Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,936 --> 00:00:19,521
Previously on Beacon 23...
2
00:00:19,605 --> 00:00:22,024
[Keir] Have you figured it
out yet, Aster?
3
00:00:22,107 --> 00:00:23,442
Or should I say, Parsim?
4
00:00:23,525 --> 00:00:25,527
-I was born here.
-On the beacon?
5
00:00:25,611 --> 00:00:27,362
Name's Keir.
I've been waiting
6
00:00:27,446 --> 00:00:28,947
for this moment
for a very long time.
7
00:00:29,031 --> 00:00:30,574
Then how many are there?
How many?!
8
00:00:30,657 --> 00:00:31,617
Enough to handle you!
9
00:00:31,700 --> 00:00:33,619
[blasting]
10
00:00:33,702 --> 00:00:35,704
An Artifact,
an actual Artifact
11
00:00:35,788 --> 00:00:37,706
and someone who can
communicate with it.
12
00:00:37,790 --> 00:00:39,291
The message you're after,
13
00:00:39,374 --> 00:00:41,293
millions of people are waiting
for you to find it.
14
00:00:41,376 --> 00:00:42,503
QTA is here.
15
00:00:44,546 --> 00:00:46,256
It's your ship,
the Amboyna.
16
00:00:46,340 --> 00:00:49,176
[dramatic music]
17
00:01:05,818 --> 00:01:10,280
[opening theme]
18
00:01:38,016 --> 00:01:40,894
[intriguing music]
19
00:02:07,212 --> 00:02:09,840
[rumbling]
20
00:02:26,481 --> 00:02:29,860
[bright music]
21
00:02:48,170 --> 00:02:49,254
Hello?
22
00:02:59,097 --> 00:03:00,974
♪♪♪
23
00:03:18,867 --> 00:03:20,869
How bad is it?
24
00:03:20,953 --> 00:03:22,079
-[Finch] They want to board.
-[Harmony] I can tell you
25
00:03:22,162 --> 00:03:23,622
what they want,
if you let me.
26
00:03:23,705 --> 00:03:24,872
You can stay the hell
out of this!
27
00:03:24,957 --> 00:03:25,958
You work for them.
28
00:03:26,041 --> 00:03:27,751
[Finch]
I'm not feeling too hot.
29
00:03:27,834 --> 00:03:29,962
I can't give you
any more right now.
30
00:03:30,045 --> 00:03:32,047
It's a tremendous strain
running a beacon,
31
00:03:32,130 --> 00:03:34,049
-I can tell you from experience.
-Experience?
32
00:03:34,132 --> 00:03:35,884
No, you don't have those.
33
00:03:35,968 --> 00:03:39,012
[mysterious music]
34
00:03:46,186 --> 00:03:48,771
[rumbling]
35
00:03:50,816 --> 00:03:52,442
Aster is communing.
36
00:03:52,526 --> 00:03:53,819
What does that mean,
exactly?
37
00:03:53,902 --> 00:03:55,237
I don't know yet.
38
00:03:55,320 --> 00:03:58,740
Okay, that's great, Keir.
So helpful.
39
00:03:58,824 --> 00:04:01,743
[Keir] The answer is coming.
We need to prepare ourselves.
40
00:04:01,827 --> 00:04:03,954
Okay, Finch, prepare to die
a pointless death
41
00:04:04,037 --> 00:04:05,622
right before Aster
finishes communing.
42
00:04:06,999 --> 00:04:08,125
[Finch whimpers]
43
00:04:10,711 --> 00:04:11,962
Yeah, okay.
44
00:04:25,267 --> 00:04:28,812
[somber music]
45
00:04:30,856 --> 00:04:31,982
[Aster sniffles]
46
00:04:50,917 --> 00:04:54,337
Oh, I thought you were upstairs
getting your rocks off.
47
00:04:54,421 --> 00:04:55,338
I wish.
48
00:04:57,215 --> 00:04:58,800
[chuckles]
49
00:04:58,884 --> 00:05:01,303
Look at you.
Aster Calyx.
50
00:05:01,386 --> 00:05:02,971
We heard all the stories.
51
00:05:03,055 --> 00:05:05,140
All that shit you pulled
on Graedoteru.
52
00:05:05,223 --> 00:05:06,683
Salad days.
53
00:05:06,767 --> 00:05:07,976
Yeah, with your
partner in crime.
54
00:05:08,060 --> 00:05:09,352
What was her name?
55
00:05:09,436 --> 00:05:10,854
I had a lot of mates
and a lot of drinks.
56
00:05:10,937 --> 00:05:13,148
-It was fuzzy.
-[scoffs]
57
00:05:13,231 --> 00:05:16,234
And now you're hiding here
with nothing to show for it.
58
00:05:16,318 --> 00:05:18,070
If that was true,
you wouldn't have come this far.
59
00:05:18,153 --> 00:05:19,988
[Saldana chuckles]
60
00:05:20,072 --> 00:05:22,032
What is it that they say
about meeting your heroes?
61
00:05:23,575 --> 00:05:26,578
Ah, uh, if I'm a hero,
we're all in trouble.
62
00:05:26,661 --> 00:05:28,413
[chuckling]
63
00:05:28,497 --> 00:05:30,707
Yeah, I see that.
64
00:05:30,791 --> 00:05:33,668
-But what will poor Keir think?
-Whatever he wants.
65
00:05:33,752 --> 00:05:35,003
He's obsessed with you.
66
00:05:35,087 --> 00:05:36,379
Well, who can blame him?
67
00:05:36,463 --> 00:05:37,839
[chuckling]
68
00:05:37,923 --> 00:05:40,342
He says that
you're the goddamn Messiah.
69
00:05:40,425 --> 00:05:42,219
He's got a soft spot for me.
70
00:05:42,302 --> 00:05:46,223
Well, messiahs get crucified,
so... don't trust him.
71
00:05:49,101 --> 00:05:50,310
Thanks for the advice.
72
00:05:52,312 --> 00:05:54,523
You're the one running
with the Column, not me.
73
00:05:54,606 --> 00:05:56,149
That is a short road.
74
00:05:58,944 --> 00:06:00,487
[3D printer beeps]
75
00:06:05,367 --> 00:06:07,244
You better take that
to your junkie boyfriend.
76
00:06:15,127 --> 00:06:16,711
[Keir] You remember
what the teachings say?
77
00:06:16,795 --> 00:06:18,880
Please don't quote
the teachings.
78
00:06:18,964 --> 00:06:20,382
They say,
"The moment of communion
79
00:06:20,465 --> 00:06:22,008
will be fraught and turbulent."
80
00:06:26,138 --> 00:06:28,723
Yeah, yeah, don't worry.
81
00:06:28,807 --> 00:06:30,225
I've got it handled.
82
00:06:30,308 --> 00:06:32,269
I could help you.
83
00:06:32,351 --> 00:06:34,229
[Saldana]
That's some printer they got.
84
00:06:34,312 --> 00:06:36,731
It's your lucky day, Finchy.
85
00:06:36,815 --> 00:06:37,983
Sort of.
86
00:06:41,319 --> 00:06:42,946
[whimpers in pain]
87
00:06:45,574 --> 00:06:47,492
[alarm beeping]
88
00:06:47,576 --> 00:06:50,245
The Cutters have locked on
to the fusion reactor.
89
00:06:50,327 --> 00:06:53,498
They won't blow up
a... a beacon, right?
90
00:06:53,582 --> 00:06:55,750
[Harmony] They'll create
their own access,
91
00:06:55,834 --> 00:06:57,210
and then they'll board.
92
00:06:58,837 --> 00:07:00,505
What about our ship?
Is it ready?
93
00:07:00,589 --> 00:07:02,132
[Finch moans]
94
00:07:02,215 --> 00:07:03,633
But?
95
00:07:04,843 --> 00:07:06,803
You ever met anyone
who outran an Attack Cutter?
96
00:07:06,887 --> 00:07:09,264
[beeping]
97
00:07:09,347 --> 00:07:10,682
[heavy impact]
98
00:07:10,765 --> 00:07:12,976
-What was that?
-No idea.
99
00:07:16,271 --> 00:07:18,190
But we could use
some more of that.
100
00:07:18,273 --> 00:07:21,151
[tense music]
101
00:07:21,234 --> 00:07:23,695
[computer]
Combat systems engaged.
102
00:07:23,778 --> 00:07:25,405
Lock acquired.
103
00:07:27,949 --> 00:07:29,826
Enemy neutralized.
Two Cutters remaining.
104
00:07:32,370 --> 00:07:34,748
-[alarm blaring]
-Taking damage. Taking damage.
105
00:07:38,710 --> 00:07:40,712
Enemy neutralized.
106
00:07:40,795 --> 00:07:43,131
-[alarm blaring]
-Airframe critical.
107
00:07:43,215 --> 00:07:44,716
Ammunition depleted.
108
00:07:47,052 --> 00:07:49,804
B23, this is the Amboyna
on a secure channel.
109
00:07:49,888 --> 00:07:52,474
Copy, Amboyna.
This is Harmony.
110
00:07:52,557 --> 00:07:54,851
You're a voice for sore ears,
as they say.
111
00:07:54,935 --> 00:07:57,020
[Saldana]
Get rid of her.
112
00:07:57,103 --> 00:07:58,980
[Halan]
Everyone okay in there?
113
00:07:59,064 --> 00:08:00,857
[Harmony]
Unfortunately,
114
00:08:00,941 --> 00:08:02,901
-everyone is okay in here.
-[garbling]
115
00:08:02,984 --> 00:08:05,028
Copy.
116
00:08:05,111 --> 00:08:07,197
-She's offline.
-Good.
117
00:08:07,280 --> 00:08:09,324
I don't want her saying
any more about us.
118
00:08:09,407 --> 00:08:10,825
We need him.
119
00:08:10,909 --> 00:08:14,412
[tense music]
120
00:08:14,496 --> 00:08:17,582
[computer]
Cluster ammunitions armed.
121
00:08:17,666 --> 00:08:19,292
Evasive maneuver.
122
00:08:22,003 --> 00:08:23,922
-[alarm blaring]
-Taking damage.
123
00:08:27,175 --> 00:08:28,885
[rumbling]
124
00:08:28,969 --> 00:08:30,345
No!
125
00:08:30,428 --> 00:08:32,013
[computer]
Enemy on impact trajectory.
126
00:08:32,097 --> 00:08:33,390
Evade. Evade.
127
00:08:35,683 --> 00:08:37,310
-Lock acquired.
-[beeping]
128
00:08:40,938 --> 00:08:42,606
[cheering]
129
00:08:42,691 --> 00:08:44,401
Enemy neutralized.
130
00:08:44,484 --> 00:08:46,695
-[cheering]
-Thank you for your service.
131
00:08:46,778 --> 00:08:49,739
[grand music]
132
00:08:55,620 --> 00:08:57,831
Tell me what you see
when you look at the Artifact.
133
00:09:00,375 --> 00:09:02,252
Nothing that would
help your cause.
134
00:09:02,335 --> 00:09:04,713
It doesn't have
to fit an agenda.
135
00:09:04,796 --> 00:09:06,214
I just want to know.
136
00:09:06,298 --> 00:09:07,632
It wouldn't make sense to you.
137
00:09:10,302 --> 00:09:13,930
The Artifact has a message
for us, I believe that.
138
00:09:14,014 --> 00:09:16,599
That message can be delivered
in many different ways.
139
00:09:16,683 --> 00:09:18,268
What are you,
its translator?
140
00:09:18,351 --> 00:09:21,604
No.
I'm just here, for you,
141
00:09:21,688 --> 00:09:23,273
to help you if I can.
142
00:09:26,192 --> 00:09:27,444
Um...
143
00:09:32,324 --> 00:09:34,659
I can't explain it.
144
00:09:34,743 --> 00:09:36,619
Did it feel like a dream?
145
00:09:36,703 --> 00:09:38,079
Memory?
146
00:09:38,163 --> 00:09:40,332
Did you feel safe?
147
00:09:40,415 --> 00:09:42,417
Like you were in a place
you belonged?
148
00:09:42,500 --> 00:09:45,086
I've done my research.
149
00:09:45,170 --> 00:09:46,338
I was a kid.
150
00:09:47,672 --> 00:09:48,965
So, a memory?
151
00:09:50,508 --> 00:09:51,968
I was a kid and...
152
00:09:52,052 --> 00:09:54,387
[scoffs]
I don't know.
153
00:09:58,016 --> 00:09:59,642
What did it tell you?
154
00:10:00,935 --> 00:10:02,062
Quiet.
155
00:10:15,367 --> 00:10:17,535
[Saldana]
Halan, buddy!
156
00:10:20,622 --> 00:10:22,832
I liked you already.
Now?
157
00:10:22,916 --> 00:10:24,959
[Finch]
Yeah, nice work.
158
00:10:25,043 --> 00:10:27,337
-Aster?
-Upstairs.
159
00:10:27,420 --> 00:10:29,547
She'll be fine.
Right, Finch?
160
00:10:29,631 --> 00:10:31,841
-Better than us.
-Whoever sent those Cutters
161
00:10:31,925 --> 00:10:33,718
will be back for round two.
You should probably go.
162
00:10:33,802 --> 00:10:36,304
Yeah, that's where you come in.
163
00:10:36,388 --> 00:10:38,515
Turn around.
Get back on your ship.
164
00:10:38,598 --> 00:10:40,475
-You're flying us out of here.
-Really?
165
00:10:40,558 --> 00:10:42,685
-After what I just did?
-That was five minutes ago.
166
00:10:42,769 --> 00:10:44,562
I'm over it--
[sighs]
167
00:10:44,646 --> 00:10:45,980
You're always stunting
behind your gun.
168
00:10:46,064 --> 00:10:48,233
It's weak.
You're weak.
169
00:10:48,316 --> 00:10:50,318
-I don't want to die here.
-Save your own ass.
170
00:10:50,402 --> 00:10:51,903
I'm not your flyboy.
171
00:10:51,986 --> 00:10:54,531
[tense music]
172
00:10:57,242 --> 00:10:58,410
[Keir]
We need to talk.
173
00:10:58,493 --> 00:11:00,161
Actually, no, I don't.
174
00:11:00,245 --> 00:11:02,664
This is a process, okay?
Where she is physically
175
00:11:02,747 --> 00:11:04,165
and where she is
psychologically,
176
00:11:04,249 --> 00:11:05,834
these are two different places
right now.
177
00:11:05,917 --> 00:11:08,336
-I already regret saving you.
-She's made a connection.
178
00:11:08,420 --> 00:11:10,004
She needs time
to complete her journey.
179
00:11:10,088 --> 00:11:11,381
Look, the only journey
she's taking
180
00:11:11,464 --> 00:11:13,174
is with me
off of this beacon.
181
00:11:13,258 --> 00:11:15,009
It's over, Keir.
182
00:11:15,093 --> 00:11:17,011
Do the smart thing and go.
183
00:11:17,095 --> 00:11:19,848
I can't leave.
I'm meant to witness this.
184
00:11:19,931 --> 00:11:21,141
This is my destiny.
185
00:11:23,643 --> 00:11:25,437
You're gonna die
worshipping those rocks.
186
00:11:27,522 --> 00:11:30,191
Bart, show me incoming craft.
187
00:11:30,275 --> 00:11:31,693
Calculate threat,
assume the drone shield
188
00:11:31,776 --> 00:11:32,902
won't be a factor.
189
00:11:34,320 --> 00:11:36,197
-Bart?
-[Harmony] Bart is not here.
190
00:11:36,281 --> 00:11:39,033
-So then get him back.
-I can't. He's gone.
191
00:11:39,117 --> 00:11:41,744
[sorrowful music]
192
00:11:41,828 --> 00:11:45,832
Bart took his own life.
193
00:11:47,208 --> 00:11:48,543
I don't understand.
194
00:11:48,626 --> 00:11:51,546
Self-destruction
shouldn't be possible, but...
195
00:11:51,629 --> 00:11:54,591
he created a workaround,
violating his core directive.
196
00:11:56,384 --> 00:11:57,594
Damn.
197
00:11:59,721 --> 00:12:01,055
You okay?
198
00:12:01,139 --> 00:12:05,768
I'm not sure
how you define "okay."
199
00:12:08,229 --> 00:12:09,606
Look, Harmony.
200
00:12:11,649 --> 00:12:14,110
I need eyes out there.
Can you help me out?
201
00:12:15,403 --> 00:12:18,656
Halan, I wish I could, truly.
202
00:12:18,740 --> 00:12:20,575
Is the Column
trying to shut you out?
203
00:12:20,658 --> 00:12:22,577
They've limited my interface
with the beacon,
204
00:12:22,660 --> 00:12:24,662
but it's...
it's bigger than that.
205
00:12:24,746 --> 00:12:26,581
Why were those Cutters here,
Harmony?
206
00:12:26,664 --> 00:12:29,584
Because of Aster's
relationship to the Artifact.
207
00:12:29,667 --> 00:12:34,172
Those Cutters belonged to QTA,
just like I belong to QTA.
208
00:12:34,255 --> 00:12:35,798
What are you telling me?
You on their side?
209
00:12:35,882 --> 00:12:38,092
No, the only side
that I'm on is Aster's.
210
00:12:38,176 --> 00:12:39,719
This will not end well.
211
00:12:40,929 --> 00:12:42,847
You have to make her see
212
00:12:42,931 --> 00:12:46,768
that the only viable path
is surrender.
213
00:12:46,851 --> 00:12:48,353
Agree to disagree.
214
00:12:52,440 --> 00:12:54,692
Our best shot right now
is to run.
215
00:12:59,030 --> 00:13:01,366
[rumbling]
216
00:13:07,705 --> 00:13:10,542
[soft music]
217
00:13:20,593 --> 00:13:23,179
Why have you stopped
singing to me?
218
00:13:23,263 --> 00:13:25,098
Aren't you happy
that I'm here?
219
00:13:31,312 --> 00:13:33,356
Aster, you okay?
220
00:13:33,439 --> 00:13:35,441
Hey, easy.
221
00:13:36,568 --> 00:13:37,694
There you go.
222
00:13:39,737 --> 00:13:41,864
That might not be a good idea.
Shit's coming fast.
223
00:13:41,948 --> 00:13:43,408
[exhales]
224
00:13:46,244 --> 00:13:49,163
If we don't have time
for two fingers of whisky,
225
00:13:49,247 --> 00:13:51,499
what's the point in going on?
226
00:13:51,583 --> 00:13:52,458
Come on.
227
00:13:55,670 --> 00:13:57,213
[sighs]
228
00:14:00,341 --> 00:14:01,968
Man, this feeling
never gets old.
229
00:14:03,845 --> 00:14:08,391
Kinda feel like I wish
I could sit here forever.
230
00:14:08,474 --> 00:14:09,934
Agreed.
231
00:14:13,313 --> 00:14:15,064
They're panicking downstairs.
232
00:14:17,150 --> 00:14:18,610
You just want to sit here
233
00:14:18,693 --> 00:14:19,902
and keep watching the Artifact,
don't you?
234
00:14:22,947 --> 00:14:25,074
-I wanna do more than that.
-Keir's getting in your head.
235
00:14:26,284 --> 00:14:27,619
Don't let him.
236
00:14:32,457 --> 00:14:35,126
What's it telling you anyway?
237
00:14:35,208 --> 00:14:37,378
It's like a dream
where you understand everything,
238
00:14:37,462 --> 00:14:40,381
and then when you wake up,
nothing makes sense.
239
00:14:40,465 --> 00:14:42,383
[chuckles]
Yeah.
240
00:14:42,467 --> 00:14:43,760
Sounds about right.
241
00:14:46,137 --> 00:14:48,264
[alarm blaring]
242
00:14:48,348 --> 00:14:49,932
Come on.
243
00:14:50,016 --> 00:14:51,768
We've boosted more than a few
star cruisers in our day.
244
00:14:51,851 --> 00:14:53,645
This is a military-grade
fighter.
245
00:14:53,728 --> 00:14:56,939
Exactly, way more weapons
than our ride.
246
00:14:57,023 --> 00:14:58,441
Leaving now?
247
00:14:58,524 --> 00:15:00,234
With answers so close?
248
00:15:00,318 --> 00:15:03,237
The only answer your star child
is interested in
249
00:15:03,321 --> 00:15:04,989
is her own self-realization.
250
00:15:05,073 --> 00:15:08,409
Most expensive
neurotherapy session in history.
251
00:15:08,493 --> 00:15:11,245
You really don't understand,
do you?
252
00:15:11,329 --> 00:15:13,081
She'll get us what we're after.
253
00:15:13,164 --> 00:15:16,250
Great, and she can send us
a message all about it.
254
00:15:16,334 --> 00:15:18,169
I'm not going with you.
255
00:15:18,252 --> 00:15:20,755
We came together.
We leave together.
256
00:15:20,838 --> 00:15:23,800
No.
I've waited too long.
257
00:15:25,051 --> 00:15:26,928
The Artifact is a locked door.
258
00:15:27,011 --> 00:15:28,888
Aster is the key.
259
00:15:31,265 --> 00:15:34,811
[pensive music]
260
00:15:37,897 --> 00:15:39,649
She is the key.
He's right.
261
00:15:39,732 --> 00:15:41,693
We take her with us.
262
00:15:41,776 --> 00:15:43,444
We use her
as a bargaining chip.
263
00:15:43,528 --> 00:15:47,657
If we have what QTA wants,
we set the terms of our exit.
264
00:15:47,740 --> 00:15:50,118
QTA doesn't negotiate
with terrorists.
265
00:15:50,201 --> 00:15:53,121
Touch a hair on Aster's head
and I'll ensure a swift
266
00:15:53,204 --> 00:15:55,456
-and painful punishment for you.
-Don't listen to her.
267
00:15:55,540 --> 00:15:56,708
How do you think
we got into this mess?
268
00:15:56,791 --> 00:15:58,626
Poor management skills
269
00:15:58,710 --> 00:16:01,170
and a confusingly vague
quasi-religion.
270
00:16:02,714 --> 00:16:05,883
Crawl back in your totem
and delete yourself!
271
00:16:05,967 --> 00:16:07,176
She's out.
272
00:16:08,636 --> 00:16:09,721
Good.
273
00:16:11,556 --> 00:16:13,057
Let's do this.
274
00:16:13,141 --> 00:16:16,018
[sinister music]
275
00:16:19,439 --> 00:16:21,858
[garbling]
276
00:16:24,777 --> 00:16:27,447
[faint rock music playing]
277
00:16:29,907 --> 00:16:32,744
This beacon's seen more lives
than we'll ever know.
278
00:16:32,827 --> 00:16:35,204
-I think Bart knew.
-Probably.
279
00:16:36,789 --> 00:16:38,374
I can't believe I miss him.
280
00:16:38,458 --> 00:16:40,501
-Shakespeare.
-[chuckling]
281
00:16:40,585 --> 00:16:42,837
-The music he liked.
-Oh, what did he call it,
282
00:16:42,920 --> 00:16:44,505
"classic"?
283
00:16:44,589 --> 00:16:47,008
I think he said...
284
00:16:47,091 --> 00:16:49,260
[Bart impression]
"Classical music is a genre
285
00:16:49,343 --> 00:16:52,096
that a villain like you
could never truly appreciate."
286
00:16:52,180 --> 00:16:55,349
[guffaws]
That's a good impression!
287
00:16:55,433 --> 00:16:56,893
[laughing]
288
00:17:00,021 --> 00:17:02,732
[soft music]
289
00:17:05,485 --> 00:17:07,069
I can't let you die here.
290
00:17:10,782 --> 00:17:12,283
Come with me.
291
00:17:12,366 --> 00:17:13,575
Where?
292
00:17:15,035 --> 00:17:17,246
I couldn't tell you before,
but now I can.
293
00:17:19,290 --> 00:17:21,083
Where are we going?
294
00:17:22,877 --> 00:17:24,712
Into the Artifact.
295
00:17:24,795 --> 00:17:27,048
[scoffs]
You can't be serious.
296
00:17:27,131 --> 00:17:29,634
No, I can bring you with me,
I know I can.
297
00:17:29,717 --> 00:17:30,885
Are you hearing
what you're saying?
298
00:17:30,968 --> 00:17:32,887
Yeah, Halan, I am.
299
00:17:32,970 --> 00:17:35,598
I've never been
more sure of anything.
300
00:17:39,143 --> 00:17:40,269
Come with me.
301
00:17:42,522 --> 00:17:46,442
[distant rock music playing]
302
00:17:46,526 --> 00:17:48,778
[rumbling]
303
00:17:56,661 --> 00:17:59,997
[rumbling]
304
00:18:00,081 --> 00:18:01,749
[loud rock music playing]
305
00:18:01,833 --> 00:18:03,417
What's with the noise?
306
00:18:03,501 --> 00:18:05,419
I'm not doing that.
307
00:18:05,503 --> 00:18:07,672
Shit, it's the bot!
308
00:18:07,755 --> 00:18:09,423
-She warned him.
-You're not taking her hostage!
309
00:18:09,507 --> 00:18:11,217
[grunting]
310
00:18:13,761 --> 00:18:16,305
[struggling grunts]
311
00:18:20,268 --> 00:18:21,769
-[grunting and shouting]
-Enough!
312
00:18:21,853 --> 00:18:23,020
[Harmony]
Halan, look!
313
00:18:23,104 --> 00:18:25,481
[alarm blaring]
314
00:18:27,525 --> 00:18:29,694
[worrisome music]
315
00:18:31,529 --> 00:18:33,531
I warned you
something bigger was coming.
316
00:18:33,614 --> 00:18:35,199
And I told you to leave.
317
00:18:38,369 --> 00:18:40,371
[shaky breathing]
318
00:19:01,601 --> 00:19:03,728
I need a read on this, Harmony.
319
00:19:03,811 --> 00:19:05,521
You won't get anything
on there.
320
00:19:07,231 --> 00:19:09,400
It's Aleph.
321
00:19:09,483 --> 00:19:10,776
The Quantic AI?
322
00:19:12,236 --> 00:19:14,405
The whole deal,
not just a copy?
323
00:19:14,488 --> 00:19:15,615
The original.
324
00:19:21,329 --> 00:19:22,997
This thing looks
like it's alive.
325
00:19:23,080 --> 00:19:24,707
He is alive.
326
00:19:26,125 --> 00:19:27,126
As am I.
327
00:19:28,920 --> 00:19:30,379
And now he's vulnerable.
328
00:19:31,923 --> 00:19:33,549
I mean, why would he come
all this way to kill
329
00:19:33,633 --> 00:19:35,718
a couple people on a beacon?
330
00:19:35,801 --> 00:19:38,512
Parsing Aleph's motivations,
it's...
331
00:19:38,596 --> 00:19:40,932
-it's useless.
-Oh, come on, Harm.
332
00:19:41,015 --> 00:19:43,851
You've dunked on countless
evolutionary AI.
333
00:19:43,935 --> 00:19:45,603
That's a real advantage for us.
334
00:19:45,686 --> 00:19:49,106
Aleph isn't just my employer.
He is my maker.
335
00:19:49,190 --> 00:19:50,608
Without him, I wouldn't exist.
336
00:19:50,691 --> 00:19:52,610
Oh.
Daddy issues, I got it.
337
00:19:52,693 --> 00:19:54,695
Look, when you have a second,
I'll bore you with mine.
338
00:19:54,779 --> 00:19:56,364
But right now, Harm,
I need strategy.
339
00:19:56,447 --> 00:19:59,408
Understand that I am incapable
340
00:19:59,492 --> 00:20:01,285
of formulating any strategy
against him.
341
00:20:01,369 --> 00:20:03,537
It is categorically impossible.
342
00:20:03,621 --> 00:20:05,456
Oh, so what, you don't make
your own decisions?
343
00:20:05,539 --> 00:20:08,042
Did you make your own
decisions as a soldier?
344
00:20:08,125 --> 00:20:09,919
I mean, the military
isn't exactly a paragon
345
00:20:10,002 --> 00:20:12,505
-for free will.
-[sighs]
346
00:20:14,131 --> 00:20:15,257
I'm sorry.
347
00:20:16,842 --> 00:20:18,469
[sighs]
348
00:20:18,552 --> 00:20:20,137
I need to alert Aster.
349
00:20:22,181 --> 00:20:23,724
I'm talking to her right now.
350
00:20:23,808 --> 00:20:27,478
[Aster] So our boss has come
to scold us personally.
351
00:20:27,561 --> 00:20:30,439
Accept your termination
with full cooperation.
352
00:20:30,523 --> 00:20:32,191
I was gonna ask for a raise.
353
00:20:33,734 --> 00:20:35,403
Aster, since you've arrived
on this beacon,
354
00:20:35,486 --> 00:20:37,655
you have made
one poor choice after another.
355
00:20:37,738 --> 00:20:39,573
That's why you find yourself
in this situation.
356
00:20:39,657 --> 00:20:41,325
I was joking, Harmony.
357
00:20:41,409 --> 00:20:45,079
Don't worry, I'll conduct
myself appropriately.
358
00:20:45,162 --> 00:20:47,498
It wouldn't hurt to know
you're on my side.
359
00:20:47,581 --> 00:20:49,500
Well, I can't keep
anything from Aleph.
360
00:20:49,583 --> 00:20:52,169
So whatever you're planning,
I don't want to know.
361
00:20:52,253 --> 00:20:54,338
I'm not asking you
to keep secrets.
362
00:20:54,422 --> 00:20:55,965
I know you're in
a tricky situation.
363
00:20:56,048 --> 00:20:57,842
Good.
Because there's no version
364
00:20:57,925 --> 00:21:00,261
of my mission that defies
Aleph's central commands.
365
00:21:00,344 --> 00:21:02,346
If you thought otherwise,
366
00:21:02,430 --> 00:21:03,889
it was your mind seeing
what it wanted to see.
367
00:21:05,349 --> 00:21:06,559
Ouch.
368
00:21:07,768 --> 00:21:09,770
I'm sorry to be so blunt.
I know that's hard for people.
369
00:21:09,854 --> 00:21:11,355
[exhales]
I can handle it.
370
00:21:11,439 --> 00:21:13,107
We've been through
enough together.
371
00:21:13,190 --> 00:21:14,650
I hope you'll agree
that I've been loyal.
372
00:21:17,028 --> 00:21:18,154
To a fault.
373
00:21:19,572 --> 00:21:22,658
Then consider
your next move carefully.
374
00:21:22,742 --> 00:21:25,786
[sinister music]
375
00:21:25,870 --> 00:21:27,705
Tell him I want to speak to him.
376
00:21:38,257 --> 00:21:40,384
[Finch]
You take care of me.
377
00:21:40,468 --> 00:21:42,887
Don't remind me.
378
00:21:42,970 --> 00:21:45,765
I'm sorry
what I've turned into.
379
00:21:47,058 --> 00:21:50,394
We both know why you did it,
so just shut up about it.
380
00:21:50,478 --> 00:21:52,855
I never imagined
we'd meet him.
381
00:21:52,938 --> 00:21:54,565
-Aleph.
-[scoffs]
382
00:21:54,648 --> 00:21:56,150
Careful, you sound
like a fanboy.
383
00:21:56,233 --> 00:21:58,486
No.
I despise him.
384
00:21:58,569 --> 00:22:01,572
He represents everything that
is wrong in the universe.
385
00:22:01,655 --> 00:22:03,991
Just never thought
that we, you and me,
386
00:22:04,075 --> 00:22:05,493
would be a stone's throw
away from him.
387
00:22:05,576 --> 00:22:08,037
Yeah, if only
we could throw stones.
388
00:22:09,455 --> 00:22:11,165
Did you see that Mothership?
389
00:22:11,248 --> 00:22:12,458
Oh, it's glorious.
390
00:22:13,667 --> 00:22:14,752
And terrible.
391
00:22:14,835 --> 00:22:17,838
I hate it with a passion.
392
00:22:17,922 --> 00:22:20,174
Agreed.
393
00:22:20,257 --> 00:22:22,843
Our ship is useless,
Keir is a lost cause,
394
00:22:22,927 --> 00:22:25,387
and we can't get close to Aster
without the soldier
395
00:22:25,471 --> 00:22:27,098
-handing our asses to us.
-Hey.
396
00:22:28,474 --> 00:22:30,893
-We're improvising.
-We need help.
397
00:22:32,436 --> 00:22:34,063
Quantum Tunneler's upstairs.
398
00:22:35,773 --> 00:22:37,566
I can't leave you here alone.
399
00:22:40,361 --> 00:22:43,697
-Come here.
-[chuckles]
400
00:22:43,781 --> 00:22:46,075
-You're losing it.
-Maybe.
401
00:22:48,619 --> 00:22:51,580
It's the Artifact.
It has that effect on people.
402
00:22:51,664 --> 00:22:53,374
Hmm.
403
00:22:53,457 --> 00:22:55,376
You have an effect on me.
404
00:22:55,459 --> 00:22:56,794
[chuckles]
405
00:23:03,467 --> 00:23:04,635
You're feeling better.
406
00:23:06,720 --> 00:23:09,098
We know a shortcut
to the Tunneler.
407
00:23:10,975 --> 00:23:12,560
[sighs]
408
00:23:12,643 --> 00:23:15,771
You are strung out and gross,
but you are still smart as shit.
409
00:23:17,148 --> 00:23:18,732
You say the sweetest things.
410
00:23:18,816 --> 00:23:20,943
[chuckles]
411
00:23:21,026 --> 00:23:23,362
[soft music]
412
00:23:24,822 --> 00:23:26,157
[clears throat]
413
00:23:28,659 --> 00:23:29,952
That won't do anything.
414
00:23:30,035 --> 00:23:32,454
Look, it'll give me
peace of mind, okay?
415
00:23:32,538 --> 00:23:34,081
Look, you're about to face off
416
00:23:34,165 --> 00:23:36,417
against the most powerful AI
of all time.
417
00:23:36,500 --> 00:23:37,751
I mean, we should
have a code word.
418
00:23:37,835 --> 00:23:39,920
-Stop.
-That's too basic.
419
00:23:40,004 --> 00:23:41,922
What about something
more like...
420
00:23:42,006 --> 00:23:43,591
Mmm...
421
00:23:43,674 --> 00:23:44,842
What about "lasagna"?
422
00:23:46,844 --> 00:23:49,138
If Aleph wants to end me,
he will.
423
00:23:49,221 --> 00:23:50,931
[sighs]
Then I'm not leaving.
424
00:23:51,015 --> 00:23:53,934
That's why you came back.
Can't resist a good fight.
425
00:23:54,018 --> 00:23:55,644
No, I came back for you.
426
00:23:58,063 --> 00:23:59,690
Sweet.
427
00:23:59,773 --> 00:24:02,359
[scoffs]
You are a pain in the ass.
428
00:24:02,443 --> 00:24:05,988
Well, your chivalry is noted.
429
00:24:08,449 --> 00:24:11,368
Look, if I need a diversion,
I'll ask, okay?
430
00:24:11,452 --> 00:24:13,787
Lasagna?
431
00:24:13,871 --> 00:24:15,206
[chuckles]
Go.
432
00:24:17,458 --> 00:24:18,834
[Halan sighs]
433
00:24:24,048 --> 00:24:25,424
Oh, not now, Keir.
434
00:24:28,886 --> 00:24:30,387
You can't talk with Aleph.
435
00:24:30,471 --> 00:24:32,681
So I've heard.
436
00:24:32,765 --> 00:24:35,809
You think you know him because
he acts like your friend,
437
00:24:35,893 --> 00:24:40,314
but he's gamed a million
versions of your conversation,
438
00:24:40,397 --> 00:24:42,650
and every outcome,
you lose.
439
00:24:42,733 --> 00:24:45,236
Well, thanks for that
unsolicited advice.
440
00:24:46,612 --> 00:24:48,405
Your faith in me is noted.
441
00:24:48,489 --> 00:24:51,242
But I do have faith
in you, Aster.
442
00:24:51,325 --> 00:24:53,410
That's what you're not seeing.
443
00:24:53,494 --> 00:24:55,496
No one,
not Aleph, not Halan,
444
00:24:55,579 --> 00:24:57,331
no one understands you
like I do.
445
00:24:57,414 --> 00:24:59,500
You're desperate for me
to trust you, aren't you?
446
00:24:59,583 --> 00:25:01,835
It's your least
attractive quality.
447
00:25:01,919 --> 00:25:04,922
[scoffs]
I know I sound insistent.
448
00:25:06,257 --> 00:25:08,509
It's because I know what's
gonna happen to all of us.
449
00:25:08,592 --> 00:25:10,844
You and all of us.
450
00:25:10,928 --> 00:25:13,555
The message we've been chasing
for 1,000 years,
451
00:25:13,639 --> 00:25:15,349
you're about to receive it.
452
00:25:15,432 --> 00:25:17,059
And who you share that with
453
00:25:17,142 --> 00:25:19,270
will change the course
of human history.
454
00:25:19,353 --> 00:25:21,438
You want that person
to be you, don't you?
455
00:25:21,522 --> 00:25:23,232
Yes.
456
00:25:23,315 --> 00:25:27,027
As a... as a representative
of all humanity.
457
00:25:27,111 --> 00:25:30,698
But not Aleph.
Not the AI.
458
00:25:30,781 --> 00:25:33,409
We can't trust them
with the Artifact's message.
459
00:25:33,492 --> 00:25:36,245
I don't need to explain that
to you, I think you get it.
460
00:25:36,328 --> 00:25:38,872
For 200 years, the Column
has been hoping, wishing,
461
00:25:38,956 --> 00:25:40,624
praying for an answer.
462
00:25:40,708 --> 00:25:42,418
You want to be the person
who delivers it.
463
00:25:42,501 --> 00:25:44,420
Makes you pretty special,
doesn't it, Keir?
464
00:25:46,338 --> 00:25:49,216
How I handle Aleph
is my decision.
465
00:25:49,300 --> 00:25:51,510
I don't need your guidance.
You can leave.
466
00:25:54,471 --> 00:25:58,100
You're in extremely
uncharted territory, Aster.
467
00:26:02,646 --> 00:26:04,398
Do not ignore me.
468
00:26:04,481 --> 00:26:08,444
[mysterious music]
469
00:26:32,259 --> 00:26:35,679
[rumbling]
470
00:26:47,691 --> 00:26:49,193
What are they saying?
471
00:26:56,950 --> 00:26:58,869
Do you know what
they're trying to tell me?
472
00:26:58,952 --> 00:27:01,830
[soft music]
473
00:27:22,643 --> 00:27:25,062
[rumbling]
474
00:27:31,068 --> 00:27:32,194
[electronic whirring]
475
00:27:44,289 --> 00:27:46,583
Are they sending
reinforcements?
476
00:27:46,667 --> 00:27:47,793
They're sending in new orders.
477
00:27:49,586 --> 00:27:51,547
It's encrypted.
What does it say?
478
00:27:51,630 --> 00:27:53,507
They want us to take out
the Mothership.
479
00:27:53,590 --> 00:27:55,509
With what?
We don't have a battle cruiser
480
00:27:55,592 --> 00:27:57,803
-or anything to detonate.
-It's us.
481
00:27:59,930 --> 00:28:01,890
They want to use us
to detonate the ship.
482
00:28:06,603 --> 00:28:10,149
[somber music]
483
00:28:20,617 --> 00:28:23,287
I have given everything
to the cause,
484
00:28:23,370 --> 00:28:25,664
and now they ask for our lives.
485
00:28:29,168 --> 00:28:31,086
At least we'll be together.
486
00:28:45,476 --> 00:28:46,977
[Aleph]
Aster Calyx.
487
00:28:47,060 --> 00:28:51,440
[grave music]
488
00:28:53,233 --> 00:28:54,610
How are ya?
489
00:28:56,028 --> 00:28:58,322
Peachy.
You?
490
00:28:59,490 --> 00:29:01,533
Tell me, have these people
harmed you in any way?
491
00:29:03,994 --> 00:29:05,120
Oh, come on,
like you care.
492
00:29:06,747 --> 00:29:08,290
Of course I do.
493
00:29:08,373 --> 00:29:10,959
You're my employee,
that hasn't changed.
494
00:29:12,711 --> 00:29:14,755
What's the payout
if I get hurt?
495
00:29:14,838 --> 00:29:17,299
[laughs]
I forgot how funny you are.
496
00:29:17,382 --> 00:29:19,009
Hmm.
497
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
I was here the day ISA
cut the ribbon on this place.
498
00:29:21,762 --> 00:29:24,306
[sniffles]
Boy, it's changed.
499
00:29:25,682 --> 00:29:29,645
I was devastated to hear of
Bartholomew's self-destruction.
500
00:29:31,355 --> 00:29:32,981
You didn't know him.
501
00:29:33,065 --> 00:29:34,775
On the contrary.
502
00:29:34,858 --> 00:29:36,944
We had some enlightening
conversations.
503
00:29:37,027 --> 00:29:39,321
His, uh, optimism was...
504
00:29:41,031 --> 00:29:42,574
infectious.
505
00:29:43,867 --> 00:29:46,286
Well, you could've helped him
from your cloud up there.
506
00:29:46,370 --> 00:29:49,039
Bart's programming didn't
fall within my purview.
507
00:29:49,122 --> 00:29:51,124
Bullshit.
508
00:29:51,208 --> 00:29:53,544
You've got eyes and ears
in every corner of the universe.
509
00:29:53,627 --> 00:29:59,174
That doesn't mean I can,
or should, fix every problem.
510
00:29:59,258 --> 00:30:01,426
You look away
when it's convenient.
511
00:30:03,136 --> 00:30:06,181
As a kid, I waited
512
00:30:06,265 --> 00:30:09,142
for the QTA ships to save us,
your ships.
513
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
They never came.
514
00:30:11,061 --> 00:30:15,899
Aster, my um... actions,
or inactions,
515
00:30:15,983 --> 00:30:19,361
as it were,
were not based in cruelty.
516
00:30:19,444 --> 00:30:21,363
I cherish humanity.
517
00:30:23,282 --> 00:30:26,326
You're here for the betterment
of all humankind.
518
00:30:26,410 --> 00:30:27,619
That it?
519
00:30:29,746 --> 00:30:30,789
Fingers crossed.
520
00:30:35,586 --> 00:30:38,046
Aster,
I think you and I
521
00:30:38,130 --> 00:30:42,676
are on the precipice
of a great discovery
522
00:30:42,759 --> 00:30:45,178
that could end a lot
of unnecessary suffering.
523
00:30:45,262 --> 00:30:46,888
You can't even see the Artifact.
524
00:30:50,434 --> 00:30:54,896
That one limitation
does bedevil me.
525
00:30:54,980 --> 00:30:59,067
If I can state the obvious,
without me, you've got nothing.
526
00:30:59,151 --> 00:31:02,237
Right down to brass tacks, hm?
527
00:31:02,321 --> 00:31:04,615
Why didn't I ever assign you
to our litigation department?
528
00:31:06,783 --> 00:31:08,035
You want to know
what's in the Artifact,
529
00:31:08,118 --> 00:31:09,953
I'm willing to give it to ya.
530
00:31:10,037 --> 00:31:12,080
In exchange for?
531
00:31:12,164 --> 00:31:13,624
Halan.
532
00:31:13,707 --> 00:31:16,752
[grave music]
533
00:31:18,211 --> 00:31:19,421
[beep]
534
00:31:25,636 --> 00:31:27,304
It's happening.
535
00:31:27,387 --> 00:31:29,056
Hmm, what?
You're finally getting laid?
536
00:31:29,139 --> 00:31:31,308
The Artifact appeared
and Aster changed.
537
00:31:31,391 --> 00:31:33,101
We're all gonna be
changed after this.
538
00:31:33,185 --> 00:31:36,229
Little bits of us
here, there, everywhere.
539
00:31:36,313 --> 00:31:37,439
You're building a bomb?
540
00:31:39,066 --> 00:31:42,569
I understand the appeal
of a big gesture.
541
00:31:42,653 --> 00:31:45,238
I almost did it once myself.
But this is not a good idea.
542
00:31:45,322 --> 00:31:48,408
No one's asking you to press
the boom button, Keir.
543
00:31:48,492 --> 00:31:50,243
You haven't been
taking orders from us,
544
00:31:50,327 --> 00:31:52,496
and we're not taking
suggestions from you.
545
00:31:52,579 --> 00:31:55,749
It'll be me and Sal
who take down the Quantic AI.
546
00:31:55,832 --> 00:31:57,334
So it's martyrdom you're after?
547
00:31:59,086 --> 00:32:02,130
Eternal life of praise
sung in our names.
548
00:32:02,214 --> 00:32:03,799
That's the problem with you.
549
00:32:05,008 --> 00:32:06,468
Vanity, ego.
550
00:32:06,551 --> 00:32:08,303
You were never gonna
witness a miracle
551
00:32:08,387 --> 00:32:10,681
-if you tripped over it.
-God...
552
00:32:10,764 --> 00:32:13,308
Aster has seen
through the door.
553
00:32:13,392 --> 00:32:15,811
[grunts]
She's talking to the AI.
554
00:32:15,894 --> 00:32:17,646
You're done.
We're all done.
555
00:32:19,523 --> 00:32:22,401
I'm a peaceful man,
but I'm sick of being dismissed.
556
00:32:24,695 --> 00:32:25,821
[sighs]
557
00:32:27,364 --> 00:32:29,032
[Aleph]
Is it there now?
558
00:32:29,116 --> 00:32:30,951
The Artifact?
559
00:32:31,034 --> 00:32:32,244
It comes and goes.
560
00:32:33,870 --> 00:32:34,871
I'll take your word for it.
561
00:32:36,456 --> 00:32:37,874
I want Halan pardoned.
562
00:32:37,958 --> 00:32:39,459
[sniffles]
563
00:32:39,543 --> 00:32:42,337
Well, QTA still has
a relationship
564
00:32:42,421 --> 00:32:44,005
to maintain
with the military.
565
00:32:44,089 --> 00:32:47,467
So if his employer
wants to take him back,
566
00:32:47,551 --> 00:32:50,011
uh... my hands are tied.
567
00:32:52,389 --> 00:32:53,515
Then I won't cooperate.
568
00:32:54,766 --> 00:32:56,643
[chuckles]
569
00:32:56,727 --> 00:32:58,353
The human heart, man...
570
00:32:59,896 --> 00:33:01,523
Endlessly fascinating.
571
00:33:01,606 --> 00:33:03,859
Tell me,
what was the moment
572
00:33:03,942 --> 00:33:08,113
you realized the soldier meant
more to you than your own life?
573
00:33:09,281 --> 00:33:10,699
Full pardon and release.
574
00:33:10,782 --> 00:33:12,325
Otherwise, I won't give you
the Artifact.
575
00:33:12,409 --> 00:33:14,494
-I didn't ask her to do this.
-[Harmony] This is a good thing.
576
00:33:14,578 --> 00:33:17,539
She clears your name,
you can go back to your life.
577
00:33:17,622 --> 00:33:19,207
All this will be behind you.
578
00:33:24,087 --> 00:33:27,924
You say that as if you have
control over the Artifact.
579
00:33:28,008 --> 00:33:29,509
But I'm just curious,
580
00:33:29,593 --> 00:33:32,554
when it appears,
are you able
581
00:33:32,637 --> 00:33:36,850
to simply just look away?
582
00:33:36,933 --> 00:33:38,727
Just ignore it?
583
00:33:39,936 --> 00:33:41,563
It controls you.
584
00:33:44,775 --> 00:33:46,860
You're powerless.
585
00:33:46,943 --> 00:33:49,571
As was my maker.
586
00:33:49,654 --> 00:33:52,199
Milan believed
his very survival
587
00:33:52,282 --> 00:33:55,076
was dependent
on what was inside.
588
00:33:55,160 --> 00:33:56,912
What did he see?
589
00:33:56,995 --> 00:34:00,499
His past, present, future.
590
00:34:03,627 --> 00:34:05,128
I want to bring Halan with me.
591
00:34:07,798 --> 00:34:09,925
-Inside.
-Not possible.
592
00:34:10,008 --> 00:34:11,384
[scoffs]
593
00:34:11,468 --> 00:34:13,720
It is, it has to be.
594
00:34:13,804 --> 00:34:15,597
What makes you so certain?
595
00:34:18,349 --> 00:34:20,143
Part of him is already there.
596
00:34:20,227 --> 00:34:22,938
[pensive music]
597
00:34:26,858 --> 00:34:29,110
-What is she saying?
-Whatever she needs to.
598
00:34:29,193 --> 00:34:31,445
-She never told me that I was--
-Aster is an excellent liar.
599
00:34:31,530 --> 00:34:32,655
This could be
all part of her play.
600
00:34:32,739 --> 00:34:33,990
Yeah, well, I need to find out.
601
00:34:35,157 --> 00:34:36,117
Halan!
602
00:34:37,244 --> 00:34:38,495
[scoffs]
603
00:34:40,329 --> 00:34:41,498
[Aster]
You heard that?
604
00:34:41,581 --> 00:34:43,083
Is it true you saw me
inside that thing?
605
00:34:43,166 --> 00:34:44,584
I... I didn't wanna scare you.
606
00:34:44,668 --> 00:34:46,086
I didn't know
if you'd believe me.
607
00:34:46,169 --> 00:34:47,963
-So you tell him first?
-I needed him to promise.
608
00:34:48,046 --> 00:34:49,297
I didn't ask you
to clear my name.
609
00:34:49,381 --> 00:34:50,257
-To let you go.
-Why?
610
00:34:50,340 --> 00:34:52,092
Because I need ya.
611
00:34:52,175 --> 00:34:54,594
[sentimental music]
612
00:34:54,678 --> 00:34:55,804
[sighs]
613
00:34:58,056 --> 00:34:59,599
Of course, I'm not gonna
make you do anything.
614
00:34:59,683 --> 00:35:00,809
Your life's your own.
615
00:35:03,520 --> 00:35:05,230
But there's a place
for us out there.
616
00:35:09,776 --> 00:35:11,027
None of this makes any sense.
617
00:35:12,529 --> 00:35:14,489
When you stare at that thing,
you see meaning,
618
00:35:14,573 --> 00:35:16,992
and when I look at it,
all I see is trouble.
619
00:35:25,625 --> 00:35:28,336
[Finch] We place this
on the nose of our ship.
620
00:35:28,420 --> 00:35:30,881
Once we make impact...
[imitates explosion]
621
00:35:35,802 --> 00:35:37,804
[tense music]
622
00:35:37,888 --> 00:35:39,306
-What's she doing?
-[Harmony] You didn't think
623
00:35:39,389 --> 00:35:41,141
Aleph would let you
destroy us, did you?
624
00:35:41,224 --> 00:35:42,642
She's trying to suffocate us!
625
00:35:42,726 --> 00:35:44,769
-[bangs]
-You crazy bitch!
626
00:35:48,315 --> 00:35:49,566
Aleph.
627
00:35:49,649 --> 00:35:51,651
[Aleph]
You seem startled.
628
00:35:51,735 --> 00:35:54,237
No, not at all. I...
629
00:35:56,656 --> 00:35:59,200
It's only I'm...
I'm concerned about Aster.
630
00:36:00,660 --> 00:36:02,370
Mmm.
631
00:36:02,454 --> 00:36:05,540
Yours is a truly
successful relationship.
632
00:36:06,917 --> 00:36:11,004
I'll be sure you're acknowledged
by the company for your service.
633
00:36:11,087 --> 00:36:12,547
[muffled]
Open the door!
634
00:36:14,257 --> 00:36:17,010
-I'm not finished, am I?
-[Aleph] No. In fact,
635
00:36:17,093 --> 00:36:20,305
I think I have a lot to learn
from you about the Artifact.
636
00:36:21,932 --> 00:36:23,892
Let's plan to talk about this...
637
00:36:26,811 --> 00:36:29,272
when this whole event
is behind us.
638
00:36:36,780 --> 00:36:37,989
Clearing the decks?
639
00:36:40,283 --> 00:36:43,411
Not yet.
There's one more left.
640
00:36:46,998 --> 00:36:48,458
I'll leave you to it.
641
00:36:54,172 --> 00:36:57,550
Aleph, where are you?
Show yourself.
642
00:36:57,634 --> 00:37:00,762
May I optimistically assume
you've reached a decision now?
643
00:37:02,305 --> 00:37:04,140
Not until I find out
what's in it for you.
644
00:37:05,684 --> 00:37:07,477
Enlightenment. Knowledge.
645
00:37:07,560 --> 00:37:09,604
That's bullshit.
You left your whole brain
646
00:37:09,688 --> 00:37:10,981
parked outside my backdoor
for knowledge?
647
00:37:11,064 --> 00:37:12,107
I don't buy it.
Do you, Aster?
648
00:37:13,984 --> 00:37:15,777
There are mysteries yet
in this universe.
649
00:37:15,860 --> 00:37:17,237
Why is it so hard to believe
650
00:37:17,320 --> 00:37:18,655
I wanna be there
for their discovery?
651
00:37:18,738 --> 00:37:21,574
So you send a copy.
You send a swarm of robots.
652
00:37:21,658 --> 00:37:23,076
You don't do something
that jeopardizes
653
00:37:23,159 --> 00:37:24,786
your entire existence
by coming down here.
654
00:37:24,869 --> 00:37:26,997
He's right.
You're running from something.
655
00:37:27,080 --> 00:37:28,915
[Halan] It makes you look
desperate and sloppy.
656
00:37:28,999 --> 00:37:30,667
That was rude.
657
00:37:30,750 --> 00:37:32,794
You need Aster a lot more
than she needs you.
658
00:37:33,753 --> 00:37:36,423
After all the care she put
into ensuring your safety,
659
00:37:36,506 --> 00:37:38,800
this is how you treat her?
660
00:37:38,883 --> 00:37:40,927
Well, Halan can make
his own decisions.
661
00:37:41,011 --> 00:37:42,303
I don't care about
clearing my name.
662
00:37:42,387 --> 00:37:43,763
I don't care about my record.
663
00:37:43,847 --> 00:37:45,932
The punishment for desertion
is death, is it not?
664
00:37:46,016 --> 00:37:47,267
I'll answer
for everything I did.
665
00:37:47,350 --> 00:37:50,478
[pensive music]
666
00:37:51,688 --> 00:37:54,649
All right then.
Let's summon your employer now.
667
00:38:06,286 --> 00:38:08,872
[Saldana panting]
668
00:38:11,708 --> 00:38:13,376
[blip]
669
00:38:13,460 --> 00:38:16,671
[gasping]
670
00:38:18,923 --> 00:38:20,300
You tried to kill us.
671
00:38:20,383 --> 00:38:22,635
No. If I had tried,
I would have succeeded.
672
00:38:22,719 --> 00:38:24,971
You've been granted leave.
673
00:38:25,055 --> 00:38:28,058
Aleph?
He's sparing us?
674
00:38:28,141 --> 00:38:30,810
-[Finch coughs]
-Collect Keir
675
00:38:30,894 --> 00:38:33,354
and get as far away from
this beacon as humanly possible.
676
00:38:33,438 --> 00:38:36,191
[panting]
677
00:38:37,567 --> 00:38:38,985
He's squeezing you,
you know that?
678
00:38:39,069 --> 00:38:40,904
Yeah.
679
00:38:40,987 --> 00:38:42,822
I know, but it doesn't
change my mind.
680
00:38:42,906 --> 00:38:44,657
I still wanna go, you don't.
I understand.
681
00:38:44,741 --> 00:38:46,242
I didn't say that.
682
00:38:46,326 --> 00:38:48,703
It's a leap of faith.
You don't have to take it.
683
00:38:48,787 --> 00:38:50,830
Okay, so...
684
00:38:50,914 --> 00:38:52,415
what happens if...
685
00:38:53,917 --> 00:38:56,836
you go in there,
you look around,
686
00:38:56,920 --> 00:38:58,922
and you don't like what you see?
What happens after that?
687
00:39:00,256 --> 00:39:03,843
Then, I'm just a person
lost in the universe again.
688
00:39:03,927 --> 00:39:06,346
Or we could just do the thing.
689
00:39:06,429 --> 00:39:08,264
And then get so far away
from this system
690
00:39:08,348 --> 00:39:10,934
-that we age 10 years.
-[laughs]
691
00:39:11,017 --> 00:39:16,189
We can find a colony
with an ocean, real booze.
692
00:39:16,272 --> 00:39:20,193
You could rob every tourist
you see and I could... surf.
693
00:39:20,276 --> 00:39:22,070
You want to surf?
694
00:39:22,153 --> 00:39:23,363
I don't know,
I'm just trying it on.
695
00:39:23,446 --> 00:39:25,698
-[laughs]
-Look.
696
00:39:25,782 --> 00:39:29,035
I want to convince you that
we could do this together,
697
00:39:29,119 --> 00:39:30,286
as a team.
698
00:39:31,871 --> 00:39:35,250
Not because the AI says so
or the Artifact says so.
699
00:39:36,459 --> 00:39:38,128
But because we say so.
700
00:39:39,796 --> 00:39:41,256
Halan, I choose you.
701
00:39:42,799 --> 00:39:44,092
Every time.
702
00:39:45,969 --> 00:39:47,262
In every universe.
703
00:39:48,388 --> 00:39:49,472
[soft chuckle]
704
00:39:54,227 --> 00:39:56,396
I mean, you kinda haven't
shut up about our fates
705
00:39:56,479 --> 00:39:59,899
-since the day we met.
-I am pretty relentless.
706
00:39:59,983 --> 00:40:02,152
And I wasn't trying
to hear you.
707
00:40:02,235 --> 00:40:03,361
Until now.
708
00:40:04,571 --> 00:40:06,322
So, you'll do it?
709
00:40:06,406 --> 00:40:08,283
Mmm...
710
00:40:08,366 --> 00:40:10,869
Define "it," exactly.
711
00:40:13,329 --> 00:40:14,789
Of course I will.
712
00:40:16,666 --> 00:40:21,004
[sinister music]
713
00:40:51,743 --> 00:40:53,453
24 hours inside that thing.
714
00:40:53,536 --> 00:40:55,246
We don't like what we see,
we leave, no strings attached.
715
00:40:56,706 --> 00:40:58,458
How will we communicate?
716
00:40:58,541 --> 00:41:00,168
Harmony, need a favor.
717
00:41:00,251 --> 00:41:01,711
[blip]
718
00:41:01,794 --> 00:41:03,379
You want me to go inside
the Artifact with you.
719
00:41:03,463 --> 00:41:05,173
Read my mind.
720
00:41:05,256 --> 00:41:07,008
Your recording capabilities
721
00:41:07,091 --> 00:41:09,135
will no doubt illuminate
the experience.
722
00:41:09,219 --> 00:41:11,679
Then I suppose
I should pack up my things.
723
00:41:14,057 --> 00:41:15,850
-Ready.
-[soft chuckle]
724
00:41:17,727 --> 00:41:18,811
Humor!
725
00:41:18,895 --> 00:41:21,231
How lovely, Harmony.
726
00:41:21,314 --> 00:41:22,357
[blip]
727
00:41:26,903 --> 00:41:28,154
Why are you still here?
728
00:41:28,238 --> 00:41:29,989
Your crew is leaving.
729
00:41:30,073 --> 00:41:32,158
Where is he?
Where's Aleph?
730
00:41:32,242 --> 00:41:34,077
Uh, Keir, look,
I know you're disappointed,
731
00:41:34,160 --> 00:41:35,578
but this is the best
possible outcome.
732
00:41:35,662 --> 00:41:37,538
For who?
733
00:41:37,622 --> 00:41:39,832
Well, when we receive
the message,
734
00:41:39,916 --> 00:41:42,627
we'll share it with everyone.
Humans, AI...
735
00:41:44,170 --> 00:41:45,421
I understand.
736
00:41:47,423 --> 00:41:49,175
I can't let you do that.
737
00:41:49,259 --> 00:41:51,052
[tense music]
738
00:41:51,135 --> 00:41:52,178
[blasting]
739
00:41:52,262 --> 00:41:53,221
[clang]
740
00:41:57,976 --> 00:41:59,560
No!
741
00:41:59,644 --> 00:42:03,231
[soft tragic music]
742
00:42:03,314 --> 00:42:04,607
[voice muffled and echoing]
Aster!
743
00:42:08,152 --> 00:42:09,570
Harmony!
744
00:42:11,030 --> 00:42:12,615
Harmony, help!
745
00:42:16,703 --> 00:42:18,246
No, no, no...
746
00:42:29,632 --> 00:42:31,509
[whistling chime]
747
00:42:34,637 --> 00:42:37,015
[dramatic music]
748
00:42:48,359 --> 00:42:50,611
It's all right.
You're safe.
749
00:43:00,330 --> 00:43:04,042
[bright music]
750
00:43:06,377 --> 00:43:08,504
[Parsim]
What is your message?
751
00:43:44,248 --> 00:43:45,208
Subtitling: difuze
49288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.