All language subtitles for Year of the Rabbit S01E02 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-monkee_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:04,107
[ominous music]
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,733
- How long do these
usually last, Inspector?
3
00:00:09,768 --> 00:00:11,045
I have appalling cramp.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,564
- As long as it takes, son.
5
00:00:12,598 --> 00:00:14,497
The trick is to stretch
out every half hour,
6
00:00:14,531 --> 00:00:16,257
and if you get too cold...
- Yes?
7
00:00:16,292 --> 00:00:17,569
- Piss yourself.
8
00:00:17,603 --> 00:00:20,710
- [laughs] So much they
didn't teach in college.
9
00:00:21,676 --> 00:00:22,505
- Budge up, what's happening?
10
00:00:22,539 --> 00:00:24,196
- You're not police.
11
00:00:24,231 --> 00:00:26,164
Your dad said on no
account am I to tell you
12
00:00:26,198 --> 00:00:27,303
about this stakeout.
13
00:00:27,337 --> 00:00:28,269
- What stakeout?
14
00:00:28,304 --> 00:00:29,788
- Nor am I giving
you these binoculars.
15
00:00:36,415 --> 00:00:37,589
- She's stashing something.
16
00:00:37,623 --> 00:00:38,590
Let's nick her.
17
00:00:38,624 --> 00:00:40,247
- We'll check the bag
for diamonds first.
18
00:00:40,281 --> 00:00:41,110
- Then nick her?
19
00:00:41,144 --> 00:00:41,834
- Nicking's the best part.
20
00:00:41,869 --> 00:00:42,697
Go!
21
00:00:44,665 --> 00:00:45,493
- [Tanner] Bad luck, Rabbit.
22
00:00:45,528 --> 00:00:48,496
- This is Inspector
Tanner's case.
23
00:00:48,531 --> 00:00:49,601
- What a dolly-plonker you are,
24
00:00:49,635 --> 00:00:50,878
that's my bleeding tip-off.
25
00:00:50,912 --> 00:00:52,673
- You're not having it,
I'm afraid, old bean.
26
00:00:52,707 --> 00:00:55,538
It's more my sort
of thing really.
27
00:00:55,572 --> 00:00:58,541
Tanner of the Yard
catches the beauty behind
28
00:00:58,575 --> 00:01:00,163
jewel smuggling ring.
29
00:01:00,198 --> 00:01:02,234
They'll be kissing my
arse from Tower Hill
30
00:01:02,269 --> 00:01:03,373
to Buck's Row.
31
00:01:03,408 --> 00:01:04,236
Chin chin.
32
00:01:05,306 --> 00:01:06,204
- Was something ticking?
33
00:01:06,238 --> 00:01:07,343
- Yeah.
34
00:01:07,377 --> 00:01:10,760
- Tanner, if I was you I...
I'd put that bag down.
35
00:01:10,794 --> 00:01:13,659
- If I was you, Rabbit,
I'd shut my cock-holster.
36
00:01:13,694 --> 00:01:17,629
It's every man for himself
these days. [chuckles]
37
00:01:18,768 --> 00:01:19,665
Holy Fu...
38
00:01:19,700 --> 00:01:20,908
[explosion booms]
39
00:01:21,840 --> 00:01:22,703
- There he goes.
40
00:01:23,531 --> 00:01:26,362
[dramatic music]
41
00:01:32,920 --> 00:01:34,749
# Step it away you Brick Man,
step it up and down #
42
00:01:34,784 --> 00:01:36,717
# Step it away you Brick Man,
London town #
43
00:01:36,751 --> 00:01:38,374
# Step it away you Brick Man,
step it up and down #
44
00:01:38,408 --> 00:01:40,893
# Step it away you Brick Man,
all fall down #
45
00:01:40,928 --> 00:01:41,963
- How's Tanner?
46
00:01:41,998 --> 00:01:43,620
What news from the hospital?
47
00:01:43,655 --> 00:01:46,313
- Well, he's alive but
he's lost some bits.
48
00:01:46,347 --> 00:01:47,797
- Which bits?
49
00:01:47,831 --> 00:01:52,146
- Erm, a straight bit,
a round bit, a curly bit.
50
00:01:52,181 --> 00:01:53,458
I'm not really a doctor.
51
00:01:54,838 --> 00:01:56,840
- I've seen those
all over the place.
52
00:01:56,875 --> 00:01:57,634
- I know.
53
00:01:57,669 --> 00:01:58,325
It's nearly Brick Night.
54
00:01:59,291 --> 00:01:59,567
And you can't have
Brick Night without...
55
00:02:00,258 --> 00:02:01,397
- Brick Man.
- Naturally.
56
00:02:01,604 --> 00:02:02,467
What are you talking about?
57
00:02:02,501 --> 00:02:03,675
- It's an East End thing.
58
00:02:03,709 --> 00:02:05,746
Don't they have bricks
in Incest-Upon-Avon?
59
00:02:05,780 --> 00:02:07,851
- And every Brick Night,
Brick Man steps out
60
00:02:07,886 --> 00:02:08,956
of Brick World.
61
00:02:08,990 --> 00:02:10,544
- He wears bricks clothes
and has a brick face,
62
00:02:10,578 --> 00:02:11,924
and if you don't believe in him,
63
00:02:11,959 --> 00:02:15,445
stabs you in the neck
repeatedly with his brick knife.
64
00:02:15,480 --> 00:02:17,240
- It's just a bit
of fun for the kids.
65
00:02:17,275 --> 00:02:18,241
- [Kid] No, no!
66
00:02:18,276 --> 00:02:20,588
- Where did you get this
ridiculous talisman?
67
00:02:20,623 --> 00:02:22,003
This is blasphemy.
68
00:02:22,038 --> 00:02:25,386
There is no such
thing as Brick Man!
69
00:02:25,421 --> 00:02:27,733
- Oi, Bible Boy,
if you want a fight with someone
70
00:02:27,768 --> 00:02:29,873
then you fight me.
71
00:02:29,908 --> 00:02:31,496
No, actually, fight him.
72
00:02:31,530 --> 00:02:33,463
He's fitter and I can't
be arsed with you.
73
00:02:33,498 --> 00:02:34,395
- Heathens!
74
00:02:36,949 --> 00:02:37,812
- There you go, girl.
75
00:02:37,847 --> 00:02:40,263
Have a penny,
buy yourself a new doll.
76
00:02:40,298 --> 00:02:41,264
- They're sixpence.
77
00:02:41,299 --> 00:02:42,817
- Yeah, well, you can fuck that.
78
00:02:46,373 --> 00:02:48,685
- In your name, my Lord,
79
00:02:48,720 --> 00:02:52,931
I cleanse this city
of false idols.
80
00:02:55,796 --> 00:02:56,797
[dramatic music]
81
00:02:56,831 --> 00:02:59,869
# The Brick Man #
82
00:02:59,903 --> 00:03:02,975
# They all fall down #
83
00:03:05,012 --> 00:03:06,910
- Now do you believe?
84
00:03:06,945 --> 00:03:08,636
- Please, I beg you!
85
00:03:09,913 --> 00:03:12,295
[screaming]
86
00:03:14,435 --> 00:03:17,404
# It all falls down #
87
00:03:18,750 --> 00:03:19,785
- There's been a murder.
88
00:03:19,820 --> 00:03:20,786
- Fucking brilliant.
89
00:03:20,821 --> 00:03:21,753
- Shut it!
90
00:03:21,787 --> 00:03:22,719
Duckpond Lane.
91
00:03:22,754 --> 00:03:25,308
A stabbing in the
neck and in the wound
92
00:03:25,343 --> 00:03:26,999
a quantity of red dust.
93
00:03:27,034 --> 00:03:28,829
- Looks like your mum's cooking,
John.
94
00:03:28,863 --> 00:03:30,520
[laughing]
95
00:03:30,555 --> 00:03:32,039
- A Brick Man imitator.
96
00:03:32,073 --> 00:03:34,352
A dupe-brick-ate, if you will.
97
00:03:34,386 --> 00:03:35,387
[laughing]
98
00:03:35,422 --> 00:03:36,595
- I want this cracked
like a witch's mirror.
99
00:03:36,630 --> 00:03:37,941
- You should use psychology.
100
00:03:37,976 --> 00:03:38,977
- It don't exist, Guv.
101
00:03:39,011 --> 00:03:41,013
We need to get out there
and break some fingers.
102
00:03:41,048 --> 00:03:43,395
Find some leads and
break their fingers.
103
00:03:43,430 --> 00:03:45,570
Find the culprits and
break their fingers.
104
00:03:45,604 --> 00:03:47,848
Find the leads' culprits
and break their fingers.
105
00:03:47,882 --> 00:03:49,263
Get right up inside the fingers.
106
00:03:49,298 --> 00:03:50,747
Finger the fingerers.
107
00:03:50,782 --> 00:03:52,680
It's all about the fingers.
108
00:03:52,715 --> 00:03:53,647
- Do it.
109
00:03:53,681 --> 00:03:55,649
We are dealing with
one sick individual.
110
00:03:55,683 --> 00:03:57,098
- Sounds to me
like someone needs
111
00:03:57,133 --> 00:03:58,928
to shit or get off the pot.
112
00:04:01,931 --> 00:04:05,003
- Rabbit, Strauss,
go solve this.
113
00:04:05,037 --> 00:04:07,488
Not now, when I say.
114
00:04:09,421 --> 00:04:10,629
I now say.
115
00:04:12,769 --> 00:04:13,839
Not you.
116
00:04:13,874 --> 00:04:16,704
[uptempo music]
117
00:04:18,085 --> 00:04:19,500
[knocking]
118
00:04:19,535 --> 00:04:20,329
- Come.
119
00:04:22,538 --> 00:04:24,643
- My weekly report, ma'am.
120
00:04:24,678 --> 00:04:25,437
- Mm.
121
00:04:25,472 --> 00:04:26,058
Proceed.
122
00:04:30,408 --> 00:04:34,481
- Um, the attempt to
end the lives of Rabbit
123
00:04:34,515 --> 00:04:35,516
and his associates...
124
00:04:35,551 --> 00:04:37,380
- Let me stop you there, Maud.
125
00:04:37,415 --> 00:04:40,003
We don't attempt, we do.
126
00:04:40,038 --> 00:04:41,591
- Indeed, ma'am.
127
00:04:41,626 --> 00:04:44,111
And a second operation will...
128
00:04:44,145 --> 00:04:47,079
[gun fires]
129
00:04:47,114 --> 00:04:49,392
[groaning]
130
00:04:49,427 --> 00:04:50,531
- What's that?
131
00:04:54,811 --> 00:04:56,054
[bell ringing]
132
00:04:56,088 --> 00:04:57,814
Would someone bring
in my street shoes,
133
00:04:57,849 --> 00:04:58,815
I've got work to do.
134
00:05:00,196 --> 00:05:03,958
- You can't be police,
even if I wanted you to,
135
00:05:03,993 --> 00:05:04,821
which I don't.
136
00:05:04,856 --> 00:05:06,858
- I'm as good as
any bloke in there.
137
00:05:06,892 --> 00:05:08,584
I'm a fist with legs.
138
00:05:08,618 --> 00:05:10,448
- Why can't you think
about the things women
139
00:05:10,482 --> 00:05:11,656
are meant to think about?
140
00:05:11,690 --> 00:05:14,348
Spaniels wearing ribbons.
141
00:05:14,383 --> 00:05:16,039
Kittens in moonlight.
142
00:05:16,074 --> 00:05:18,628
- Come on, dad,
give me anything,
143
00:05:18,663 --> 00:05:19,698
no matter how small.
144
00:05:21,182 --> 00:05:24,669
- Well, there is a new
crime wave we need to stop.
145
00:05:24,703 --> 00:05:27,085
- I'm your man who isn't a man.
146
00:05:27,119 --> 00:05:28,466
[uptempo music]
147
00:05:28,500 --> 00:05:29,536
Stop, bicycle theft.
148
00:05:32,953 --> 00:05:35,127
[groaning]
149
00:05:36,197 --> 00:05:41,099
- Come and join our Whitechapel
Historical Fellowship.
150
00:05:41,133 --> 00:05:41,962
- Hello.
151
00:05:41,996 --> 00:05:43,066
- Hello.
152
00:05:43,101 --> 00:05:44,999
Would you like to join
our historical fellowship?
153
00:05:45,034 --> 00:05:47,139
Fascinating lectures
with no distractions.
154
00:05:47,174 --> 00:05:49,763
We pride ourselves on
our lack of refreshment.
155
00:05:49,797 --> 00:05:52,386
- No, I think he only
stopped because your daughter
156
00:05:52,421 --> 00:05:53,767
was giving him the salmon.
157
00:05:53,801 --> 00:05:55,389
We've got stuff to do, come on.
158
00:05:58,565 --> 00:05:59,635
- Goodbye.
159
00:05:59,669 --> 00:06:00,705
- Bye.
160
00:06:00,739 --> 00:06:04,122
[uptempo music]
161
00:06:04,156 --> 00:06:05,744
- I can't breathe.
162
00:06:05,779 --> 00:06:06,607
My legs are like jelly.
163
00:06:06,642 --> 00:06:07,677
My mind's racing.
164
00:06:07,712 --> 00:06:08,575
Is this love?
165
00:06:08,609 --> 00:06:10,922
- No, we've just
passed the hat factory.
166
00:06:10,956 --> 00:06:13,442
You're off your tits
on airborne mercury.
167
00:06:13,476 --> 00:06:15,029
It's that bell-end
from yesterday.
168
00:06:15,064 --> 00:06:16,479
May God rest your soul.
169
00:06:16,514 --> 00:06:17,377
- It doesn't make sense, sir.
170
00:06:17,411 --> 00:06:19,068
The nightwatchman
was right near by,
171
00:06:19,102 --> 00:06:20,241
but nobody saw the killer.
172
00:06:20,276 --> 00:06:21,104
No trace.
173
00:06:21,139 --> 00:06:22,451
- There's always a trace.
174
00:06:26,627 --> 00:06:27,456
Brick dust.
175
00:06:27,490 --> 00:06:30,079
[dramatic music]
176
00:06:31,183 --> 00:06:32,012
Look.
177
00:06:35,981 --> 00:06:37,604
This is the way to do it,
Strauss.
178
00:06:37,638 --> 00:06:40,503
None of your
psycho-rology twollocks.
179
00:06:40,538 --> 00:06:42,954
- Psychologists say one's
father greatly influences
180
00:06:42,988 --> 00:06:44,231
a chap's character.
181
00:06:44,265 --> 00:06:47,614
My father certainly did, the
three times a year I met him.
182
00:06:47,648 --> 00:06:49,132
- I never knew my dad.
183
00:06:49,167 --> 00:06:51,825
I know he named
us after animals.
184
00:06:51,859 --> 00:06:53,033
There's Leopard, my brother.
185
00:06:53,067 --> 00:06:54,690
My sister, Weasel.
186
00:06:54,724 --> 00:06:56,692
He wrote the names on our
heads before dumping us
187
00:06:56,726 --> 00:06:58,452
outside a church.
188
00:06:58,487 --> 00:06:59,177
- Good grief.
189
00:06:59,211 --> 00:07:00,247
A brick wall.
190
00:07:01,628 --> 00:07:03,975
Just as the street
ends in a brick wall
191
00:07:04,009 --> 00:07:06,771
does cold science
too have its limits.
192
00:07:06,805 --> 00:07:08,186
Is Brick Man real?
193
00:07:08,220 --> 00:07:10,464
Could this be the door
to the Brick World?
194
00:07:15,607 --> 00:07:17,540
Well, that's the way in.
195
00:07:17,575 --> 00:07:19,093
The jury's still out really.
196
00:07:19,128 --> 00:07:21,475
[uptempo music]
197
00:07:21,510 --> 00:07:22,303
- Hello.
198
00:07:22,338 --> 00:07:23,546
The police are
giving free advice
199
00:07:23,581 --> 00:07:25,755
on how to secure your bicycle.
200
00:07:25,790 --> 00:07:27,032
- And what's that?
201
00:07:27,067 --> 00:07:28,171
- The chain.
202
00:07:28,206 --> 00:07:30,311
Oh, yeah, you shouldn't
just secure the front wheels
203
00:07:30,346 --> 00:07:31,727
because the little
shits will just nick
204
00:07:31,761 --> 00:07:32,900
the rest of it.
- Move!
205
00:07:33,936 --> 00:07:35,972
How come they let one of
you lot in the police?
206
00:07:36,007 --> 00:07:37,802
- Well,
women do a lot of things now.
207
00:07:37,836 --> 00:07:39,010
- That's not what I meant.
208
00:07:41,771 --> 00:07:44,533
- I'm gonna count two and
you're going to fuck right off,
209
00:07:44,567 --> 00:07:46,638
or I'll show you just
how police I can be.
210
00:07:48,916 --> 00:07:49,745
One.
211
00:07:50,608 --> 00:07:52,748
[yelling]
212
00:07:55,267 --> 00:07:57,200
Not so chatty now
you racist shit!
213
00:08:05,312 --> 00:08:06,140
- Thank you.
214
00:08:06,175 --> 00:08:07,556
- Don't mention it.
215
00:08:07,590 --> 00:08:09,661
Us girls have got to
look out for each other.
216
00:08:09,696 --> 00:08:11,318
So where were we?
217
00:08:11,352 --> 00:08:14,597
- Don't worry,
there's been a change of plan.
218
00:08:18,567 --> 00:08:21,190
[uptempo music]
219
00:08:22,709 --> 00:08:24,883
- Other dimensions,
my puckered arse.
220
00:08:24,918 --> 00:08:26,333
This is how Brick
Man gets about.
221
00:08:26,367 --> 00:08:28,956
- London sewers,
best in the world they say.
222
00:08:28,991 --> 00:08:31,269
Not sure they spend a lot
of time down here though.
223
00:08:31,303 --> 00:08:32,304
- Shh, shh, shh,
224
00:08:32,339 --> 00:08:33,340
What was that noise?
225
00:08:33,374 --> 00:08:35,584
- [Strauss] Inspector,
I think I saw something.
226
00:08:36,826 --> 00:08:38,276
- That felt like a brick.
227
00:08:38,310 --> 00:08:39,588
Run!
228
00:08:39,622 --> 00:08:42,245
[uptempo music]
229
00:08:42,280 --> 00:08:43,902
[applauding]
- Bravo Tanner.
230
00:08:43,937 --> 00:08:44,834
Welcome back, sir.
231
00:08:49,667 --> 00:08:51,565
- Welcome back, sir.
232
00:08:51,600 --> 00:08:52,808
- [Tanner] Who was she?
233
00:08:52,842 --> 00:08:53,671
The bomber?
234
00:08:54,430 --> 00:08:55,431
- The trail's gone cold, sir.
235
00:08:55,465 --> 00:08:58,020
We think maybe there was
no jewel smuggling ring.
236
00:08:58,054 --> 00:08:59,815
- The bomb was meant for Rabbit.
237
00:09:01,679 --> 00:09:04,095
- Quite nice job they've
done on your bonce, sir.
238
00:09:04,129 --> 00:09:05,130
It'll take more
than a bang to stop
239
00:09:05,165 --> 00:09:06,269
brave Tanner of the Yard.
240
00:09:06,304 --> 00:09:08,237
- I'll tell you about bravery,
son.
241
00:09:09,859 --> 00:09:14,208
In the Sudan I watched blokes
getting their ears blown off.
242
00:09:14,243 --> 00:09:18,212
Young fellas ripped in
two by frightened horses.
243
00:09:18,247 --> 00:09:20,905
One poor Welsh lad
snagged his turkey purse
244
00:09:20,939 --> 00:09:23,424
on a barbed wire fence and
watched his little peanuts
245
00:09:23,459 --> 00:09:27,014
fall into the grateful
mouth of a desert shrew.
246
00:09:27,049 --> 00:09:28,913
The look on his face, horrific.
247
00:09:31,847 --> 00:09:33,987
This was meant for Rabbit.
248
00:09:35,402 --> 00:09:37,162
And while there's puff
in my gruff and wind in
249
00:09:37,197 --> 00:09:42,064
my whistle I will make sure
he gets what's coming to him.
250
00:09:43,824 --> 00:09:46,378
[uptempo music]
251
00:09:46,413 --> 00:09:47,379
- [Rabbit] Stop!
252
00:09:47,414 --> 00:09:50,382
- [Strauss] Or at least
slow down about 25%.
253
00:09:51,452 --> 00:09:52,799
- Hello Brick Man.
254
00:09:52,833 --> 00:09:54,145
I'm Police Man.
255
00:09:54,179 --> 00:09:57,735
Come to arrest the
living shit out of you.
256
00:09:57,769 --> 00:09:59,357
Oh, gawd, it's you.
257
00:09:59,391 --> 00:10:01,255
- I didn't see it was you,
Mr. Rabbit.
258
00:10:01,290 --> 00:10:05,087
I thought you were some
new lads working my patch.
259
00:10:05,121 --> 00:10:06,329
- Who is this sewer dweller?
260
00:10:06,364 --> 00:10:07,745
- This is Murky John.
261
00:10:07,779 --> 00:10:08,746
He's a Tosher.
262
00:10:08,780 --> 00:10:09,919
- Ooh, what's that?
263
00:10:09,954 --> 00:10:12,128
I'm compiling a list of
appalling East End occupations.
264
00:10:12,163 --> 00:10:15,373
- We scavenge the sewers for
anything worth a few bob.
265
00:10:15,407 --> 00:10:16,892
- Is that legal?
266
00:10:16,926 --> 00:10:19,066
- What you might
call a grey area.
267
00:10:19,101 --> 00:10:24,037
Rabbit, how about this
for the lady in your life?
268
00:10:24,071 --> 00:10:26,142
- Don't think you can bribe me,
Murky.
269
00:10:26,177 --> 00:10:27,765
Actually, that's quite nice.
270
00:10:27,799 --> 00:10:29,007
- You may have the worse
job I've encountered
271
00:10:29,042 --> 00:10:30,388
since becoming a policeman.
272
00:10:30,422 --> 00:10:32,321
- There's a few down sides.
273
00:10:32,355 --> 00:10:34,910
Drowning, cholera, tetanus,
274
00:10:35,842 --> 00:10:40,363
build up of flammable gases
exploding into a huge fireball.
275
00:10:40,398 --> 00:10:44,367
The rats dragging you
off to feed the Rat King.
276
00:10:44,402 --> 00:10:47,094
- Have you seen anything
weird lately, Murky John?
277
00:10:47,129 --> 00:10:50,753
- Last night a gentleman
walking the pipes.
278
00:10:50,788 --> 00:10:55,137
Brick coat, brick hat,
brick face.
279
00:10:56,483 --> 00:10:58,416
The Toshers are scared, Rabbit.
280
00:10:58,450 --> 00:11:01,868
Catch him before he
comes for us all.
281
00:11:03,214 --> 00:11:05,043
[groans]
282
00:11:05,078 --> 00:11:06,251
- Morning Rabbit.
283
00:11:06,286 --> 00:11:07,114
Breakfast?
284
00:11:07,149 --> 00:11:09,254
[banging]
285
00:11:11,153 --> 00:11:13,845
- Is that banging inside my
head or is that for real?
286
00:11:13,880 --> 00:11:16,952
- Bastards are putting electric
lights all down the streets.
287
00:11:16,986 --> 00:11:20,024
Bad for business running a
pub under electric light.
288
00:11:20,058 --> 00:11:20,887
- Why's that?
289
00:11:20,921 --> 00:11:22,992
- Makes me look older.
290
00:11:23,027 --> 00:11:24,994
I'm what you call a smog beauty.
291
00:11:26,030 --> 00:11:27,134
- Course you are, girl.
292
00:11:28,135 --> 00:11:29,033
Hang on.
293
00:11:30,068 --> 00:11:31,449
[groaning]
294
00:11:31,794 --> 00:11:33,727
Oi, what's your game,
soppy nuts?
295
00:11:34,107 --> 00:11:35,556
- Brick Man struck
again last night,
296
00:11:35,591 --> 00:11:36,972
but he can't come
through no walls
297
00:11:37,006 --> 00:11:38,352
if we knock 'em down first.
298
00:11:38,387 --> 00:11:39,353
- Oh, gawd.
299
00:11:39,388 --> 00:11:40,216
Where was it?
300
00:11:40,251 --> 00:11:41,804
- Oakwood Road.
301
00:11:41,839 --> 00:11:43,392
- You do that again, dick boy,
302
00:11:43,426 --> 00:11:46,222
and I'll lop
'em off with a spoon.
303
00:11:46,257 --> 00:11:47,396
- [Man] Brick Man.
304
00:11:47,430 --> 00:11:48,259
Brick Man.
305
00:11:49,191 --> 00:11:50,813
- Let me guess, no witnesses?
306
00:11:50,848 --> 00:11:53,471
- Why won't you coppers
catch Brick Man?
307
00:11:53,505 --> 00:11:55,956
You don't give a monkeys
about the likes of us.
308
00:11:55,991 --> 00:11:57,371
- Too right, mate.
- Shut your mouth,
309
00:11:57,406 --> 00:11:58,476
you old bastard.
310
00:11:58,510 --> 00:12:02,445
- We should break every
brick wall in London town.
311
00:12:02,480 --> 00:12:05,276
Smash the bleeding walls!
312
00:12:05,310 --> 00:12:07,796
- [Crowd] Smash
the bleeding wall!
313
00:12:07,830 --> 00:12:10,005
Smash the bleeding wall!
314
00:12:10,039 --> 00:12:11,454
- Listen, Mr. Larkham.
315
00:12:11,489 --> 00:12:13,180
- No, you listen.
316
00:12:13,215 --> 00:12:15,596
People are scared of
bricks for Christ sake.
317
00:12:15,631 --> 00:12:17,875
I've got 200 workers
at my brick works,
318
00:12:17,909 --> 00:12:20,049
if we close today they
don't eat tomorrow.
319
00:12:20,084 --> 00:12:20,878
- Why not?
320
00:12:20,912 --> 00:12:22,362
- Because I don't
pay them enough.
321
00:12:22,396 --> 00:12:23,570
Find the killer!
322
00:12:23,604 --> 00:12:25,986
- I've got my best people on it.
323
00:12:26,021 --> 00:12:27,229
What have you got?
324
00:12:27,263 --> 00:12:29,265
- Well,
he moves through the sewers,
325
00:12:29,300 --> 00:12:31,992
so I was thinking we
should form a shit squad.
326
00:12:32,027 --> 00:12:32,959
- A shit squad?
327
00:12:32,993 --> 00:12:34,201
- A shit squad.
328
00:12:34,236 --> 00:12:35,237
- I think you already have.
329
00:12:35,271 --> 00:12:37,273
- A squad made up of men
who don't mind getting
330
00:12:37,308 --> 00:12:38,274
their hands dirty.
331
00:12:38,309 --> 00:12:42,002
Men who'll wade in shit,
toss shit, eat shit,
332
00:12:42,037 --> 00:12:44,349
juggle shit, swim in shit.
333
00:12:44,384 --> 00:12:47,628
Shitty men, shitty coppers.
334
00:12:47,663 --> 00:12:49,838
- I'd be proud to serve
alongside Inspector Rabbit
335
00:12:49,872 --> 00:12:50,942
in such a unit.
336
00:12:50,977 --> 00:12:51,978
- You're not going to put
that ridiculous clown,
337
00:12:52,012 --> 00:12:53,082
Rabbit on it, are you?
338
00:12:53,117 --> 00:12:55,015
- Rabbit's one of my best
wrong 'un banger-uppers.
339
00:12:55,050 --> 00:12:56,016
- Who's that girl who took down
340
00:12:56,051 --> 00:12:57,017
that bag-snatcher?
341
00:12:57,052 --> 00:12:58,225
She's showing your lot right up.
342
00:12:58,260 --> 00:12:59,330
- What, Mabel?
343
00:12:59,364 --> 00:13:00,365
- Get her on it.
344
00:13:00,400 --> 00:13:01,435
- But...
- Wisbech,
345
00:13:01,470 --> 00:13:02,885
I am a friend of
the Home Secretary,
346
00:13:02,920 --> 00:13:04,507
we both play pétanque together.
347
00:13:04,542 --> 00:13:06,544
If you can't find this
murderer he will get in
348
00:13:06,578 --> 00:13:08,270
someone who can.
349
00:13:08,304 --> 00:13:09,133
Good day!
350
00:13:11,273 --> 00:13:13,827
- Mr. Larkham, you're a
very rich and powerful man,
351
00:13:13,862 --> 00:13:15,311
two qualities I admire greatly.
352
00:13:15,346 --> 00:13:17,279
- Mmm, never mind that.
353
00:13:17,313 --> 00:13:19,074
Tell me, what happened
to Rabbit's eyebrow?
354
00:13:19,108 --> 00:13:22,525
- His dog bit it off or
something at Christmas time.
355
00:13:22,560 --> 00:13:25,666
But everyone needs a
friend in the station.
356
00:13:25,701 --> 00:13:28,221
I could be such a
friend for you, Sir.
357
00:13:28,255 --> 00:13:30,499
What's left of my left
eye just winked at you.
358
00:13:32,915 --> 00:13:33,813
- Mabel?
- Hmm?
359
00:13:33,847 --> 00:13:35,538
- You're on Brick
Man with these two.
360
00:13:35,573 --> 00:13:37,402
- Yes, you won't regret it,
361
00:13:37,437 --> 00:13:39,680
but if you do it'll be too late,
so who cares.
362
00:13:39,715 --> 00:13:40,681
- Well done, girl.
363
00:13:40,716 --> 00:13:42,097
But don't bollock on about that.
364
00:13:42,131 --> 00:13:43,063
- Psychology.
365
00:13:43,098 --> 00:13:44,685
We need to get inside
the killer's head.
366
00:13:44,720 --> 00:13:47,412
Okay, so what's his
history with Brick Man?
367
00:13:47,447 --> 00:13:49,621
- The Historical Fellowship.
368
00:13:49,656 --> 00:13:51,278
She's the one I want to see.
369
00:13:51,313 --> 00:13:52,970
I mean she's the
one we want to see.
370
00:13:53,004 --> 00:13:53,694
Sorry.
371
00:13:53,729 --> 00:13:55,041
They're the ones we want to see.
372
00:13:56,456 --> 00:13:57,526
About Brick Man.
373
00:13:57,560 --> 00:13:58,389
- Yeah.
374
00:13:58,423 --> 00:14:00,149
Come on, horny boy.
375
00:14:00,184 --> 00:14:02,255
[uptempo music]
376
00:14:02,289 --> 00:14:03,256
Police.
377
00:14:03,290 --> 00:14:04,636
- Police.
378
00:14:04,671 --> 00:14:05,568
- As good as police.
379
00:14:05,603 --> 00:14:06,293
Just say I'm police.
380
00:14:06,328 --> 00:14:07,260
Everyone say I'm police for now.
381
00:14:07,294 --> 00:14:09,331
- Tell us about Brick Man.
- The whole lot.
382
00:14:09,365 --> 00:14:11,954
- And look sharp, Chief,
because I get bored real easy.
383
00:14:11,989 --> 00:14:13,473
- Please, take a seat.
384
00:14:13,507 --> 00:14:17,339
Now how old do you think the
legend of the Brick Man is?
385
00:14:17,373 --> 00:14:18,512
- I ain't got a bleeding clue,
mate,
386
00:14:18,547 --> 00:14:19,548
that's why I'm asking you.
387
00:14:19,582 --> 00:14:23,172
- What if I were to tell
you that he was a mere
388
00:14:23,207 --> 00:14:25,968
50-years-old this year?
389
00:14:26,003 --> 00:14:28,177
- Well, then I would
tell you fancy that.
390
00:14:28,212 --> 00:14:30,490
- His first appearance
in an advertisement for
391
00:14:30,524 --> 00:14:33,113
Larkham Bricks,
founded by Sir John Larkham.
392
00:14:33,148 --> 00:14:34,114
- We met his son.
393
00:14:34,149 --> 00:14:35,391
- He's a bell-end.
394
00:14:35,426 --> 00:14:37,428
- He's actually a patron of
ours and he's a wonderful man.
395
00:14:37,462 --> 00:14:38,601
- He's a wonderful bell-end.
396
00:14:38,636 --> 00:14:39,671
- We've not been
properly introduced.
397
00:14:39,706 --> 00:14:40,500
Sergeant Strauss.
398
00:14:40,534 --> 00:14:41,363
- Harriet.
399
00:14:41,397 --> 00:14:43,227
You're awfully young
for a policeman.
400
00:14:43,261 --> 00:14:45,505
- Well, you're very
young for an historian.
401
00:14:45,539 --> 00:14:47,748
- Once this was all countryside,
402
00:14:47,783 --> 00:14:50,406
and then the East End was
built from Larkham Bricks,
403
00:14:50,441 --> 00:14:52,339
with Brick Man the star.
404
00:14:52,374 --> 00:14:54,445
- But this Brick Man's
got this smiling gob.
405
00:14:54,479 --> 00:14:56,447
He don't look much
like the stabbing type.
406
00:14:56,481 --> 00:14:59,174
- Well, once the East
End was built demand
407
00:14:59,208 --> 00:15:03,074
for bricks dropped, so they
gave Brick Man an edgy rebrand.
408
00:15:04,213 --> 00:15:06,457
- Bugger me.
- A public relations disaster.
409
00:15:06,491 --> 00:15:07,976
The adverts were withdrawn,
410
00:15:08,010 --> 00:15:10,392
but the myth had begun.
411
00:15:10,426 --> 00:15:12,428
- Maybe somebody wants to
close down the brick factory.
412
00:15:12,463 --> 00:15:13,982
- Well, they're going
the wrong way about it.
413
00:15:14,016 --> 00:15:15,397
Scares pass.
414
00:15:15,431 --> 00:15:17,226
You can knock down
every wall in London,
415
00:15:17,261 --> 00:15:18,469
but then you have to rebuild.
416
00:15:18,503 --> 00:15:19,573
And what do you use?
417
00:15:21,334 --> 00:15:22,231
- Bricks.
418
00:15:22,266 --> 00:15:24,647
- And Mr. Larkham
will make a fortune.
419
00:15:24,682 --> 00:15:27,409
- Did Larkham ever
dress up as Brick Man?
420
00:15:27,443 --> 00:15:28,997
- Hang on.
421
00:15:29,031 --> 00:15:30,170
Yes!
422
00:15:30,205 --> 00:15:32,621
For the Lord Mayor's Parade.
423
00:15:32,655 --> 00:15:34,278
Look.
424
00:15:34,312 --> 00:15:37,419
- I was thinking,
do you like dancing?
425
00:15:37,453 --> 00:15:38,523
- I don't know.
426
00:15:38,558 --> 00:15:40,077
No-one's ever requested a dance.
427
00:15:40,111 --> 00:15:42,700
- That's funny, because I've
never had anyone to ask.
428
00:15:42,734 --> 00:15:43,770
Would you like to?
429
00:15:43,804 --> 00:15:44,633
- Yes.
430
00:15:45,634 --> 00:15:46,497
- To, to?
431
00:15:46,531 --> 00:15:48,637
- Oh,
are you two gonna fuck or what?
432
00:15:50,432 --> 00:15:51,985
I call it like I see it.
433
00:15:52,020 --> 00:15:53,676
It's just me being me.
434
00:15:53,711 --> 00:15:55,368
[uptempo music]
435
00:15:55,402 --> 00:15:56,231
- Move!
436
00:15:58,750 --> 00:16:00,166
Have you found the murderer yet?
437
00:16:00,200 --> 00:16:01,443
- Let's hope so.
438
00:16:01,477 --> 00:16:02,306
Cuff him.
439
00:16:03,376 --> 00:16:04,756
- What?
440
00:16:04,791 --> 00:16:07,138
- So thank you for ruining
my only chance of happiness.
441
00:16:07,173 --> 00:16:08,312
- Relax, Strauss.
442
00:16:08,346 --> 00:16:10,003
This is England, it's
choc-o-bloc with mousey girls.
443
00:16:10,038 --> 00:16:11,453
- You're making a big mistake,
Rabbit.
444
00:16:11,487 --> 00:16:12,350
- Am I now?
445
00:16:12,385 --> 00:16:14,111
Well,
you do not have to say anything
446
00:16:14,145 --> 00:16:17,183
because it might
blah-blah-blah-blah.
447
00:16:17,217 --> 00:16:18,253
Get rid of the prick.
448
00:16:19,254 --> 00:16:20,462
- Uncuff me!
449
00:16:20,496 --> 00:16:21,428
- Knob head.
450
00:16:21,463 --> 00:16:23,327
- Brick Man strikes again.
451
00:16:23,361 --> 00:16:25,053
Police fucking useless.
452
00:16:25,087 --> 00:16:27,296
- Our kids ain't safe!
453
00:16:27,331 --> 00:16:28,780
Lazy bleeding coppers.
454
00:16:28,815 --> 00:16:31,507
Can't even chase a monster
into his own dimension.
455
00:16:32,543 --> 00:16:34,545
[crowd yelling]
456
00:16:34,579 --> 00:16:36,098
- Are you mad?
457
00:16:36,133 --> 00:16:37,444
Where's your evidence?
458
00:16:37,479 --> 00:16:38,514
- Wanna know your big mistake?
459
00:16:38,549 --> 00:16:40,792
You killed wearing a
Brick Man company costume.
460
00:16:40,827 --> 00:16:43,209
The thing is it
weren't waterproof.
461
00:16:45,763 --> 00:16:49,284
You still had sewer
water in your shoes.
462
00:16:49,318 --> 00:16:50,388
That's a nice pipe.
463
00:16:50,423 --> 00:16:53,322
- We use water to make bricks,
you fucking idiot.
464
00:16:53,357 --> 00:16:55,704
Release me now or
you'll regret it.
465
00:16:55,738 --> 00:16:57,257
- Alright, you're free to go.
466
00:16:57,292 --> 00:16:58,120
- Thank you.
467
00:16:58,914 --> 00:17:00,502
- Oh, no, hang on.
468
00:17:00,536 --> 00:17:02,193
I found this in
your coat pocket.
469
00:17:03,332 --> 00:17:04,402
- I've never seen that before.
470
00:17:04,437 --> 00:17:06,680
- Matches the other half
found at the crime scene.
471
00:17:06,715 --> 00:17:08,855
- Per-lease, you planted it.
472
00:17:08,889 --> 00:17:10,270
Why would I kill anyone?
473
00:17:10,305 --> 00:17:11,133
Hmm?
474
00:17:11,168 --> 00:17:12,307
- Father issues.
475
00:17:12,341 --> 00:17:14,585
Your dad built the brick
factory but now it's in trouble.
476
00:17:14,619 --> 00:17:16,069
You're killing to show the world
477
00:17:16,104 --> 00:17:17,795
you're just as good as he is.
478
00:17:19,486 --> 00:17:20,315
[coughs]
479
00:17:20,349 --> 00:17:21,247
- You alright, girl?
480
00:17:21,281 --> 00:17:22,524
She's right,
though I still think this
481
00:17:22,558 --> 00:17:25,354
psycho-horror-tree
is totally bullshit.
482
00:17:25,389 --> 00:17:27,701
- My father was worth a
dozen of yours, Rabbit.
483
00:17:27,736 --> 00:17:28,840
No, make that a 100.
484
00:17:28,875 --> 00:17:30,670
Oh, yes.
485
00:17:30,704 --> 00:17:34,225
I knew your papa alright,
a rotten ball of meat
486
00:17:34,260 --> 00:17:35,606
and whisky in the
shape of a man,
487
00:17:35,640 --> 00:17:38,126
and your mother
wasn't much better.
488
00:17:38,160 --> 00:17:40,680
[chuckles] I
laughed like a drain
489
00:17:40,714 --> 00:17:42,647
when they pulled her
out of the Thames.
490
00:17:47,790 --> 00:17:50,069
- Sergeant Strauss,
would you lock the door?
491
00:17:54,521 --> 00:17:56,765
Sergeant Strauss,
would you unlock the door.
492
00:17:56,799 --> 00:17:58,905
[yelping]
493
00:18:02,529 --> 00:18:04,807
- What the bloody hell's
been going on here?
494
00:18:04,842 --> 00:18:06,085
- He's the killer!
495
00:18:06,119 --> 00:18:09,571
- No, Rabbit, the killer just
struck again at Meadow Hill.
496
00:18:09,605 --> 00:18:10,468
You're free to go.
497
00:18:12,574 --> 00:18:13,540
- You're a dead man!
498
00:18:14,783 --> 00:18:15,646
Dead!
499
00:18:17,889 --> 00:18:18,959
- Shit!
500
00:18:18,994 --> 00:18:21,203
[crowd yelling]
501
00:18:21,238 --> 00:18:23,895
- This is the work
of your local police.
502
00:18:23,930 --> 00:18:26,691
They will not protect
people like you.
503
00:18:26,726 --> 00:18:29,384
Or me, the common factory
owner in the street.
504
00:18:29,418 --> 00:18:30,695
- [Crowd] Rock the house.
505
00:18:30,730 --> 00:18:32,525
- Isn't it about
time the police get
506
00:18:32,559 --> 00:18:34,147
what's coming to them?
507
00:18:34,182 --> 00:18:35,562
[crowd cheers]
508
00:18:35,597 --> 00:18:37,702
- Larkham's behind this
and he's got accomplices.
509
00:18:37,737 --> 00:18:39,359
And that ain't just guesswork.
510
00:18:39,394 --> 00:18:40,636
I bloody know it.
511
00:18:40,671 --> 00:18:43,156
- Um, chaps, it's looking
pretty dicey out there.
512
00:18:44,295 --> 00:18:45,572
[crowd shouting]
513
00:18:45,607 --> 00:18:48,541
- Hold on a blinking,
bleeding fucking second.
514
00:18:48,575 --> 00:18:49,542
Meadow Hill.
515
00:18:49,576 --> 00:18:50,439
Oakwood Row.
516
00:18:50,474 --> 00:18:51,751
Duckpond Lane.
517
00:18:51,785 --> 00:18:54,581
They're all rural countrysidey
names and Larkham hates that.
518
00:18:54,616 --> 00:18:56,376
- He wants the whole
world bricked over.
519
00:18:56,411 --> 00:18:57,584
- That's why he kills.
520
00:18:57,619 --> 00:18:58,758
And because he's got the taste.
521
00:18:58,792 --> 00:18:59,897
- He's got the taste.
522
00:18:59,931 --> 00:19:01,036
The killer's got a pattern.
523
00:19:01,070 --> 00:19:02,796
- It's the shape of a brick.
- Oh, don't be stupid.
524
00:19:02,831 --> 00:19:04,591
It's three dots,
that could be any pattern.
525
00:19:04,626 --> 00:19:05,454
- Hold up!
526
00:19:07,422 --> 00:19:08,388
Barley Lane.
527
00:19:08,423 --> 00:19:09,389
- It's the shape of a brick.
528
00:19:09,424 --> 00:19:10,356
- Okay, fair enough.
529
00:19:10,390 --> 00:19:11,357
- And that's where
he's gonna strike next.
530
00:19:11,391 --> 00:19:12,289
We need to get out of here.
531
00:19:12,323 --> 00:19:13,186
- But how do we get
through the riot?
532
00:19:13,221 --> 00:19:13,945
- We blend in.
533
00:19:15,395 --> 00:19:16,327
Perfect.
534
00:19:16,362 --> 00:19:18,916
[uptempo music]
535
00:19:22,678 --> 00:19:23,714
- [Mabel] What do we do now?
536
00:19:23,748 --> 00:19:24,818
- [Rabbit] We wait.
537
00:19:24,853 --> 00:19:26,751
- Can I just say what
wonderful people you are.
538
00:19:26,786 --> 00:19:27,787
- [Both] Shut up!
539
00:19:27,821 --> 00:19:29,651
- If anything happens
it's been a privilege
540
00:19:29,685 --> 00:19:32,412
to serve with a fine officer
and someone pretending
541
00:19:32,447 --> 00:19:33,344
to be an officer.
542
00:19:33,379 --> 00:19:34,828
- [Rabbit] Shush.
543
00:19:34,863 --> 00:19:37,037
I think this might
be a waste of time.
544
00:19:37,072 --> 00:19:38,522
# The Brick Man #
545
00:19:38,556 --> 00:19:42,871
[groaning]
[yelling]
546
00:19:44,976 --> 00:19:48,014
# They all fall down #
547
00:19:50,258 --> 00:19:52,432
- The Brick World.
548
00:19:52,467 --> 00:19:53,882
It's all true.
549
00:19:53,916 --> 00:19:55,297
- This is the sewers.
550
00:19:55,332 --> 00:19:57,472
Smell the gases and shit.
551
00:19:57,506 --> 00:19:58,404
Mainly shit.
552
00:19:59,853 --> 00:20:01,338
- Where are you, Larkham?
553
00:20:01,372 --> 00:20:03,305
- None of you believe.
554
00:20:05,514 --> 00:20:07,240
- You couldn't have
dragged the three of us
555
00:20:07,275 --> 00:20:09,035
down here on your own,
you'd have needed help.
556
00:20:09,069 --> 00:20:10,899
Murky John I bet.
557
00:20:10,933 --> 00:20:12,763
Those Toshers they
know the sewers.
558
00:20:12,797 --> 00:20:15,490
- Those who do not believe, die.
559
00:20:17,699 --> 00:20:18,941
- The funny thing is Larkham,
560
00:20:18,976 --> 00:20:21,806
I left you with a limp and now
you ain't got one, Larkham.
561
00:20:21,841 --> 00:20:25,396
So I reckon, Larkham,
you ain't Larkham.
562
00:20:25,431 --> 00:20:26,604
- Who is it?
563
00:20:26,639 --> 00:20:29,814
- Who else knew about Brick
Man and what we was up to?
564
00:20:29,849 --> 00:20:31,678
[giggling]
565
00:20:31,713 --> 00:20:32,507
- History.
566
00:20:32,541 --> 00:20:33,887
- The history twats!
567
00:20:35,095 --> 00:20:35,993
- Too late.
568
00:20:37,201 --> 00:20:40,066
I'm going to cut you from
arsehole to breakfast time.
569
00:20:40,100 --> 00:20:41,136
- [Together] Ooh.
570
00:20:41,170 --> 00:20:43,449
Harriet, why are you
pretending to be in league
571
00:20:43,483 --> 00:20:44,622
with this villain?
572
00:20:44,657 --> 00:20:46,383
- Don't bother, son,
she hates us as much
573
00:20:46,417 --> 00:20:47,729
as she hates bricks.
574
00:20:47,763 --> 00:20:48,592
- Shut your funnel!
575
00:20:48,626 --> 00:20:50,490
- She wishes England
was green again.
576
00:20:50,525 --> 00:20:51,664
You want the lost world.
577
00:20:51,698 --> 00:20:54,322
- The Larkham's
bricked over paradise.
578
00:20:54,356 --> 00:20:55,944
- Did I say that you
could fucking speak?
579
00:20:55,978 --> 00:20:57,704
- So you want to make
people scared of bricks
580
00:20:57,739 --> 00:20:58,809
so they flee the city.
581
00:20:58,843 --> 00:21:00,880
But why plant the
doll on Larkham?
582
00:21:00,914 --> 00:21:03,986
- So you would arrest him
and then he would be at
583
00:21:04,021 --> 00:21:06,679
the station and bang, we strike.
584
00:21:06,713 --> 00:21:10,407
- Can I just check, what we
had between us, was that real?
585
00:21:10,441 --> 00:21:12,823
- What do you think
you chinless bucket?
586
00:21:13,962 --> 00:21:15,584
- Is it a yes?
587
00:21:15,619 --> 00:21:18,691
- When your mangled
bodies are found the city
588
00:21:18,725 --> 00:21:22,729
will empty and then nature
can take back what is hers.
589
00:21:22,764 --> 00:21:24,869
- All this for some nettles?
590
00:21:24,904 --> 00:21:27,113
- I say, dad,
you couldn't light a fag for us,
591
00:21:27,147 --> 00:21:28,839
could ya, before you do us in.
592
00:21:28,873 --> 00:21:30,047
They're in me top pocket.
593
00:21:30,081 --> 00:21:32,394
- Er,
did I say that you could move?
594
00:21:32,429 --> 00:21:33,119
- No dear.
595
00:21:33,153 --> 00:21:33,947
- Then stay where you are.
596
00:21:33,982 --> 00:21:35,604
It's a trap.
597
00:21:35,639 --> 00:21:36,674
- Sorry dear.
598
00:21:36,709 --> 00:21:39,539
- You know what,
my dad was a wanker,
599
00:21:39,574 --> 00:21:41,058
but you're worse mate.
600
00:21:41,092 --> 00:21:43,647
She's clearly needed
boundaries her entire life.
601
00:21:43,681 --> 00:21:44,889
You've given her fuck all.
602
00:21:47,098 --> 00:21:50,032
- You know what,
you can have a cigarette.
603
00:21:50,067 --> 00:21:52,138
- No, he can't, you gaping dick!
604
00:21:52,172 --> 00:21:54,968
- Young lady,
I have spent countless hours in
605
00:21:55,003 --> 00:21:57,005
this uncomfortable costume,
606
00:21:57,039 --> 00:21:59,939
helping you with your
killing and mutilating.
607
00:21:59,973 --> 00:22:01,837
A thank you wouldn't hurt.
608
00:22:01,872 --> 00:22:03,183
- Come on, Chief,
I'm gasping here.
609
00:22:03,218 --> 00:22:05,669
- I won't fucking
tell you again, dad.
610
00:22:05,703 --> 00:22:07,636
Do not do it!
611
00:22:07,671 --> 00:22:09,362
[yelling]
612
00:22:09,397 --> 00:22:12,952
[explosion booms]
[screaming]
613
00:22:12,986 --> 00:22:14,574
- Sorry fellas.
614
00:22:14,609 --> 00:22:15,886
I forgot to warn you
about the build up
615
00:22:15,920 --> 00:22:18,198
of the highly flammable gases.
616
00:22:18,233 --> 00:22:19,579
Strauss, cuff 'em.
617
00:22:19,614 --> 00:22:20,649
- [Strauss] Right 'o.
618
00:22:20,684 --> 00:22:23,445
- There's plenty of
bricks where you're going.
619
00:22:23,480 --> 00:22:24,481
- Oh, that's nice.
620
00:22:24,515 --> 00:22:27,587
Did you think of that
just now or hours ago?
621
00:22:27,622 --> 00:22:28,830
- Just now.
622
00:22:28,864 --> 00:22:30,970
- [laughs] Liar!
623
00:22:31,004 --> 00:22:33,697
[uptempo music]
624
00:22:35,492 --> 00:22:37,873
- When a policeman meets
someone and falls in love,
625
00:22:37,908 --> 00:22:39,599
does she always turn
out to be the killer?
626
00:22:39,634 --> 00:22:40,635
- No.
627
00:22:40,669 --> 00:22:42,499
Sometimes she gets killed.
628
00:22:42,533 --> 00:22:44,017
On the morning of
your wedding day.
629
00:22:44,052 --> 00:22:47,676
- Rabbit, doctor's report
on Larkham's injuries.
630
00:22:49,126 --> 00:22:51,439
- I'll just buy him a cocktail.
631
00:22:51,473 --> 00:22:52,163
Fucking hell.
632
00:22:52,198 --> 00:22:53,441
Size of that.
633
00:22:53,475 --> 00:22:54,165
I'll have to buy him the pub.
634
00:22:54,200 --> 00:22:55,028
[laughing]
635
00:22:55,063 --> 00:22:56,754
- Home Secretary's involved.
636
00:22:56,789 --> 00:22:58,169
There's going to be an inquiry.
637
00:22:58,204 --> 00:22:59,516
Police brutality.
638
00:22:59,550 --> 00:23:00,620
- You what?
639
00:23:01,000 --> 00:23:02,415
Well, you could vouch for me.
640
00:23:02,450 --> 00:23:03,589
No, because he hit me first.
641
00:23:03,623 --> 00:23:05,038
That might even be true.
642
00:23:05,073 --> 00:23:06,039
Come back you...
643
00:23:06,074 --> 00:23:07,558
- And guess who's in
charge of the inquiry?
644
00:23:07,593 --> 00:23:09,008
- You're joking?
645
00:23:09,042 --> 00:23:12,080
c'est moi
646
00:23:12,114 --> 00:23:13,253
- Does that mean it's you?
647
00:23:13,288 --> 00:23:16,084
- Don't worry, darling,
I'll be completely impartial.
648
00:23:16,118 --> 00:23:18,983
And then I'm going to melt
you down, my old China.
649
00:23:20,675 --> 00:23:21,503
Run Rabbit.
650
00:23:22,711 --> 00:23:23,747
Run.
651
00:23:23,781 --> 00:23:25,231
[dramatic music]
652
00:23:26,819 --> 00:23:29,131
[soft music]
653
00:23:29,649 --> 00:23:31,168
[knocking]
654
00:23:31,686 --> 00:23:32,687
- Hello?
655
00:23:32,721 --> 00:23:34,033
Oh, Lydia.
656
00:23:34,067 --> 00:23:36,691
- Oh, Miss Wisbech.
657
00:23:36,725 --> 00:23:39,659
I am so glad you
accepted my invitation.
658
00:23:39,694 --> 00:23:40,660
Do come in.
659
00:23:40,695 --> 00:23:41,696
- Thank you.
660
00:23:42,766 --> 00:23:44,837
- I have a little
club for women.
661
00:23:44,871 --> 00:23:47,184
We believe that
women are the future.
662
00:23:47,218 --> 00:23:49,704
- I've been looking for
something
like that my whole life.
663
00:23:49,738 --> 00:23:51,533
That and a corset that
doesn't make my kidneys
664
00:23:51,568 --> 00:23:52,741
pop out my ears.
665
00:23:52,776 --> 00:23:55,503
[giggling]
666
00:23:55,537 --> 00:23:59,196
- I think you and I are going
to become great friends.
667
00:23:59,230 --> 00:24:00,059
Tea?
668
00:24:00,093 --> 00:24:01,543
- Oh, yes, please.
669
00:24:01,578 --> 00:24:02,579
That's nice.
670
00:24:02,613 --> 00:24:04,028
- Do you take lemon?
671
00:24:04,063 --> 00:24:05,167
- Lemon?
672
00:24:05,202 --> 00:24:06,617
Is that new?
673
00:24:06,652 --> 00:24:09,482
[suspenseful music]
46200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.