All language subtitles for Wonder Woman S02E04 The Bermuda Triangle Crisis.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,574 ♪ Wonder Woman ♪ 2 00:00:08,914 --> 00:00:11,117 ♪ Wonder Woman ♪ 3 00:00:12,049 --> 00:00:15,184 ♪ All the world is waiting for you ♪ 4 00:00:16,242 --> 00:00:18,996 ♪ And the wonders that you do ♪ 5 00:00:20,310 --> 00:00:24,077 ♪ In your satin tights, fighting your own fights ♪ 6 00:00:24,503 --> 00:00:30,223 ♪ And the old red, white and blue... ♪ 7 00:00:31,749 --> 00:00:33,697 ♪ Wonder Woman ♪ 8 00:00:35,901 --> 00:00:38,314 ♪ Wonder Woman ♪ 9 00:00:39,035 --> 00:00:42,255 ♪ All of us are counting on you ♪ 10 00:00:42,975 --> 00:00:46,534 ♪ And the power you possess ♪ 11 00:00:47,297 --> 00:00:49,245 ♪ Putting all your might on the side of right ♪ 12 00:00:51,449 --> 00:00:57,380 ♪ And our courage to the test ♪ 13 00:00:58,779 --> 00:01:00,896 ♪ Wonder Woman ♪ 14 00:01:03,438 --> 00:01:04,958 ♪ Get us out from under, Wonder Woman ♪ 15 00:01:08,056 --> 00:01:11,404 ♪ Here you fight the force of evil ♪ 16 00:01:12,208 --> 00:01:16,232 ♪ And your chance won't be denied ♪ 17 00:01:16,317 --> 00:01:18,351 ♪ Woman of the hour with your super power ♪ 18 00:01:20,512 --> 00:01:27,036 ♪ We're so proud you're on our side! ♪ 19 00:01:28,816 --> 00:01:30,890 ♪ Wonder Woman! ♪ 20 00:01:32,967 --> 00:01:35,721 ♪ Wonder Woman! ♪ 21 00:01:36,959 --> 00:01:40,291 ♪ You're a wonder, Wonder Woman! ♪ 22 00:02:01,663 --> 00:02:04,374 - Any idea what this one's about, Joe? - Ours is not to reason why. 23 00:02:04,541 --> 00:02:08,043 Ours but to answer when called. 24 00:02:35,192 --> 00:02:37,152 - Good morning. - Good morning, sir. 25 00:02:37,319 --> 00:02:41,448 The is the final transmission of Naval Lieutenant Commander Mansfield 26 00:02:41,615 --> 00:02:43,657 while flying over Quadrant Four. 27 00:02:43,824 --> 00:02:47,662 Mayday! Mayday! Tower, I... Instruments, vibrations. 28 00:02:47,829 --> 00:02:50,373 Terrific heat. I'm out of control! 29 00:02:50,540 --> 00:02:52,708 It's... I don't know! Help! 30 00:02:57,171 --> 00:02:59,631 Quadrant Four. That's in the Bermuda Triangle. 31 00:02:59,797 --> 00:03:03,176 Of which Lieutenant Commander Mansfield is now another statistic. 32 00:03:03,343 --> 00:03:06,470 You all know the area's reputation for strange phenomena. 33 00:03:06,637 --> 00:03:08,555 The Devil's Triangle. 34 00:03:08,722 --> 00:03:09,931 We now feel, however, 35 00:03:10,098 --> 00:03:12,309 that recent incidents were deliberately created 36 00:03:12,476 --> 00:03:14,185 to enhance its mystique, 37 00:03:14,352 --> 00:03:17,730 for the express purpose of stopping our Operation Sea Harvest. 38 00:03:17,897 --> 00:03:20,524 Stop a pilot program for farming the sea? 39 00:03:20,733 --> 00:03:22,067 Subterfuge. 40 00:03:22,233 --> 00:03:23,902 To cover the establishment 41 00:03:24,069 --> 00:03:27,364 of an advanced type of nuclear breeder test station here. 42 00:03:27,530 --> 00:03:29,323 Longitude 30-22 degrees. 43 00:03:29,490 --> 00:03:31,909 Latitude 64-47 degrees. 44 00:03:32,076 --> 00:03:35,579 Where there are no inhabited islands in case of a mishap. 45 00:03:36,163 --> 00:03:38,081 Diana? Something troubling you? 46 00:03:38,998 --> 00:03:41,376 It's an awesome thought. 47 00:03:41,542 --> 00:03:44,003 - Something could go wrong. - But necessary, sir. 48 00:03:44,170 --> 00:03:45,921 If we're to maintain our country's defense. 49 00:03:46,088 --> 00:03:47,547 Well said, Atkinson. 50 00:03:47,839 --> 00:03:50,425 Our sources are now convinced that the test facility 51 00:03:50,592 --> 00:03:54,804 is in danger of being sabotaged by this man. 52 00:03:55,096 --> 00:03:56,555 Raymond Manta. 53 00:03:57,139 --> 00:03:58,724 As dangerous as the manta ray. 54 00:03:58,891 --> 00:04:00,558 No stranger to the intelligence sector. 55 00:04:00,767 --> 00:04:01,893 Right, sir. 56 00:04:02,060 --> 00:04:05,146 The head of I.C.O.P.E. International Confederation of the Power Elite. 57 00:04:05,313 --> 00:04:07,815 We suspect he's behind the trouble in the Triangle. 58 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 - We'll get on it at once, sir. - Carry on. 59 00:04:11,735 --> 00:04:13,737 We're gonna need a cover, Joe. 60 00:04:13,904 --> 00:04:17,782 How about a couple of rich swingers? Jet-setters on vacation. Crazy rich. 61 00:04:17,949 --> 00:04:20,010 Steve, you are checked out on those small jet jobs, are you not? 62 00:04:20,034 --> 00:04:21,077 Sure. 63 00:04:21,244 --> 00:04:22,845 Good. Well, we're gonna have to get you outfitted. 64 00:04:22,869 --> 00:04:24,913 And especially you, Diana. 65 00:04:25,080 --> 00:04:29,251 Oh, Diana, I certainly didn't mean to imply that you aren't a swinger. 66 00:04:29,418 --> 00:04:33,629 Well, I mean that you, well... You won't have to do anything, Diana. 67 00:04:33,963 --> 00:04:36,424 Now, we all know that you're a girl of proper values. 68 00:04:36,590 --> 00:04:38,718 Joe, this is not the first time we've gone undercover. 69 00:04:38,884 --> 00:04:41,595 Of course, I'm gonna need receipts for accounting from you, Steve. 70 00:04:41,762 --> 00:04:44,473 - Have I ever failed accounting? - No. 71 00:04:44,640 --> 00:04:46,933 But according to your record, you're wanting in math. 72 00:04:47,100 --> 00:04:49,269 You got a C-minus in high school algebra. 73 00:04:50,311 --> 00:04:52,147 It was a C. 74 00:04:54,523 --> 00:04:58,110 Hey, hey, hey. Come on now. What's the problem? 75 00:04:58,193 --> 00:05:00,361 I know when something is bothering you. 76 00:05:00,528 --> 00:05:05,283 Well, it's just that any kind of nuclear testing facility is dangerous. 77 00:05:05,450 --> 00:05:07,802 That's why they're putting it way out in the middle of nowhere. 78 00:05:07,826 --> 00:05:09,703 Away from people. 79 00:05:09,870 --> 00:05:12,122 - It'll be all right. - Right. 80 00:05:12,289 --> 00:05:14,875 - 12:00 noon sharp, okay? - 12:00 noon sharp. 81 00:06:33,068 --> 00:06:34,778 You wanted to speak with me, Diana? 82 00:06:34,945 --> 00:06:38,073 Yes, Mother, I have to speak with you. 83 00:06:38,240 --> 00:06:39,573 I'm being sent on a mission 84 00:06:39,740 --> 00:06:42,535 to arrest an international criminal named Raymond Manta. 85 00:06:42,910 --> 00:06:46,413 Well, that's part of your duty, isn't it? 86 00:06:46,663 --> 00:06:49,707 And you have the power of Wonder Woman to accomplish it. 87 00:06:49,874 --> 00:06:53,711 Yes. But he's operating within the Bermuda Triangle. 88 00:06:53,878 --> 00:06:55,254 And if we stop him, 89 00:06:55,420 --> 00:06:57,589 America will build a nuclear experimental facility 90 00:06:57,756 --> 00:07:00,884 only a few miles from Paradise Island. 91 00:07:01,051 --> 00:07:04,887 They feel it's the perfect place because there's no one there to hurt. 92 00:07:05,054 --> 00:07:08,808 Of course, they don't know of us. 93 00:07:08,975 --> 00:07:14,229 And if there was an accident, then Paradise Island would be destroyed. 94 00:07:14,396 --> 00:07:17,398 You went out into the outer world to help protect it. 95 00:07:17,565 --> 00:07:20,901 And joined the agency as the best means to accomplish that end. 96 00:07:21,068 --> 00:07:22,152 Yes. 97 00:07:22,319 --> 00:07:25,196 You have sworn allegiance to your new friends. 98 00:07:25,405 --> 00:07:26,406 Yes. 99 00:07:26,614 --> 00:07:28,616 You cannot go back on your pledge. 100 00:07:28,825 --> 00:07:30,368 It would be unworthy of you. 101 00:07:30,535 --> 00:07:33,912 Amazons have lived on Paradise Island for thousands of years, 102 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 at one with the land and the universe. 103 00:07:35,956 --> 00:07:39,293 And now my daughter is faced with a choice. To betray her word, 104 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 which would destroy her, 105 00:07:41,168 --> 00:07:44,213 or to do what she must, which could destroy us. 106 00:07:44,380 --> 00:07:48,341 No one is wiser than you, Mother. There must be a way! 107 00:07:48,508 --> 00:07:52,178 Alas, my wisdom does not extend to worldly dilemmas. 108 00:07:52,345 --> 00:07:56,140 In times of trouble I can only turn to Amazonian philosophy. 109 00:07:56,307 --> 00:07:59,685 "When you see the heart of darkness, 110 00:07:59,852 --> 00:08:02,271 you will begin to perceive the light." 111 00:08:02,521 --> 00:08:05,940 I'm... I'm not sure that I understand. 112 00:08:06,107 --> 00:08:08,943 In time, all will be clear to you. 113 00:09:11,373 --> 00:09:14,459 Well, we're into the Triangle now, Diana. 114 00:09:14,626 --> 00:09:18,338 I always find it so beautiful. The sea, the islands. 115 00:09:18,505 --> 00:09:19,981 If we were anybody else, we'd probably 116 00:09:20,005 --> 00:09:21,924 be getting a little edgy right about now. 117 00:09:22,091 --> 00:09:25,135 Waiting for some strange phenomenon to happen. 118 00:09:25,302 --> 00:09:29,681 As a matter of fact, I lost a couple of days here myself not long ago. 119 00:09:29,847 --> 00:09:32,642 Manta does his work well. 120 00:09:32,809 --> 00:09:36,186 - It seems incredible. - That one man could really do it? 121 00:09:36,353 --> 00:09:38,939 Create enough incidents to make people afraid of the whole area? 122 00:09:39,064 --> 00:09:40,315 - Yeah. - Well, I guess 123 00:09:40,440 --> 00:09:42,400 that's what we'll find out. 124 00:10:37,574 --> 00:10:41,077 - Yes? - This just came in, sir. 125 00:10:43,537 --> 00:10:47,750 I know these two. A private plane. Hmm. 126 00:11:00,886 --> 00:11:03,722 Locate this jet at once. Intruders. 127 00:11:04,765 --> 00:11:09,643 But welcome intruders. I.A.D.C. Inter-Amateur Defense Command. 128 00:11:15,148 --> 00:11:18,359 I went over Manta's dossier again. There's no limit to what he can do. 129 00:11:18,526 --> 00:11:21,361 His organization includes some of the most powerful men in the world. 130 00:11:21,528 --> 00:11:24,364 They're international pirates, creating a war, 131 00:11:24,531 --> 00:11:27,826 sinking a country's economy and getting fatter for every disaster. 132 00:11:27,992 --> 00:11:31,120 Wherever you have human misery, you can find Manta's hand. 133 00:11:31,287 --> 00:11:33,623 I wonder how long he has been operating in the Triangle. 134 00:11:33,790 --> 00:11:37,667 You know, years ago, my father crash-landed somewhere around here. 135 00:11:38,919 --> 00:11:40,003 Oh? 136 00:11:40,170 --> 00:11:44,131 Yeah. If Manta was behind that... 137 00:11:44,340 --> 00:11:46,509 Maybe I'll get a chance to even the score. 138 00:11:49,720 --> 00:11:51,304 Target approaching, sir. 139 00:11:52,722 --> 00:11:54,390 Well, what are you waiting for? 140 00:11:54,557 --> 00:11:57,352 Add another mystery to the Bermuda Triangle. 141 00:11:57,519 --> 00:12:00,271 - Use the lighthouse to bring them down. - Yes, sir. 142 00:12:13,033 --> 00:12:15,159 - Steve, what is it? - I don't know. 143 00:12:15,326 --> 00:12:17,607 - I seem to be losing control. - There's nothing in sight! 144 00:12:20,081 --> 00:12:22,082 Trevor to Atkinson. Trevor to Atkinson! 145 00:12:22,249 --> 00:12:23,643 - Come in, Washington. - Go ahead, Steve. 146 00:12:23,667 --> 00:12:27,712 Joe, I'm over Quadrant Four. I'm having some trouble. I'm losing control. 147 00:12:27,879 --> 00:12:29,046 Can you hear that noise? 148 00:12:29,213 --> 00:12:32,716 That's the same sound we heard over Mansfield's transmission. What is it? 149 00:12:33,175 --> 00:12:35,094 Diana, Joe. I don't know. 150 00:12:35,261 --> 00:12:37,846 The sky is clear. There's no wind velocity. 151 00:12:38,012 --> 00:12:40,140 But we're experiencing extraordinary turbulence. 152 00:12:40,306 --> 00:12:42,142 There's not supposed to be any weather at all. 153 00:12:42,308 --> 00:12:44,268 - Could it be I.C.O.P.E.? - Can you see anything? 154 00:12:44,434 --> 00:12:45,686 Negative. 155 00:12:45,853 --> 00:12:47,493 But it's starting to get very hot in here. 156 00:12:51,607 --> 00:12:53,401 More power. 157 00:12:53,568 --> 00:12:55,820 The Devil's Triangle, huh? 158 00:12:55,987 --> 00:12:59,489 Oh, Atkinson, I just wish you were on that jet, too. 159 00:13:01,783 --> 00:13:04,911 That's it, we've lost all power. 160 00:13:05,162 --> 00:13:06,954 The heat is unbearable. 161 00:13:07,121 --> 00:13:10,916 It's some invisible something, Joe. A ray, something. 162 00:13:12,293 --> 00:13:14,586 We'd better bail out, Steve. 163 00:13:14,752 --> 00:13:18,173 Trevor! Diana! Come in. Come in! 164 00:13:18,339 --> 00:13:21,843 Mayday, mayday! We're bailing out! 165 00:13:23,760 --> 00:13:26,346 Bail out? Steve, Diana? 166 00:13:26,513 --> 00:13:29,099 Can you read me? Come in! 167 00:13:39,608 --> 00:13:42,986 I want a secured line immediately. Top secret, high priority. 168 00:13:43,153 --> 00:13:45,112 Yes, he went to Camp David this morning. 169 00:14:06,299 --> 00:14:09,009 Steve? 170 00:14:13,639 --> 00:14:15,097 Steve. 171 00:15:48,513 --> 00:15:50,223 Diana! 172 00:15:50,390 --> 00:15:52,642 Diana, you okay? 173 00:15:55,144 --> 00:15:57,479 Yeah, I guess I'm all right. 174 00:16:00,482 --> 00:16:02,275 Thank goodness you got me out of that tree. 175 00:16:02,442 --> 00:16:04,944 - What tree? - That tree. 176 00:16:05,111 --> 00:16:07,113 - You're kidding. - Uh-huh. 177 00:16:07,280 --> 00:16:10,991 Must have done it out of reflex, then passed out myself. How did I do that? 178 00:16:11,158 --> 00:16:14,453 I don't know, but three cheers for your reflexes. 179 00:16:16,413 --> 00:16:19,373 Probably the only lucky thing that ever happened in the Devil's Triangle. 180 00:16:19,540 --> 00:16:22,752 Yeah, well, I think that we'd better get rid of these parachutes, just in case. 181 00:16:22,918 --> 00:16:24,586 Yeah, good idea. 182 00:16:27,380 --> 00:16:30,383 - Hey, come on, soup's on. - Not yet. 183 00:16:30,550 --> 00:16:33,010 I catch them, you're supposed to cook them, that's the deal. 184 00:16:33,177 --> 00:16:35,596 I know but the parachute string and your penknife 185 00:16:35,763 --> 00:16:38,932 aren't exactly a seamstress's delight. 186 00:16:39,099 --> 00:16:40,808 There. 187 00:16:45,480 --> 00:16:48,982 - The jungle look. - Hey, not bad. 188 00:16:56,530 --> 00:16:58,949 Steve, what kind of a weapon do you think could 189 00:16:59,116 --> 00:17:01,035 send us out of control like that? 190 00:17:01,202 --> 00:17:04,412 It's not much of a trick to knock out jet engines with micro sound waves, 191 00:17:04,579 --> 00:17:06,779 but I've never seen or heard of equipment that powerful. 192 00:17:07,457 --> 00:17:10,292 A weapon like that. Out here. 193 00:17:10,459 --> 00:17:13,128 The Agency's got to know. 194 00:17:13,295 --> 00:17:14,380 Out Where? 195 00:17:14,546 --> 00:17:16,590 We went off course when the vibrations hit us. 196 00:17:16,757 --> 00:17:18,925 Where we are now is anybody's guess. 197 00:17:19,092 --> 00:17:21,052 They may never find out about that weapon from us. 198 00:17:21,219 --> 00:17:23,179 Could be here for the duration. 199 00:17:23,346 --> 00:17:25,555 Yeah. The bad part is that, 200 00:17:25,722 --> 00:17:27,950 with us disappearing like that, the government may decide 201 00:17:27,974 --> 00:17:31,479 to forget about putting that nuclear plant in the Triangle altogether. 202 00:17:32,854 --> 00:17:34,856 Hey. Come on, let's go. I'm famished. 203 00:17:35,023 --> 00:17:37,818 Wait a minute, your country's armament supremacy 204 00:17:37,984 --> 00:17:40,986 is threatened by an international criminal, and you're hungry? 205 00:17:41,153 --> 00:17:44,657 - Well, you gotta eat. - My thinking, exactly. I'm starving. 206 00:17:48,743 --> 00:17:50,662 Come on, let's go. Grab my shirt. 207 00:18:00,254 --> 00:18:02,131 We've landed right in the lion's den. 208 00:18:15,058 --> 00:18:17,185 They found our parachutes. 209 00:18:22,857 --> 00:18:26,234 Well, now that they know we're here, we may as well know where they are. 210 00:18:26,401 --> 00:18:27,777 Come on. 211 00:18:42,957 --> 00:18:45,042 Radio, radar, get a load of that. 212 00:18:45,251 --> 00:18:47,336 Manta goes first class. 213 00:18:47,503 --> 00:18:49,522 I'd like to sit up on that ridge with a few mortar rounds. 214 00:18:49,546 --> 00:18:50,839 I'd give him first class. 215 00:18:51,006 --> 00:18:52,606 Well, I'll settle for getting out of here 216 00:18:52,632 --> 00:18:54,885 and letting Atkinson send a destroyer. 217 00:18:55,051 --> 00:18:58,971 Steve, that radio shack. Any way of getting a message out? 218 00:18:59,138 --> 00:19:00,764 What message? Come and get us? 219 00:19:00,848 --> 00:19:02,367 We don't even know where we are for sure. 220 00:19:02,391 --> 00:19:05,894 Well, maybe you could tie down the key, that'd send out a constant signal. 221 00:19:06,060 --> 00:19:08,438 - Maybe our people would pick it up. - That's a good idea. 222 00:19:09,147 --> 00:19:11,065 Maybe I can do something with the wires. 223 00:19:11,232 --> 00:19:15,402 Okay. I'll go scout the beach. There's gotta be a boat around, right? 224 00:19:15,569 --> 00:19:17,654 - All right, be careful. - Okay. 225 00:20:17,666 --> 00:20:19,584 There, that'll send out a constant signal. 226 00:20:19,668 --> 00:20:21,188 I.C.O.P.E. will think the key is dead. 227 00:20:22,169 --> 00:20:24,249 Should be a long time before they discover otherwise. 228 00:20:24,338 --> 00:20:28,216 By which time we'll be long gone. Steve, I've located a boat. 229 00:20:28,383 --> 00:20:31,094 - Our ticket out of here. - All right! 230 00:20:42,563 --> 00:20:44,146 It's Mansfield. 231 00:20:44,313 --> 00:20:47,608 The young Navy pilot from the transmission we heard. 232 00:20:47,775 --> 00:20:49,986 Steve, he's... He's alive. 233 00:20:50,152 --> 00:20:52,654 Keep him walking. He must exercise. 234 00:20:57,826 --> 00:20:59,910 They're treating him like an animal. 235 00:21:00,077 --> 00:21:01,704 Poor guy's just a shell. 236 00:21:01,870 --> 00:21:03,872 We can't leave him here. 237 00:21:04,039 --> 00:21:05,665 We can't. 238 00:21:08,167 --> 00:21:09,669 Steve... 239 00:21:31,856 --> 00:21:35,526 - How do I look? - Oh, boy, it's not going to be easy. 240 00:21:35,693 --> 00:21:38,278 At least I'm a Major, we've got a little rank. Let's go. 241 00:21:52,582 --> 00:21:53,750 Sergeant. 242 00:21:56,628 --> 00:21:58,254 My jeep ready? 243 00:21:58,421 --> 00:22:00,547 - I beg your pardon, sir? - My jeep. 244 00:22:00,714 --> 00:22:04,509 It was supposed to be ready at 1900 hours. It is now 1900 hours. 245 00:22:04,676 --> 00:22:06,427 Major Smith, I have my own driver. 246 00:22:09,722 --> 00:22:12,975 - Anything wrong, Sergeant? - Uh, no, sir. 247 00:22:13,142 --> 00:22:14,893 I mean, I wasn't informed... 248 00:22:15,060 --> 00:22:18,313 Don't tell me you weren't informed. Manta made that call himself. 249 00:22:18,480 --> 00:22:21,399 Maybe he talked to Harris. It's not on the schedule. 250 00:22:21,899 --> 00:22:23,651 Your name again, sir? 251 00:22:23,817 --> 00:22:27,905 You are not supposed to know me. International Security, Interrogations. 252 00:22:29,322 --> 00:22:30,990 - Yes, sir. - All right. 253 00:22:31,157 --> 00:22:34,160 I'm taking the prisoner, Mansfield, into the jungle for questioning. 254 00:22:34,327 --> 00:22:37,412 - Far into the jungle, get the picture? - Yes, sir. 255 00:22:38,538 --> 00:22:41,333 Manta told me you were one of his most trusted men. 256 00:22:42,250 --> 00:22:46,462 There are those among us who are counterproductive, follow? 257 00:22:47,797 --> 00:22:49,215 After I deal with Mansfield, 258 00:22:49,298 --> 00:22:51,458 it's going to be my job to determine who those men are. 259 00:22:52,550 --> 00:22:55,220 - Can I count on your support? - Yes, sir. 260 00:22:55,428 --> 00:22:56,721 Good. 261 00:22:56,971 --> 00:22:58,056 Take that one. 262 00:22:59,890 --> 00:23:02,394 I'll need a report on every man in your section. 263 00:23:02,852 --> 00:23:04,562 I want it ready by 0600 tomorrow morning. 264 00:23:04,729 --> 00:23:06,731 - Is that clear? - Yes, sir. 265 00:23:09,942 --> 00:23:11,819 Sergeant, why are you staring at my driver? 266 00:23:11,985 --> 00:23:16,030 It's just... He's got a funny build on him, sir. 267 00:23:18,032 --> 00:23:20,576 That happens to be the regimental karate champion. 268 00:23:20,743 --> 00:23:22,744 I wouldn't say that to his face. 269 00:23:25,706 --> 00:23:27,207 Carry on. 270 00:23:52,104 --> 00:23:54,647 You men are dismissed. I'll take over from here. 271 00:24:00,777 --> 00:24:04,281 Don't be afraid, we're friends. I want you to get in the jeep. 272 00:24:04,448 --> 00:24:10,286 Lieutenant Commander Mansfield, Robert. US. 9740... 273 00:24:21,421 --> 00:24:23,839 - Sergeant! - Hit it! 274 00:24:30,137 --> 00:24:33,639 You men, let's go. Jump into those jeeps and let's follow after them. 275 00:25:30,148 --> 00:25:32,334 - Come on. Step on it. - You're not going to believe this. 276 00:25:32,358 --> 00:25:34,276 - Get moving, will you! - We're out of gas. 277 00:25:34,443 --> 00:25:35,820 That's not funny, Diana. 278 00:26:03,468 --> 00:26:04,803 Good evening, Joe. 279 00:26:05,011 --> 00:26:07,731 Sir, you received my message about Diana and Steve missing in action? 280 00:26:07,889 --> 00:26:11,725 Yes. I was deeply saddened, and it's a great loss to the agency. 281 00:26:11,892 --> 00:26:13,812 I now have reason to believe they're still alive. 282 00:26:14,019 --> 00:26:15,396 Alive? Explain. 283 00:26:15,646 --> 00:26:17,647 We're receiving a constant signal 284 00:26:17,814 --> 00:26:20,567 from the area in the Bermuda Triangle near where they bailed out. 285 00:26:20,733 --> 00:26:23,236 But you can't be certain it's Steve and Diana? 286 00:26:23,403 --> 00:26:26,321 No, I'm not certain, not really. But there's a chance. 287 00:26:26,488 --> 00:26:29,324 It's a radio signal where no radio signal should be, 288 00:26:29,491 --> 00:26:32,202 from an island we thought unpopulated. 289 00:26:32,368 --> 00:26:35,246 Meaning a covert operation, meaning... 290 00:26:35,413 --> 00:26:37,874 That would be a good guess, sir. 291 00:26:38,040 --> 00:26:41,251 Now, if Prince and Trevor landed on that island, 292 00:26:41,418 --> 00:26:44,338 it's possible they found a way to turn Manta's resources against him. 293 00:26:44,547 --> 00:26:46,757 I gather you want to organize a search party. 294 00:26:46,924 --> 00:26:48,466 A search force, sir. 295 00:26:48,633 --> 00:26:51,136 The destroyer Jefferson is on maneuvers in that area. 296 00:26:51,303 --> 00:26:53,889 I'd like to cut orders that will send her right into Manta's lap. 297 00:26:54,055 --> 00:26:56,974 And, sir, I request permission to lead the operation. 298 00:26:57,182 --> 00:27:00,185 Your project has a go, Atkinson. Top priority. 299 00:27:00,352 --> 00:27:03,688 But I'm afraid you'll have to stay. Sorry, Joe. 300 00:27:04,230 --> 00:27:06,065 Well, sir, uh, 301 00:27:06,232 --> 00:27:08,359 if Diana and Steve are there, we'll get them out. 302 00:27:20,870 --> 00:27:24,290 NASA should be so well-equipped. 303 00:27:24,582 --> 00:27:26,249 Electronic schematics. 304 00:27:26,416 --> 00:27:28,585 I wonder what kind of weapon he's dreamed up now. 305 00:27:30,295 --> 00:27:31,546 I call her the Sting Ray. 306 00:27:33,631 --> 00:27:37,927 It's a computerized underwater weapon capable of enormous destructive power. 307 00:27:38,135 --> 00:27:41,304 And it cannot be stopped. It's a minor achievement of mine. 308 00:27:41,554 --> 00:27:44,474 Well, we've encountered some of your major and, uh... 309 00:27:44,724 --> 00:27:46,059 even more destructive ones. 310 00:27:46,267 --> 00:27:48,977 Uh-uh-uh. Name, rank, and serial number. 311 00:27:49,227 --> 00:27:52,731 Oh, we're not going to be so formal now, are we, Trevor? 312 00:27:53,815 --> 00:27:56,067 - You know me? - Yes. 313 00:27:56,233 --> 00:27:58,486 And Ms. Diana Prince, your associate. 314 00:27:59,320 --> 00:28:03,115 Oh, I know a great deal about the Inter-Agency Defense Command. 315 00:28:04,366 --> 00:28:06,826 Tell me, that old warhorse Atkinson, 316 00:28:06,993 --> 00:28:09,829 he's still with the organization, isn't he? Don't bother to lie. 317 00:28:10,038 --> 00:28:12,164 I heard his voice before I pulled the plug on you. 318 00:28:12,623 --> 00:28:15,000 And when are they going to turn him out to pasture? 319 00:28:15,250 --> 00:28:18,504 Joe Atkinson will be around long after you're in the federal pen 320 00:28:18,754 --> 00:28:20,672 or a padded cell, Manta. 321 00:28:20,880 --> 00:28:22,340 You know, about one week ago 322 00:28:22,507 --> 00:28:25,218 he had that same naive American arrogance. 323 00:28:25,510 --> 00:28:27,153 All right, let's put our cards on the table. 324 00:28:27,177 --> 00:28:30,180 I know a great deal about you, and you know a great deal about me. 325 00:28:30,389 --> 00:28:33,518 We know you sabotaged Operation Sea Harvest. 326 00:28:33,685 --> 00:28:36,353 Yes. The Triangle is mine. 327 00:28:36,853 --> 00:28:40,691 Oh, I traded on its reputation and added a few tricks of my own. 328 00:28:40,983 --> 00:28:42,900 I need a base of operations. 329 00:28:43,067 --> 00:28:45,695 You and everyone else who ever wanted to rule the world. 330 00:28:45,861 --> 00:28:47,571 - Rule the world? - Yes. 331 00:28:49,447 --> 00:28:52,409 The world is perfect for my needs just as it is. 332 00:28:52,575 --> 00:28:54,452 I couldn't improve it. 333 00:28:56,079 --> 00:28:58,747 Countries talk of international goodwill, 334 00:28:58,831 --> 00:29:00,416 and then conspire against each other. 335 00:29:00,582 --> 00:29:02,710 Me, I am just a simple profiteer. 336 00:29:02,876 --> 00:29:07,839 I go to one country and I say, "Look, your neighbor's got a gun." 337 00:29:08,006 --> 00:29:11,801 And I sell him a cannon. Then I go to the first country... 338 00:29:11,968 --> 00:29:14,344 And you say, "Your neighbors have a cannon." 339 00:29:14,511 --> 00:29:17,305 - And you sell them a bomb. - Yes! 340 00:29:17,472 --> 00:29:19,558 Isn't it glorious? 341 00:29:21,058 --> 00:29:25,896 And then after they blow each other half out of existence, I sell them food. 342 00:29:26,063 --> 00:29:28,064 For famine always follows war. 343 00:29:28,231 --> 00:29:32,193 And medicine, for disease always follows famine. 344 00:29:32,360 --> 00:29:34,945 War, pestilence, famine and disease. 345 00:29:35,112 --> 00:29:38,907 No, the world is perfect just as it is. I wouldn't change a hair. I love it! 346 00:29:39,116 --> 00:29:41,577 - You're a madman! - Thank you. 347 00:29:42,452 --> 00:29:44,746 All great men are called something like that. 348 00:29:44,912 --> 00:29:48,416 - Why the lecture in political science? - Good question. 349 00:29:49,584 --> 00:29:52,002 Why did I convince you of anything? 350 00:29:52,169 --> 00:29:55,172 Why don't I just gain whatever information I can get from you, 351 00:29:55,338 --> 00:29:57,257 as I will from Mansfield? 352 00:29:59,383 --> 00:30:01,927 Because I need you. That's why. 353 00:30:02,678 --> 00:30:05,263 The I.A.D.C. is the greatest single obstacle 354 00:30:05,430 --> 00:30:06,765 to my continuing success. 355 00:30:06,931 --> 00:30:10,310 Now, I know a great deal about your agency, as you can tell. 356 00:30:10,477 --> 00:30:13,896 But there's nothing like firsthand information. 357 00:30:14,063 --> 00:30:16,690 You're talking about betraying our country. 358 00:30:16,857 --> 00:30:20,360 Your people are playing cops and robbers with me. 359 00:30:22,487 --> 00:30:26,283 It might be profitable to find out where the cops are, huh? 360 00:30:26,950 --> 00:30:28,951 Profitable for us both. 361 00:30:29,118 --> 00:30:32,080 Manta, there is a lady present, 362 00:30:32,246 --> 00:30:36,041 or I would tell you precisely what you can do with your proposition. 363 00:30:36,208 --> 00:30:37,375 Let me tell him. 364 00:30:42,756 --> 00:30:45,132 Unidentified vessel heading into Triangle, sir. 365 00:30:47,426 --> 00:30:49,720 That of course would be Atkinson, 366 00:30:49,887 --> 00:30:53,264 so predictable in his own way, sending a man-of-war. 367 00:30:53,431 --> 00:30:56,851 How charming. Activate the Sting Ray. 368 00:30:57,602 --> 00:30:59,061 Yes, sir. 369 00:31:05,359 --> 00:31:09,403 Estimated time of intercept, 0630 hours, sir. 370 00:31:09,570 --> 00:31:11,697 Tomorrow morning. How fitting. 371 00:31:12,990 --> 00:31:15,325 You have until then to reconsider my offer. 372 00:31:15,492 --> 00:31:18,495 Oh, and don't think the United States Navy is going to bail you out. 373 00:31:18,662 --> 00:31:20,831 The Sting Ray is an electronic wunderkind 374 00:31:20,997 --> 00:31:23,833 and has a kill capacity by air or sea. 375 00:31:24,542 --> 00:31:25,626 Sleep tight. 376 00:31:26,293 --> 00:31:30,588 And after the Navy, there'll be another force, and another. 377 00:31:30,755 --> 00:31:33,133 America will never bow down to you. 378 00:31:33,299 --> 00:31:35,009 Get them out of here. 379 00:32:22,885 --> 00:32:25,679 You wait for him to fall asleep, and you'll have along, gray beard. 380 00:32:25,846 --> 00:32:28,246 Yeah, well, it was a thought. I'm open to better suggestions. 381 00:32:28,390 --> 00:32:30,766 Well, yes, I told you before. 382 00:32:30,933 --> 00:32:32,935 Come on, it'll never work. It's so old. 383 00:32:33,102 --> 00:32:36,606 Well, we don't exactly have a choice, do we? 384 00:32:37,106 --> 00:32:38,356 Okay, whose turn is it? 385 00:32:38,523 --> 00:32:42,736 Well, I think a woman might be more convincing. 386 00:32:42,903 --> 00:32:44,321 Let's go. 387 00:32:57,081 --> 00:32:58,601 Now look, take it easy. We'll be all right. 388 00:32:58,625 --> 00:32:59,894 Don't worry, we'll get out of this... 389 00:32:59,918 --> 00:33:01,126 No, I can't stand it anymore! 390 00:33:01,293 --> 00:33:03,693 - Come on, get a hold of yourself, Diana. - No, I don't care! 391 00:33:03,837 --> 00:33:06,381 - Don't do it! - He's got us! He'll kill us! 392 00:33:06,548 --> 00:33:09,133 I'll do whatever he wants! Take me to Manta. 393 00:33:09,300 --> 00:33:11,140 - What's the matter with you? - Take me to him! 394 00:33:11,260 --> 00:33:13,804 You can't break. You can't tell him what he wants to know... 395 00:33:13,971 --> 00:33:15,388 I'll talk! Let go! 396 00:33:15,555 --> 00:33:17,098 I'll talk, I'll say whatever he wants. 397 00:33:17,265 --> 00:33:19,684 - I'll tell him everything. - What's the matter with you? 398 00:33:19,851 --> 00:33:21,978 - Just think what you're doing. - No! 399 00:33:22,145 --> 00:33:24,188 - I want to live! - Harry. 400 00:33:27,983 --> 00:33:30,319 I told you it wouldn't work, didn't I tell ya? 401 00:33:43,914 --> 00:33:45,123 Get her! 402 00:34:56,102 --> 00:34:58,062 Limpet mines. 403 00:35:13,200 --> 00:35:16,828 What in blazes? Fire! Fire! 404 00:35:18,621 --> 00:35:19,622 Diana! 405 00:36:45,740 --> 00:36:46,741 What happened? 406 00:36:46,908 --> 00:36:48,826 - Manta, sir. - Out with it! 407 00:36:49,076 --> 00:36:50,261 There was a woman at the dock. 408 00:36:50,285 --> 00:36:51,721 She was dressed up in some sort of costume. 409 00:36:51,745 --> 00:36:54,456 And so we fired, but... But she caught the bullets 410 00:36:54,706 --> 00:36:56,624 or deflected them or something. 411 00:36:59,794 --> 00:37:01,003 Describe this costume. 412 00:37:01,170 --> 00:37:03,922 It was red, white, and blue 413 00:37:04,089 --> 00:37:07,175 with stars and some sort of golden belt around her waist. 414 00:37:07,342 --> 00:37:08,635 Go on. Go on. 415 00:37:08,802 --> 00:37:11,429 And she came toward us, and we were afraid. 416 00:37:11,595 --> 00:37:13,264 - Please, sir! - Stop. 417 00:37:16,517 --> 00:37:18,476 - It was Wonder Woman. - Wonder Woman? 418 00:37:18,643 --> 00:37:21,563 Yes, I thought she was a legend or a fantasy, 419 00:37:21,729 --> 00:37:24,983 what have you. But it doesn't make any difference who or what she is. 420 00:37:25,150 --> 00:37:27,401 Whatever her plan, she will never arrive in time. 421 00:37:27,568 --> 00:37:31,697 That Sting Ray is going to rendezvous with the destroyer at any time now. 422 00:37:32,322 --> 00:37:34,824 So, she'll be too late to save them, won't she? 423 00:37:35,491 --> 00:37:36,617 Far too late. 424 00:37:47,837 --> 00:37:50,672 The Bermuda Triangle myth will be perpetuated once more. 425 00:37:50,839 --> 00:37:53,508 Oh, Trevor, come, good morning. 426 00:37:53,675 --> 00:37:55,302 I wouldn't want you to miss the show. 427 00:37:55,469 --> 00:37:57,149 Where's Diana? What have you done with her? 428 00:37:57,178 --> 00:37:59,847 Six thousand yards, sir. 429 00:38:00,431 --> 00:38:02,183 This may not be Mandalay, 430 00:38:02,349 --> 00:38:03,702 but the dawn will come up like thunder nonetheless. 431 00:38:03,726 --> 00:38:05,185 I asked you a question. 432 00:38:06,519 --> 00:38:10,023 - Activate the nuclear warhead. - Yes, sir. 433 00:38:38,714 --> 00:38:40,883 Row, row, row your boat 434 00:38:41,050 --> 00:38:42,717 Gently down the stream 435 00:38:42,884 --> 00:38:45,261 Merrily, merrily, merrily, merrily 436 00:38:45,428 --> 00:38:47,388 Life is but a dream 437 00:38:47,555 --> 00:38:49,557 Nero fiddled. You sing. 438 00:38:49,723 --> 00:38:54,394 Yes, but Nero's world was a single city, while mine, well... 439 00:38:54,561 --> 00:38:57,396 You just can't learn to think big, Trevor. 440 00:38:57,563 --> 00:38:59,106 Forty-five hundred yards, sir. 441 00:39:00,816 --> 00:39:02,652 Bored, Trevor? 442 00:39:03,277 --> 00:39:05,737 - Accelerate the Sting Ray. - Yes, sir. 443 00:39:18,707 --> 00:39:20,917 General quarters. General quarters. 444 00:39:21,209 --> 00:39:23,086 All hands man your battle stations. 445 00:39:23,253 --> 00:39:26,214 Sonar reports unidentified enemy submarine approaching. 446 00:39:29,800 --> 00:39:32,344 Ready to join a winning team, Trevor? 447 00:39:37,975 --> 00:39:40,310 That's so stupid. 448 00:39:40,477 --> 00:39:43,145 You've joined the losing team. 449 00:39:43,312 --> 00:39:46,732 And the penalty, I assure you, will be most unpleasant. 450 00:39:46,899 --> 00:39:48,985 Watch the finale. 451 00:40:59,920 --> 00:41:01,422 That's impossible. 452 00:41:02,423 --> 00:41:05,259 - It's Wonder Woman. - That's impossible! 453 00:41:06,302 --> 00:41:09,346 - Impossible! - It's possible. 454 00:41:11,723 --> 00:41:15,017 All gun crews, remain on battle stations. 455 00:41:15,392 --> 00:41:17,311 You men, set up defenses. 456 00:41:17,478 --> 00:41:20,064 Hold out for as long as you can, then fall back to the boats 457 00:41:20,230 --> 00:41:22,148 and head for Base Two. I'll meet you there. 458 00:41:25,986 --> 00:41:28,947 - The fight's over, Manta. - Oh, you think it's over. 459 00:41:30,657 --> 00:41:33,409 - I'm not finished yet. - Look, I'm not going to debate with you. 460 00:41:33,576 --> 00:41:35,745 You're only prolonging the agony. But have it your way. 461 00:41:35,912 --> 00:41:39,039 All I want from you now is to know whether Diana is alive or dead. 462 00:41:39,206 --> 00:41:42,042 That's of no consequence to me. Because one hour from now, 463 00:41:42,209 --> 00:41:46,003 she will be where all your people will be, and all my people too. 464 00:41:46,170 --> 00:41:48,005 Blown to kingdom come. 465 00:41:48,172 --> 00:41:49,423 What are you talking about? 466 00:41:52,175 --> 00:41:54,094 See for yourself. 467 00:41:55,553 --> 00:41:59,224 Those switches. You've rigged the building to self-destruct. 468 00:41:59,391 --> 00:42:01,892 The building? This whole island! 469 00:42:02,059 --> 00:42:04,353 Your men will land, and my men will keep them busy. 470 00:42:04,520 --> 00:42:05,938 Until one hour from now. 471 00:42:06,689 --> 00:42:11,526 Oh, Manta, if it were anybody else, I'd be surprised, even stunned. 472 00:42:11,693 --> 00:42:14,779 But you, you're running true to form. 473 00:42:14,945 --> 00:42:18,073 Do you think I'd let this... 474 00:42:18,240 --> 00:42:22,952 the product of my genius, fall into enemy hands? 475 00:42:23,119 --> 00:42:24,954 No, you may have won this battle, 476 00:42:25,121 --> 00:42:28,749 and it may take me years to rebuild again some place else. 477 00:42:28,916 --> 00:42:32,210 But it will cost your people, cost them dearly. Now move. 478 00:42:32,377 --> 00:42:34,462 - Where? - To a secret cove 479 00:42:34,629 --> 00:42:37,173 where I keep a little boat. 480 00:42:37,340 --> 00:42:40,300 And then we'll take a little sail off to an island 481 00:42:40,467 --> 00:42:43,387 where we can watch the big boom. 482 00:42:43,554 --> 00:42:46,389 And in case I encounter resistance along the way, 483 00:42:46,556 --> 00:42:50,560 you will do very nicely for a hostage, thank you very much. 484 00:42:50,727 --> 00:42:53,812 - I'm not going anywhere. - Oh, yes, you are. 485 00:42:53,979 --> 00:42:56,940 Because as long as you're alive, you think you'll have a chance 486 00:42:57,107 --> 00:42:59,860 to overpower me and save that girl. 487 00:43:00,026 --> 00:43:03,237 But dead, you can do nothing. After you. 488 00:43:06,073 --> 00:43:07,575 After you. 489 00:43:20,837 --> 00:43:22,297 Drive. 490 00:43:25,299 --> 00:43:28,719 First of all, you're going to take me to Diana. And then, it's... 491 00:43:52,990 --> 00:43:54,949 This is the Captain speaking. 492 00:43:55,116 --> 00:43:56,826 All boarding parties prepare to disembark 493 00:43:56,910 --> 00:43:58,620 upon reaching I.C.O.P.E. harbor. 494 00:44:51,415 --> 00:44:53,751 Step on it! I won't hesitate to use this. 495 00:44:53,918 --> 00:44:56,253 As a matter of fact, I'd rather enjoy it. 496 00:45:15,938 --> 00:45:18,231 Wonder Woman, how did you know? 497 00:45:18,398 --> 00:45:21,276 Well, Steve, I just followed my mother's advice. 498 00:45:21,401 --> 00:45:23,201 She said, "When you see the heart of darkness, 499 00:45:23,278 --> 00:45:26,405 - you will then perceive the light." - I don't quite follow. 500 00:45:26,572 --> 00:45:29,074 - Call it intuition. - Well, that's good enough for me. 501 00:45:29,241 --> 00:45:31,243 Wonder Woman, ask him what he did with Diana. 502 00:45:31,410 --> 00:45:33,703 Oh, she's all right, Steve. I found her back on the trail, 503 00:45:33,870 --> 00:45:36,230 - just before I saw you and Manta. - Well, that's good news. 504 00:45:36,330 --> 00:45:39,250 Now for the bad. Manta's got this island rigged to blow up. 505 00:45:39,417 --> 00:45:42,085 It's going to self-destruct in... In less than 35 minutes. 506 00:45:42,252 --> 00:45:43,336 How do we stop it? 507 00:45:43,503 --> 00:45:45,755 It's a doomsday device. There's nothing I can do. 508 00:45:45,922 --> 00:45:47,882 That gives us less than a half hour to get Diana, 509 00:45:48,048 --> 00:45:50,593 free Commander Mansfield, convince Manta's men to give up, 510 00:45:50,759 --> 00:45:53,429 and hope the US. Navy gets here in time to evacuate us. 511 00:45:53,596 --> 00:45:54,597 You'll never make it. 512 00:45:55,722 --> 00:45:57,724 All right, men, move out! 513 00:45:57,891 --> 00:45:59,976 First squad, secure the beach area. 514 00:46:00,143 --> 00:46:03,729 Second and third squads, move inland, on the double. 515 00:46:14,864 --> 00:46:17,408 Congratulations on your escape. 516 00:46:17,575 --> 00:46:20,410 This is a replay of the explosion you witnessed 517 00:46:20,577 --> 00:46:22,954 from the deck of the destroyer Jefferson. 518 00:46:23,121 --> 00:46:26,081 Because of the resulting fissures in the ocean floor, 519 00:46:26,248 --> 00:46:28,042 we've been forced to abandon 520 00:46:28,208 --> 00:46:31,378 our experimental program in the Bermuda Triangle. 521 00:46:31,545 --> 00:46:35,340 Aside from that, it was an excellent job all around. 522 00:46:35,506 --> 00:46:37,467 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 523 00:46:37,634 --> 00:46:39,510 Uh, we had a little help from Wonder Woman. 524 00:46:39,677 --> 00:46:43,180 As we'd say down home, you can't beat her with a switch. 525 00:46:43,722 --> 00:46:45,057 I'll go along with that, sir. 526 00:46:45,223 --> 00:46:47,476 Well, I just wanted to welcome you all back home. 527 00:46:47,643 --> 00:46:49,393 - Thank you, sir. - Carry on. 528 00:46:49,560 --> 00:46:50,895 Yes, sir. 529 00:46:54,690 --> 00:46:56,399 I'm delighted to inform you that 530 00:46:56,566 --> 00:46:58,837 Lieutenant Commander Mansfield is in the hospital and doing fine. 531 00:46:58,861 --> 00:47:00,988 And that Manta is in jail where he belongs. 532 00:47:01,155 --> 00:47:03,865 I would have led the operation, but he wouldn't let me. 533 00:47:04,032 --> 00:47:05,912 There were times when we really needed you, Joe. 534 00:47:06,076 --> 00:47:08,244 Well, I was with you in spirit. You know that. 535 00:47:08,411 --> 00:47:12,331 - More than that, you sent the Navy. - Hey, it was your plan. 536 00:47:12,498 --> 00:47:15,709 Oh, that's right, it was. 537 00:47:15,876 --> 00:47:18,170 You know, I sure wish I could find a way 538 00:47:18,337 --> 00:47:20,546 to send Wonder Woman on some of these assignments. 539 00:47:20,630 --> 00:47:23,883 Don't worry about it, Joe. I'm sure you'll find a way. 540 00:47:25,218 --> 00:47:27,719 I'm sure Wonder Woman will find a way. 541 00:47:35,685 --> 00:47:38,020 ♪ Wonder Woman ♪ 542 00:47:38,604 --> 00:47:42,107 ♪ Here to fight the force of evil ♪ 543 00:47:42,482 --> 00:47:45,986 ♪ And your chance won't be denied ♪ 544 00:47:46,736 --> 00:47:50,447 ♪ Woman of the hour with your super power ♪ 545 00:47:50,531 --> 00:47:57,245 ♪ We're so glad you're on our side! ♪ 546 00:47:58,705 --> 00:48:00,915 ♪ Wonder Woman! ♪ 547 00:48:05,627 --> 00:48:13,627 ♪ You're a wonder, Wonder Woman! ♪ 44937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.