --> 00:08:34,584 Fuckin' hump. 135 00:08:34,646 --> 00:08:37,710 Apparently, they hadn't beaten carmine hard enough. 136 00:08:37,774 --> 00:08:40,839 In the name of the father, the son, and the holy ghost, 137 00:08:40,892 --> 00:08:42,967 Hail mary, mother of god. 138 00:08:43,030 --> 00:08:44,751 I know this is asking a lot, but please, 139 00:08:44,802 --> 00:08:46,472 Do you think you could help these two losers 140 00:08:46,525 --> 00:08:47,670 Get laid tonight or what? 141 00:08:47,722 --> 00:08:49,422 That's really fucked, carmine. 142 00:08:49,475 --> 00:08:52,666 Yeah, you're praying to a virgin to get us laid. 143 00:08:52,728 --> 00:08:54,293 You know you're both going to hell? 144 00:08:54,357 --> 00:08:56,045 Both of yous, hell. 145 00:08:56,097 --> 00:08:57,734 Father canzoneri. 146 00:08:57,797 --> 00:08:59,434 In our neighborhood, 147 00:08:59,487 --> 00:09:00,935 Pastels was the place to hang. 148 00:09:00,988 --> 00:09:04,492 Jesus christ, look at all these broads. 149 00:09:04,554 --> 00:09:08,059 It is like the museum of pussy in here. 150 00:09:08,121 --> 00:09:08,998 Petey. 151 00:09:09,059 --> 00:09:10,061 Hey, carmine. What's up? 152 00:09:10,123 --> 00:09:11,062 Is your sister here? 153 00:09:11,126 --> 00:09:12,063 Yeah, she's down there. 154 00:09:12,126 --> 00:09:13,252 Hey, nice sweater. 155 00:09:13,314 --> 00:09:15,254 You know, fred macmurray used to be in the movies. 156 00:09:15,307 --> 00:09:16,516 Don't listen to him. 157 00:09:16,569 --> 00:09:18,351 I thought you were going to call me. 158 00:09:18,403 --> 00:09:20,134 I was, and i lost your phone number. 159 00:09:20,198 --> 00:09:22,012 But i'm going to call you; i promise. Right. 160 00:09:23,389 --> 00:09:26,267 "Come on, man, " what? Huh? 161 00:09:26,329 --> 00:09:27,269 What, huh? 162 00:09:29,207 --> 00:09:30,470 Hey, hey, get off him! 163 00:09:30,522 --> 00:09:32,525 Get your fucking hands off me. You know who i'm with? 164 00:09:32,577 --> 00:09:34,026 I don't give a fuck who you're with. 165 00:09:34,078 --> 00:09:34,963 Yeah, you don't care? No. 166 00:09:35,027 --> 00:09:36,654 What the fuck are you looking at, huh? 167 00:09:36,707 --> 00:09:38,281 What the fuck are you looking at, 168 00:09:38,343 --> 00:09:39,469 You fuckin' douche bag? 169 00:09:39,522 --> 00:09:40,856 Come here. 170 00:09:40,908 --> 00:09:43,537 The back of the club was the vip section, 171 00:09:43,590 --> 00:09:46,853 Vip being a euphemism for wise guy. 172 00:09:46,915 --> 00:09:48,239 By the mid-'80s, 173 00:09:48,292 --> 00:09:50,857 Caesar was a captain in the gambino family 174 00:09:50,909 --> 00:09:53,371 And the man who controlled our neighborhood. 175 00:09:53,423 --> 00:09:55,988 It was common knowledge he was a ruthless motherfucker. 176 00:09:56,052 --> 00:09:57,374 Look at that suit. 177 00:09:57,427 --> 00:09:59,898 Look at that fuckin' suit he's wearing. 178 00:09:59,950 --> 00:10:02,370 It's a $2,000 suit. Brioni, it's nice. 179 00:10:02,433 --> 00:10:04,686 Legend had it that caesar once killed guy 180 00:10:04,738 --> 00:10:06,063 For giving him a bad haircut. 181 00:10:06,124 --> 00:10:08,565 For me, that always explained why carmine worshipped him. 182 00:10:08,626 --> 00:10:10,567 He's calling me over. Mike, he's calling me over. 183 00:10:10,619 --> 00:10:12,194 He's calling me over. 184 00:10:12,256 --> 00:10:13,946 How's my hair look? How's your hair? 185 00:10:14,009 --> 00:10:15,448 It ain't enough you kiss his ass? 186 00:10:15,500 --> 00:10:16,886 You're going to go fuck him too? 187 00:10:16,949 --> 00:10:18,765 Fuck you. | 188 00:10:18,826 --> 00:10:21,579 Hey, look who it is. 189 00:10:21,643 --> 00:10:23,583 Sit down over here. 190 00:10:23,646 --> 00:10:25,531 How's your mother? 191 00:10:25,583 --> 00:10:27,337 Oh, she's really good. Thank you for asking. 192 00:10:27,399 --> 00:10:29,089 You know philly cabrese? 193 00:10:29,153 --> 00:10:30,777 Hey. Carmine mancuso. 194 00:10:30,841 --> 00:10:32,217 I heard some good things about you. 195 00:10:34,783 --> 00:10:36,419 This kid, back in the fucking little league 196 00:10:36,471 --> 00:10:38,662 Over there at st. Columbus, caught a piece of the ball, 197 00:10:38,725 --> 00:10:40,353 Look the fuck out. 198 00:10:40,405 --> 00:10:41,925 Good with a bat, huh? 199 00:10:41,977 --> 00:10:43,481 That's a good skill to have. 200 00:10:44,731 --> 00:10:46,108 You two should get to know each other. 201 00:10:46,162 --> 00:10:47,547 Yo, we gotta talk to him. 202 00:10:47,611 --> 00:10:49,581 Who? Who? Carmine. 203 00:10:49,633 --> 00:10:51,499 This wise-Guy shit, 204 00:10:51,551 --> 00:10:53,241 He's getting too involved with these guys. 205 00:10:53,305 --> 00:10:55,493 He's a big boy. Mike, i'm serious. 206 00:10:55,556 --> 00:10:57,507 All right, we'll talk to him. 207 00:10:57,559 --> 00:11:00,250 Hey, what do you think of the one in pink? 208 00:11:00,313 --> 00:11:02,323 The fat one? 209 00:11:02,376 --> 00:11:04,628 She's not that fat. 210 00:11:05,880 --> 00:11:06,975 All right, she's a little fat. 211 00:11:07,027 --> 00:11:08,070 But you wouldn't fuck her? 212 00:11:08,133 --> 00:11:09,135 I don't know, mike i don't know. 213 00:11:09,197 --> 00:11:12,209 Eh, fuck you. 214 00:11:12,262 --> 00:11:14,453 You're half a fag anyway. 215 00:11:22,462 --> 00:11:25,089 Mm, oh, yeah. 216 00:11:25,153 --> 00:11:27,654 Unh, yeah. 217 00:11:27,716 --> 00:11:29,282 Ah, don't stop. Ah. 218 00:11:29,345 --> 00:11:30,909 Ah, don't fuckin' stop. 219 00:11:32,349 --> 00:11:33,285 Mike! 220 00:11:33,348 --> 00:11:34,601 What was that? 221 00:11:36,102 --> 00:11:37,230 Don't worry about it. 222 00:11:37,291 --> 00:11:38,292 They said your name. 223 00:11:38,354 --> 00:11:40,670 There's a lot of mikes around. Don't stop. 224 00:11:42,922 --> 00:11:46,500 Ah. 225 00:11:46,552 --> 00:11:48,303 Jesus! Hurry up and come already! 226 00:11:48,367 --> 00:11:50,055 Come on, i'm starving to death. 227 00:11:51,370 --> 00:11:53,810 That's not funny. Your friend's an asshole. 228 00:11:53,872 --> 00:11:54,884 Come on; come on. 229 00:11:54,936 --> 00:11:56,940 Take that thing out of her head; let's go. 230 00:11:57,001 --> 00:12:00,379 Watch the seats. 231 00:12:01,820 --> 00:12:03,320 You couldn't have waited five more minutes? 232 00:12:03,373 --> 00:12:05,199 Give me a break. We did you a favor. 233 00:12:05,252 --> 00:12:06,272 Yeah, seriously, mike. 234 00:12:06,324 --> 00:12:07,899 I'm just saying, i mean, a girl that fat, 235 00:12:07,952 --> 00:12:10,016 You put your cock in her mouth, it could be dangerous. 236 00:12:10,079 --> 00:12:12,080 Look, she was ugly, mikey. Come on. 237 00:12:12,133 --> 00:12:14,030 You fucking assholes. 238 00:12:14,082 --> 00:12:16,837 Well, if it isn't the last of the big spenders. 239 00:12:16,899 --> 00:12:19,402 Yes, please, um, a big stack of pancakes 240 00:12:19,464 --> 00:12:20,653 And a cup of decaf. 241 00:12:20,714 --> 00:12:21,842 Just coffee, please. 242 00:12:21,905 --> 00:12:23,032 So what comes with this 243 00:12:23,093 --> 00:12:24,720 "Give me liberty, or give me eggs"? 244 00:12:24,773 --> 00:12:27,036 Three eggs, toast, 245 00:12:27,098 --> 00:12:29,349 And two pieces of bacon or sausage, 246 00:12:29,411 --> 00:12:31,729 Exactly like it says right there. 247 00:12:31,781 --> 00:12:33,105 Okay, i'll have that. 248 00:12:34,106 --> 00:12:36,180 Yes, please. 249 00:12:36,233 --> 00:12:38,237 How would you like them, moron? 250 00:12:38,289 --> 00:12:40,175 Oh, well, um, scrambled? 251 00:12:40,237 --> 00:12:41,938 Bacon or sausage? 252 00:12:41,990 --> 00:12:44,243 Can i have one piece of each? 253 00:12:44,305 --> 00:12:45,191 I suppose. 254 00:12:45,243 --> 00:12:46,432 Oh, and a lemonade, please. 255 00:12:46,496 --> 00:12:49,311 Thank you. 256 00:12:49,373 --> 00:12:51,061 Give me liberty, or give- 257 00:12:51,125 --> 00:12:54,254 Why do you always have to order something so fucking stupid? 258 00:12:54,306 --> 00:12:56,320 What's with the lemonade? I like lemonade. 259 00:12:56,371 --> 00:12:58,385 Can i have water? 260 00:12:58,447 --> 00:13:00,448 Is that all right? 261 00:13:04,390 --> 00:13:05,589 So? 262 00:13:05,641 --> 00:13:08,019 What's new with murder incorporated? 263 00:13:08,083 --> 00:13:09,959 What do you mean? 264 00:13:10,023 --> 00:13:11,711 You were over there a long time. 265 00:13:11,774 --> 00:13:13,776 Caesar introduced me to some people, so what? 266 00:13:13,838 --> 00:13:16,153 So why are you getting involved with these guys? 267 00:13:16,217 --> 00:13:17,405 Why are you breaking my balls? 268 00:13:17,468 --> 00:13:18,595 Why don't you give me a break? 269 00:13:18,657 --> 00:13:20,346 Christmas is coming. I need a score. 270 00:13:20,409 --> 00:13:22,975 You want a score? 271 00:13:23,037 --> 00:13:26,102 I got a scam for you, can't miss. 272 00:13:26,165 --> 00:13:27,103 Oh, yeah? 273 00:13:28,605 --> 00:13:31,671 You go down to macy's; you fill out an application, 274 00:13:31,724 --> 00:13:33,245 Loading dock or some shit. 275 00:13:33,298 --> 00:13:36,615 First week, you show up, do your job; everything's great. 276 00:13:36,676 --> 00:13:38,493 End of the week, they give you a paycheck. 277 00:13:38,545 --> 00:13:39,806 Now, you put that aside. 278 00:13:39,868 --> 00:13:42,433 Next week, same thing: you show up, 279 00:13:42,497 --> 00:13:43,685 Do your job. 280 00:13:43,749 --> 00:13:47,438 End of that week, they give you another check. 281 00:13:47,490 --> 00:13:49,317 What's the scam? 282 00:13:49,379 --> 00:13:51,132 Well, that's it. 283 00:13:51,195 --> 00:13:52,319 It's called a fuckin' job. 284 00:13:53,321 --> 00:13:54,760 Very funny. Very funny. 285 00:13:54,824 --> 00:13:57,325 I'm sure your fat girlfriend found you very amusing. 286 00:13:57,389 --> 00:13:59,892 Shut up, douche bag. 287 00:13:59,954 --> 00:14:01,394 She's a big girl, mike. Aw, shut up. 288 00:14:01,455 --> 00:14:03,145 She's a big girl. 289 00:14:06,586 --> 00:14:09,964 After the hamilton house, we'd usually split up. 290 00:14:10,028 --> 00:14:11,467 Carmine would head back to pastels 291 00:14:11,519 --> 00:14:13,968 And pick up a girlfriend... 292 00:14:14,022 --> 00:14:14,980 For the night... 293 00:14:15,033 --> 00:14:16,535 Ho-Ho-Ho-Ho, watch the hair. 294 00:14:16,588 --> 00:14:17,973 Come on. Sorry. 295 00:14:18,036 --> 00:14:20,226 Don't be sorry; just don't touch my fuckin' hair. 296 00:14:21,415 --> 00:14:23,667 While bobby'd pick up amy, 297 00:14:23,719 --> 00:14:25,921 His girlfriend for life. 298 00:14:25,984 --> 00:14:27,933 They met at a video store. 299 00:14:27,985 --> 00:14:31,490 They were both trying to rent the only copy of brigadoon. 300 00:14:31,552 --> 00:14:34,993 Hey, i guess people have gotten together for dumber reasons. 301 00:14:38,120 --> 00:14:40,312 Between work and school, 302 00:14:40,375 --> 00:14:42,690 I didn't have time for a relationship, 303 00:14:42,754 --> 00:14:45,068 At least that's what i told myself. 304 00:14:50,010 --> 00:14:51,961 Okay, people. 305 00:14:52,013 --> 00:14:55,016 This midterm counts for 50% of your grade, 306 00:14:55,078 --> 00:14:58,958 So answer fully and completely. 307 00:14:59,021 --> 00:15:00,459 You may begin now. 308 00:15:04,026 --> 00:15:07,124 Remember i told you earlier how i loved to read? 309 00:15:07,176 --> 00:15:10,221 Well, that's true, except for one minor detail: 310 00:15:10,284 --> 00:15:12,350 I hated reading schoolbooks. 311 00:15:14,788 --> 00:15:15,978 It was weird. 312 00:15:16,042 --> 00:15:18,293 In some ways, i liked being unprepared. 313 00:15:18,345 --> 00:15:20,546 It was like this incredible challenge: 314 00:15:20,608 --> 00:15:23,173 Me against the system. 315 00:15:23,238 --> 00:15:24,362 Of course, 316 00:15:24,425 --> 00:15:27,679 Sometimes i failed to meet that challenge, 317 00:15:27,732 --> 00:15:29,182 Like right now. 318 00:15:34,061 --> 00:15:36,438 An "f" now would have killed me. 319 00:15:36,501 --> 00:15:38,753 I was six months away from graduating, 320 00:15:38,816 --> 00:15:40,255 Applying to law schools, 321 00:15:40,318 --> 00:15:42,643 And dead in the fucking water. 322 00:15:42,696 --> 00:15:44,948 But i wasn't about to let that stop me. 323 00:15:47,389 --> 00:15:50,143 Okay, people. Time's up. 324 00:15:50,204 --> 00:15:52,896 Pencils down, please. 325 00:15:52,956 --> 00:15:55,711 Hand in your blue books, please, right here. 326 00:16:11,353 --> 00:16:13,981 B & b meats was where i worked after school: 327 00:16:14,034 --> 00:16:16,541 Good pay and all the cold cuts i could eat. 328 00:16:16,593 --> 00:16:19,048 Come on. Go sweep up for me, all right? 329 00:16:23,116 --> 00:16:25,682 Evenin'. You the boss? 330 00:16:25,734 --> 00:16:28,247 Night manager. Help you? 331 00:16:28,300 --> 00:16:29,573 Earl webber. 332 00:16:29,625 --> 00:16:30,627 I'm in waste disposal. 333 00:16:30,689 --> 00:16:32,199 Now, 334 00:16:32,251 --> 00:16:33,442 I know what you're thinking. 335 00:16:33,503 --> 00:16:36,257 You already deal with a private sanitation company, 336 00:16:36,320 --> 00:16:38,133 But what would you say if i told you 337 00:16:38,186 --> 00:16:40,886 I could cut your rates in half? 338 00:16:43,702 --> 00:16:45,518 You're obviously not from around here. 339 00:16:45,570 --> 00:16:47,895 Son, stop right there. 340 00:16:47,958 --> 00:16:50,336 You know what this is? 341 00:16:52,026 --> 00:16:54,840 It's an ear. 342 00:16:54,902 --> 00:16:56,468 I cut it off a gook in vietnam. 343 00:16:58,157 --> 00:17:00,909 I'm impressed. What's your point? 344 00:17:00,972 --> 00:17:02,360 That if i can deal with the v. C., 345 00:17:02,412 --> 00:17:04,914 I sure as shit can deal with the boys around here. 346 00:17:04,977 --> 00:17:07,417 Now, you give your boss my card; you tell him 347 00:17:07,470 --> 00:17:09,732 Earl webber's at his disposal. 348 00:17:09,795 --> 00:17:11,922 You all have a good evening. 349 00:17:11,986 --> 00:17:14,112 This guy was obviously a mental case. 350 00:17:14,174 --> 00:17:17,177 In new york, private sanitation was controlled by the wise guys. 351 00:17:17,231 --> 00:17:19,754 Invent a better mousetrap here, 352 00:17:19,806 --> 00:17:22,060 You got a mousetrap stuck up your ass. 353 00:17:25,688 --> 00:17:27,440 Temple sinai was a local shul 354 00:17:27,504 --> 00:17:29,880 That occasionally ran a "las vegas night" 355 00:17:29,932 --> 00:17:32,134 To raise money for israel... 356 00:17:32,196 --> 00:17:35,387 At least that's what they told the cops. 357 00:17:35,450 --> 00:17:37,765 The truth was that its rabbi was a degenerate gambler 358 00:17:37,828 --> 00:17:39,704 Into his bookie for 50 grand. 359 00:17:39,756 --> 00:17:41,083 Come on. Again. 360 00:17:42,333 --> 00:17:43,907 Jesus christ! 361 00:17:43,959 --> 00:17:46,964 The result was, every night was las vegas night, 362 00:17:47,026 --> 00:17:48,776 Our own neighborhood casino, run by caesar. 363 00:17:48,839 --> 00:17:50,090 The fuck is wrong with you? 364 00:17:52,843 --> 00:17:54,417 Ah, yes. 365 00:17:54,470 --> 00:17:56,160 Here he is, carminuch. 366 00:17:56,223 --> 00:17:57,798 Hey, billy, what's going on? 367 00:17:57,850 --> 00:17:59,601 My buddy michael. Michael, billy. 368 00:17:59,664 --> 00:18:01,665 How's it going? 369 00:18:01,729 --> 00:18:03,366 Listen, come by butterfingers. 370 00:18:03,419 --> 00:18:05,295 Let me talk to you about that thing, all right? 371 00:18:05,358 --> 00:18:07,172 All right, yeah. Listen, play nice. 372 00:18:07,235 --> 00:18:09,427 Don't hurt yourselves. 373 00:18:09,490 --> 00:18:10,811 21. 374 00:18:10,863 --> 00:18:12,741 What's that, like, the ninth fucking time? 375 00:18:12,794 --> 00:18:15,494 Shocking. 376 00:18:15,558 --> 00:18:17,696 Right there, that's what i'm talking about. 377 00:18:17,748 --> 00:18:20,876 Montana and that donkey mcmahon, they all got that stuff. 378 00:18:23,380 --> 00:18:24,818 21. Shocking. 379 00:18:24,881 --> 00:18:26,069 Everybody lose. 380 00:18:26,132 --> 00:18:27,206 Everybody lose! 381 00:18:27,259 --> 00:18:29,574 Come on, put me out of my misery. 382 00:18:31,388 --> 00:18:33,891 Come to poppa. You bring a face card right now. 383 00:18:35,705 --> 00:18:37,395 No, it's not a cocksucker. It's good. 384 00:18:37,458 --> 00:18:38,427 Aces, split. 385 00:18:38,480 --> 00:18:39,398 Yeah? Yeah. 386 00:18:39,460 --> 00:18:41,461 I have no money. I can't. 387 00:18:41,515 --> 00:18:42,973 Split? Yes? 388 00:18:43,025 --> 00:18:44,037 I have no money. 389 00:18:44,089 --> 00:18:45,497 Go ahead. His credit is good. 390 00:18:45,549 --> 00:18:46,853 Go ahead. Split the aces. 391 00:18:46,906 --> 00:18:49,158 N- No, i- I don't want to do that. 392 00:18:49,221 --> 00:18:50,786 You don't want to split aces? 393 00:18:50,838 --> 00:18:53,163 I do. I just... 394 00:18:53,224 --> 00:18:55,041 Don't want credit. 395 00:18:55,102 --> 00:18:56,917 You don't want credit? 396 00:18:59,046 --> 00:19:00,421 Oh. 397 00:19:00,484 --> 00:19:03,361 Okay, what do you say i give your friend here credit, 398 00:19:03,414 --> 00:19:04,424 And you owe him the money? 399 00:19:04,489 --> 00:19:06,772 I can't do that. 400 00:19:06,823 --> 00:19:09,003 Mikey. Hmm? 401 00:19:09,057 --> 00:19:11,559 I'm starting to get a little complex here, kid. 402 00:19:11,611 --> 00:19:13,312 I don't mean any disrespect, really. 403 00:19:13,364 --> 00:19:17,441 It's just- I'd rather not. 404 00:19:19,255 --> 00:19:20,631 So are you gonna stay on 12? 405 00:19:20,694 --> 00:19:23,196 Uh, hit me. 406 00:19:24,449 --> 00:19:25,325 Still 12. 407 00:19:28,890 --> 00:19:30,269 Come on, nine or less. 408 00:19:32,332 --> 00:19:35,524 Ooh, the suicide king, huh? 409 00:19:36,963 --> 00:19:39,967 That was fuckin' genius, kid. 410 00:19:40,028 --> 00:19:42,405 Suicide king. 411 00:19:47,851 --> 00:19:49,289 Mr. Martinez. 412 00:19:49,353 --> 00:19:51,229 Nice job. Nice job. 413 00:19:51,291 --> 00:19:53,107 Miss frazen, hmm, 414 00:19:53,169 --> 00:19:55,860 Showing your leftist leanings, i see. 415 00:19:55,912 --> 00:19:58,559 Miss deutsch, very, very nice. 416 00:19:58,613 --> 00:20:02,054 Okay, folks, take a moment to look over your papers. 417 00:20:02,116 --> 00:20:03,441 Then i'd like to continue 418 00:20:03,493 --> 00:20:05,245 The discussion we started last time 419 00:20:05,298 --> 00:20:07,685 On veto powers. 420 00:20:15,756 --> 00:20:18,323 Uh, excuse me, professor? 421 00:20:18,386 --> 00:20:20,763 Mm-Hmm? I didn't get my test. 422 00:20:20,824 --> 00:20:23,204 I didn't give it back to you? 423 00:20:23,267 --> 00:20:26,770 Uh, no. 424 00:20:28,021 --> 00:20:30,585 Huh. 425 00:20:31,901 --> 00:20:35,467 Well, this has never happened to me before. 426 00:20:35,530 --> 00:20:36,969 Well, you didn't lose it, did you? 427 00:20:37,033 --> 00:20:38,856 Well, i mean, i suppose 428 00:20:38,909 --> 00:20:42,411 I might have misplaced it someplace, but i- 429 00:20:42,475 --> 00:20:43,602 I don't believe this. 430 00:20:45,290 --> 00:20:47,168 Are you sure that you handed it in? 431 00:20:47,220 --> 00:20:49,296 What's that supposed to mean? 432 00:20:51,736 --> 00:20:53,247 Well, um, 433 00:20:53,300 --> 00:20:55,551 I'll make arrangements for you to take a makeup exam. 434 00:20:55,603 --> 00:20:56,804 A makeup- 435 00:20:56,866 --> 00:20:59,933 I'm already studying for the final. 436 00:20:59,994 --> 00:21:00,996 This is bullshit. 437 00:21:03,749 --> 00:21:05,500 You lose my exam, and it's my fault? 438 00:21:05,564 --> 00:21:07,818 How do you think that you did? 439 00:21:10,068 --> 00:21:13,324 Frankly, sir, it's not how i think i did. 440 00:21:13,385 --> 00:21:15,022 I know i got an "a". 441 00:21:15,074 --> 00:21:17,328 I ain't never studied so hard in my life. 442 00:21:17,380 --> 00:21:18,329 Well, how about this? 443 00:21:18,381 --> 00:21:19,527 Um... 444 00:21:19,579 --> 00:21:21,404 If it doesn't turn up, 445 00:21:21,456 --> 00:21:24,585 We'll let the final count for your entire grade. 446 00:21:28,839 --> 00:21:31,290 All right, but do me a favor. 447 00:21:31,343 --> 00:21:33,472 When you're grading the final, bear in mind 448 00:21:33,524 --> 00:21:35,410 I got an "a" on your midterm. 449 00:21:35,472 --> 00:21:37,099 Hm. 450 00:21:49,803 --> 00:21:51,302 Hey! 451 00:21:51,365 --> 00:21:52,940 Hi. Hey. 452 00:21:52,993 --> 00:21:55,444 How you doin'? Good. 453 00:21:55,497 --> 00:21:57,623 Michael. We're in poli-Sci together. 454 00:21:57,685 --> 00:22:01,253 Right, sure. I'm ellen. 455 00:22:01,315 --> 00:22:06,132 Yeah, i know. 456 00:22:06,196 --> 00:22:08,635 So foster lost my test. Do you believe that? 457 00:22:08,697 --> 00:22:12,953 Incredible, huh? 458 00:22:13,016 --> 00:22:15,268 So you live in the city? 459 00:22:15,320 --> 00:22:17,419 East side. What about you? 460 00:22:17,473 --> 00:22:19,523 Brooklyn for right now, 461 00:22:19,585 --> 00:22:21,838 But i'm thinking of moving, 462 00:22:21,900 --> 00:22:23,215 The village, maybe. 463 00:22:23,276 --> 00:22:25,530 Cool. I love it down there. 464 00:22:25,582 --> 00:22:27,720 Hm. 465 00:22:29,159 --> 00:22:31,234 Listen, 466 00:22:31,286 --> 00:22:32,662 Would you like to have a drink? 467 00:22:32,715 --> 00:22:34,102 What, like right now? 468 00:22:35,793 --> 00:22:37,483 I was thinking this weekend, you know, 469 00:22:37,545 --> 00:22:39,483 Saturday, maybe. 470 00:22:39,546 --> 00:22:41,746 But now is good too. 471 00:22:41,798 --> 00:22:43,925 Actually, my birthday is this weekend. 472 00:22:43,978 --> 00:22:45,553 Oh, hey, happy birthday. 473 00:22:45,614 --> 00:22:47,430 Thanks. 474 00:22:47,492 --> 00:22:49,557 I'm having a party on saturday. 475 00:22:49,619 --> 00:22:51,882 You're welcome to come. 476 00:22:51,934 --> 00:22:54,188 It's at addiction in tribeca. 477 00:22:54,251 --> 00:22:56,439 Yeah, yeah, sure. I go there all the time. 478 00:22:56,502 --> 00:22:57,566 Great margaritas. 479 00:22:57,620 --> 00:22:59,443 Right. 480 00:22:59,506 --> 00:23:01,384 Excuse me. 481 00:23:04,575 --> 00:23:06,515 So i'll see you on saturday then? 482 00:23:06,576 --> 00:23:08,891 Any time after 9:00 is good. 483 00:23:08,943 --> 00:23:11,209 Yeah, great. Happy thanksgiving. 484 00:23:11,260 --> 00:23:12,897 Thanks. You too. 485 00:23:15,961 --> 00:23:17,412 This is bobby's house, 486 00:23:17,464 --> 00:23:18,842 But for all intents and purposes, 487 00:23:18,902 --> 00:23:20,906 It was mine too. 488 00:23:20,968 --> 00:23:23,564 I never really knew my dad, 489 00:23:23,616 --> 00:23:26,161 And my mom died when i was 17. 490 00:23:26,224 --> 00:23:29,102 The canzoneris were like family. 491 00:23:29,165 --> 00:23:30,605 That's bobby's mom, 492 00:23:30,666 --> 00:23:33,484 Hands-Down the worst cook in brooklyn. 493 00:23:33,536 --> 00:23:34,930 Compared to her lasagna, 494 00:23:34,982 --> 00:23:37,612 A bowl of shit would taste like haagen-Dazs. 495 00:23:37,665 --> 00:23:39,062 Aunt louise: 496 00:23:39,114 --> 00:23:41,742 The most depressing woman in the world. 497 00:23:41,805 --> 00:23:44,746 She wouldn't be happy sitting in the lap of jesus. 498 00:23:44,797 --> 00:23:47,524 Bobby's dad: though he was born and raised 499 00:23:47,576 --> 00:23:50,477 Right here in brooklyn, this man has done more 500 00:23:50,529 --> 00:23:53,381 To mangle the english language than ebonics. 501 00:23:54,631 --> 00:23:56,071 It's march of the wooden soldiers. 502 00:23:56,134 --> 00:23:57,384 Change it back. 503 00:24:01,014 --> 00:24:02,704 Friggin' dog, get up! 504 00:24:02,756 --> 00:24:04,341 Teresa! What? 505 00:24:04,393 --> 00:24:06,644 He's pissin' the carpet again. He's incompetent! 506 00:24:06,708 --> 00:24:08,741 It's incontinent, john. 507 00:24:08,794 --> 00:24:10,775 Oh, who gives a shit? 508 00:24:12,151 --> 00:24:15,468 Bless us, o, lord, for these five gifts 509 00:24:15,531 --> 00:24:16,969 Which we are about to receive 510 00:24:17,032 --> 00:24:18,597 From thy boundaries, 511 00:24:18,659 --> 00:24:20,786 Through christ, our lord. 512 00:24:20,838 --> 00:24:24,227 Amen. 513 00:24:31,048 --> 00:24:32,487 Those kids, 514 00:24:32,550 --> 00:24:34,741 The ones in the stolen car... 515 00:24:34,793 --> 00:24:38,753 Yeah, it's terrible. 516 00:24:38,807 --> 00:24:42,123 16 years old. Now they're dead. 517 00:24:44,563 --> 00:24:46,639 Some thanksgiving for their families. 518 00:24:46,689 --> 00:24:48,317 See what happens you don't wear a seat belt? 519 00:24:48,379 --> 00:24:50,008 Ma, they were driving, like, 100 miles an hour. 520 00:24:50,069 --> 00:24:51,571 Irregardless. 521 00:24:52,948 --> 00:24:54,073 I bet you wear your seat belt. 522 00:24:54,136 --> 00:24:55,702 Well... 523 00:24:55,763 --> 00:24:56,889 Who says i don't? 524 00:24:58,329 --> 00:24:59,705 Die in a stolen car? 525 00:25:01,082 --> 00:25:03,209 You'd probably go to hell. 526 00:25:05,712 --> 00:25:08,028 This is delicious, mrs. Canz. 527 00:25:09,092 --> 00:25:10,029 It's great. | 528 00:25:15,161 --> 00:25:16,422 The hell is carmine? 529 00:25:16,474 --> 00:25:19,227 Maybe somebody let the air out of his pompadour. 530 00:25:21,105 --> 00:25:22,733 All right, here. Check this out. 531 00:25:22,785 --> 00:25:24,608 Let me know what you think. 532 00:25:27,238 --> 00:25:29,677 $8. 73 an hour. 533 00:25:31,054 --> 00:25:32,493 Are you gonna be a mailman? 534 00:25:32,556 --> 00:25:33,742 A mail clerk. 535 00:25:33,807 --> 00:25:36,717 See, that way, if it rains, you get to stay inside. 536 00:25:36,769 --> 00:25:39,627 It's federal, so if you fuck up, they can't fire you. 537 00:25:39,689 --> 00:25:40,878 How can you possibly 538 00:25:40,940 --> 00:25:41,971 Fuck this up? 539 00:25:42,024 --> 00:25:43,006 I don't know. 540 00:25:43,068 --> 00:25:44,506 I'm just saying. What do you think? 541 00:25:44,559 --> 00:25:45,571 It's good. 542 00:25:45,633 --> 00:25:47,698 You know, you're happy; i'm happy. 543 00:25:47,760 --> 00:25:49,010 When's the test? 544 00:25:49,074 --> 00:25:51,764 I just sent out for the application. 545 00:25:54,768 --> 00:25:55,768 What's up? 546 00:25:58,647 --> 00:25:59,585 Holy... 547 00:25:59,648 --> 00:26:02,091 What's so funny? 548 00:26:03,841 --> 00:26:05,729 What? 549 00:26:05,780 --> 00:26:08,534 So the mafia's hiring bullfighters now? 550 00:26:08,598 --> 00:26:09,858 Seriously, carmine, 551 00:26:09,910 --> 00:26:11,360 You gotta be fucking kidding. 552 00:26:11,412 --> 00:26:13,540 Yeah, all right, why don't you check out gq this month? 553 00:26:13,602 --> 00:26:14,978 'Cause this is the next big thing. 554 00:26:15,041 --> 00:26:16,450 Where, guadalajara? 555 00:26:16,501 --> 00:26:17,857 Funny. Very funny. 556 00:26:17,920 --> 00:26:19,296 Go shine your penny loafers so we can go. 557 00:26:19,360 --> 00:26:20,369 We ready now, please? 558 00:26:20,422 --> 00:26:21,987 Mm-Mm, he's going over to amy's. 559 00:26:23,677 --> 00:26:25,617 You can knuckle her any time. 560 00:26:25,677 --> 00:26:27,306 That's it. Now none of yous the best man. 561 00:26:28,494 --> 00:26:29,621 You're gonna marry the girl. 562 00:26:29,683 --> 00:26:31,123 You're gonna see her every day 563 00:26:31,184 --> 00:26:32,812 For the rest of your life. 564 00:26:32,874 --> 00:26:34,449 Not if i can't afford a ring. 565 00:26:34,501 --> 00:26:36,440 It's a movie, you fuckin' chiseler. 566 00:26:36,502 --> 00:26:38,570 Okay, how about kiss of the spider woman? 567 00:26:38,631 --> 00:26:40,632 How about you kiss my fucking asshole? 568 00:26:40,696 --> 00:26:41,885 How about that, huh? 569 00:26:41,948 --> 00:26:43,073 Then i'm not going. 570 00:26:43,135 --> 00:26:45,952 Ugh, fine, we'll go without you. 571 00:26:46,004 --> 00:26:47,954 Come on, zorro. 572 00:26:48,016 --> 00:26:49,769 Motherfucker. 573 00:26:49,831 --> 00:26:51,520 Be quiet! 574 00:26:51,582 --> 00:26:54,273 My parents are sleeping. 575 00:26:57,214 --> 00:26:59,404 Michael j. Fox comes back at the end, right? 576 00:26:59,467 --> 00:27:01,531 How come his parents, they're over here; 577 00:27:01,594 --> 00:27:03,848 They don't recognize him as the kid from the beginning? 578 00:27:03,900 --> 00:27:05,662 Doesn't make any sense. 579 00:27:05,725 --> 00:27:07,424 Well, maybe time travel 580 00:27:07,476 --> 00:27:09,353 Screws with your memory or something. 581 00:27:09,406 --> 00:27:11,230 But they didn't time travel; he did. 582 00:27:11,283 --> 00:27:13,921 Doesn't make any fucking sense. 583 00:27:13,984 --> 00:27:16,611 I wouldn't overthink it, you know? 584 00:27:16,664 --> 00:27:18,989 I'm just saying. 585 00:27:20,492 --> 00:27:23,495 Fuckin' pig. Give me a napkin, would you? 586 00:27:23,557 --> 00:27:25,121 Yeah. 587 00:27:33,317 --> 00:27:35,257 What's this? Nothin'. 588 00:27:37,260 --> 00:27:38,709 Some redneck came in the store, 589 00:27:38,761 --> 00:27:41,078 Tried to get me to hire him as our new garbage company. 590 00:27:41,131 --> 00:27:42,135 Get the fuck out of here. 591 00:27:42,186 --> 00:27:43,090 He's got a necklace 592 00:27:43,142 --> 00:27:44,715 With a fuckin' ear on it. 593 00:27:44,768 --> 00:27:46,614 He cut it off some gook in the war. 594 00:27:46,667 --> 00:27:48,460 Send him after that blackjack dealer 595 00:27:48,524 --> 00:27:49,523 Is what you should do. 596 00:27:55,281 --> 00:27:58,910 Hey, what did philly want to talk to you about that night? 597 00:27:58,963 --> 00:28:02,065 "Come see me about the thing. " 598 00:28:02,116 --> 00:28:05,167 Um, nothing, you know, he's... 599 00:28:05,229 --> 00:28:07,170 Got something going down at the airport. 600 00:28:08,672 --> 00:28:10,673 Ever heard of john gotti? 601 00:28:10,737 --> 00:28:11,987 No. 602 00:28:13,677 --> 00:28:16,430 He's with the gambinos in queens. 603 00:28:16,493 --> 00:28:18,066 Philly's in with some of his crew, so- 604 00:28:18,120 --> 00:28:20,309 Why are you fucking around with these guys? 605 00:28:20,363 --> 00:28:22,307 I don't know, mike. What do you think? 606 00:28:22,360 --> 00:28:24,250 Maybe i should sign up for college, maybe, 607 00:28:24,313 --> 00:28:26,316 Start hanging out in the city, huh? 608 00:28:26,378 --> 00:28:27,569 What's that supposed to mean? 609 00:28:27,621 --> 00:28:28,631 I don't know. 610 00:28:28,693 --> 00:28:30,007 Sometimes you act like we don't come 611 00:28:30,071 --> 00:28:30,947 From the same place. 612 00:28:31,009 --> 00:28:32,728 What are you talking about? 613 00:28:32,782 --> 00:28:34,450 What am i "talking" about? 614 00:28:34,513 --> 00:28:36,274 What am i talk-That. 615 00:28:36,327 --> 00:28:37,705 You sound like thurston howell. 616 00:28:37,766 --> 00:28:40,144 Excuse me for not wanting to sound like a moron. 617 00:28:40,207 --> 00:28:41,154 Oh. 618 00:28:41,208 --> 00:28:44,660 You know what i mean. 619 00:28:44,713 --> 00:28:46,588 Don't you ever want to get out of this hellhole? 620 00:28:46,641 --> 00:28:47,778 Where am i gonna go? 621 00:28:47,841 --> 00:28:49,091 The whole world's crazy. 622 00:28:49,154 --> 00:28:50,469 Not like here, it isn't. 623 00:28:50,522 --> 00:28:52,408 Not I- 624 00:28:52,470 --> 00:28:54,722 They shot the fuckin' pope, for chrissakes, 625 00:28:54,774 --> 00:28:55,923 Right in the vatican. 626 00:28:55,975 --> 00:28:58,854 Most accidents happen within two blocks of your house. 627 00:29:00,980 --> 00:29:02,982 Look, it's just- Philly, 628 00:29:03,035 --> 00:29:05,861 Those other guys, 629 00:29:05,924 --> 00:29:07,770 I worry about you; that's all. 630 00:29:07,823 --> 00:29:09,563 Tired of being a bust-Out, mick. 631 00:29:09,616 --> 00:29:11,679 So get a straight job. What? What? 632 00:29:11,742 --> 00:29:13,380 A straight job with some bullshit company? 633 00:29:13,432 --> 00:29:17,374 90% of the world works in some bullshit company. 634 00:29:17,436 --> 00:29:18,751 I'm not them. 635 00:29:18,814 --> 00:29:20,565 You understand? I'm not them. 636 00:29:20,626 --> 00:29:22,316 Okay? I want respect in life. 637 00:29:22,380 --> 00:29:23,474 That's it. 638 00:29:23,529 --> 00:29:24,570 You know what? 639 00:29:24,632 --> 00:29:25,570 You can say what you want 640 00:29:25,634 --> 00:29:26,822 About philly and about caesar, 641 00:29:26,885 --> 00:29:28,011 All right, the rest of those guys, 642 00:29:28,074 --> 00:29:29,264 But they get their money, 643 00:29:29,326 --> 00:29:30,461 And they get fuckin' respect. 644 00:29:30,514 --> 00:29:33,517 There's a big difference between fear and respect, 645 00:29:33,569 --> 00:29:34,591 Carmine. 646 00:29:34,643 --> 00:29:37,772 All roads lead to rome, mikey. 647 00:29:37,835 --> 00:29:40,149 All roads lead to rome. 648 00:29:40,202 --> 00:29:42,464 Just be careful, okay? 649 00:29:42,528 --> 00:29:44,843 I don't want to find you dead with two in the pompadour. 650 00:29:46,659 --> 00:29:47,909 See you later, buddy. 651 00:29:47,962 --> 00:29:49,285 Yeah. 652 00:29:52,540 --> 00:29:54,480 Hey, you forgot your jacket. 653 00:29:54,541 --> 00:29:55,417 No, i didn't. 654 00:29:55,481 --> 00:29:57,608 Keep it, you fuckin' hump. 655 00:30:09,058 --> 00:30:10,622 We're closed! 656 00:30:18,255 --> 00:30:20,134 Michael, i'm sorry. Come here. What's wrong? 657 00:30:20,195 --> 00:30:21,385 Come here. 658 00:30:22,387 --> 00:30:24,512 Hit the lights. You close the gates. 659 00:30:25,828 --> 00:30:27,204 Hey. 660 00:30:28,268 --> 00:30:29,279 It's nice to see you again. 661 00:30:29,332 --> 00:30:30,708 By the way, i'm caesar. You're... 662 00:30:30,761 --> 00:30:32,486 Michael. Michael, right. 663 00:30:32,539 --> 00:30:34,212 This is the piece of shit 664 00:30:34,275 --> 00:30:35,839 That tried to get you to hire him, right? 665 00:30:35,891 --> 00:30:37,665 Ungh! 666 00:30:37,716 --> 00:30:39,092 H- He didn't really- 667 00:30:39,157 --> 00:30:40,344 Yes or no. It's not your fault. 668 00:30:41,594 --> 00:30:43,044 Oh, all right. 669 00:30:43,097 --> 00:30:45,412 Look, you're a good kid. You don't want to get involved. 670 00:30:45,476 --> 00:30:46,977 I understand. 671 00:30:47,039 --> 00:30:48,542 Hey, scumbag! 672 00:30:48,604 --> 00:30:49,854 Foghorn leghorn, let's go! 673 00:30:49,907 --> 00:30:51,734 On your feet!| 674 00:30:51,795 --> 00:30:53,423 I'm talking to you, asshole. 675 00:30:53,485 --> 00:30:54,423 Fuck you! 676 00:30:54,487 --> 00:30:55,684 Oh! 677 00:30:55,737 --> 00:30:58,929 Now, did you try to get him to hire you? 678 00:30:58,991 --> 00:31:01,367 What are you lookin' at him for? He can't fuckin' help you! 679 00:31:02,684 --> 00:31:04,623 It's not the end of the world. I just want to know. 680 00:31:04,687 --> 00:31:06,218 Now tell me. Did you or did you not? 681 00:31:06,270 --> 00:31:07,752 You tell me the truth, i'll let you go. 682 00:31:07,804 --> 00:31:08,939 Yeah. 683 00:31:09,002 --> 00:31:10,004 Is that a yes? 684 00:31:11,755 --> 00:31:13,946 That wasn't so hard, was it? You okay? 685 00:31:14,009 --> 00:31:15,761 You all right? I'm sorry i was rough with you. 686 00:31:15,813 --> 00:31:17,137 I lost my fucking temper. 687 00:31:17,199 --> 00:31:19,265 I should learn how to count to ten. 688 00:31:19,327 --> 00:31:21,393 Needles and pins or some fuckin' thing. 689 00:31:21,445 --> 00:31:24,084 Ah!| 690 00:31:25,708 --> 00:31:28,461 I heard you got that as a souvenir in vietnam. 691 00:31:33,219 --> 00:31:36,284 I never made it over there myself, 692 00:31:36,347 --> 00:31:38,163 One of the biggest regrets of my fuckin' life. 693 00:31:38,215 --> 00:31:41,728 Let me tell you. A real fuckin' shame. 694 00:31:41,791 --> 00:31:44,794 I would have liked to have had one of those for myself. 695 00:31:44,847 --> 00:31:46,044 But you know something? 696 00:31:46,107 --> 00:31:49,049 I think maybe i'll make one right now. 697 00:31:49,112 --> 00:31:50,989 No! No! No! 698 00:31:51,052 --> 00:31:52,992 Cocksucker, come on. Turn that thing on! 699 00:31:53,054 --> 00:31:55,255 Come on! Turn it on! Please! No! 700 00:31:55,307 --> 00:31:57,747 You think you're going to take money out of my pocket? 701 00:31:57,809 --> 00:32:00,187 You think you're going to take money out of my pocket, 702 00:32:00,240 --> 00:32:01,627 You fucking scumbag? 703 00:32:01,690 --> 00:32:04,692 Come on! Yeah! No! No! Please! 704 00:32:16,957 --> 00:32:18,958 The fuckin' van gogh garbage company now. 705 00:32:28,783 --> 00:32:31,098 Cash... 706 00:32:31,162 --> 00:32:34,165 'Cause i know you don't like credit. 707 00:32:37,356 --> 00:32:39,671 Sorry about the mess. 708 00:32:50,684 --> 00:32:52,310 Are you out of your fucking mind? 709 00:32:52,374 --> 00:32:54,000 I said i was sorry; how many times 710 00:32:54,053 --> 00:32:55,189 Do you want to hear it, mike? 711 00:32:55,251 --> 00:32:56,324 I didn't tell you about this guy 712 00:32:56,379 --> 00:32:58,255 So you could score points with fucking caesar! 713 00:32:58,318 --> 00:32:59,956 I mean, he cut the guy's ear off! 714 00:33:00,008 --> 00:33:02,572 Look- What did you think you were going to get? 715 00:33:02,624 --> 00:33:05,138 Mafia employee of the month? You know what? 716 00:33:05,199 --> 00:33:07,890 If you would shut the fuck up for two seconds, 717 00:33:07,953 --> 00:33:09,143 I could tell you what happened! 718 00:33:09,205 --> 00:33:10,894 Just let him talk. 719 00:33:10,957 --> 00:33:13,220 All right? Listen to me. 720 00:33:13,272 --> 00:33:14,774 I was at butterfingers with philly. 721 00:33:14,827 --> 00:33:16,276 We had a drink. Now, who's philly? 722 00:33:16,340 --> 00:33:17,715 Caesar's guy. We had a drink. 723 00:33:17,778 --> 00:33:18,852 We started talking. 724 00:33:18,905 --> 00:33:20,530 It came up in conversation. 725 00:33:20,593 --> 00:33:21,907 When you were trying to impress him 726 00:33:21,970 --> 00:33:23,658 About how big a tough guy you are? 727 00:33:23,722 --> 00:33:25,380 Okay, you know what? Fuck you. 728 00:33:25,432 --> 00:33:26,985 Fuck you; i apologize 26 times, 729 00:33:27,038 --> 00:33:28,236 And now you can go fuck yourself. 730 00:33:28,289 --> 00:33:29,978 What are you gonna do, cut my ear off? 731 00:33:30,043 --> 00:33:31,981 No, i'm gonna give you a fuckin' beatin'. 732 00:33:32,045 --> 00:33:33,922 How about that? Come on! Enough! Enough! 733 00:33:33,974 --> 00:33:35,799 I feel like mills lane here! 734 00:33:37,049 --> 00:33:38,426 You two are my best friends, 735 00:33:38,478 --> 00:33:39,375 With all due respect, 736 00:33:39,428 --> 00:33:40,867 I'm not going to stand by and watch 737 00:33:40,919 --> 00:33:42,305 While he beats the shit out of you. 738 00:33:42,369 --> 00:33:44,684 And as for you, i don't care how this thing started. 739 00:33:44,736 --> 00:33:45,872 You're just an asshole. 740 00:33:56,636 --> 00:33:58,701 What happened? 741 00:33:58,764 --> 00:34:02,829 I was talking to philly, all right, and i admit, 742 00:34:02,891 --> 00:34:05,218 I stupidly brought up the sanitation moron. 743 00:34:05,271 --> 00:34:07,303 Next thing i know, fuckin' caesar's standing there. 744 00:34:07,356 --> 00:34:09,338 Philly tells him the story; caesar turns purple. 745 00:34:09,400 --> 00:34:10,589 And that's it. That's it, mike. 746 00:34:10,642 --> 00:34:11,661 A half an hour later, 747 00:34:11,713 --> 00:34:13,279 He's pummeling the shit out of the guy. 748 00:34:13,342 --> 00:34:14,343 And we're here. That's it. 749 00:34:14,405 --> 00:34:15,855 Jesus christ, carmine. 750 00:34:15,909 --> 00:34:18,347 Michael, please. I apologize. 751 00:34:18,410 --> 00:34:20,663 I did not know that this was going to happen. 752 00:34:20,725 --> 00:34:22,977 Did you just get off of a fucking spaceship? 753 00:34:23,039 --> 00:34:25,293 What the fuck did you think was going to happen? 754 00:34:25,354 --> 00:34:26,701 That's the point: i didn't think. 755 00:34:26,753 --> 00:34:28,046 I didn't think. Look, it's over. 756 00:34:28,109 --> 00:34:29,923 Please, mike, it's over; don't worry about it. 757 00:34:29,985 --> 00:34:31,550 Caesar likes you. 758 00:34:31,614 --> 00:34:33,124 Well, i don't want him to like me. 759 00:34:33,178 --> 00:34:34,940 Look, you want to fuck around with these guys, 760 00:34:34,993 --> 00:34:37,181 That's your business, but i want to go through life 761 00:34:37,245 --> 00:34:39,623 Without caesar manganaro knowing i exist. 762 00:34:39,685 --> 00:34:42,188 You gotta get away from these guys. 763 00:34:49,635 --> 00:34:52,700 Please? I'm sorry. 764 00:34:52,763 --> 00:34:54,953 I'm sorry. 765 00:34:55,015 --> 00:35:02,597 Come on. 766 00:35:02,649 --> 00:35:04,775 Thank you. Yeah. 767 00:35:09,095 --> 00:35:11,409 I just don't understand how you do that. 768 00:35:11,462 --> 00:35:13,349 Do what? 769 00:35:13,410 --> 00:35:15,537 You're supposed to put mustard on hot dogs. 770 00:35:15,591 --> 00:35:16,987 So? 771 00:35:17,041 --> 00:35:19,293 In england, they put mayonnaise on french fries. 772 00:35:19,345 --> 00:35:21,545 Oh, does this look like fuckin' england to you? 773 00:35:22,673 --> 00:35:24,425 How about i squirt this in your face? 774 00:35:27,677 --> 00:35:30,243 Hey, that's that guy 775 00:35:30,306 --> 00:35:31,808 Who had the fight with the busboy that night. 776 00:35:31,862 --> 00:35:33,873 What busboy? At pastels. 777 00:35:33,935 --> 00:35:35,884 Philly knows that kid. 778 00:35:35,937 --> 00:35:38,753 He's with the bonannos, supposed to be a real maniac. 779 00:35:38,816 --> 00:35:39,889 What are you, like, 780 00:35:39,942 --> 00:35:41,882 The official gossip columnist for the mob now? 781 00:35:41,945 --> 00:35:43,759 I like to stay on top of things, all right? 782 00:35:43,822 --> 00:35:44,709 Speaking of fucking, 783 00:35:44,761 --> 00:35:46,388 Are we going out tomorrow night, or what? 784 00:35:47,389 --> 00:35:48,515 I don't know. 785 00:35:48,578 --> 00:35:51,392 This girl at school invited me to a party. 786 00:35:51,456 --> 00:35:53,771 And? 787 00:35:53,834 --> 00:35:56,034 What? 788 00:35:56,087 --> 00:35:58,714 And we're not invited? 789 00:35:58,767 --> 00:36:01,155 Of course. 790 00:36:01,217 --> 00:36:02,165 It's just going to be 791 00:36:02,218 --> 00:36:04,033 A lot of college assholes, though. 792 00:36:04,086 --> 00:36:05,597 Oh, what, like you? 793 00:36:05,660 --> 00:36:07,601 Yeah, exactly like me. 794 00:36:07,663 --> 00:36:09,476 Look, all i'm saying... 795 00:36:09,539 --> 00:36:11,417 You guys might not be comfortable; that's all. 796 00:36:11,479 --> 00:36:13,794 Are you embarrassed of us, mike? 797 00:36:13,856 --> 00:36:16,109 What the hell are you talking about? 798 00:36:16,171 --> 00:36:17,110 You know, there was 799 00:36:17,173 --> 00:36:19,553 A little bit of hesitation there, mike. 800 00:36:19,612 --> 00:36:21,249 Get the fuck out of he- 801 00:36:21,303 --> 00:36:23,190 Look, if you want to come, come. 802 00:36:23,242 --> 00:36:26,244 If you don't, go fuck yourselves, okay? 803 00:37:04,165 --> 00:37:05,417 The car's all right here? 804 00:37:05,479 --> 00:37:07,115 Yeah, sure. Why not? 805 00:37:07,168 --> 00:37:09,171 It's the city. What do i know? 806 00:37:17,931 --> 00:37:20,433 What's up, man? Ha-Ha-Ha-Ha-Ha! 807 00:37:20,486 --> 00:37:22,938 Hey, todd. How you doin', man? 808 00:37:22,990 --> 00:37:25,189 Todd? Fuckin' re-Todd. 809 00:37:25,252 --> 00:37:26,264 He's all right. 810 00:37:26,317 --> 00:37:27,818 He plays on the lacrosse team. 811 00:37:27,880 --> 00:37:29,945 I'm sorry to hear that. 812 00:37:45,840 --> 00:37:48,654 Hey. Wow, you made it. 813 00:37:48,717 --> 00:37:50,969 Well, of course. It's your birthday. 814 00:37:52,534 --> 00:37:55,849 Hey, these are my friends. 815 00:37:55,913 --> 00:37:57,790 Excuse me. 816 00:38:00,230 --> 00:38:01,607 What's the problem? 817 00:38:01,658 --> 00:38:03,057 I don't know. 818 00:38:03,109 --> 00:38:06,237 He won't let us in. 819 00:38:06,299 --> 00:38:07,989 Do i look like i play fuckin' tennis? 820 00:38:08,043 --> 00:38:09,305 They're called sneakers. 821 00:38:09,366 --> 00:38:12,119 Uh, ellen, these are my friends. 822 00:38:12,171 --> 00:38:13,309 This is bobby. 823 00:38:13,372 --> 00:38:14,434 Hi. How are you? 824 00:38:14,496 --> 00:38:15,875 This is carmine. Hello. 825 00:38:15,927 --> 00:38:18,000 How you doin'? 826 00:38:19,879 --> 00:38:20,878 Okay? 827 00:38:23,383 --> 00:38:25,009 I don't want any trouble, all right? 828 00:38:25,073 --> 00:38:26,823 Now, if you want to stay, that's fine, 829 00:38:26,886 --> 00:38:28,575 But your friends, they don't belong here. 830 00:38:28,639 --> 00:38:30,838 Ooh. What's that supposed to mean? 831 00:38:30,890 --> 00:38:34,206 Back up. Hey, don't put your fuckin' hands on me, all right? 832 00:38:34,269 --> 00:38:35,647 You understand? Yeah, take a walk. 833 00:38:35,709 --> 00:38:37,274 I'll be right back. 834 00:38:40,526 --> 00:38:42,278 What's this guy's problem? 835 00:38:42,342 --> 00:38:43,782 I don't know. Look, he's an asshole. 836 00:38:43,844 --> 00:38:44,908 Why don't you go tell him 837 00:38:44,972 --> 00:38:46,628 We're on the lacrosse team, huh? 838 00:38:46,681 --> 00:38:48,286 I'm sorry. That is bullshit. 839 00:38:48,349 --> 00:38:50,040 And since when do you wear sneakers anyway? 840 00:38:50,102 --> 00:38:51,114 What fuckin' difference 841 00:38:51,165 --> 00:38:52,728 Does it make what i'm wearing, huh? 842 00:38:54,106 --> 00:38:55,358 It's all right. Go with your girl. 843 00:38:56,609 --> 00:38:57,860 Go. 844 00:39:00,802 --> 00:39:02,522 Seriously, go. 845 00:39:02,574 --> 00:39:04,242 It's fine. 846 00:39:05,557 --> 00:39:07,309 Tell you what: go around the side. 847 00:39:07,361 --> 00:39:08,685 I'll meet you there. 848 00:39:08,748 --> 00:39:10,123 It's not a big deal. Mike, listen. 849 00:39:10,187 --> 00:39:12,189 I got somewhere i gotta be anyway, all right? 850 00:39:12,251 --> 00:39:13,878 Go have fun. Go get laid. 851 00:39:15,191 --> 00:39:17,695 Look, fuck this guy. We'll have a good time. 852 00:39:23,452 --> 00:39:26,332 All right. Go. We'll meet you around back. 853 00:39:26,392 --> 00:39:27,956 Two minutes. 854 00:39:28,020 --> 00:39:29,898 Right around the side. All right. 855 00:39:29,960 --> 00:39:32,149 Go ahead. 856 00:39:36,341 --> 00:39:37,782 Hey, asshole! 857 00:39:37,844 --> 00:39:39,230 Give me a call sometime! 858 00:39:39,282 --> 00:39:41,974 We'll go play tennis, all right? 859 00:39:56,428 --> 00:39:59,086 Carmine. 860 00:39:59,139 --> 00:40:01,746 Bobby! 861 00:40:14,262 --> 00:40:15,335 Hi. 862 00:40:15,386 --> 00:40:17,338 Hi. Is everything all right? 863 00:40:17,391 --> 00:40:20,643 Yeah, they had something to do, so they just left. 864 00:40:20,697 --> 00:40:22,646 Can i get you something to drink? 865 00:40:22,698 --> 00:40:24,908 A blue margarita. 866 00:40:24,961 --> 00:40:27,841 Blue margarita, shot of jack. 867 00:40:31,969 --> 00:40:33,284 You look nice. 868 00:40:33,347 --> 00:40:36,069 Ah, don't let the clothes fool you. 869 00:40:36,121 --> 00:40:38,791 You don't look so bad yourself. 870 00:40:40,292 --> 00:40:42,418 So... 871 00:40:42,482 --> 00:40:44,172 Happy birthday. Thanks. 872 00:40:50,930 --> 00:40:53,369 So your friends, are they from brooklyn too? 873 00:40:53,422 --> 00:40:55,934 Switzerland, olympic yodeling team. 874 00:40:55,988 --> 00:40:57,373 Eh-Heh. 875 00:40:59,250 --> 00:41:01,066 It's funny, the whole brooklyn thing. 876 00:41:01,118 --> 00:41:03,141 Funny? 877 00:41:03,193 --> 00:41:05,695 Well, like in class, i always sensed 878 00:41:05,758 --> 00:41:08,261 There was something off about you. 879 00:41:08,325 --> 00:41:10,201 Off? 880 00:41:10,263 --> 00:41:12,454 Um, edgy, you know. 881 00:41:12,505 --> 00:41:14,644 It's a compliment. 882 00:41:14,706 --> 00:41:16,270 Edgy's good. 883 00:41:17,897 --> 00:41:20,338 Okay, i'll quit while i'm ahead. 884 00:41:26,221 --> 00:41:27,471 Do you want to get out of here, 885 00:41:27,534 --> 00:41:28,786 Go someplace we can talk? 886 00:41:28,846 --> 00:41:30,350 Yeah. 887 00:41:39,486 --> 00:41:42,426 Ah, this is great. How romantic. 888 00:41:42,489 --> 00:41:43,990 Whoa. 889 00:41:46,244 --> 00:41:47,816 So... 890 00:41:47,869 --> 00:41:51,061 Don't i take you to the classiest joints? 891 00:41:51,124 --> 00:41:54,450 It's great. | 892 00:41:54,503 --> 00:41:55,691 You know what? It's not great. 893 00:41:55,754 --> 00:41:56,631 It's actually terrible. 894 00:41:56,693 --> 00:41:58,005 Would you like to go back inside? 895 00:41:58,058 --> 00:41:59,633 No, i want to stay. 896 00:41:59,695 --> 00:42:02,575 Really? 897 00:42:02,637 --> 00:42:05,400 All right. 898 00:42:05,453 --> 00:42:07,455 So that was pretty slick last week. 899 00:42:07,517 --> 00:42:08,520 What was? 900 00:42:08,581 --> 00:42:10,895 What you did with the poli-Sci test. 901 00:42:10,948 --> 00:42:13,213 I saw you slip it in your jacket. 902 00:42:15,090 --> 00:42:16,726 I- 903 00:42:16,780 --> 00:42:17,727 I can explain that. 904 00:42:17,780 --> 00:42:21,158 Relax. I'm not a stool pigeon. 905 00:42:21,212 --> 00:42:22,233 It's funny; your friends 906 00:42:22,286 --> 00:42:24,975 Look like they'd be scam artists, but you... 907 00:42:25,039 --> 00:42:27,039 That's exactly why i'm so effective. 908 00:42:27,093 --> 00:42:30,356 Yeah, it's the innocent face, 909 00:42:30,418 --> 00:42:32,171 Plus the fact that you seem so smart 910 00:42:32,223 --> 00:42:33,672 When you talk in class. 911 00:42:33,725 --> 00:42:34,673 I am smart. 912 00:42:34,736 --> 00:42:36,302 Then how come i caught you? 913 00:42:36,364 --> 00:42:38,303 Hmm. 914 00:42:38,365 --> 00:42:40,180 Maybe i let you catch me. 915 00:42:44,999 --> 00:42:45,946 What? 916 00:42:46,000 --> 00:42:48,754 Hmm, just trying to get a handle on you. 917 00:42:50,566 --> 00:42:54,385 I mean, on the outside, you're this cute, preppy guy, 918 00:42:54,447 --> 00:42:56,512 But on the inside, you're obviously the devil. 919 00:42:56,575 --> 00:42:58,900 Hm. 920 00:42:58,953 --> 00:43:00,579 Do you always analyze people? 921 00:43:00,632 --> 00:43:03,457 I do minor in psych. 922 00:43:03,519 --> 00:43:06,284 Ah, okay, i get it. 923 00:43:06,336 --> 00:43:07,962 I'm a psych experiment then. 924 00:43:08,016 --> 00:43:09,213 No, you are not. 925 00:43:09,277 --> 00:43:11,029 Yeah. 926 00:43:16,848 --> 00:43:18,987 Great view. 927 00:43:19,039 --> 00:43:21,697 Yeah, it's beautiful. 928 00:43:21,749 --> 00:43:24,358 I was talking about you. 929 00:43:26,172 --> 00:43:28,174 What? 930 00:43:28,237 --> 00:43:31,615 Do lines like that ever actually work? 931 00:43:31,679 --> 00:43:33,305 Uh-| 932 00:43:33,368 --> 00:43:35,371 Apparently not on women who minor in psych. 933 00:43:38,812 --> 00:43:40,626 Okay, you have one more shot. 934 00:43:42,691 --> 00:43:43,628 I'll try and make it good. 935 00:43:46,509 --> 00:43:49,761 I'm glad you invited me. 936 00:43:49,813 --> 00:43:51,638 Yeah, me too. 937 00:44:06,281 --> 00:44:07,980 What i didn't know was, 938 00:44:08,033 --> 00:44:10,160 While i was getting to know ellen, 939 00:44:10,212 --> 00:44:11,861 Carmine was out in queens, 940 00:44:11,913 --> 00:44:15,228 Getting to know his new friends. 941 00:44:15,291 --> 00:44:18,545 Get down. Come here. Come here. 942 00:44:20,359 --> 00:44:21,746 Get up, fuck. 943 00:44:21,799 --> 00:44:23,050 What have you got back there? 944 00:44:23,114 --> 00:44:24,301 Anything good? I don't know. 945 00:44:24,353 --> 00:44:25,679 Huh? What about- 946 00:44:25,742 --> 00:44:27,930 What about those video games? You got those ataris? 947 00:44:27,983 --> 00:44:29,996 I'm telling you, i don't know. 948 00:44:30,058 --> 00:44:32,060 I think it's cabbage patch dolls. 949 00:44:32,122 --> 00:44:33,687 Cabbage patch dolls, yeah? 950 00:44:33,739 --> 00:44:34,627 Good. 951 00:44:34,689 --> 00:44:36,316 Get the fuck against that fence. 952 00:44:36,377 --> 00:44:37,442 If you turn around, 953 00:44:37,505 --> 00:44:39,757 I'll chop your fuckin' head off. 954 00:44:39,809 --> 00:44:41,019 Turn around again. 955 00:44:41,071 --> 00:44:43,074 Turn around again, you stupid fuck. 956 00:44:52,209 --> 00:44:55,213 That lying cocksucker. 957 00:44:55,275 --> 00:44:57,413 What the fuck are we gonna do with these? 958 00:44:57,466 --> 00:45:00,031 We're gonna sell 'em. No, philly, these are great. 959 00:45:00,093 --> 00:45:02,598 These are great, the quiz king. You don't know this? 960 00:45:02,649 --> 00:45:04,410 We can sell these for ten bucks a pop. 961 00:45:04,474 --> 00:45:06,851 Yeah, but the cabbage patches, 962 00:45:06,912 --> 00:45:09,354 Those are like fucking gold. 963 00:45:14,546 --> 00:45:16,332 Is that the president and mrs. Reagan 964 00:45:16,384 --> 00:45:18,114 Will spend the day touring the city... 965 00:45:19,616 --> 00:45:21,618 They're right there. Here, you go. 966 00:45:21,672 --> 00:45:23,182 Yes, i'm in. 967 00:45:23,244 --> 00:45:25,071 Go. 968 00:45:25,123 --> 00:45:26,686 Hey, mikey, what happened last night? 969 00:45:26,749 --> 00:45:27,876 Did you fuck that girl or not? 970 00:45:27,938 --> 00:45:30,316 Whoa, no good. This one's off limits. 971 00:45:30,379 --> 00:45:31,974 This one's- Hold on a minute. 972 00:45:32,026 --> 00:45:33,518 Hold on a minute; you ditch us, 973 00:45:33,570 --> 00:45:35,635 And we don't have the right to know if you got laid? 974 00:45:35,699 --> 00:45:37,574 I didn't ditch you. You left. 975 00:45:39,014 --> 00:45:40,328 So you fucked her? 976 00:45:40,391 --> 00:45:41,590 What'd i just say? 977 00:45:41,642 --> 00:45:43,268 I'm not gonna talk about her like that. 978 00:45:43,321 --> 00:45:45,520 Oh, so he didn't fuck her. 979 00:45:45,582 --> 00:45:47,774 Read the question, asshole. 980 00:45:47,836 --> 00:45:50,027 All right, this one's for a peg. The last peg. 981 00:45:50,090 --> 00:45:51,590 Kiss your money good-Bye. Remember. 982 00:45:51,651 --> 00:45:52,779 You gotta answer exactly. 983 00:45:52,832 --> 00:45:54,031 All right. Come on. 984 00:45:54,094 --> 00:45:55,283 "What's the name 985 00:45:55,345 --> 00:45:57,847 Of the largest railroad station in the world?" 986 00:45:59,038 --> 00:46:00,600 Grand central. 987 00:46:00,664 --> 00:46:02,478 Uh-Uh. What do you think? 988 00:46:02,541 --> 00:46:04,355 No, more specific. 989 00:46:04,407 --> 00:46:06,170 Grand central station. 990 00:46:06,233 --> 00:46:08,046 Wrong. What do you mean, wrong? 991 00:46:08,110 --> 00:46:10,488 Grand central terminal. 992 00:46:10,549 --> 00:46:11,800 Get outta here. 993 00:46:11,865 --> 00:46:13,867 That's what it says. I don't care what it says. 994 00:46:13,928 --> 00:46:15,869 It's wrong. I'm sorry; those are the rules. 995 00:46:15,931 --> 00:46:16,932 Give me that money. Stop. 996 00:46:16,995 --> 00:46:18,257 It wasn't right. You answered- 997 00:46:18,310 --> 00:46:20,937 Ho-Ho-Ho. Shut up. Shut up. Shut up. Listen. 998 00:46:20,999 --> 00:46:23,629 Aniello dellacroce died today of cancer. 999 00:46:23,691 --> 00:46:26,257 Dellacroce, allegedly second in command 1000 00:46:26,320 --> 00:46:27,821 Under paul castellano, 1001 00:46:27,882 --> 00:46:30,198 Was an underworld figure with ties dating back... 1002 00:46:30,252 --> 00:46:32,288 Holy shit, this is big. 1003 00:46:32,341 --> 00:46:34,398 Why? What's the matter? 1004 00:46:34,452 --> 00:46:36,456 Dellacroce, he's, like, 1005 00:46:36,518 --> 00:46:37,834 Gotti's godfather or something. 1006 00:46:37,895 --> 00:46:39,781 So? 1007 00:46:39,833 --> 00:46:42,399 So philly tells me that gotti hates castellano, 1008 00:46:42,463 --> 00:46:45,339 And with this guy gone, who knows what could happen? 1009 00:46:45,403 --> 00:46:47,290 Well, we'd better call luca brasi, 1010 00:46:47,343 --> 00:46:49,345 'Cause we might have to go to the mattresses. 1011 00:46:51,536 --> 00:46:53,975 You're both very funny, amusing, all right? 1012 00:46:54,039 --> 00:46:55,049 But i would not be surprised 1013 00:46:55,102 --> 00:46:57,229 If this causes some serious problems. 1014 00:46:57,282 --> 00:46:59,920 Yeah, i got my own problems... 1015 00:47:01,172 --> 00:47:02,830 Like, that's my fuckin' money! 1016 00:47:02,883 --> 00:47:04,487 No, it's not. You answered wrong. 1017 00:47:04,551 --> 00:47:05,437 Would you stop? 1018 00:47:05,489 --> 00:47:07,365 Over the next few days, 1019 00:47:07,427 --> 00:47:09,837 It seemed like every wise guy in new york 1020 00:47:09,889 --> 00:47:12,289 Turned out for neil dellacroce's wake- 1021 00:47:12,341 --> 00:47:14,687 Everyone but the boss, paul castellano, 1022 00:47:14,749 --> 00:47:17,816 A fact that did not go unnoticed by john gotti. 1023 00:47:17,878 --> 00:47:22,134 As for us, dellacroce's death resulted in a windfall... 1024 00:47:22,196 --> 00:47:23,636 Here comes your sister, carmine. 1025 00:47:23,697 --> 00:47:25,449 Because every wise guy in the gambino family 1026 00:47:25,513 --> 00:47:28,390 Had to attend dellacroce's wake... 1027 00:47:28,454 --> 00:47:30,705 Ladies. So? 1028 00:47:30,768 --> 00:47:31,768 Philly found himself 1029 00:47:31,832 --> 00:47:33,522 With six sinatra tickets he couldn't use. 1030 00:47:35,148 --> 00:47:36,275 So we dressed to the nines, 1031 00:47:36,327 --> 00:47:37,462 Picked up our dates, 1032 00:47:37,526 --> 00:47:39,976 And got ready for a night to remember. 1033 00:47:40,029 --> 00:47:42,344 If you were a guy from any kind of neighborhood, 1034 00:47:42,406 --> 00:47:44,659 You had a special place in your heart for frank. 1035 00:47:44,712 --> 00:47:46,537 Come on, come on, you three old hoors, 1036 00:47:46,599 --> 00:47:48,381 Let's take the picture. 1037 00:47:48,434 --> 00:47:50,113 All right? Scrunch up. 1038 00:47:50,165 --> 00:47:53,046 And if you were from any kind of neighborh 1039 00:47:53,097 --> 00:47:54,118 Byoodeeful. 1040 00:47:54,170 --> 00:47:56,423 This song gave you the chills. 1041 00:48:00,116 --> 00:48:01,877 Unfortunately, the news was 1042 00:48:01,929 --> 00:48:03,995 That the tickets were counterfeit. 1043 00:48:04,057 --> 00:48:05,933 All dressed up and no place to go, 1044 00:48:05,997 --> 00:48:07,873 We ended up at the hamilton house. 1045 00:48:09,376 --> 00:48:10,638 How was i supposed to know? 1046 00:48:10,691 --> 00:48:11,878 You're telling me that doesn't look real? 1047 00:48:11,941 --> 00:48:14,006 These say "hank" sinatra. 1048 00:48:14,068 --> 00:48:16,070 Okay, that's enough, please. 1049 00:48:17,822 --> 00:48:19,888 Are you ready to order yet? 1050 00:48:19,950 --> 00:48:22,954 Yeah, i'm gonna get the cheese melt. 1051 00:48:23,007 --> 00:48:24,456 You mean the grilled cheese. 1052 00:48:24,518 --> 00:48:26,396 No, actually, it's a little different. 1053 00:48:26,458 --> 00:48:28,210 You see, you toast the bread first; 1054 00:48:28,274 --> 00:48:29,836 Then you let the cheese melt on top of it. 1055 00:48:30,838 --> 00:48:32,590 A cheese sandwich on toast. 1056 00:48:32,642 --> 00:48:34,030 Yeah, more or less. 1057 00:48:34,091 --> 00:48:35,781 So why don't you just say that, doofus? 1058 00:48:35,844 --> 00:48:38,347 'Cause i call it a cheese melt. What's the difference? 1059 00:48:38,410 --> 00:48:39,785 Amy, how do you put up with him, huh? 1060 00:48:39,849 --> 00:48:41,851 I think he's adorable. 1061 00:48:41,904 --> 00:48:42,977 So do i. 1062 00:48:45,105 --> 00:48:46,430 So, angela, what do you do? 1063 00:48:46,481 --> 00:48:49,359 I'm in school, fingernail technology. 1064 00:48:49,422 --> 00:48:52,362 Ah, that's nice. Oh, yeah. 1065 00:48:52,426 --> 00:48:55,242 And how long have you guys all known each other? 1066 00:48:55,296 --> 00:48:57,369 Kindergarten. 1067 00:48:57,431 --> 00:48:58,745 Yeah, but bobby was in the- 1068 00:49:00,248 --> 00:49:01,633 Special-Retard class. 1069 00:49:01,686 --> 00:49:03,564 Hey, leave my baby alone, carmine. 1070 00:49:07,694 --> 00:49:09,634 What are you doing? What are you wasting time for? 1071 00:49:09,695 --> 00:49:11,823 Will you make her an honest woman already? 1072 00:49:11,885 --> 00:49:13,888 Please? Ha-Ha-Ha-Ha, don't rush me. 1073 00:49:13,951 --> 00:49:16,203 Who gets the cherry lime ricky? 1074 00:49:16,264 --> 00:49:18,518 Right here. The cheese melt. 1075 00:49:18,571 --> 00:49:20,146 Thank you. 1076 00:49:22,898 --> 00:49:24,838 Nothin', i'm gonna go wash up. 1077 00:49:24,902 --> 00:49:26,778 Comb my hair for about 20 minutes. 1078 00:49:29,782 --> 00:49:32,097 Uh, excuse me. That seat's taken. 1079 00:49:32,159 --> 00:49:33,911 I know, asshole. I just took it. 1080 00:49:33,964 --> 00:49:35,663 Nah, i mean someone's using it. 1081 00:49:35,715 --> 00:49:36,988 He's in the bathroom. 1082 00:49:37,040 --> 00:49:38,948 Oh, well, when he comes out, 1083 00:49:39,000 --> 00:49:40,855 Tell him to go fuck himself. 1084 00:49:40,919 --> 00:49:42,610 Hey, what's your problem? 1085 00:49:42,672 --> 00:49:43,871 Bobby. 1086 00:49:43,923 --> 00:49:45,676 No, this isn't right. Baby. 1087 00:49:45,728 --> 00:49:46,925 What'd you say? 1088 00:49:46,989 --> 00:49:48,522 I said, what's your problem? 1089 00:49:48,574 --> 00:49:50,055 Why'd you take our chair? 1090 00:49:50,118 --> 00:49:51,306 Our friend's using that one. 1091 00:49:51,370 --> 00:49:52,254 'Cause i fuckin' felt 1092 00:49:52,307 --> 00:49:53,498 Like taking' it, all right? 1093 00:49:53,560 --> 00:49:55,385 Hey, hey, hey, hey. We don't want any trouble. 1094 00:49:55,437 --> 00:49:58,877 No trouble, i'm just gonna slap the shit out of you 1095 00:49:58,941 --> 00:50:00,443 And your faggot friend here. 1096 00:50:00,505 --> 00:50:01,955 Watch your mouth. What? 1097 00:50:02,008 --> 00:50:04,008 I said, don't talk to my friend that way. 1098 00:50:04,071 --> 00:50:06,011 Why? What are you gonna do? 1099 00:50:06,075 --> 00:50:08,899 Good question. 1100 00:50:08,951 --> 00:50:12,080 The guy was a stone-Cold psycho. 1101 00:50:12,133 --> 00:50:13,458 What could i do? 1102 00:50:18,965 --> 00:50:19,965 Except that. 1103 00:50:20,028 --> 00:50:22,155 You motherfucker, 1104 00:50:22,216 --> 00:50:23,344 You're fucking dead! 1105 00:50:25,846 --> 00:50:27,172 I'll break your fuckin' neck. 1106 00:50:27,223 --> 00:50:29,287 Get off him, you motherfucker. Bobby! 1107 00:50:34,670 --> 00:50:36,609 Come on, fellas, break it up! 1108 00:50:42,366 --> 00:50:44,430 Oh, jesus! 1109 00:50:44,482 --> 00:50:46,497 You motherf- 1110 00:50:46,550 --> 00:50:47,998 Woo- 1111 00:50:49,874 --> 00:50:51,063 Call the police! 1112 00:50:52,315 --> 00:50:53,943 Have a seat. Fuck! 1113 00:50:55,317 --> 00:50:57,729 You don't know who you're fucking with! 1114 00:50:57,781 --> 00:51:00,137 You're fucking dead! You hear me, you fuck? 1115 00:51:12,276 --> 00:51:14,027 What'd he say? Nothin'. 1116 00:51:14,091 --> 00:51:15,477 Would you look at this shit? 1117 00:51:15,530 --> 00:51:18,033 This cocksucker pulled my hair out. 1118 00:51:18,096 --> 00:51:20,285 I'm gonna look like frankenstein for the rest of my life, 1119 00:51:20,347 --> 00:51:21,849 And he's worried about his fuckin' hair. 1120 00:51:23,227 --> 00:51:26,418 Where's, uh... thing? 1121 00:51:26,470 --> 00:51:28,116 Angela. 1122 00:51:28,169 --> 00:51:30,108 Right, angela. 1123 00:51:30,171 --> 00:51:31,047 She left. 1124 00:51:31,109 --> 00:51:32,424 Yeah, there's a big emergency 1125 00:51:32,487 --> 00:51:33,801 Over at the, uh, beauty academy. 1126 00:51:33,853 --> 00:51:35,266 Someone tore a cuticle. 1127 00:51:35,318 --> 00:51:36,625 You ready? Let's go. 1128 00:51:36,677 --> 00:51:38,368 You know, actually, i'm a little hungry. 1129 00:51:38,431 --> 00:51:39,558 I could go for a cheese melt. 1130 00:51:39,620 --> 00:51:40,506 How about you? 1131 00:51:40,560 --> 00:51:41,622 Hey, fuck you, all right? 1132 00:51:41,684 --> 00:51:43,186 Michael. Okay? 1133 00:51:43,249 --> 00:51:45,136 Sorry. 1134 00:51:45,189 --> 00:51:46,254 Can i borrow your keys? 1135 00:51:46,315 --> 00:51:48,568 I gotta get this thing stitched up. 1136 00:51:48,620 --> 00:51:50,820 Yeah, put gas in it, all right? 1137 00:51:50,872 --> 00:51:52,887 Of course. 1138 00:51:54,699 --> 00:51:55,951 Good night. 1139 00:52:13,096 --> 00:52:14,974 So, uh... 1140 00:52:15,036 --> 00:52:16,039 I'll call you tomorrow. 1141 00:52:16,091 --> 00:52:18,165 Okay. 1142 00:52:18,226 --> 00:52:19,855 Everything all right? 1143 00:52:19,917 --> 00:52:21,794 Yeah, i'm fine. 1144 00:52:21,858 --> 00:52:24,485 'Cause you hardly said a word 1145 00:52:24,546 --> 00:52:27,081 At the hospital, the drive home. 1146 00:52:27,133 --> 00:52:29,563 I'm just a little shaken up. 1147 00:52:29,616 --> 00:52:32,682 I've never seen anything like that. 1148 00:52:32,744 --> 00:52:35,070 You've never seen a fight? 1149 00:52:35,122 --> 00:52:37,061 I grew up in connecticut, michael. 1150 00:52:37,124 --> 00:52:39,566 People don't have fights in restaurants there. 1151 00:52:39,627 --> 00:52:41,630 Well, what do they- What do they do, 1152 00:52:41,682 --> 00:52:44,409 Correct each other's grammar? 1153 00:52:44,461 --> 00:52:47,136 You could have been killed. 1154 00:52:47,188 --> 00:52:48,585 Okay. | 1155 00:52:48,637 --> 00:52:49,890 I understand, 1156 00:52:49,954 --> 00:52:52,516 But you're acting like i did something wrong. 1157 00:52:52,570 --> 00:52:55,082 Hey, hey, hey, hang on. Hang on. Hang on. 1158 00:52:55,145 --> 00:52:57,336 W- Wait a minute. Wait a minute. Come here. 1159 00:53:03,905 --> 00:53:06,408 Now, you don't think this is my fault? 1160 00:53:06,461 --> 00:53:08,912 You should have let him take the chair. 1161 00:53:08,963 --> 00:53:10,109 We were using the chair. 1162 00:53:10,162 --> 00:53:12,665 Well, that was worth a scar. 1163 00:53:12,728 --> 00:53:15,116 What about insultin' bobby? 1164 00:53:15,169 --> 00:53:18,422 I've heard you and carmine say worse things to bobby. 1165 00:53:18,485 --> 00:53:20,747 That's-It's different. We love him. 1166 00:53:20,799 --> 00:53:23,992 Oh, that's how you show love, by insulting each other? 1167 00:53:25,994 --> 00:53:27,432 In a twisted way, yeah. 1168 00:53:27,495 --> 00:53:29,624 Yeah, that is twisted. Hey. 1169 00:53:29,686 --> 00:53:31,501 Don't let a couple of psych classes 1170 00:53:31,562 --> 00:53:32,626 Go to your head. 1171 00:53:32,688 --> 00:53:34,190 We're just from a different world. 1172 00:53:34,243 --> 00:53:35,718 Yeah, and if you plan to live in it, 1173 00:53:35,770 --> 00:53:37,194 Then you'd better open your eyes. 1174 00:53:37,258 --> 00:53:38,696 What makes you think i want to? 1175 00:53:38,757 --> 00:53:41,887 Well, let's see, uh, the preppy clothes, 1176 00:53:41,949 --> 00:53:43,201 Applying to law school. 1177 00:53:43,263 --> 00:53:45,327 It's all a big act. It's bullshit. 1178 00:53:45,391 --> 00:53:47,519 How about treatin' you with respect 1179 00:53:47,581 --> 00:53:49,271 And not like some fuckin' whore? 1180 00:53:49,335 --> 00:53:51,147 You think that's an act too? 1181 00:53:51,210 --> 00:53:52,961 I don't know what to think. 1182 00:53:55,840 --> 00:53:59,095 You are so fuckin' impressed with yourself, aren't you, 1183 00:53:59,147 --> 00:54:00,409 With your rich parents 1184 00:54:00,472 --> 00:54:02,284 And your brother in med school? 1185 00:54:02,347 --> 00:54:04,351 You really think you're better than me, don't you? 1186 00:54:04,403 --> 00:54:06,729 No, michael, you think i'm better than you. 1187 00:54:06,790 --> 00:54:08,677 Yeah, right. Of course you do. 1188 00:54:08,730 --> 00:54:10,420 That's why you cheat. Don't you know that? 1189 00:54:10,483 --> 00:54:12,923 No, but you obviously know every fucking thing about me. 1190 00:54:12,986 --> 00:54:15,363 No, hardly anything, but i know that much. 1191 00:54:15,426 --> 00:54:17,564 You're afraid to compete on a level playing field 1192 00:54:17,616 --> 00:54:20,118 Because deep inside, you think you're not good enough. 1193 00:54:20,181 --> 00:54:21,442 And if you don't play by the rules, 1194 00:54:21,495 --> 00:54:23,196 You never have to find out it might be true. 1195 00:54:23,248 --> 00:54:25,249 Yeah, where'd you read that, psychology today? 1196 00:54:25,302 --> 00:54:26,939 No, it was written all over your face 1197 00:54:26,992 --> 00:54:28,190 The night of my party. 1198 00:54:31,382 --> 00:54:32,331 Yeah, all right. 1199 00:54:32,384 --> 00:54:34,574 I think we're done here. 1200 00:54:35,951 --> 00:54:37,336 Yeah, i guess we are. 1201 00:54:37,388 --> 00:54:38,827 I wouldn't want to open up your cut. 1202 00:54:38,892 --> 00:54:40,705 Fuck you. 1203 00:54:47,902 --> 00:54:50,091 What the fuck are you lookin' at? 1204 00:54:56,474 --> 00:54:58,234 As much as i tried, 1205 00:54:58,288 --> 00:55:02,105 I couldn't stop thinking about what ellen said. 1206 00:55:02,168 --> 00:55:03,920 Actually, it should have been easy, 1207 00:55:03,972 --> 00:55:05,621 Since the hamilton house incident 1208 00:55:05,673 --> 00:55:09,248 Was turning out to be a serious problem. 1209 00:55:09,300 --> 00:55:12,116 The guy i had the fight with was a major sore loser, 1210 00:55:12,179 --> 00:55:14,933 And i broke his nose. 1211 00:55:14,995 --> 00:55:17,685 For a guy like that, 1212 00:55:17,748 --> 00:55:20,188 Being on the short end of a fight with a college kid 1213 00:55:20,252 --> 00:55:22,380 Was an embarrassment with only one remedy. 1214 00:55:29,073 --> 00:55:30,950 He was looking to kill me. 1215 00:55:37,272 --> 00:55:38,532 Ho. Jesus. 1216 00:55:38,585 --> 00:55:41,464 Easy with that roscoe, killer. 1217 00:55:41,525 --> 00:55:44,342 Put it away, please. Fuck. 1218 00:55:45,907 --> 00:55:47,292 Everything's taken care of. 1219 00:55:47,345 --> 00:55:49,160 You got nothin' to worry about. 1220 00:55:49,223 --> 00:55:53,352 Well, that's fucking great. How'd you pull that off? 1221 00:55:53,413 --> 00:55:54,979 Uh, i had to go to philly and them. 1222 00:55:56,107 --> 00:55:57,733 Mike, mike, come on. 1223 00:55:57,797 --> 00:56:00,485 I had no choice, all right? This kid's a killer. 1224 00:56:00,549 --> 00:56:03,239 Philly's gonna talk to caesar about squashing him. 1225 00:56:03,292 --> 00:56:04,489 So that's it? 1226 00:56:05,616 --> 00:56:07,566 Not exactly. 1227 00:56:07,618 --> 00:56:09,872 What do i have to do? 1228 00:56:10,996 --> 00:56:12,197 They want you to take a dive 1229 00:56:12,249 --> 00:56:13,626 In your next fight against hagler. 1230 00:56:13,688 --> 00:56:15,566 I'm serious, carmine. 1231 00:56:16,693 --> 00:56:18,068 You don't have to do anything, okay? 1232 00:56:18,131 --> 00:56:20,134 We're going to go for a sit-Down; that's it. 1233 00:56:20,197 --> 00:56:22,082 Jesus christ. 1234 00:56:22,135 --> 00:56:24,702 Would you relax? Look at you. 1235 00:56:26,454 --> 00:56:29,550 Bay ridge lanes was like a wise-Guy family annex, 1236 00:56:29,603 --> 00:56:32,647 A neutral place where a lot of sit-Downs were held. 1237 00:56:32,711 --> 00:56:34,336 After hearing our side of the story, 1238 00:56:34,400 --> 00:56:37,153 Caesar agreed to intervene on behalf of me and carmine. 1239 00:56:37,216 --> 00:56:39,092 The psycho, whose name was gino, 1240 00:56:39,156 --> 00:56:42,785 Was represented by jimmy baggs, a captain with the bonannos. 1241 00:56:46,101 --> 00:56:47,989 So the way i understand this, 1242 00:56:48,042 --> 00:56:50,169 Your guy was the first to raise his hands. 1243 00:56:50,230 --> 00:56:52,045 That's the way i understand it too. 1244 00:56:52,108 --> 00:56:53,860 Well, we can't have that, caesar. 1245 00:56:53,923 --> 00:56:55,800 You know, granted, things got a little out of hand 1246 00:56:55,863 --> 00:56:57,426 That night, with the chair and all that, 1247 00:56:57,479 --> 00:56:59,179 But this kid's got a broken nose, 1248 00:56:59,241 --> 00:57:01,745 And he wants his revenge. 1249 00:57:01,797 --> 00:57:03,178 You done? 1250 00:57:03,230 --> 00:57:04,507 Go ahead. 1251 00:57:04,561 --> 00:57:06,875 All right, first of all, jimmy, and with all due respect, 1252 00:57:06,938 --> 00:57:08,313 This kid's a fuckin' struggs. 1253 00:57:08,366 --> 00:57:09,639 Come on. Ho, ho. 1254 00:57:09,691 --> 00:57:11,004 Shut your fuckin' mouth. 1255 00:57:15,509 --> 00:57:16,948 I'm sorry, caesar. Go ahead. 1256 00:57:18,202 --> 00:57:20,453 He walks into my club, and he starts dukin' it out 1257 00:57:20,505 --> 00:57:22,706 With a fuckin' busboy, and i can't even tell you 1258 00:57:22,768 --> 00:57:24,271 All the other fuckin' stories i heard. 1259 00:57:24,334 --> 00:57:26,156 Yeah, but he didn't throw the first punch here. 1260 00:57:26,210 --> 00:57:28,338 I understand that, jimmy; my guy threw the first punch 1261 00:57:28,400 --> 00:57:29,966 But after your guy insulted his friend. 1262 00:57:30,028 --> 00:57:31,840 So my guy's supposed to take a beatin' for that? 1263 00:57:31,904 --> 00:57:33,040 I would have given him a beating 1264 00:57:33,093 --> 00:57:35,596 If he didn't stand up for his friend. 1265 00:57:37,598 --> 00:57:38,538 You fuckin' look at me 1266 00:57:38,599 --> 00:57:40,915 When i'm talking to you. 1267 00:57:40,977 --> 00:57:42,729 You make me sick. You know that? 1268 00:57:42,783 --> 00:57:44,430 You're the type of kid kicks a dog, 1269 00:57:44,482 --> 00:57:46,986 Then calls animal control when it fuckin' bites you. 1270 00:57:47,038 --> 00:57:48,699 Your good fortune is that it was him 1271 00:57:48,752 --> 00:57:50,310 And not somebody else that night. 1272 00:57:50,363 --> 00:57:51,989 If that had been me when i was his age, 1273 00:57:52,053 --> 00:57:54,118 You would have left there in a fuckin' body bag. 1274 00:57:55,369 --> 00:57:56,745 Jimmy, this is a good kid. 1275 00:57:56,807 --> 00:57:58,123 He works. He goes to college. 1276 00:57:58,186 --> 00:58:00,500 And he's done right by me. I don't want him touched. 1277 00:58:00,553 --> 00:58:03,128 That means no looks, no phone calls. 1278 00:58:03,190 --> 00:58:04,942 You see him coming down the street, you nod. 1279 00:58:05,006 --> 00:58:07,006 You say hello like a gentleman, 1280 00:58:07,069 --> 00:58:09,073 Or you cross to the other side. 1281 00:58:09,135 --> 00:58:10,010 You hear me? 1282 00:58:11,450 --> 00:58:13,389 Ho, he's talking to you. 1283 00:58:16,768 --> 00:58:18,469 I hear you. 1284 00:58:18,521 --> 00:58:20,712 So we all understand each other? 1285 00:58:20,772 --> 00:58:22,430 It's squashed. 1286 00:58:22,484 --> 00:58:24,091 Now, that's it. 1287 00:58:24,152 --> 00:58:26,092 Now, i don't want to hear nothin' more about this. 1288 00:58:26,155 --> 00:58:28,095 You go tell all your friends the same thing. 1289 00:58:28,147 --> 00:58:30,222 I don't want to hear this again. 1290 00:58:30,285 --> 00:58:32,234 It's over. Now, get outta here. 1291 00:58:32,286 --> 00:58:34,352 Go and make some fuckin' money. Go ahead. 1292 00:58:40,235 --> 00:58:41,547 Real fuckin' cowboy, this kid. 1293 00:58:41,600 --> 00:58:43,299 What are you gonna do? 1294 00:58:44,677 --> 00:58:46,116 I was sorry to hear about neil. 1295 00:58:46,180 --> 00:58:48,002 We all were. 1296 00:58:48,055 --> 00:58:50,433 Not from what i hear. 1297 00:58:50,495 --> 00:58:52,154 Big paul didn't show up? 1298 00:58:52,206 --> 00:58:53,760 His choice. He's the boss. 1299 00:58:53,813 --> 00:58:56,064 Yeah, but even still, a little respect, no? 1300 00:58:56,116 --> 00:58:57,013 I mean, the guy's sick. 1301 00:58:57,065 --> 00:58:59,255 He got the insulin shots twice a day. 1302 00:59:00,319 --> 00:59:01,946 Yeah, well... 1303 00:59:02,009 --> 00:59:03,575 Give my regards. 1304 00:59:08,329 --> 00:59:09,955 You take care of yourself. 1305 00:59:16,714 --> 00:59:19,528 Caesar. 1306 00:59:19,592 --> 00:59:21,438 I don't know what to say. Thank you. 1307 00:59:21,489 --> 00:59:23,284 Don't mention it. Don't mention it. 1308 00:59:23,346 --> 00:59:25,410 We're gonna have to call you "mikey dukes" from now on. 1309 00:59:25,464 --> 00:59:27,478 That was a pretty good shot you hit him with, right? 1310 00:59:27,530 --> 00:59:28,790 Well, i was lucky. 1311 00:59:28,852 --> 00:59:30,103 Hey, mike, do me a favor. 1312 00:59:30,166 --> 00:59:31,544 Go check on my car for me, would you? 1313 00:59:31,606 --> 00:59:34,110 Yeah, sure. 1314 00:59:34,162 --> 00:59:35,110 Hey. 1315 00:59:35,173 --> 00:59:36,987 You ever find that guy's ear? 1316 00:59:44,184 --> 00:59:45,622 Sit down here. 1317 00:59:49,501 --> 00:59:51,630 He's a good kid, your friend, stand-Up guy. 1318 00:59:51,691 --> 00:59:54,080 Yeah, mikey- Mikey's the best. 1319 00:59:54,131 --> 00:59:56,384 It's good to remember who your friends are, huh? 1320 00:59:57,948 --> 01:00:00,326 So philly told me about the toy thing. 1321 01:00:00,389 --> 01:00:02,767 So you guys are like the fuckin' grinch. 1322 01:00:04,771 --> 01:00:06,147 I heard you handle yourself good. 1323 01:00:06,199 --> 01:00:07,149 I'm glad to hear that. 1324 01:00:07,211 --> 01:00:08,097 Thank you, caesar. 1325 01:00:08,149 --> 01:00:10,058 That means a lot coming from you. 1326 01:00:10,111 --> 01:00:11,966 This life, it's not for everybody. 1327 01:00:12,030 --> 01:00:14,158 There's easier ways to make a buck: 1328 01:00:14,219 --> 01:00:16,348 Wall street, college, whatever. 1329 01:00:19,854 --> 01:00:21,794 Things are a little tense with neil dying and all, 1330 01:00:21,855 --> 01:00:23,232 So let's you and i stay in touch, huh? 1331 01:00:23,296 --> 01:00:25,298 A few months from now, we'll see what's what. 1332 01:00:25,360 --> 01:00:26,677 Great, thank you. 1333 01:00:29,554 --> 01:00:31,369 It's just a regular application. 1334 01:00:31,421 --> 01:00:32,372 What's the problem? 1335 01:00:32,423 --> 01:00:33,633 Nothing. 1336 01:00:33,685 --> 01:00:35,635 I just want to make sure i filled it out right. 1337 01:00:35,687 --> 01:00:38,066 You know, you're supposed to color in the circles 1338 01:00:38,128 --> 01:00:40,506 That correspond to the letters in your name. 1339 01:00:40,569 --> 01:00:42,895 No, i did. Yeah? 1340 01:00:42,947 --> 01:00:44,700 When did you change your name 1341 01:00:44,752 --> 01:00:47,141 To rokdad calmanexja? 1342 01:00:47,203 --> 01:00:48,831 Ugh! 1343 01:00:48,893 --> 01:00:50,332 How is it you know every oscar winner 1344 01:00:50,385 --> 01:00:51,271 Back to the stone age, 1345 01:00:51,333 --> 01:00:52,775 Yet you can't handle an application 1346 01:00:52,835 --> 01:00:53,712 For the post office? 1347 01:00:53,776 --> 01:00:55,465 I'm not good with forms, okay? 1348 01:00:58,343 --> 01:01:00,096 What? 1349 01:01:00,159 --> 01:01:01,912 Nothin'. 1350 01:01:04,101 --> 01:01:05,730 I know we fuck around a lot. 1351 01:01:05,782 --> 01:01:07,427 It's just- 1352 01:01:07,481 --> 01:01:09,796 I want you to know, i think it's great, 1353 01:01:09,858 --> 01:01:12,612 You taking this test. 1354 01:01:12,666 --> 01:01:15,365 I'm proud of you. 1355 01:01:15,419 --> 01:01:17,558 I'm serious. 1356 01:01:17,620 --> 01:01:18,622 What? 1357 01:01:18,683 --> 01:01:20,186 I don't know, mike; it sounds like 1358 01:01:20,249 --> 01:01:21,687 You're trying to hit me in the seat. 1359 01:01:21,751 --> 01:01:24,380 Aw, fuck you, all right? I'm trying to be nice. 1360 01:01:27,383 --> 01:01:28,760 All right, you tight bastard, 1361 01:01:28,824 --> 01:01:30,637 This is for all the marbles, okay? 1362 01:01:30,691 --> 01:01:31,963 You feel loose? You ready? 1363 01:01:32,015 --> 01:01:33,390 Yeah, i feel good. I feel good. 1364 01:01:33,455 --> 01:01:35,519 'Cause these aren't amateurs you're dealing with. 1365 01:01:35,572 --> 01:01:36,897 These guys are killers. 1366 01:01:36,958 --> 01:01:38,273 It's okay. Gimme a name. 1367 01:01:38,335 --> 01:01:39,963 Uh, wernick's. 1368 01:01:40,026 --> 01:01:41,839 Wernick's, wernick's. All right, let's do it. 1369 01:01:41,903 --> 01:01:43,217 All right. 1370 01:01:46,347 --> 01:01:47,483 I mean, it's nice, 1371 01:01:47,536 --> 01:01:49,226 But there's no way i'm paying three grand. 1372 01:01:49,288 --> 01:01:50,290 It's a beautiful ring. 1373 01:01:50,353 --> 01:01:51,354 I'm not saying it isn't. 1374 01:01:51,416 --> 01:01:53,669 It's the highest quality, vvs. 1375 01:01:53,732 --> 01:01:54,922 We're giving it to you 1376 01:01:54,983 --> 01:01:56,173 At 2% above wholesale. 1377 01:01:56,235 --> 01:01:58,999 Two? Hm. 1378 01:01:59,052 --> 01:02:01,054 What? Is something wrong? 1379 01:02:01,116 --> 01:02:02,368 Oh, no, i'm just trying to see 1380 01:02:02,431 --> 01:02:04,559 If someone wrote the word "asshole" on my forehead. 1381 01:02:04,612 --> 01:02:05,507 Sir. 1382 01:02:05,559 --> 01:02:08,511 Nah, vvs, cvs, come on, huh? 1383 01:02:08,564 --> 01:02:10,193 If you want, we take the ring down the block. 1384 01:02:10,245 --> 01:02:11,256 We get it appraised. 1385 01:02:11,318 --> 01:02:12,268 By who, your cousin? 1386 01:02:12,320 --> 01:02:15,825 Do you believe these guys, mike? 1387 01:02:15,878 --> 01:02:17,514 All right. 1388 01:02:17,577 --> 01:02:20,706 Forget three grand. 1389 01:02:20,769 --> 01:02:23,146 Look, i don't want to be here all night, okay? 1390 01:02:23,209 --> 01:02:24,284 For the 50th time, 1391 01:02:24,336 --> 01:02:26,714 You know and i know this ring is barely worth 1392 01:02:26,768 --> 01:02:28,289 A thousand bucks. 1393 01:02:28,341 --> 01:02:29,969 This is a debeers diamond. 1394 01:02:30,021 --> 01:02:31,622 So i'll give you $1, 200. 1395 01:02:31,675 --> 01:02:33,223 Ridiculous. Forget it. 1396 01:02:33,276 --> 01:02:35,726 Okay. I tried. 1397 01:02:37,103 --> 01:02:38,731 Thanks. We'll go back to wernick's. 1398 01:02:38,783 --> 01:02:39,607 Thanks anyway. 1399 01:02:41,735 --> 01:02:43,372 Wait. 1400 01:02:43,424 --> 01:02:45,394 Wernick is a thief. 1401 01:02:45,447 --> 01:02:47,368 And what are you guys? 1402 01:02:47,431 --> 01:02:50,184 Come on back. 1403 01:02:50,247 --> 01:02:52,688 Let me see something here. 1404 01:02:54,815 --> 01:02:56,255 Save the calculator show 1405 01:02:56,316 --> 01:02:58,007 For the hicks from long island, all right? 1406 01:02:58,060 --> 01:02:59,633 $1, 200 or i walk. 1407 01:02:59,686 --> 01:03:01,136 Plus tax. 1408 01:03:01,199 --> 01:03:03,202 No tax and it includes the setting. 1409 01:03:06,643 --> 01:03:07,958 Oh, all right. 1410 01:03:08,021 --> 01:03:09,460 Give me a nice box too? 1411 01:03:24,042 --> 01:03:27,235 Over the next few days, things got back to normal... 1412 01:03:27,297 --> 01:03:28,737 Happy holidays. 1413 01:03:28,800 --> 01:03:33,306 Actually, they were better than normal. 1414 01:03:33,358 --> 01:03:35,052 It was right before christmas. 1415 01:03:35,105 --> 01:03:36,747 The semester was almost over, 1416 01:03:36,810 --> 01:03:39,250 And i got a letter that changed my life. 1417 01:03:42,818 --> 01:03:45,823 I was going to law school. 1418 01:03:45,876 --> 01:03:47,146 I always said 1419 01:03:47,200 --> 01:03:50,015 If you really want to know who a person's close to, 1420 01:03:50,079 --> 01:03:52,833 Just look at who they share their good news with... 1421 01:03:57,838 --> 01:03:59,968 What's the matter? 1422 01:04:00,020 --> 01:04:02,783 It's spunky. 1423 01:04:02,845 --> 01:04:05,099 And their bad news. 1424 01:04:11,483 --> 01:04:14,611 When you're a kid and your dog dies, 1425 01:04:14,675 --> 01:04:16,741 It's like losing a friend. 1426 01:04:22,559 --> 01:04:23,884 But when you're an adult 1427 01:04:23,937 --> 01:04:26,503 And you lose a dog you had as a kid, 1428 01:04:26,566 --> 01:04:29,131 It's like losing a part of yourself. 1429 01:04:31,258 --> 01:04:33,200 11 years ago. 1430 01:04:33,263 --> 01:04:34,951 You believe it? 1431 01:04:35,015 --> 01:04:36,641 That's a long time. 1432 01:04:36,705 --> 01:04:39,333 Remember when we found him here? 1433 01:04:39,395 --> 01:04:41,586 Seems like it was just yesterday, right? 1434 01:04:41,648 --> 01:04:44,026 I guess he had a good run. 1435 01:04:44,089 --> 01:04:45,726 Good run, come on. 1436 01:04:45,779 --> 01:04:47,908 It was like fuckin' rasputin, that dog. 1437 01:04:47,960 --> 01:04:51,411 Ha-Ha-Ha-Ha-Ha. That's true. 1438 01:04:51,475 --> 01:04:54,980 He survived it all: mob hits, 1439 01:04:55,042 --> 01:04:56,857 Bb gun, 1440 01:04:56,919 --> 01:04:58,797 He got bit by a squirrel once. 1441 01:04:58,850 --> 01:04:59,746 Your mother's cooking. 1442 01:04:59,799 --> 01:05:02,114 Ho-Ho-Ho-Ho. Wait a minute. 1443 01:05:02,177 --> 01:05:04,055 Wasn't your mother cooking lasagna when we left? 1444 01:05:04,116 --> 01:05:05,254 So? 1445 01:05:05,306 --> 01:05:08,435 So that's it; he probably committed suicide. 1446 01:05:08,497 --> 01:05:10,562 Nah. 1447 01:05:10,625 --> 01:05:13,128 Spunky would never take the coward's way out. 1448 01:05:15,194 --> 01:05:17,761 Definitely would have left a note. Aw. 1449 01:05:17,824 --> 01:05:19,200 Don't worry about it, my friend. 1450 01:05:19,262 --> 01:05:20,578 He's in a better place. 1451 01:05:20,641 --> 01:05:22,277 Yeah, dog heaven, 1452 01:05:22,329 --> 01:05:26,273 Where it's all bones, cats, and fire hydrants. 1453 01:05:26,336 --> 01:05:29,277 I thought you didn't believe in god. 1454 01:05:29,340 --> 01:05:32,416 I never said i didn't believe. 1455 01:05:32,469 --> 01:05:34,533 I just think he's got a fucked-Up sense of humor. 1456 01:05:35,660 --> 01:05:37,538 To spunky. 1457 01:05:55,436 --> 01:05:58,628 Take care of my dog. 1458 01:06:04,887 --> 01:06:06,827 The final exam for my poli-Sci class 1459 01:06:06,889 --> 01:06:08,706 Turned out to be a breeze: 1460 01:06:08,767 --> 01:06:10,466 Three essays on the constitution 1461 01:06:10,518 --> 01:06:13,220 That i was actually prepared to answer. 1462 01:06:13,272 --> 01:06:15,651 It's amazing what a little studying will do. 1463 01:06:34,866 --> 01:06:36,181 Ellen. 1464 01:06:39,748 --> 01:06:41,446 Hi. Hi. 1465 01:06:41,498 --> 01:06:43,251 Can i talk to you? Yeah. 1466 01:06:46,819 --> 01:06:48,396 How'd you do? 1467 01:06:48,448 --> 01:06:51,138 Pretty good, i guess. You? 1468 01:06:51,201 --> 01:06:53,079 Good, good. 1469 01:06:53,140 --> 01:06:54,705 You'd have been proud of me. 1470 01:06:54,757 --> 01:06:58,022 I actually studied. | 1471 01:06:58,085 --> 01:07:00,838 How did it feel? 1472 01:07:00,901 --> 01:07:02,839 Uh, different. 1473 01:07:02,893 --> 01:07:04,782 How's the... 1474 01:07:04,844 --> 01:07:06,543 Ah, it's good. 1475 01:07:06,596 --> 01:07:08,598 I hardly even feel it anymore. 1476 01:07:08,661 --> 01:07:10,039 That's good. 1477 01:07:13,856 --> 01:07:16,986 So... 1478 01:07:17,050 --> 01:07:18,801 I got into law school. 1479 01:07:18,864 --> 01:07:21,867 Congratulations. That's great. 1480 01:07:21,931 --> 01:07:23,557 Yeah, it's fordham, 1481 01:07:23,621 --> 01:07:25,184 So it's pretty good. 1482 01:07:32,006 --> 01:07:36,512 Ellen, i'm really sorry about what happened. 1483 01:07:36,565 --> 01:07:39,266 No, i'm sorry too. 1484 01:07:39,329 --> 01:07:41,519 I said a lot of things that i shouldn't have. 1485 01:07:41,571 --> 01:07:44,210 It's okay. I'm glad you did it. 1486 01:07:46,839 --> 01:07:48,716 Hey. 1487 01:07:48,779 --> 01:07:50,783 Maybe we should start over. 1488 01:07:53,035 --> 01:07:54,475 Yeah. 1489 01:07:54,538 --> 01:07:55,852 Come here. 1490 01:08:22,577 --> 01:08:23,577 What? 1491 01:08:23,630 --> 01:08:24,577 Nothing. 1492 01:08:26,456 --> 01:08:28,084 I was just wondering what you were like 1493 01:08:28,145 --> 01:08:30,837 As a little boy. 1494 01:08:30,899 --> 01:08:33,591 I don't know. 1495 01:08:33,643 --> 01:08:37,596 Shorter. 1496 01:08:37,660 --> 01:08:39,349 And a real smartass, i bet. 1497 01:08:39,411 --> 01:08:41,976 Nah. 1498 01:08:47,360 --> 01:08:49,174 Is that your dad? 1499 01:08:49,238 --> 01:08:50,803 Yeah, before i was born. 1500 01:08:50,864 --> 01:08:53,242 How old were you when he died? 1501 01:08:53,295 --> 01:08:55,370 Seven. My god. 1502 01:08:55,433 --> 01:08:57,717 What happened? 1503 01:08:57,769 --> 01:09:00,002 Car accident. 1504 01:09:00,064 --> 01:09:03,380 We bought this place upstate. 1505 01:09:03,443 --> 01:09:05,604 He was driving home from fixin' it up, 1506 01:09:05,656 --> 01:09:07,763 Getting ready to move us up there. 1507 01:09:11,580 --> 01:09:13,581 He was in a coma for a month. 1508 01:09:16,775 --> 01:09:20,654 He died the day before my first communion. 1509 01:09:20,718 --> 01:09:22,908 I'm sorry. 1510 01:09:29,041 --> 01:09:30,731 You wanna watch tv? 1511 01:09:30,794 --> 01:09:32,419 Yeah, if you want. 1512 01:09:36,614 --> 01:09:37,927 What time is? 1513 01:09:37,990 --> 01:09:42,382 It's five after 8:00. 1514 01:09:42,434 --> 01:09:45,375 Oh, wow. What? What's wrong? 1515 01:09:45,438 --> 01:09:48,256 Nothin', i just almost forgot. 1516 01:09:48,317 --> 01:09:50,946 Bobby's poppin' the question tonight. 1517 01:09:51,010 --> 01:09:52,823 It's their two-Year anniversary. 1518 01:09:52,876 --> 01:09:53,887 That's so sweet. 1519 01:09:53,951 --> 01:09:57,142 Yeah, it's great. I just hope she says yes. 1520 01:09:57,204 --> 01:09:58,332 Of course she'll say yes. 1521 01:09:58,384 --> 01:10:00,960 I don't know. 1522 01:10:04,839 --> 01:10:06,289 So when he got down on one knee, 1523 01:10:06,342 --> 01:10:07,844 I didn't even know what he was doing. 1524 01:10:07,896 --> 01:10:09,096 She thought i dropped my fork. 1525 01:10:09,158 --> 01:10:10,285 And then i saw the ring. 1526 01:10:10,348 --> 01:10:12,788 Come on, let's see. 1527 01:10:12,851 --> 01:10:15,417 Ooh. 1528 01:10:15,479 --> 01:10:16,929 Oh, it's beautiful. 1529 01:10:16,981 --> 01:10:18,985 Congratulations. Thank you. 1530 01:10:19,046 --> 01:10:21,956 I finally have a daughter. 1531 01:10:22,008 --> 01:10:24,816 Moutai château. The best. 1532 01:10:24,868 --> 01:10:26,621 All right, everybody, a toast. Mike. 1533 01:10:26,673 --> 01:10:28,497 To the happy couple. 1534 01:10:28,561 --> 01:10:30,322 What we didn't know was, 1535 01:10:30,375 --> 01:10:32,002 At the same time in manhattan, 1536 01:10:32,065 --> 01:10:34,444 A different type of party was going on. 1537 01:10:37,636 --> 01:10:39,951 The murder of the most powerful crime boss in the country 1538 01:10:40,013 --> 01:10:42,015 Has touched off a struggle for power 1539 01:10:42,067 --> 01:10:43,966 In the shadowy world of the mafia, 1540 01:10:44,018 --> 01:10:46,897 And there is talk tonight of an all-Out mob war. 1541 01:10:46,950 --> 01:10:48,865 The dead godfather, paul castellano, 1542 01:10:48,917 --> 01:10:50,779 And his bodyguard were gunned down 1543 01:10:50,841 --> 01:10:52,228 As they stepped from their limousine 1544 01:10:52,281 --> 01:10:54,345 Outside a popular new york steakhouse. 1545 01:10:54,409 --> 01:10:56,348 As brian rausch reports tonight, 1546 01:10:56,410 --> 01:10:58,382 Authorities believe the brutal process 1547 01:10:58,434 --> 01:11:00,354 Of succession is already underway. 1548 01:11:00,415 --> 01:11:02,261 As castellano stepped from a limousine 1549 01:11:02,314 --> 01:11:04,109 In front of a manhattan steakhouse, 1550 01:11:04,171 --> 01:11:06,174 He was shot down by three men... 1551 01:11:07,863 --> 01:11:10,428 Aside from the tension that gripped the neighborhood 1552 01:11:10,491 --> 01:11:12,181 Following the castellano shooting, 1553 01:11:12,235 --> 01:11:13,883 That christmas was shaping up 1554 01:11:13,934 --> 01:11:16,312 To be the best one in a long time. 1555 01:11:16,375 --> 01:11:17,439 On christmas day, 1556 01:11:17,502 --> 01:11:20,444 Ellen went with her family to connecticut, 1557 01:11:20,496 --> 01:11:23,260 And i stayed in brooklyn with mine. 1558 01:11:23,321 --> 01:11:24,898 Very touching, carmine. 1559 01:11:24,950 --> 01:11:27,579 I can see you put a great deal of thought into this. 1560 01:11:27,631 --> 01:11:29,267 You should have bought three of these, 1561 01:11:29,330 --> 01:11:31,332 So then we could all look like douche bags. 1562 01:11:31,385 --> 01:11:33,335 At least i didn't get them at gunpoint. 1563 01:11:35,151 --> 01:11:37,976 You're the one that got robbed. 1564 01:11:38,029 --> 01:11:41,096 Ungrateful cocksuckers. Unbelievable. 1565 01:11:46,102 --> 01:11:49,359 Van halen, 1984. 1566 01:11:49,420 --> 01:11:51,434 What? You said you wanted that. 1567 01:11:51,487 --> 01:11:53,738 Nah, i did; you should have got me the album. 1568 01:11:53,792 --> 01:11:55,804 Oh, jesus. Trust me. 1569 01:11:55,867 --> 01:11:58,308 In two years, they won't even make albums anymore. 1570 01:11:58,359 --> 01:11:59,310 Well, that sucks. 1571 01:11:59,371 --> 01:12:00,936 What's the difference? 1572 01:12:00,999 --> 01:12:03,126 So you gotta re-Buy cds of albums that you already have. 1573 01:12:03,188 --> 01:12:05,192 It's a conspiracy. A conspiracy? 1574 01:12:05,255 --> 01:12:06,820 Oh, god, don't get him started. 1575 01:12:06,882 --> 01:12:08,290 He was on the phone with angelo's 1576 01:12:08,342 --> 01:12:09,699 For 20 minutes the other night, 1577 01:12:09,761 --> 01:12:11,137 Arguing about the delivery fees. 1578 01:12:11,190 --> 01:12:12,514 That's another scam. 1579 01:12:12,577 --> 01:12:14,392 You still gotta tip the guy. Baby. 1580 01:12:14,444 --> 01:12:15,832 Relax, okay? 1581 01:12:15,894 --> 01:12:17,334 Okay, that's enough. 1582 01:12:17,396 --> 01:12:19,399 Can we go now, please, have a drink or something? 1583 01:12:19,452 --> 01:12:21,590 Let's go to the temple, play some blackjack. 1584 01:12:21,644 --> 01:12:22,977 Temple's closed. 1585 01:12:23,029 --> 01:12:25,407 Everybody's layin' low with this castellano shit. 1586 01:12:25,460 --> 01:12:27,222 I thought that was over. Over? 1587 01:12:27,285 --> 01:12:29,173 It's only the beginning. 1588 01:12:29,226 --> 01:12:30,852 Fuckin' cannoli in my hair i gotta go fix. 1589 01:12:30,916 --> 01:12:32,114 Then we'll go. 1590 01:12:32,167 --> 01:12:35,797 As it turned out, carmine was right. 1591 01:12:35,858 --> 01:12:39,426 Over the next few months, wise guys perceived as disloyal 1592 01:12:39,488 --> 01:12:42,742 To gotti's new regime were taken out all over town. 1593 01:12:51,568 --> 01:12:53,634 Castellano's murder was just the tip 1594 01:12:53,695 --> 01:12:56,887 Of a very bloody iceberg. 1595 01:13:00,581 --> 01:13:03,272 After what seemed like an endless winter, 1596 01:13:03,324 --> 01:13:05,335 Spring finally came. 1597 01:13:05,399 --> 01:13:07,463 Take care of yourself. 1598 01:13:07,516 --> 01:13:09,093 Thanks. Bye. 1599 01:13:14,349 --> 01:13:15,287 There he is. 1600 01:13:15,350 --> 01:13:17,792 Oh, hey, how you doin'? 1601 01:13:17,854 --> 01:13:19,483 Let me get a pack of smokes. 1602 01:13:19,543 --> 01:13:21,484 Yeah. 1603 01:13:21,546 --> 01:13:23,987 That year, it seemed like not a month went by 1604 01:13:24,039 --> 01:13:26,053 Without a mob hit. 1605 01:13:27,368 --> 01:13:29,181 Keeping that blade sharp, mikey? 1606 01:13:31,999 --> 01:13:35,252 But the truth is, it never really affected me. 1607 01:13:38,256 --> 01:13:39,384 What the fuck? 1608 01:13:44,264 --> 01:13:47,331 That is, until this guy got it. 1609 01:13:53,778 --> 01:13:54,967 Now, i won't lie 1610 01:13:55,029 --> 01:13:57,970 And say that deep down caesar was a nice guy 1611 01:13:58,034 --> 01:14:00,911 Or had good qualities or some other bullshit. 1612 01:14:00,975 --> 01:14:02,477 The fact is, 1613 01:14:02,540 --> 01:14:05,794 He was a horrible man, a killer. 1614 01:14:05,847 --> 01:14:09,048 But as long as i'm being honest, 1615 01:14:09,111 --> 01:14:12,271 I have to say this: 1616 01:14:12,324 --> 01:14:15,379 His death shook me up. 1617 01:14:15,431 --> 01:14:18,749 And though he wouldn't admit it, 1618 01:14:18,802 --> 01:14:22,068 I know it really shook up carmine. 1619 01:14:22,129 --> 01:14:24,695 Hey. 1620 01:14:24,759 --> 01:14:25,696 How'd you do? 1621 01:14:25,760 --> 01:14:27,542 I think i fucked it up. 1622 01:14:27,594 --> 01:14:29,273 It's the post office test. 1623 01:14:29,325 --> 01:14:31,015 What'd you do, forget your crayons? 1624 01:14:31,079 --> 01:14:32,645 They ask some tricky questions. 1625 01:14:32,705 --> 01:14:34,896 Like what? 1626 01:14:34,960 --> 01:14:36,900 I- I don't know, like addresses and shit. 1627 01:14:38,464 --> 01:14:39,714 When do they let you know? 1628 01:14:39,777 --> 01:14:40,967 A couple of weeks. 1629 01:14:41,030 --> 01:14:42,344 I need to pass this, man. 1630 01:14:42,407 --> 01:14:43,720 This is big for me and amy. 1631 01:14:43,772 --> 01:14:46,350 I'm sure you did fine. 1632 01:14:46,412 --> 01:14:48,916 Well, if it isn't the cartwrights. 1633 01:14:48,978 --> 01:14:50,168 Nothin' for me. 1634 01:14:50,231 --> 01:14:53,236 Just a couple scrambled eggs, a cup of decaf. 1635 01:14:53,288 --> 01:14:55,237 What's the eggs benedict arnold? 1636 01:14:55,300 --> 01:14:58,053 Eggs benedict with bacon instead of ham. 1637 01:14:58,117 --> 01:15:00,744 Oh, so the bacon is, like, being a traitor? 1638 01:15:00,808 --> 01:15:02,006 That's funny. 1639 01:15:02,058 --> 01:15:03,821 Yeah, i think i'll have that, 1640 01:15:03,873 --> 01:15:06,251 Please, and a glass of tomato juice. 1641 01:15:07,879 --> 01:15:10,444 Echh, god's sake, you're giving me cancer already. 1642 01:15:10,507 --> 01:15:12,198 Gotta die from something. 1643 01:15:12,260 --> 01:15:14,137 All right, look. I need to talk to you guys. 1644 01:15:14,189 --> 01:15:15,765 It's about the wedding. 1645 01:15:15,827 --> 01:15:18,645 What did i say? I knew it. Amy's a guy. 1646 01:15:18,708 --> 01:15:19,897 Besides that. 1647 01:15:19,959 --> 01:15:21,961 I know we've been joking around about this 1648 01:15:22,024 --> 01:15:23,339 Our whole lives, but i really need 1649 01:15:23,391 --> 01:15:24,340 To pick a best man. 1650 01:15:24,392 --> 01:15:25,977 All right, 1651 01:15:26,030 --> 01:15:28,281 I know you're having a hard time with this choice, 1652 01:15:28,345 --> 01:15:30,035 So i'm gonna let you off the hook, 1653 01:15:30,097 --> 01:15:32,163 And i mean this from the bottom of my heart. 1654 01:15:33,726 --> 01:15:36,605 I should be the best man. Fuck him. 1655 01:15:36,668 --> 01:15:39,296 I'm serious. 1656 01:15:39,358 --> 01:15:40,986 My modeling career is over because of him. 1657 01:15:41,049 --> 01:15:43,052 Would you look at this shit? The guy made me a mutant. 1658 01:15:43,114 --> 01:15:44,491 You can't even see it anymore. 1659 01:15:44,554 --> 01:15:45,931 All right, this is what we'll do. 1660 01:15:45,983 --> 01:15:47,434 This'll be totally fair. 1661 01:15:47,496 --> 01:15:50,187 Saturday night, stroke of midnight, 1662 01:15:50,250 --> 01:15:51,386 Flip a coin. 1663 01:15:51,440 --> 01:15:54,192 Heads, it's michael. Tails, it's carmine. 1664 01:15:55,507 --> 01:15:57,699 May the best man win. 1665 01:15:57,759 --> 01:16:01,265 All right, so what's up with the bridesmaids? 1666 01:16:01,327 --> 01:16:03,393 I don't know. That's amy's department. 1667 01:16:03,455 --> 01:16:05,457 Well, don't let her pick any fucking skanks. 1668 01:16:05,510 --> 01:16:07,658 Please? 1669 01:16:07,710 --> 01:16:09,276 You understand? 1670 01:16:18,162 --> 01:16:19,979 To two of the best friends a guy ever had. 1671 01:16:20,041 --> 01:16:22,856 Now if i could just make a couple of friends like that... 1672 01:16:22,920 --> 01:16:24,172 Salud. Salud. 1673 01:16:27,989 --> 01:16:28,937 Wrgah! 1674 01:16:28,990 --> 01:16:30,376 That shit is nasty. 1675 01:16:30,429 --> 01:16:32,494 We should just do a shot of gasoline. 1676 01:16:32,556 --> 01:16:34,497 Yeah, then we could save money, you cheap prick. 1677 01:16:40,318 --> 01:16:44,010 Look at that spanish chick. Look at that. 1678 01:16:44,073 --> 01:16:46,013 Oh, you should of wore your bullfightin' outfit. 1679 01:16:46,065 --> 01:16:48,704 Jealousy. Jealousy can be so ugly. 1680 01:16:48,767 --> 01:16:49,894 Get 'em. 1681 01:16:51,645 --> 01:16:53,087 I'm gonna go take a piss. 1682 01:16:55,402 --> 01:16:57,028 That'll be nine dollars. 1683 01:16:57,092 --> 01:16:59,156 For tequila? 1684 01:16:59,220 --> 01:17:01,221 Nine dollars. 1685 01:17:01,285 --> 01:17:02,222 Can i see the bill? 1686 01:17:05,664 --> 01:17:09,169 Hey, buddy. How you doin'? 1687 01:17:12,049 --> 01:17:13,498 Good. 1688 01:17:13,551 --> 01:17:16,618 Sorry to hear about your guy, caesar. 1689 01:17:16,670 --> 01:17:18,131 Thanks. 1690 01:17:18,183 --> 01:17:20,310 End up fucking dead like that, 1691 01:17:20,362 --> 01:17:21,750 That's a shame. 1692 01:17:21,812 --> 01:17:24,565 You gotta be careful who you cross in this town. 1693 01:17:24,629 --> 01:17:27,945 Know what i mean? 1694 01:17:27,998 --> 01:17:29,572 Yeah. 1695 01:17:31,261 --> 01:17:32,201 Take care, now. 1696 01:17:35,080 --> 01:17:36,394 We need to talk. 1697 01:17:36,457 --> 01:17:38,397 Ho, mikey. 1698 01:17:38,461 --> 01:17:40,650 This is rosie. Yeah, hi. 1699 01:17:40,713 --> 01:17:42,788 I need to talk to you now. 1700 01:17:42,841 --> 01:17:44,467 Can you give me one second, please? 1701 01:17:44,530 --> 01:17:46,690 Please, one second? 1702 01:17:46,742 --> 01:17:48,798 Are you kidding me? 1703 01:17:48,851 --> 01:17:50,915 That maniac is here. Who, what maniac? 1704 01:17:50,978 --> 01:17:51,917 Gino. 1705 01:17:51,980 --> 01:17:53,856 Aw, you're fucking kidding me. 1706 01:17:53,908 --> 01:17:55,733 What should we do? 1707 01:17:55,796 --> 01:17:57,612 Nothin'. Fuck him. 1708 01:17:57,673 --> 01:17:59,113 The kid's a fucking piece of shit. 1709 01:17:59,165 --> 01:18:00,553 He's not going to do anything here. 1710 01:18:00,615 --> 01:18:04,245 I don't know, carmine. 1711 01:18:04,308 --> 01:18:06,560 All right, maybe you should go. Maybe you should go. 1712 01:18:06,624 --> 01:18:08,126 Grab bobby. Get out of here. Go ahead. 1713 01:18:08,188 --> 01:18:10,628 I'm not going to leave you here alone. I'll be fine, please. 1714 01:18:10,681 --> 01:18:11,952 I'm going to go home with that girl. 1715 01:18:12,004 --> 01:18:13,705 Some of philly's guys are in the back anyway. 1716 01:18:13,758 --> 01:18:16,198 I thought you were done with those guys. I am done with them. 1717 01:18:16,260 --> 01:18:19,140 I'm just saying. It's fine. Go. 1718 01:18:19,202 --> 01:18:21,643 You're sure? I'm positive. 1719 01:18:21,696 --> 01:18:22,646 Come on. 1720 01:18:22,708 --> 01:18:24,273 All right. All right. Go ahead. 1721 01:18:24,334 --> 01:18:25,347 Call me later. 1722 01:18:25,399 --> 01:18:26,401 I will. Call me. 1723 01:18:26,463 --> 01:18:27,349 I will. 1724 01:18:27,402 --> 01:18:28,966 Come on, let's get out of here. 1725 01:18:29,028 --> 01:18:30,029 We just got here. 1726 01:18:30,092 --> 01:18:31,376 I know. I know. Let's go. 1727 01:18:31,428 --> 01:18:32,659 Is everything all right? 1728 01:18:32,722 --> 01:18:34,536 It's fine. I'm just tired. Come on. 1729 01:18:38,042 --> 01:18:39,168 Excuse me. 1730 01:18:45,614 --> 01:18:46,928 What's the matter? 1731 01:18:46,990 --> 01:18:48,253 I must be drunk. 1732 01:18:48,305 --> 01:18:50,245 I can't believe i let you talk me into the valet. 1733 01:19:01,448 --> 01:19:03,325 I can get in myself, all right? 1734 01:19:14,903 --> 01:19:16,905 What the fuck is wrong with this car? 1735 01:19:16,969 --> 01:19:19,911 You're still in neutral there, mr. Andretti. 1736 01:19:21,975 --> 01:19:23,604 You know what? Let me drive. 1737 01:19:23,666 --> 01:19:24,803 I'm fine. 1738 01:19:24,856 --> 01:19:27,108 You're shitfaced. Let me drive. 1739 01:19:31,301 --> 01:19:32,929 Ow. Fuck. 1740 01:19:41,565 --> 01:19:43,453 It's almost midnight, 1741 01:19:43,505 --> 01:19:45,132 When we were supposed to flip for best man. 1742 01:19:45,195 --> 01:19:48,137 All right, we'll do it in the morning. 1743 01:19:48,201 --> 01:19:51,142 Uh, pull over. I want to say a prayer. 1744 01:19:53,644 --> 01:19:56,147 Do it from the car, okay? Okay. 1745 01:20:02,970 --> 01:20:05,284 All right, let's get this over with. 1746 01:20:06,663 --> 01:20:08,728 Make it fast, all right? 1747 01:20:08,781 --> 01:20:11,295 Oh. 1748 01:20:11,357 --> 01:20:12,983 I still look for my crucifix. 1749 01:20:14,298 --> 01:20:15,299 Ah! Oh, jesus! 1750 01:20:16,299 --> 01:20:17,364 Just hang on, man. 1751 01:20:21,182 --> 01:20:22,685 Bobby! 1752 01:20:25,250 --> 01:20:27,066 Jesus christ. 1753 01:20:29,005 --> 01:20:31,571 Call an ambulance! 1754 01:20:31,634 --> 01:20:33,825 Bobby, you'll be okay. 1755 01:20:33,886 --> 01:20:36,077 Call a fuckin' ambulance! 1756 01:20:38,080 --> 01:20:39,832 Bobby? Stay with me, bobby. 1757 01:20:39,885 --> 01:20:41,584 Bobby. 1758 01:20:42,711 --> 01:20:44,087 It's gonna be okay. 1759 01:20:45,090 --> 01:20:46,716 Bobby, bobby, bobby. 1760 01:20:46,780 --> 01:20:48,345 Stay with me, man. 1761 01:20:48,407 --> 01:20:51,286 Come on, bobby. It'll be okay. 1762 01:20:52,600 --> 01:20:54,228 Jesus christ. 1763 01:20:54,289 --> 01:20:56,669 What happened? Bobby. 1764 01:20:56,732 --> 01:20:58,420 Bobby, look at me, buddy. Come on. Look at me. 1765 01:20:58,482 --> 01:21:00,486 Open your fuckin' eyes. You're not gonna die on me. 1766 01:21:00,538 --> 01:21:01,863 He's not dying. Don't you die. 1767 01:21:01,925 --> 01:21:03,240 Don't you fucking die! 1768 01:21:03,302 --> 01:21:05,065 I can't. 1769 01:21:05,117 --> 01:21:06,243 Come on, you're all right. 1770 01:21:06,307 --> 01:21:07,559 You can't what? 1771 01:21:07,611 --> 01:21:08,497 I can't. 1772 01:21:08,559 --> 01:21:09,998 Call a fucking ambulance! Come on! 1773 01:21:11,376 --> 01:21:12,449 Amy. 1774 01:21:12,501 --> 01:21:13,701 Bobby, what are you looking at? 1775 01:21:13,753 --> 01:21:15,505 Come on, man. Stop fuckin' looking at her. 1776 01:21:15,558 --> 01:21:16,955 Look at me. Bobby. 1777 01:21:17,008 --> 01:21:19,200 Look at me, bobby. Come on. Amy. 1778 01:21:19,261 --> 01:21:21,766 Amy's fine; she's gonna come see you in the hospital. 1779 01:21:21,827 --> 01:21:24,456 Come on, buddy. Look at me. Look at me. 1780 01:21:24,520 --> 01:21:25,958 I can't. I'm sorry. 1781 01:21:26,021 --> 01:21:27,398 Just hang in there. 1782 01:21:27,461 --> 01:21:29,212 I'm sorry. 1783 01:21:29,275 --> 01:21:30,714 No, no, no. It's okay. 1784 01:21:30,777 --> 01:21:32,216 No, no, no, no, no. 1785 01:21:32,279 --> 01:21:33,354 It's okay. 1786 01:21:33,407 --> 01:21:34,354 Bobby? Come on. 1787 01:21:34,408 --> 01:21:35,409 You're all right, buddy. 1788 01:21:39,789 --> 01:21:41,917 Bobby. Come on. 1789 01:21:41,971 --> 01:21:42,866 Bobby! 1790 01:21:42,918 --> 01:21:44,546 What are you doin'? 1791 01:21:44,609 --> 01:21:47,175 The fuck are you doing, buddy? Come on! 1792 01:22:25,852 --> 01:22:29,231 ...earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 1793 01:22:29,295 --> 01:22:32,560 In sure and certain hope of the resurrection 1794 01:22:32,613 --> 01:22:35,803 Unto eternal life through our lord jesus christ 1795 01:22:35,865 --> 01:22:38,683 And whose coming in glorious majesty 1796 01:22:38,745 --> 01:22:42,124 To judge the world, and the earth and the sea 1797 01:22:42,186 --> 01:22:44,940 Shall give up their dead 1798 01:22:45,002 --> 01:22:48,571 And the corruptible bodies of those who sleep in him 1799 01:22:48,624 --> 01:22:50,074 Shall be changed 1800 01:22:50,135 --> 01:22:52,138 And made like unto his own glorious body, 1801 01:22:52,201 --> 01:22:54,714 According to the mighty working, 1802 01:22:54,767 --> 01:22:58,272 Whereby he's able to subdue all things 1803 01:22:58,325 --> 01:23:00,222 Unto himself. 1804 01:23:00,275 --> 01:23:01,839 In the name of the father, and of the son 1805 01:23:01,900 --> 01:23:03,841 And of the holy spirit, amen. 1806 01:23:03,904 --> 01:23:07,659 Maybe it was denial, or maybe it was a callousness 1807 01:23:07,711 --> 01:23:11,101 You develop growing up on the street, 1808 01:23:11,165 --> 01:23:14,606 But whatever it was, it allowed me and carmine 1809 01:23:14,668 --> 01:23:16,984 To watch our best friend get buried 1810 01:23:17,037 --> 01:23:20,053 And not shed a single tear. 1811 01:23:36,073 --> 01:23:38,765 Coffee's fresh, anybody wants. 1812 01:23:38,827 --> 01:23:41,080 Can i get you anything? 1813 01:23:41,132 --> 01:23:43,208 No, thank you. 1814 01:23:45,211 --> 01:23:46,838 I cannot believe that they buried him 1815 01:23:46,890 --> 01:23:48,586 In that fuckin' suit. 1816 01:23:48,639 --> 01:23:50,281 Ah, it looked okay. 1817 01:23:50,343 --> 01:23:51,908 Single-Breasted, he looked like you. 1818 01:23:51,970 --> 01:23:53,910 He looked like- Looked like an accountant. 1819 01:23:57,539 --> 01:24:00,106 It's good his- At least his hair looked nice. 1820 01:24:00,159 --> 01:24:01,859 That's good. Made me happy. 1821 01:24:05,614 --> 01:24:07,366 It's just the mail. 1822 01:24:17,755 --> 01:24:19,507 Post office test. 1823 01:24:19,560 --> 01:24:21,260 Should we open it? 1824 01:24:21,324 --> 01:24:23,387 Yeah, all right, man. 1825 01:24:32,402 --> 01:24:34,654 I don't fuckin' believe this. 1826 01:24:34,706 --> 01:24:36,530 He failed. 1827 01:24:38,534 --> 01:24:39,909 How is that possible? 1828 01:24:41,412 --> 01:24:42,611 I don't know. 1829 01:24:42,663 --> 01:24:44,113 I mean, have you seen the imbeciles 1830 01:24:44,165 --> 01:24:45,793 That they got working down at that place? 1831 01:24:45,847 --> 01:24:48,109 Mental patients. Monkeys. 1832 01:24:48,171 --> 01:24:50,863 There are monkeys who could literally pass this test. 1833 01:24:52,555 --> 01:24:54,556 He was a genius with some stuff. 1834 01:24:54,619 --> 01:24:57,278 Like what? Movies? 1835 01:24:57,330 --> 01:24:59,886 Wheel of fortune. 1836 01:24:59,939 --> 01:25:02,440 Pac-Man, he was good at pac- 1837 01:25:02,504 --> 01:25:05,758 I know. 1838 01:25:05,822 --> 01:25:07,697 He was like an idiot savant. 1839 01:25:07,761 --> 01:25:09,211 Yeah, an idiot savant, 1840 01:25:09,263 --> 01:25:11,455 A little heavier on the idiot part, i think. 1841 01:25:17,775 --> 01:25:20,466 Don't start, okay? 1842 01:25:21,843 --> 01:25:23,219 Let's not do this. 1843 01:25:40,494 --> 01:25:42,683 16 years old, and he's negotiating the price 1844 01:25:42,746 --> 01:25:43,821 Of a blow-Job. 1845 01:25:43,873 --> 01:25:45,468 I thought they were going to throw us 1846 01:25:45,521 --> 01:25:47,065 Right the fuck out of that place. 1847 01:25:47,126 --> 01:25:48,630 Well, he did get the price down, though. 1848 01:25:48,693 --> 01:25:50,079 Yes, he did. 1849 01:25:50,132 --> 01:25:52,260 Hey, how about that time we were garage hopping? 1850 01:25:52,311 --> 01:25:54,763 Oh, and he fell through the fuckin' roof. 1851 01:25:54,826 --> 01:25:57,329 I thought i was going to piss myself. 1852 01:25:57,392 --> 01:26:00,458 Stupid fuck. Ah. 1853 01:26:00,509 --> 01:26:03,525 He was the best. 1854 01:26:03,587 --> 01:26:06,403 You got that right. 1855 01:26:09,470 --> 01:26:14,414 I didn't even say a prayer for him at the wake. 1856 01:26:14,476 --> 01:26:18,296 I just kneeled there. 1857 01:26:21,176 --> 01:26:22,677 I couldn't do it. 1858 01:26:25,554 --> 01:26:28,184 He'd understand. 1859 01:26:30,062 --> 01:26:34,190 When my father was in the hospital, 1860 01:26:34,243 --> 01:26:36,757 I prayed for him every day. 1861 01:26:41,889 --> 01:26:43,954 He fuckin' died anyway. 1862 01:27:02,605 --> 01:27:04,357 Have you talked to that detective again? 1863 01:27:04,421 --> 01:27:08,238 Yeah. You? 1864 01:27:08,301 --> 01:27:10,928 Yeah, what'd you say? 1865 01:27:10,991 --> 01:27:13,557 Same as before, nothing. 1866 01:27:13,621 --> 01:27:14,747 What about you? 1867 01:27:14,810 --> 01:27:17,875 Nothin'. 1868 01:27:20,630 --> 01:27:22,509 You know, we... 1869 01:27:22,570 --> 01:27:24,135 We could just tell him the truth. 1870 01:27:26,764 --> 01:27:28,798 Yeah. 1871 01:27:28,850 --> 01:27:30,830 We could. 1872 01:27:30,894 --> 01:27:32,772 Yeah. 1873 01:27:36,903 --> 01:27:38,717 Those were my bullets, carmine. 1874 01:27:38,780 --> 01:27:41,533 Yeah, i know. 1875 01:27:42,911 --> 01:27:46,488 I know that, mike. 1876 01:27:46,540 --> 01:27:48,168 Where do you think he is? 1877 01:27:49,920 --> 01:27:50,995 I don't know. He's in heaven. 1878 01:27:51,048 --> 01:27:52,424 How the fuck do i know where he is? 1879 01:27:52,486 --> 01:27:56,304 Not him, gino. 1880 01:28:00,184 --> 01:28:02,313 Oh. 1881 01:28:08,132 --> 01:28:10,010 Philly knows where we could find him. 1882 01:28:16,018 --> 01:28:18,084 You know, he never got to pick a best man. 1883 01:28:18,136 --> 01:28:20,275 It's a coin toss, you know. 1884 01:28:20,337 --> 01:28:22,653 It could have been either one of us. 1885 01:28:29,913 --> 01:28:31,550 You free tomorrow night? 1886 01:28:31,602 --> 01:28:34,356 I'll tell ellen something came up. 1887 01:28:34,419 --> 01:28:37,173 So we are talking about the same thing? 1888 01:28:49,252 --> 01:28:52,693 You know, for all the times we broke his balls, 1889 01:28:52,757 --> 01:28:54,571 We never told him we loved him. 1890 01:28:54,633 --> 01:28:56,887 He knew we did. 1891 01:28:56,940 --> 01:28:58,390 He knew. 1892 01:29:01,018 --> 01:29:03,021 I fuckin' hope so. 1893 01:29:05,085 --> 01:29:06,651 Yeah. 1894 01:29:33,124 --> 01:29:34,061 Hey! 1895 01:29:34,125 --> 01:29:35,064 Clank! 1896 01:30:25,196 --> 01:30:27,333 You ready? 1897 01:30:27,385 --> 01:30:29,576 How about you, you fucking cocksucker, you ready? 1898 01:30:31,267 --> 01:30:32,267 Come here. 1899 01:30:32,330 --> 01:30:33,894 Get up. Get up. 1900 01:30:39,714 --> 01:30:41,843 Pick your fuckin' head up. 1901 01:30:41,904 --> 01:30:43,469 I said pick it up! 1902 01:30:43,532 --> 01:30:46,035 You're sure you want to do this? 1903 01:30:46,088 --> 01:30:48,414 Yeah. 1904 01:30:51,918 --> 01:30:54,672 For the best man. 1905 01:30:54,736 --> 01:30:57,114 Heads, it's me. Tails, it's you. 1906 01:31:11,257 --> 01:31:12,761 Heads. 1907 01:31:14,074 --> 01:31:15,450 What the fuck did you do? 1908 01:31:15,514 --> 01:31:16,776 It was me. Come here. 1909 01:31:16,828 --> 01:31:18,579 It was heads. Calm down, mike. 1910 01:31:20,396 --> 01:31:21,460 Listen to me. 1911 01:31:21,522 --> 01:31:23,838 Listen to me, mike. Listen to me. 1912 01:31:23,900 --> 01:31:27,218 They got law schools in california, all right? 1913 01:31:27,270 --> 01:31:29,471 Get the fuck out of here. 1914 01:31:29,523 --> 01:31:30,972 All right? 1915 01:31:31,036 --> 01:31:33,351 Take that little girl and go, mike. 1916 01:31:33,413 --> 01:31:35,353 Get the fuck outta here. 1917 01:31:37,795 --> 01:31:39,359 Me here. 1918 01:31:43,050 --> 01:31:47,066 In a strange way, i felt angry at carmine, 1919 01:31:47,119 --> 01:31:51,626 Like he cheated me out of avenging bobby's death. 1920 01:31:51,678 --> 01:31:53,701 I eventually came to realize 1921 01:31:53,754 --> 01:31:58,259 It was the most selfless thing he had ever done. 1922 01:31:58,311 --> 01:32:00,211 Until that night, 1923 01:32:00,263 --> 01:32:02,900 I never really thought i'd leave brooklyn. 1924 01:32:02,954 --> 01:32:06,145 I could never imagine being apart from my friends. 1925 01:32:06,208 --> 01:32:07,845 But that summer, 1926 01:32:07,898 --> 01:32:11,779 I moved to california with ellen. 1927 01:32:11,831 --> 01:32:13,530 Carmine and i kept in touch, 1928 01:32:13,591 --> 01:32:17,036 But we didn't see each other for years. 1929 01:32:20,352 --> 01:32:23,733 Then one day, i got a call. 1930 01:32:30,679 --> 01:32:34,121 O, give thanks to the lord, for he is good. 1931 01:32:34,173 --> 01:32:37,496 His steadfast love endureth forever. 1932 01:32:37,548 --> 01:32:40,818 The lord is my strength and my song. 1933 01:32:43,071 --> 01:32:44,135 Do you have the ring? 1934 01:33:01,409 --> 01:33:02,848 You may kiss the bride. 1935 01:33:11,547 --> 01:33:12,861 Though years had passed 1936 01:33:12,923 --> 01:33:16,054 And we were thousands of miles away from each other, 1937 01:33:16,106 --> 01:33:19,434 In church that day, i realized something. 1938 01:33:19,495 --> 01:33:23,689 When you have friends, real friends, 1939 01:33:23,750 --> 01:33:25,880 It doesn't matter if they're here or there, 1940 01:33:25,932 --> 01:33:28,320 Living or dead. 1941 01:33:28,382 --> 01:33:30,270 No matter where you go, 1942 01:33:30,323 --> 01:33:33,890 You always take them with you 1943 01:33:33,942 --> 01:33:35,768 In your heart. 127261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.