All language subtitles for Wolf Creek S02E02 Outback 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:53,120 --> 00:00:55,660 - Mornin'. How are ya? - Hi. 3 00:00:55,760 --> 00:00:58,020 I hope Davo's all right. 4 00:00:58,120 --> 00:01:00,260 Weird he didn't say goodbye. 5 00:01:00,360 --> 00:01:03,020 Oh, look. It's the frowning Fräulein. 6 00:01:03,120 --> 00:01:06,580 Says Magic Mick, who's so hilarious. 7 00:01:06,680 --> 00:01:09,880 I thought it was funny. Nearly died laughin' meself. 8 00:01:10,880 --> 00:01:12,660 So, what's the deal with Davo? 9 00:01:12,760 --> 00:01:15,260 Did he say what his big family emergency was? 10 00:01:15,360 --> 00:01:18,700 No. He just said he was in a bit of a hurry, that's all. 11 00:01:18,800 --> 00:01:21,020 Didn't think it was any of my beeswax. 12 00:01:23,760 --> 00:01:27,100 Now, why don't you stretch your legs and go down on the trail 13 00:01:27,200 --> 00:01:29,500 and find your mob and then we'll head off, eh? 14 00:01:29,600 --> 00:01:30,680 Awesome. 15 00:01:37,600 --> 00:01:39,140 Do you think anyone heard? 16 00:01:39,240 --> 00:01:40,780 - What? - Do you think they heard? 17 00:01:40,880 --> 00:01:42,540 - Heard what? - Last night. 18 00:01:42,640 --> 00:01:44,060 - No. - Good. 19 00:01:44,160 --> 00:01:46,780 - I hope not. - Yeah, okay. Oh, hold on. 20 00:01:46,880 --> 00:01:48,460 - My God. - See it? 21 00:01:49,760 --> 00:01:51,420 Oh, it's an "e-moo". 22 00:01:51,520 --> 00:01:54,340 I think it's called an emu anyway. 23 00:01:54,440 --> 00:01:56,380 Well, why don't we ask Brian how to say it? 24 00:01:56,480 --> 00:01:59,180 - Do you think I like him? - Oh, I think he likes you. 25 00:01:59,280 --> 00:02:01,460 Well, what's not to like? I'm pretty frickin' lovable. 26 00:02:01,560 --> 00:02:03,980 Oh, the jury's out on that one. 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,700 A bit weird, though, huh? 28 00:02:05,800 --> 00:02:08,220 Going to sleep with one driver and then waking up with another. 29 00:02:08,320 --> 00:02:09,900 - Yeah. - Seems like a funny guy, though. 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 And he's got cool sideburns. 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,300 Hey, when do we have to be back? 32 00:02:15,400 --> 00:02:17,140 Uh, about 45 minutes. 33 00:02:17,240 --> 00:02:19,820 - Whoa! Look at that. - Wow. 34 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 It's rad. 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,420 How good's that? 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,620 - Oh! - Oh, my gosh! 37 00:02:29,720 --> 00:02:31,900 Oh! It's a small kangaroo. 38 00:02:32,000 --> 00:02:34,020 Ah, I think you'll find it's called a wallaby. 39 00:02:34,120 --> 00:02:36,260 Is that what you call a small kangaroo? 40 00:02:36,360 --> 00:02:37,740 No, they're a different species. 41 00:02:37,840 --> 00:02:39,860 - How do you even know that? - Because I read a book. 42 00:02:39,960 --> 00:02:41,300 But you don't read. 43 00:02:41,400 --> 00:02:42,780 You don't. 44 00:02:42,880 --> 00:02:44,940 Once a year, I read a book. This was a cookbook. 45 00:02:45,040 --> 00:02:46,420 I've never seen you read a book. 46 00:02:46,520 --> 00:02:48,060 That thing looks delicious. Let's try and eat it. 47 00:02:48,160 --> 00:02:50,200 - Come on! - Danny... 48 00:02:51,920 --> 00:02:53,440 Ahh. 49 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 Bugger me. 50 00:03:14,200 --> 00:03:15,860 Hi there. 51 00:03:15,960 --> 00:03:17,340 G'day. How you goin'? All right? 52 00:03:17,440 --> 00:03:19,140 - Yeah, all right. - Good on ya. 53 00:03:19,240 --> 00:03:21,180 Is Davo around? 54 00:03:21,280 --> 00:03:23,500 He said he'd meet me here. Called ahead last night. 55 00:03:23,600 --> 00:03:24,780 Did he? 56 00:03:24,880 --> 00:03:26,380 Who are you? 57 00:03:26,480 --> 00:03:28,740 The company sent me up here to give him a bit of a hand. 58 00:03:28,840 --> 00:03:30,460 You know? Look after him. 59 00:03:30,560 --> 00:03:31,820 What? 60 00:03:31,920 --> 00:03:35,060 Oh, he's been feeling a bit crook lately, right? 61 00:03:35,160 --> 00:03:36,380 Oh. 62 00:03:36,480 --> 00:03:39,300 Yeah, silly bugger's taken a walk up that hill there. 63 00:03:39,400 --> 00:03:42,620 Let's see if we can go and find him, eh? What do you reckon? 64 00:03:42,720 --> 00:03:44,820 Yeah. 65 00:03:44,920 --> 00:03:47,560 - Yeah? - Yeah! 66 00:03:49,000 --> 00:03:50,900 He's crook in the guts, but he's an independent bastard. 67 00:03:51,000 --> 00:03:52,420 You know what I mean? 68 00:04:21,960 --> 00:04:25,020 So, um, how long have you been in the tourist game for? 69 00:04:25,120 --> 00:04:27,780 Oh, I was born into it. 70 00:04:27,880 --> 00:04:30,900 Nothin' I don't know about tourists. 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,760 We always catch up when he brings a tour group through. 72 00:04:34,880 --> 00:04:37,060 I give a bit of a talk about the local area. 73 00:04:37,160 --> 00:04:38,980 He chimes in with a joke or two. 74 00:04:39,080 --> 00:04:40,540 - Is that right? - Yeah! 75 00:04:40,640 --> 00:04:41,540 - Yeah. - Yeah. 76 00:04:41,640 --> 00:04:43,340 We're a pretty good double act, usually. 77 00:04:43,440 --> 00:04:44,900 Yeah, like a family, eh? 78 00:04:45,000 --> 00:04:47,820 - Yeah. - Yeah. 79 00:04:47,920 --> 00:04:50,660 Um... Where do you think he is? 80 00:04:50,760 --> 00:04:54,120 Oh, he'd be down at the creek down the bottom there by now. 81 00:05:24,400 --> 00:05:26,800 What a waste. 82 00:06:04,440 --> 00:06:06,820 Jesus! 83 00:06:06,920 --> 00:06:08,500 Where did you come from? 84 00:06:08,600 --> 00:06:11,540 Oh, I was a bit tired. Just had a bit of a lie-down. 85 00:06:11,640 --> 00:06:12,540 Yeah? 86 00:06:12,640 --> 00:06:15,340 I thought you were off with your mates, having a bit of a walk. 87 00:06:15,440 --> 00:06:17,140 Yeah, nah. 88 00:06:17,240 --> 00:06:19,180 Where'd that ranger go? 89 00:06:19,280 --> 00:06:21,460 Who? 90 00:06:21,560 --> 00:06:23,180 That ranger lady. 91 00:06:23,280 --> 00:06:25,900 Oh, she was off having an inspection 92 00:06:26,000 --> 00:06:28,700 of some erosion or some bloody thing, and... 93 00:06:28,800 --> 00:06:30,620 She'll be gone for a while, I reckon. 94 00:06:30,720 --> 00:06:32,100 Oh. 95 00:06:32,200 --> 00:06:33,980 Yeah, I imagine she'd really need a vehicle 96 00:06:34,080 --> 00:06:36,300 with lots of clearance between the ground and the drive train. 97 00:06:36,400 --> 00:06:37,500 - Yeah? - Yeah. 98 00:06:37,600 --> 00:06:39,300 I think that'd be the priority, eh? 99 00:06:39,400 --> 00:06:42,340 Oh, that and air conditioning. Yeah. 100 00:06:42,440 --> 00:06:44,420 Just made me think maybe an eight-seater, 101 00:06:44,520 --> 00:06:46,060 like a Safari Landcruiser, 102 00:06:46,160 --> 00:06:47,540 you know, might altogether, 103 00:06:47,640 --> 00:06:49,620 you know, be the best option for out here. 104 00:06:49,720 --> 00:06:51,260 Or even a Mercedes Sprinter. 105 00:06:51,360 --> 00:06:53,700 You know, 'cause they've both got the air helper suspension. 106 00:06:53,800 --> 00:06:55,380 You know, and fire-extinguishers. 107 00:06:55,480 --> 00:06:57,500 You know, which is really good, because you've really gotta plan 108 00:06:57,600 --> 00:06:59,500 for those types of things out here. 109 00:06:59,600 --> 00:07:01,340 Yeah, I mean, fires can be a real nuisance 110 00:07:01,440 --> 00:07:03,180 on dry ground like this. 111 00:07:03,280 --> 00:07:06,360 Yeah. Quite dangerous too, fires. 112 00:07:07,600 --> 00:07:09,320 Have you seen heaps of fires out here? 113 00:07:10,320 --> 00:07:11,860 You... you must have seen lots of them, 114 00:07:11,960 --> 00:07:14,200 like, out here over the years, eh? 115 00:07:21,440 --> 00:07:24,100 Well, I could tell ya... 116 00:07:24,200 --> 00:07:26,040 but I might have to kill ya. 117 00:07:28,880 --> 00:07:31,300 Hey? 118 00:07:31,400 --> 00:07:32,820 Good one. 119 00:07:32,920 --> 00:07:33,820 Oh. Cheers. 120 00:07:33,920 --> 00:07:35,820 - Nah, go for your life. - Yeah? 121 00:07:35,920 --> 00:07:37,860 Ja, I got some good photos. 122 00:07:37,960 --> 00:07:39,780 - Let's see. - Here, look. 123 00:07:39,880 --> 00:07:41,780 - Oh, yeah. - See? This one is you. 124 00:07:41,880 --> 00:07:43,500 With the rocks in the background. 125 00:07:43,600 --> 00:07:45,060 Oh, yeah. Fantastic. 126 00:07:45,160 --> 00:07:49,260 Okay. So the outback does have a kind of mysterious beauty. 127 00:07:49,360 --> 00:07:51,220 - Aha! - Sure. 128 00:07:52,680 --> 00:07:54,500 Oh, here they come, like Brown's cows. 129 00:07:54,600 --> 00:07:56,900 Come on. You gotta get a bit of this into ya. 130 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 You gotta rehydrate, you know. Been out in the hot sun. 131 00:07:59,680 --> 00:08:01,060 - Yeah. - Good luck with that. 132 00:08:01,160 --> 00:08:02,900 Gotta keep the liquids up. There ya go. 133 00:08:03,000 --> 00:08:04,700 - Thank you. - Everybody wins a prize. 134 00:08:04,800 --> 00:08:06,780 You can pick 'em up. You're not cripples. Hey? 135 00:08:06,880 --> 00:08:08,540 - Thank you. - Rainwater from the Top End. 136 00:08:08,640 --> 00:08:10,180 - Rainwater? - Magic stuff. 137 00:08:10,280 --> 00:08:11,660 - There ya go, Adolf. - Thank you. 138 00:08:11,760 --> 00:08:13,140 - Thank you very much. - Plenty here. 139 00:08:13,240 --> 00:08:15,380 One each. There ya go, Stretch. 140 00:08:15,480 --> 00:08:16,700 Oh, thanks. 141 00:08:16,800 --> 00:08:18,700 - There ya go, buddy. - I'm okay. 142 00:08:18,800 --> 00:08:20,580 No, come on, mate. Gotta get a drink into ya. 143 00:08:20,680 --> 00:08:22,540 - Really. - No, no, mate. Look... 144 00:08:22,640 --> 00:08:24,820 You know, you've been out in the hot sun all day 145 00:08:24,920 --> 00:08:26,980 and now you're gonna get into the air conditioning. 146 00:08:27,080 --> 00:08:28,660 You know, don't be a mug. 147 00:08:28,760 --> 00:08:30,140 You could keel over, 148 00:08:30,240 --> 00:08:32,420 and then I'd have to give you mouth-to-mouth. 149 00:08:32,520 --> 00:08:33,820 Hey? 150 00:08:33,920 --> 00:08:35,380 You wouldn't want that, would ya? 151 00:08:35,480 --> 00:08:36,460 - No. - No. 152 00:08:36,560 --> 00:08:37,780 Okay, you've convinced me. 153 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 Thought I might. 154 00:08:48,200 --> 00:08:50,540 Righto. 155 00:08:53,240 --> 00:08:55,580 Christ! You're a big mare, aren't ya? 156 00:08:55,680 --> 00:08:57,660 Excuse me? 157 00:08:57,760 --> 00:09:00,260 - Yeah, like Winx. - Right. 158 00:09:00,360 --> 00:09:02,740 Shit! What happened to your chest? 159 00:09:02,840 --> 00:09:04,820 It was a dirty big pig. 160 00:09:04,920 --> 00:09:07,060 - Like a boar pig? - Nah. 161 00:09:07,160 --> 00:09:08,980 Sow. Boars, they're predictable, right? 162 00:09:09,080 --> 00:09:10,500 They come straight at ya. 163 00:09:10,600 --> 00:09:12,220 But a sow, 164 00:09:12,320 --> 00:09:14,340 they're as cunning as a shithouse rat. 165 00:09:14,440 --> 00:09:16,900 - Oh, lovely. - Very bloody dangerous. 166 00:09:17,000 --> 00:09:19,780 - Like most females, eh, mate? - Yeah. Yeah. 167 00:09:19,880 --> 00:09:21,620 Yeah. 168 00:09:21,720 --> 00:09:23,180 - So ya all settled in? - Yeah! 169 00:09:23,280 --> 00:09:24,660 Ready to go? 170 00:09:24,760 --> 00:09:27,140 Righto. Well, I'll pack up and we'll get outta here. 171 00:09:27,240 --> 00:09:28,820 - Right, Winx? - Ah, yeah. 172 00:09:28,920 --> 00:09:31,740 Okay. 173 00:09:31,840 --> 00:09:34,840 - So, you want window? - Sure. 174 00:09:37,360 --> 00:09:39,900 - There you go. - Thanks. 175 00:09:40,000 --> 00:09:41,500 He's an interesting guy. 176 00:09:41,600 --> 00:09:43,180 Yeah, he's a character. 177 00:09:43,280 --> 00:09:46,220 But I guess that's what we're paying for. 178 00:09:46,320 --> 00:09:47,980 The real outback Aussie experience. 179 00:09:48,080 --> 00:09:49,540 Who is Winx? 180 00:09:49,640 --> 00:09:51,260 I think Winx was a racehorse. 181 00:09:51,360 --> 00:09:52,980 Won a bunch of races. 182 00:09:53,080 --> 00:09:54,740 I don't know. 183 00:09:54,840 --> 00:09:57,700 - Do I look like a racehorse? - No. 184 00:09:57,800 --> 00:10:00,740 - Honestly? - No. But you won my heart. 185 00:10:00,840 --> 00:10:02,220 - Oh, my God. - What? 186 00:10:02,320 --> 00:10:03,700 - That's my best line. - Sorry. 187 00:10:03,800 --> 00:10:06,780 That is so lame. 188 00:10:06,880 --> 00:10:08,460 Well, you married me. 189 00:10:45,760 --> 00:10:49,680 ♪ Travelling in a fried-out kombi ♪ 190 00:10:53,240 --> 00:10:55,660 ♪ On a hippie trail ♪ 191 00:10:55,760 --> 00:10:58,960 ♪ Head full of zombie ♪ 192 00:11:01,240 --> 00:11:04,140 ♪ I met a strange lady ♪ 193 00:11:04,240 --> 00:11:07,200 ♪ She made me nervous ♪ 194 00:11:09,440 --> 00:11:11,540 ♪ She took me in ♪ 195 00:11:11,640 --> 00:11:15,260 ♪ And gave me breakfast ♪ 196 00:11:15,360 --> 00:11:17,020 ♪ And she said ♪ 197 00:11:17,120 --> 00:11:21,280 ♪ Do you come from a land Down Under ♪ 198 00:11:25,200 --> 00:11:27,140 ♪ Where women glow ♪ 199 00:11:27,240 --> 00:11:30,160 ♪ And men plunder? ♪ 200 00:11:33,160 --> 00:11:34,500 ♪ Can't you hear ♪ 201 00:11:34,600 --> 00:11:37,120 ♪ Can't you hear the thunder? ♪ 202 00:11:40,440 --> 00:11:45,460 ♪ You better run, you better take cover ♪ 203 00:11:45,560 --> 00:11:48,120 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 204 00:12:45,360 --> 00:12:46,700 Shit! 205 00:12:46,800 --> 00:12:48,180 Ohh! 206 00:12:48,280 --> 00:12:49,900 Oh, God. 207 00:12:50,000 --> 00:12:51,380 What's happening? 208 00:12:51,480 --> 00:12:53,020 I think a bird flew into the window. 209 00:12:53,120 --> 00:12:54,820 - What? - A bird. 210 00:12:54,920 --> 00:12:58,920 Where are we? Ohhh. 211 00:13:19,480 --> 00:13:21,220 - Shit! - Ow. 212 00:13:24,520 --> 00:13:25,880 Oh! 213 00:13:27,360 --> 00:13:28,780 It's okay. 214 00:13:28,880 --> 00:13:31,940 There was a spider. It's dead now. 215 00:13:32,040 --> 00:13:33,480 Oh, my God. 216 00:13:37,960 --> 00:13:40,640 There's no reception. 217 00:14:05,680 --> 00:14:07,180 Come on. Let's go. 218 00:14:07,280 --> 00:14:08,880 Wow. 219 00:14:10,120 --> 00:14:12,140 Beautiful. 220 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 Yeah. 221 00:14:16,480 --> 00:14:19,080 Oh, my God. 222 00:14:25,560 --> 00:14:27,460 I feel like I've been hit by a truck. 223 00:14:27,560 --> 00:14:29,780 - Gotta get some water. - That fridge is off. 224 00:14:29,880 --> 00:14:31,500 - What? - The fridge is off. 225 00:14:33,840 --> 00:14:35,660 Where is this? 226 00:14:35,760 --> 00:14:38,720 Don't you just want to dig it up and sell it? 227 00:14:39,720 --> 00:14:40,840 No. 228 00:14:42,480 --> 00:14:44,580 It's beautiful. 229 00:14:44,680 --> 00:14:46,780 Yeah, so was the Pilbara. 230 00:14:46,880 --> 00:14:49,580 Before they dug it up and sold it to China. 231 00:14:49,680 --> 00:14:52,980 And what kind of geologist do you want to be, Kelly? 232 00:14:53,080 --> 00:14:55,820 Well, I'm hoping a predictor of seismic activity. 233 00:14:55,920 --> 00:14:56,900 Ahh. 234 00:14:57,000 --> 00:15:01,560 Then every instrument you'll need is made of steel. 235 00:15:05,560 --> 00:15:06,660 Yeah. 236 00:15:06,760 --> 00:15:08,580 I might need to use that after you. 237 00:15:08,680 --> 00:15:11,120 You got it. 238 00:15:16,240 --> 00:15:18,640 Hey, has anyone seen Mick? 239 00:15:19,640 --> 00:15:21,980 - Is that his uniform? - I think so. 240 00:15:22,080 --> 00:15:25,380 Guys. The, uh... The power's off on the trailer. 241 00:15:25,480 --> 00:15:27,020 And that food's gonna go bad real quick. 242 00:15:27,120 --> 00:15:29,020 Oh! Might take a look. 243 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 Okay. 244 00:15:31,320 --> 00:15:32,620 Uh... 245 00:15:32,720 --> 00:15:34,320 Okay. 246 00:15:36,080 --> 00:15:39,660 Yeah. The trailer gets the power from the bus. 247 00:15:39,760 --> 00:15:42,620 Well, we should, uh, check the battery, then. 248 00:15:42,720 --> 00:15:44,360 Ja. That's a good idea. 249 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 I don't know anything about it. 250 00:16:01,000 --> 00:16:02,380 Nothing. 251 00:16:08,920 --> 00:16:10,560 Battery's gone. 252 00:16:14,200 --> 00:16:16,800 Sat phone's gone too. 253 00:16:22,960 --> 00:16:24,340 There, uh, 254 00:16:24,440 --> 00:16:26,220 must've been something wrong with the battery, 255 00:16:26,320 --> 00:16:28,580 'cause it looks like he's taken it and the sat phone somewhere. 256 00:16:28,680 --> 00:16:30,580 Well, why wouldn't he tell us where he's going? 257 00:16:30,680 --> 00:16:31,580 Yeah. 258 00:16:31,680 --> 00:16:33,060 Maybe he didn't want to wake us. 259 00:16:33,160 --> 00:16:34,460 Oh, please. Really? 260 00:16:34,560 --> 00:16:36,060 You don't just leave a bunch of tourists 261 00:16:36,160 --> 00:16:37,580 stranded in the middle of nowhere. 262 00:16:37,680 --> 00:16:38,860 We're not stranded. 263 00:16:38,960 --> 00:16:40,860 We can just ask him when he gets back. 264 00:16:40,960 --> 00:16:43,500 - Yeah. - Why'd he take us off-road? 265 00:16:43,600 --> 00:16:45,260 That wasn't part of the plan, was it? 266 00:16:45,360 --> 00:16:47,300 I'm sure he had a reason. 267 00:16:47,400 --> 00:16:48,760 Yeah. 268 00:16:49,760 --> 00:16:51,320 Hey. It's gonna be all right. 269 00:17:06,560 --> 00:17:07,860 Ahh! 270 00:17:07,960 --> 00:17:09,340 Oh! Shit. 271 00:17:13,280 --> 00:17:14,960 Okay. 272 00:17:16,560 --> 00:17:18,460 I'll, uh... 273 00:17:18,560 --> 00:17:20,840 I'll just grab my stuff... 274 00:17:22,320 --> 00:17:23,720 ...and go. 275 00:17:24,720 --> 00:17:26,100 And, uh... 276 00:17:26,200 --> 00:17:27,680 ...you... 277 00:17:32,040 --> 00:17:35,460 ...you can head back to, uh, Jurassic Park 278 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 or whatever the hell it is you come from. 279 00:17:42,520 --> 00:17:44,640 Something smells off. 280 00:17:56,200 --> 00:17:57,980 It's not this stuff. 281 00:17:58,080 --> 00:18:00,940 Okay, cool. Let's bring this out to the others. 282 00:18:01,040 --> 00:18:02,560 Mm-hm. 283 00:18:05,040 --> 00:18:06,240 Hey. 284 00:18:08,360 --> 00:18:09,960 Do you think... 285 00:18:11,040 --> 00:18:12,940 Is it the wrong time to say something cheesy? 286 00:18:13,040 --> 00:18:15,480 Yes. Go. 287 00:18:21,080 --> 00:18:23,940 Hey. Is Mick back yet? 288 00:18:24,040 --> 00:18:25,140 No. 289 00:18:25,240 --> 00:18:27,020 Grab yourself something to eat, mate. 290 00:18:27,120 --> 00:18:29,060 Yeah, just check it out first. 291 00:18:29,160 --> 00:18:31,880 It's just so quiet. 292 00:18:41,440 --> 00:18:42,820 Mate, I don't know what you reckon, 293 00:18:42,920 --> 00:18:44,140 but something's going on. 294 00:18:44,240 --> 00:18:45,740 I mean, where the hell is this guy? 295 00:18:47,960 --> 00:18:50,260 Maybe we should take a walk, see what's around. 296 00:18:50,360 --> 00:18:52,340 - Good idea. - Yeah, but, hey, just... just... 297 00:18:52,440 --> 00:18:53,820 Play it cool. All right? 298 00:18:53,920 --> 00:18:56,180 - I don't want to worry anyone. - Okay. 299 00:18:56,280 --> 00:18:58,540 - Okay? - Yeah. Yeah. 300 00:19:00,240 --> 00:19:01,740 Guys? 301 00:19:01,840 --> 00:19:05,220 Johnny and me are gonna take a walk, see if we can find Mick. 302 00:19:05,320 --> 00:19:06,380 What? 303 00:19:06,480 --> 00:19:07,860 Don't you think we should stay together? 304 00:19:07,960 --> 00:19:09,820 What if he's out there with a broken leg? 305 00:19:09,920 --> 00:19:11,660 Maybe he's waiting for us to come get him. 306 00:19:11,760 --> 00:19:12,940 Yeah, we're not going far. 307 00:19:13,040 --> 00:19:15,100 Just to the top of that hill, see what's around. 308 00:19:15,200 --> 00:19:16,940 Don't you want to wait a couple of hours? 309 00:19:17,040 --> 00:19:18,540 He might be on his way back already. 310 00:19:18,640 --> 00:19:20,660 Well, if he is, then it won't matter. 311 00:19:20,760 --> 00:19:22,460 But if he's in trouble for whatever reason, 312 00:19:22,560 --> 00:19:23,900 we can't leave him out there overnight. 313 00:19:24,000 --> 00:19:25,820 But he could have gone in any direction. 314 00:19:25,920 --> 00:19:28,760 - It's gonna be fine. I promise. - It's okay. We'll be right there. 315 00:19:33,800 --> 00:19:36,420 Were you actually gonna discuss this with me? 316 00:19:36,520 --> 00:19:38,420 It wasn't my idea. But somebody's gotta do it. 317 00:19:38,520 --> 00:19:40,980 Well, hang on. What if you and Danny get separated? 318 00:19:41,080 --> 00:19:42,300 We won't. 319 00:19:42,400 --> 00:19:44,380 Well, do you even know how to get back here? 320 00:19:44,480 --> 00:19:46,660 Babe, we are literally at the top of that hill there. 321 00:19:46,760 --> 00:19:49,740 - You can see us from here. - I... I'll come with you. 322 00:19:49,840 --> 00:19:51,940 What? What are you laughing at? 323 00:19:52,040 --> 00:19:54,380 Okay, babe, I love you, but... 324 00:19:54,480 --> 00:19:56,060 When was the last time you did any cardio? 325 00:19:56,160 --> 00:19:58,540 - Oh, you are such a bitch. - No, come on. Come on! 326 00:19:58,640 --> 00:20:00,140 If you're just going for a little walk, 327 00:20:00,240 --> 00:20:01,620 why are you taking all that stuff? 328 00:20:01,720 --> 00:20:04,020 In case Mick's injured and we have to stay out a bit. 329 00:20:04,120 --> 00:20:05,300 Why do you have to go? 330 00:20:05,400 --> 00:20:07,980 Because I am a big, strong, awesome guy. 331 00:20:08,080 --> 00:20:09,700 I'm being serious, Danny. 332 00:20:09,800 --> 00:20:11,580 We're only gonna be out for a little bit. 333 00:20:11,680 --> 00:20:14,980 There's nothing to worry about. I just want to help out. 334 00:20:15,080 --> 00:20:17,020 Why do you always have to play the hero? 335 00:20:17,120 --> 00:20:18,420 What? 336 00:20:18,520 --> 00:20:21,360 Danny and I can do this easily. It's gonna be much quicker. 337 00:20:22,560 --> 00:20:25,340 Okay. Just... don't get lost. 338 00:20:25,440 --> 00:20:27,300 I... need you. 339 00:20:27,400 --> 00:20:30,020 I won't. All right? 340 00:20:30,120 --> 00:20:32,840 - I love you. - I love you too. 341 00:20:34,120 --> 00:20:35,620 Fine. Do it. 342 00:20:37,880 --> 00:20:42,120 I... I don't want to leave it like this, okay? 343 00:20:43,320 --> 00:20:44,800 Yeah, sure. 344 00:20:47,480 --> 00:20:50,020 You go and have your nice walk with the hot guy. 345 00:20:50,120 --> 00:20:51,900 I'll stay here with the cast of 'Gilligan's Island'. 346 00:20:52,000 --> 00:20:53,200 Shut up! 347 00:20:55,800 --> 00:20:57,180 - All right, let's do it. - All right. 348 00:20:57,280 --> 00:20:58,540 - We'll bring beers! - Good luck. 349 00:20:58,640 --> 00:20:59,900 - 'Bye. - 'Bye. 350 00:21:00,000 --> 00:21:02,180 - See ya. - Stay safe! 351 00:21:02,280 --> 00:21:05,300 They'll probably find a truck stop just over the hill. 352 00:21:05,400 --> 00:21:08,380 And a supermarket and a KFC. 353 00:21:41,120 --> 00:21:42,500 Where the hell are we? 354 00:21:42,600 --> 00:21:44,340 Let's keep going just a little bit further, 355 00:21:44,440 --> 00:21:45,660 see what we can see. 356 00:21:45,760 --> 00:21:47,080 Come on. Let's get going. 357 00:21:55,200 --> 00:21:58,500 Where the bloody hell do you think you're going? Eh? 358 00:21:58,600 --> 00:22:01,620 - Make a run for home, huh? - Ow, ow, ow! 359 00:22:01,720 --> 00:22:05,220 Where men were men and sheep were frightened. 360 00:22:05,320 --> 00:22:06,780 Look at ya. 361 00:22:06,880 --> 00:22:09,860 Look like a big, fat witchetty grub. 362 00:22:09,960 --> 00:22:11,660 You know... 363 00:22:11,760 --> 00:22:16,700 ...the mob I hate even more than Pommies 364 00:22:16,800 --> 00:22:19,260 is fuckin' Kiwis. 365 00:22:19,360 --> 00:22:23,340 Bunch of second-hand would-be Aussies. 366 00:22:24,920 --> 00:22:27,460 So you really reckon that's the way to go, do ya? Hey? 367 00:22:29,200 --> 00:22:30,740 If anybody'd know, it'd be you, wouldn't it? 368 00:22:30,840 --> 00:22:33,520 Huh? 369 00:22:40,240 --> 00:22:41,660 Oh! Good arm. 370 00:22:41,760 --> 00:22:43,220 So do you play softball? 371 00:22:43,320 --> 00:22:45,460 Rock-climbing. 372 00:22:45,560 --> 00:22:47,460 Hm. Outdoors girl, huh? 373 00:22:47,560 --> 00:22:48,940 Yeah, that's me. 374 00:22:49,040 --> 00:22:50,620 Do you guys have any service? 375 00:22:50,720 --> 00:22:52,780 Nope. Still none. How about you? 376 00:22:52,880 --> 00:22:54,500 - Nope. - Ugh! 377 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 This no-reception thing isn't cool anymore. 378 00:22:56,400 --> 00:22:58,200 I seriously think... 379 00:23:00,200 --> 00:23:02,980 - Hey, isn't it Saturday? - Yeah. 380 00:23:03,080 --> 00:23:06,680 So... why is my phone saying Sunday? 381 00:23:08,120 --> 00:23:10,540 Guys... We're not in South Australia anymore. 382 00:23:10,640 --> 00:23:13,140 - Something's happened. - What? 383 00:23:13,240 --> 00:23:15,420 They're all saying the wrong date? 384 00:23:15,520 --> 00:23:17,660 Yeah, but the calendar doesn't need reception. 385 00:23:17,760 --> 00:23:20,140 - It can't be wrong. - But they're all saying Sunday. 386 00:23:20,240 --> 00:23:22,460 - Well, there's no service. - No. It's internal. 387 00:23:22,560 --> 00:23:24,780 But how could we have all slept for 26 hours? 388 00:23:24,880 --> 00:23:26,260 Well, something is wrong. 389 00:23:26,360 --> 00:23:28,060 My God. It's the water. 390 00:23:28,160 --> 00:23:30,020 Do you think he knocked us out? 391 00:23:30,120 --> 00:23:31,660 - Who? - Mick. 392 00:23:31,760 --> 00:23:33,900 - What? - That water he made us drink. 393 00:23:34,000 --> 00:23:36,380 - Yeah. - What... what do you mean? 394 00:23:36,480 --> 00:23:38,020 He made us all have a glass, remember? 395 00:23:38,120 --> 00:23:40,780 And then we crashed, and we've woken up, like, a day later. 396 00:23:40,880 --> 00:23:42,700 Oh, Jesus! That piece of shit! 397 00:23:42,800 --> 00:23:46,020 See, this is us on Saturday morning. 398 00:23:46,120 --> 00:23:47,620 We should have kept on going this way, 399 00:23:47,720 --> 00:23:49,260 but instead, he headed into Western Australia. 400 00:23:49,360 --> 00:23:51,660 And the tracker stopped working as soon as we lost coverage. 401 00:23:51,760 --> 00:23:53,340 And a few more hours in this direction 402 00:23:53,440 --> 00:23:54,860 puts us somewhere about there. 403 00:23:54,960 --> 00:23:56,820 A thousand fucking miles away from anything. 404 00:23:56,920 --> 00:23:58,300 Wait. Have you updated the tracker app? 405 00:23:58,400 --> 00:23:59,820 - I have. - Maybe it has a bug... 406 00:23:59,920 --> 00:24:02,360 - It doesn't have a bug. - So we're lost. 407 00:24:05,480 --> 00:24:06,900 So, what the fuck was he doing? 408 00:24:07,000 --> 00:24:08,940 - There must be an explanation. - Yeah, there is. 409 00:24:09,040 --> 00:24:10,420 - He kidnapped us. - Why? 410 00:24:10,520 --> 00:24:11,660 Because the phones say it's Sunday? 411 00:24:11,760 --> 00:24:13,140 No, because the bus is broken, 412 00:24:13,240 --> 00:24:14,900 we're off the road and our driver's vanished! 413 00:24:15,000 --> 00:24:16,740 This is mad. It doesn't make any sense. 414 00:24:16,840 --> 00:24:18,980 - If it's mad, doesn't have to. - Why would he kidnap us? 415 00:24:19,080 --> 00:24:20,740 And why would he leave us here? 416 00:24:20,840 --> 00:24:22,300 Robbery. 417 00:24:22,400 --> 00:24:24,060 Did anybody check their stuff? 418 00:24:24,160 --> 00:24:25,720 No. 419 00:24:31,040 --> 00:24:34,800 Oh, come on. Where the hell is this road? 420 00:24:35,880 --> 00:24:37,540 I don't know. 421 00:24:37,640 --> 00:24:39,060 We must have come at least 422 00:24:39,160 --> 00:24:41,020 four or five miles already. 423 00:24:41,120 --> 00:24:43,180 Why would you carry a battery out all this way? 424 00:24:43,280 --> 00:24:45,340 If you had a sat phone, why wouldn't you just 425 00:24:45,440 --> 00:24:47,460 stay with the bus and call for help? 426 00:24:47,560 --> 00:24:49,540 You'd think that'd be smarter, wouldn't you? 427 00:24:49,640 --> 00:24:51,880 Let's keep going. 428 00:24:52,880 --> 00:24:55,820 - You want a drink or... - Yeah. Thanks. 429 00:24:55,920 --> 00:24:57,520 Fuck this. 430 00:24:59,640 --> 00:25:01,780 Is anyone missing anything? 431 00:25:01,880 --> 00:25:03,260 - No. - I don't think so. 432 00:25:03,360 --> 00:25:06,020 - No. - Maybe he's transporting drugs. 433 00:25:06,120 --> 00:25:07,500 What? 434 00:25:07,600 --> 00:25:09,740 - Why would he do that? - We're in the middle of nowhere. 435 00:25:09,840 --> 00:25:12,440 - It'd be, like, the perfect... - Guys! GUYS! 436 00:25:13,760 --> 00:25:15,220 Richie. 437 00:25:15,320 --> 00:25:17,660 Richie...? 438 00:25:17,760 --> 00:25:19,700 Oh, shit. 439 00:25:26,040 --> 00:25:28,460 Cat's got ya tongue, hey? 440 00:25:31,240 --> 00:25:32,600 There we go. 441 00:25:35,960 --> 00:25:38,500 This little fella's a termite, see, 442 00:25:38,600 --> 00:25:40,100 and it's his job to fix the nest 443 00:25:40,200 --> 00:25:43,460 when something gets broken, like this. 444 00:25:43,560 --> 00:25:46,180 Nature's a bloody marvel, huh? 445 00:25:46,280 --> 00:25:47,840 Feel the serenity. 446 00:25:48,840 --> 00:25:51,460 Oh! Here we go. Look out. 447 00:25:51,560 --> 00:25:52,940 It's the army! 448 00:25:53,040 --> 00:25:55,540 Yeah. There you go. 449 00:25:55,640 --> 00:25:58,260 Told you all about termites. 450 00:25:58,360 --> 00:26:03,220 Now, Uncle Mick is a man of his word, so... 451 00:26:03,320 --> 00:26:06,140 I've told ya. 452 00:26:06,240 --> 00:26:10,140 And now, I'm gonna have to kill ya. 453 00:26:10,240 --> 00:26:12,200 No! 454 00:26:41,640 --> 00:26:43,120 Ahh... 455 00:26:46,440 --> 00:26:48,500 Is anyone getting anything? 456 00:26:48,600 --> 00:26:50,140 Zero bars. 457 00:26:50,240 --> 00:26:52,020 Not even the emergency thingy. 458 00:26:52,120 --> 00:26:53,940 It's like we've gone back in time. 459 00:26:54,040 --> 00:26:55,740 A time we're all too young to remember. 460 00:26:55,840 --> 00:26:58,020 How did people use to get rescued? 461 00:26:58,120 --> 00:27:00,060 Smoke signals? 462 00:27:00,160 --> 00:27:01,900 The original emojis. 463 00:27:02,000 --> 00:27:03,380 Hey, if we had signal, 464 00:27:03,480 --> 00:27:05,940 we could send someone a shit with a smiley face on it. 465 00:27:07,280 --> 00:27:08,820 Everything's so creepy out here. 466 00:27:08,920 --> 00:27:10,980 Hey, maybe we're near that thing. 467 00:27:11,080 --> 00:27:12,020 What thing? 468 00:27:12,120 --> 00:27:13,940 You were reading about it on the plane. 469 00:27:14,040 --> 00:27:16,620 Wolf Creek. It's a meteor crater. 470 00:27:16,720 --> 00:27:20,080 It's supposed to be... somewhere in Western Australia. 471 00:27:21,080 --> 00:27:22,720 Tell you what, though. 472 00:27:23,720 --> 00:27:25,900 This place needs a burger joint. 473 00:28:45,120 --> 00:28:47,260 What are these weird things? 474 00:28:47,360 --> 00:28:49,440 Termite mounds. 475 00:28:50,520 --> 00:28:52,680 I thought they were further up north. 476 00:28:56,240 --> 00:28:58,120 You right to keep going? 477 00:28:59,120 --> 00:29:00,280 Yeah. 478 00:29:02,240 --> 00:29:03,900 Why don't we, uh... 479 00:29:04,000 --> 00:29:06,060 We'll head up there. 480 00:29:06,160 --> 00:29:08,420 We'll see what we can see. 481 00:29:08,520 --> 00:29:12,040 If there's nothing, we'll head back. 482 00:29:13,040 --> 00:29:16,160 Yeah. All right, let's do it. 483 00:30:15,640 --> 00:30:17,540 We should stop, make camp. 484 00:30:17,640 --> 00:30:19,100 Make a fire? 485 00:30:19,200 --> 00:30:20,940 Yeah. 486 00:30:21,040 --> 00:30:23,900 Bec is gonna kill me. 487 00:30:24,000 --> 00:30:26,300 I told her I'd be back before she could say 'divorce'. 488 00:30:26,400 --> 00:30:28,620 Yeah. I don't think Steve is gonna be too happy either. 489 00:30:28,720 --> 00:30:32,100 Well, if it's any consolation to them, we'll be cold and hungry. 490 00:30:33,320 --> 00:30:37,140 What is the deal with you and Rebecca anyway? 491 00:30:37,240 --> 00:30:39,660 The deal is, this trip is make-or-break. 492 00:30:39,760 --> 00:30:42,900 I mean, I'm not ambitious like her. 493 00:30:43,000 --> 00:30:46,180 All I want is a house, maybe a couple of kids running around. 494 00:30:46,280 --> 00:30:48,340 Well, mate, she's on this trip, isn't she? 495 00:30:48,440 --> 00:30:50,760 So, obviously, she wants to make it work. 496 00:30:52,600 --> 00:30:55,020 You know, I've been trying to get Steve to commit for years. 497 00:30:55,120 --> 00:30:56,420 - Really? - Yeah. 498 00:30:56,520 --> 00:30:58,460 Think he's only just realised I'm not gonna run off 499 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 with the first cute gym junkie that's walked past. 500 00:31:02,600 --> 00:31:05,860 But, you know, sometimes I think, 501 00:31:05,960 --> 00:31:09,580 "What about if I get everything that I want," right? 502 00:31:09,680 --> 00:31:11,500 You get the... 503 00:31:11,600 --> 00:31:14,080 ...the house, the dog... 504 00:31:15,080 --> 00:31:17,820 ...and then it just all turns to shit. 505 00:31:17,920 --> 00:31:20,460 I'd say committing's the hardest bit. 506 00:31:20,560 --> 00:31:22,340 The rest can be worked on. 507 00:31:22,440 --> 00:31:24,900 Besides, you and Steve are already committed, aren't you? 508 00:31:25,000 --> 00:31:26,060 Well, yeah. 509 00:31:26,160 --> 00:31:28,480 Taking the next step's not gonna change that. 510 00:31:29,480 --> 00:31:31,020 True. 511 00:31:32,680 --> 00:31:34,700 - What? - No. No, just... just... 512 00:31:34,800 --> 00:31:36,420 Look at you, Danny Michaels, 513 00:31:36,520 --> 00:31:39,260 the world's first psychologist/builder. 514 00:31:39,360 --> 00:31:41,980 - Fuck you. - No, it'd be good. 515 00:31:42,080 --> 00:31:44,100 If I had a degree, I could charge you 516 00:31:44,200 --> 00:31:45,860 a lot of money for that advice. 517 00:31:45,960 --> 00:31:47,860 That's all we need, right? 518 00:31:47,960 --> 00:31:49,280 Yeah. 519 00:31:52,040 --> 00:31:55,200 Oh, man, it is really beautiful, though, isn't it? 520 00:31:56,480 --> 00:31:58,600 Yeah. 521 00:32:03,360 --> 00:32:05,560 Head back first thing in the morning? 522 00:32:06,720 --> 00:32:10,120 Yeah. Let's get the fuck out of here. 523 00:32:24,960 --> 00:32:26,980 Oh, watch yourself. 524 00:32:27,080 --> 00:32:29,220 Look... 525 00:32:29,320 --> 00:32:31,900 I wouldn't worry about it too much. They'll be fine. 526 00:32:32,000 --> 00:32:34,020 Just went a little further than what they thought, 527 00:32:34,120 --> 00:32:35,500 had to spend the night. 528 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 Yeah, I really hope you're right about that. 529 00:32:38,840 --> 00:32:40,580 Guys, the food in the trailer is going off. 530 00:32:40,680 --> 00:32:42,560 It smells disgusting. 531 00:32:43,560 --> 00:32:45,500 Let's clean it out, then. 532 00:32:48,160 --> 00:32:50,300 We need to bury the meat so it won't attract animals. 533 00:32:50,400 --> 00:32:52,060 - Yeah. - Thank you. 534 00:32:52,160 --> 00:32:54,260 Maybe we could catch the animals 535 00:32:54,360 --> 00:32:56,980 and then we could use their meat to get more animals 536 00:32:57,080 --> 00:32:58,820 and then we can eat them. 537 00:32:58,920 --> 00:33:01,140 We could live out here forever. 538 00:33:01,240 --> 00:33:02,740 This is not the time for jokes. 539 00:33:02,840 --> 00:33:04,900 We need to do exactly the right things to survive 540 00:33:05,000 --> 00:33:06,700 before we are rescued. 541 00:33:06,800 --> 00:33:08,500 Chill out, man. I was just talking shit. 542 00:33:08,600 --> 00:33:10,460 Oh, my God. 543 00:33:10,560 --> 00:33:12,120 I told you. 544 00:33:13,120 --> 00:33:14,700 Well, if you can't contribute something useful, 545 00:33:14,800 --> 00:33:15,780 rather say nothing. 546 00:33:15,880 --> 00:33:18,100 For fuck's sake! Calm down! 547 00:33:18,200 --> 00:33:20,260 He was just trying to cheer us up. 548 00:33:20,360 --> 00:33:21,900 We don't need to be cheerful. 549 00:33:22,000 --> 00:33:24,560 - Oh, my God. - We need to be careful. 550 00:33:25,560 --> 00:33:26,980 I'm going in. 551 00:33:27,080 --> 00:33:28,500 Any last words? 552 00:33:28,600 --> 00:33:31,620 Mmm. Good luck. 553 00:33:31,720 --> 00:33:33,580 Oh, my God. 554 00:33:33,680 --> 00:33:35,620 Look, if we're gonna get ourselves out of here, 555 00:33:35,720 --> 00:33:37,340 we've got to work together. 556 00:33:37,440 --> 00:33:39,580 If he is right about where we are, 557 00:33:39,680 --> 00:33:41,500 does he realise what it means? 558 00:33:41,600 --> 00:33:42,700 Do you? 559 00:33:42,800 --> 00:33:44,460 Even if we have been reported missing, 560 00:33:44,560 --> 00:33:46,940 no-one is going to search for us out here. 561 00:33:47,040 --> 00:33:48,420 It will take days before a plane 562 00:33:48,520 --> 00:33:50,020 comes this far, maybe even weeks. 563 00:33:50,120 --> 00:33:52,980 To survive, we need order. 564 00:33:53,080 --> 00:33:55,560 We need cooperation. 565 00:33:57,640 --> 00:34:00,360 We need someone to take charge. 566 00:34:03,520 --> 00:34:05,920 Just give me anything you see that's gross. 567 00:34:07,520 --> 00:34:10,880 Salad bowls, kettles and... 568 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 This is fucking locked. 569 00:34:19,000 --> 00:34:24,620 Good. We have 'South Aussie Produce Barn Spaghetti'. 570 00:34:24,720 --> 00:34:26,180 Oh, yeah, spaghetti. Okay. 571 00:34:26,280 --> 00:34:29,080 Beans. Yes. 572 00:34:30,080 --> 00:34:32,960 - How many's that? - Four. Give me more. 573 00:34:35,520 --> 00:34:36,900 - Think of your heart. - No. 574 00:34:37,000 --> 00:34:38,420 - If you just calm down... - I'm fine. 575 00:34:38,520 --> 00:34:40,180 - I get you some... - It's kein Problem. 576 00:34:42,480 --> 00:34:45,060 Oh, I'm bloody hungry. Far out. 577 00:34:45,160 --> 00:34:46,820 Well, if I was Bear Grylls, 578 00:34:46,920 --> 00:34:48,580 I could whip you up a gourmet meal 579 00:34:48,680 --> 00:34:50,220 out of kangaroo shit and rock. 580 00:34:50,320 --> 00:34:52,660 Yeah, no, man, I'm good. 581 00:34:52,760 --> 00:34:54,740 What do you reckon we've got left? 582 00:34:54,840 --> 00:34:56,980 About eight hours till sunrise? 583 00:34:57,080 --> 00:34:59,500 Yeah, about that, give or take. 584 00:35:01,120 --> 00:35:03,140 Oh, fu...! 585 00:35:03,240 --> 00:35:04,760 What? 586 00:35:06,120 --> 00:35:07,940 I think it's, like, a chicken. 587 00:35:08,040 --> 00:35:11,460 - We haven't... - Oh, God! Ooh! 588 00:35:11,560 --> 00:35:14,360 Fuck! 589 00:35:15,560 --> 00:35:17,800 Oh, my God... 590 00:35:22,800 --> 00:35:24,280 Tea towel? 591 00:35:25,280 --> 00:35:26,760 Food? 592 00:35:37,800 --> 00:35:40,740 Ohh! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 593 00:35:40,840 --> 00:35:43,520 What? 594 00:35:51,880 --> 00:35:53,620 What do you reckon we take turns staying awake, 595 00:35:53,720 --> 00:35:55,100 keep the fire going? 596 00:35:55,200 --> 00:35:57,340 - Yeah. That's a good plan. - All right. 597 00:35:59,360 --> 00:36:01,800 - Are you seeing that? - Yeah. 598 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 It's a car. Go. Go, go, go, go! 599 00:36:09,640 --> 00:36:11,100 - Stop! - Hey! Over here! 600 00:36:11,200 --> 00:36:13,440 Hey! Hey! 601 00:36:22,400 --> 00:36:25,720 What the bloody hell are you buggers doing out here? 602 00:36:26,880 --> 00:36:28,940 - It's Mick. - It's Mick. 603 00:36:35,800 --> 00:36:38,020 What do you think they're talking about? 604 00:36:38,120 --> 00:36:40,620 Basic survival shit. 605 00:36:40,720 --> 00:36:43,700 - How can we live without wi-fi? - Hey, chill out. 606 00:36:43,800 --> 00:36:46,540 - Lack of wi-fi won't kill us. - Speak for yourself. 607 00:36:48,280 --> 00:36:51,460 Your dad and that American guy, they seem pretty practical. 608 00:36:51,560 --> 00:36:54,460 They'll get us out of here. Except me, maybe. 609 00:36:54,560 --> 00:36:57,140 They might leave me behind. 610 00:36:57,240 --> 00:37:00,260 - So cheer up. - Yeah. 611 00:37:00,360 --> 00:37:03,860 - He's not just dead. - Murdered? 612 00:37:03,960 --> 00:37:05,340 - How? - Fuck! 613 00:37:05,440 --> 00:37:07,700 Strangled. His neck's all... 614 00:37:07,800 --> 00:37:09,540 - It must have been Mick. - What?! 615 00:37:09,640 --> 00:37:10,780 Why? 616 00:37:10,880 --> 00:37:13,340 That was Davo's uniform I found this morning. 617 00:37:13,440 --> 00:37:14,980 Mick must have been wearing it. 618 00:37:15,080 --> 00:37:16,940 So he killed Davo then took his gear 619 00:37:17,040 --> 00:37:18,460 and pretended to be his replacement? 620 00:37:18,560 --> 00:37:19,940 - Yeah. - And then dumped us out here? 621 00:37:20,040 --> 00:37:21,620 Yeah. It's fucking insane. 622 00:37:21,720 --> 00:37:23,540 We can't know any of this for sure. 623 00:37:23,640 --> 00:37:25,060 Well, there's no other explanation, is there? 624 00:37:25,160 --> 00:37:27,100 Look, the important thing is to stay calm. 625 00:37:27,200 --> 00:37:29,260 Look, look, look, maybe... maybe they... they knew each other 626 00:37:29,360 --> 00:37:31,460 and they got in some sort of a fight or whatever. 627 00:37:31,560 --> 00:37:34,060 - That sounds likely. - Anyway, that's a police matter. 628 00:37:34,160 --> 00:37:35,660 Right now, the situation has changed 629 00:37:35,760 --> 00:37:37,620 and we gotta get on top of it. 630 00:37:37,720 --> 00:37:39,940 So, fuck staying here, right? 631 00:37:40,040 --> 00:37:42,340 Agreed. We move to higher ground at first light. 632 00:37:42,440 --> 00:37:44,300 No, no, no, no. We must stay with the bus. 633 00:37:44,400 --> 00:37:46,140 No, no. The bus might be a target now. 634 00:37:46,240 --> 00:37:47,620 It can be seen from the air, 635 00:37:47,720 --> 00:37:49,100 which is the only way we'll be rescued. 636 00:37:49,200 --> 00:37:51,260 Who the fuck is gonna look for us out here? 637 00:37:51,360 --> 00:37:52,740 It is still our only chance. 638 00:37:52,840 --> 00:37:54,580 Unless, of course, Mick really has gone to get help. 639 00:37:54,680 --> 00:37:55,740 Oh, come on! 640 00:37:55,840 --> 00:37:58,420 Okay. Well, I'm not going anywhere until the boys get back. 641 00:37:58,520 --> 00:37:59,940 - No. Me either. - What about him? 642 00:38:00,040 --> 00:38:01,420 We can't just leave him here. 643 00:38:01,520 --> 00:38:03,660 We can't touch anything. It's a crime scene. 644 00:38:03,760 --> 00:38:05,740 Lock the body in the trailer and bury the meat. 645 00:38:05,840 --> 00:38:08,060 Why bury the meat if we're locking the trailer? 646 00:38:08,160 --> 00:38:10,900 Let's just leave everything in the trailer and lock it. 647 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 Let's stay on the bus. 648 00:38:14,400 --> 00:38:17,180 Just, not a word to Emma. Please, nothing. 649 00:38:17,280 --> 00:38:19,220 - Please don't. - All right. 650 00:38:19,320 --> 00:38:21,940 - Ja. Ja, ja. - What a nightmare. 651 00:38:22,040 --> 00:38:23,980 - I know. - Fuck. 652 00:38:24,080 --> 00:38:26,360 Why did I ever let you talk me into this trip? 653 00:38:42,680 --> 00:38:46,180 - Hey, what... What's going on? - Nothing. 654 00:38:46,280 --> 00:38:49,660 Seems like a whole lot of hand-wringing for nothing. 655 00:38:49,760 --> 00:38:53,860 Can you grow up and be serious for a second? You too. 656 00:38:53,960 --> 00:38:57,700 There's no cool status update for this shit. 657 00:38:57,800 --> 00:39:01,100 You should be grateful you have parents who care about you. 658 00:39:01,200 --> 00:39:04,200 Most of us don't have anyone that gives a fuck. 659 00:39:05,480 --> 00:39:07,780 And if you think this trip was all my idea, 660 00:39:07,880 --> 00:39:09,780 you're living in a fucking fairyland. 661 00:39:09,880 --> 00:39:11,980 - Can you drop the judgement? - Me? 662 00:39:12,080 --> 00:39:14,620 - Yes! - A man is dead. 663 00:39:14,720 --> 00:39:16,540 We're all screwed. 664 00:39:16,640 --> 00:39:19,820 You think your boyfriend is so fucking funny? 665 00:39:19,920 --> 00:39:22,860 - You think it's all about you. - Isn't it? 666 00:39:22,960 --> 00:39:24,780 Yeah, everything's about you, Chelle. 667 00:39:24,880 --> 00:39:27,180 So you want to fuck me. I can't help that. 668 00:39:27,280 --> 00:39:29,740 That has nothing to do with this. 669 00:39:29,840 --> 00:39:31,780 - Like hell, it doesn't! - Oh, fuck off. 670 00:39:31,880 --> 00:39:34,220 You've been hoping I'd sleep with you for years. 671 00:39:34,320 --> 00:39:35,860 That is a completely different thing. 672 00:39:35,960 --> 00:39:39,420 - Bullshit. - This isn't about you, Chelle. 673 00:39:39,520 --> 00:39:44,080 This is about the shit we're in and who's taking it seriously. 674 00:40:06,200 --> 00:40:08,060 Don't. 675 00:40:08,160 --> 00:40:09,540 Here. 676 00:40:23,240 --> 00:40:25,860 Desert Storm then Afghanistan? 677 00:40:25,960 --> 00:40:29,940 - Yes, sir. - Can't even imagine it, myself. 678 00:40:30,040 --> 00:40:33,620 War, I mean. I'm sure I'd be a mess. 679 00:40:33,720 --> 00:40:36,040 Some guys are. 680 00:40:37,680 --> 00:40:40,260 But most of us are highly trained 681 00:40:40,360 --> 00:40:41,960 and just do it. 682 00:40:44,960 --> 00:40:47,380 There's always a cost. 683 00:40:47,480 --> 00:40:53,500 Survivors, they pay in... some way. 684 00:40:53,600 --> 00:40:56,440 Survivor's guilt? 685 00:40:57,840 --> 00:40:59,660 Just memories, really. 686 00:40:59,760 --> 00:41:02,620 Exposure to extreme violence. 687 00:41:02,720 --> 00:41:04,860 Death. 688 00:41:04,960 --> 00:41:07,240 Some people here... 689 00:41:09,560 --> 00:41:11,600 ...they're gonna be feeling it a little later. 690 00:41:14,000 --> 00:41:16,380 Might drive some of 'em crazy. 691 00:41:16,480 --> 00:41:20,060 Or they might find some space in their heads where they can just 692 00:41:20,160 --> 00:41:22,660 lock it away and move on. 693 00:41:22,760 --> 00:41:25,240 Which is not the recommended treatment, of course. 694 00:41:26,240 --> 00:41:27,720 So I heard. 695 00:41:29,720 --> 00:41:31,540 You have to, um, put it somewhere 696 00:41:31,640 --> 00:41:33,820 in your long-term memory, right? 697 00:41:33,920 --> 00:41:36,980 Along with, uh, where you left your car keys. 698 00:41:38,560 --> 00:41:40,980 That is the current thinking, yes. 699 00:41:41,080 --> 00:41:44,260 Well... Who knows? 700 00:41:44,360 --> 00:41:46,600 We've gotta survive first. 701 00:41:49,480 --> 00:41:52,220 - Here, take this. - Thank you. 702 00:41:52,320 --> 00:41:54,100 All right? Get some sleep. 703 00:41:54,200 --> 00:41:56,920 - All right. Goodnight. - Gute Nacht. 704 00:42:04,640 --> 00:42:06,440 You know how to use that thing? 705 00:42:08,400 --> 00:42:12,320 - Yes, sir. - A warrior with good manners. 706 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 You okay? 707 00:42:31,560 --> 00:42:33,640 Get some rest. 708 00:42:43,440 --> 00:42:45,760 Scheisse! 709 00:42:47,320 --> 00:42:51,020 - Where are you going? - I must get my pills. 710 00:42:51,120 --> 00:42:53,520 - Come straight back. - Ja, ja. 711 00:43:24,680 --> 00:43:26,400 What the fuck? 712 00:43:29,840 --> 00:43:31,780 - What was that? - I think... 713 00:43:31,880 --> 00:43:33,660 - I think there's animals. - Was it an animal? 714 00:43:33,760 --> 00:43:34,840 Ja. 715 00:43:44,880 --> 00:43:47,160 I don't think there's anything to worry about. 716 00:43:48,320 --> 00:43:50,220 No. It's okay. 717 00:43:50,320 --> 00:43:51,700 Hey. There it is again. 718 00:43:51,800 --> 00:43:53,880 Oh. 719 00:43:59,960 --> 00:44:01,500 Shit. 720 00:44:01,600 --> 00:44:02,980 - It's Danny. - Shit. 721 00:44:03,080 --> 00:44:06,260 - Danny? - Just wait here. Okay? 722 00:44:06,360 --> 00:44:08,620 - What the fuck was that? - Do you think that's them? 723 00:44:08,720 --> 00:44:10,700 - What was that? - Danny? 724 00:44:10,800 --> 00:44:13,520 It came from over there. 725 00:44:16,360 --> 00:44:19,700 - Okay, we have to find them. - I'll get some rope. 726 00:44:19,800 --> 00:44:22,260 - This is not a good idea. - It's pointless in the dark. 727 00:44:22,360 --> 00:44:24,060 If it's them, they could be hurt. 728 00:44:24,160 --> 00:44:26,060 - We can't just sit here. - Hang on. Just stop and think. 729 00:44:26,160 --> 00:44:28,100 I am thinking! I'm thinking about my fucking husband! 730 00:44:28,200 --> 00:44:30,660 - It's safer if we stay together. - For who? For him? 731 00:44:30,760 --> 00:44:33,400 Really? What would you do if it was her? 732 00:44:34,480 --> 00:44:37,420 - We good? - Yeah, I'm good. 733 00:44:37,520 --> 00:44:39,460 - Let's do this. - Let's go. 734 00:44:39,560 --> 00:44:42,140 - Okay. - Don't go too far! 735 00:44:42,240 --> 00:44:44,060 Yeah, whatever. 736 00:44:51,760 --> 00:44:53,120 Emma. 737 00:45:30,640 --> 00:45:32,260 Oskar doesn't want Emma to know. 738 00:45:32,360 --> 00:45:34,180 This is serious. What... what do we do? 739 00:45:34,280 --> 00:45:37,300 We stay calm. It's important that nobody panics, okay? 740 00:45:37,400 --> 00:45:40,260 - We need to be rational. - Fucking rational? 741 00:45:40,360 --> 00:45:41,740 This is fucked! 742 00:45:41,840 --> 00:45:43,540 Until we know what we're dealing with. 743 00:45:43,640 --> 00:45:45,820 You don't know what we're dealing with? 744 00:45:45,920 --> 00:45:48,300 We're dealing with a fucking murderer. 745 00:45:48,400 --> 00:45:49,820 Who's probably hundreds of miles away by now. 746 00:45:49,920 --> 00:45:51,860 How can you just stand there like some Buddhist monk? 747 00:45:51,960 --> 00:45:53,660 Because I understand people like this. 748 00:45:53,760 --> 00:45:55,240 I've studied them. 749 00:46:00,480 --> 00:46:02,840 He could be fucking anywhere. 750 00:46:23,040 --> 00:46:26,080 - Danny! - Hello? 751 00:46:29,720 --> 00:46:32,160 Shit. It's getting farther away. 752 00:46:35,200 --> 00:46:37,140 Danny! 753 00:46:37,240 --> 00:46:40,800 Oh, shit! 754 00:46:42,040 --> 00:46:44,020 - Danny, where are you? - Johnny! 755 00:46:44,120 --> 00:46:45,540 - Baby, we're here! - Johnny! 756 00:46:45,640 --> 00:46:46,820 - Quiet! - Danny! 757 00:46:46,920 --> 00:46:50,620 Quiet! Listen. Breathe. 758 00:46:50,720 --> 00:46:53,280 Now, we have to locate where the sound is coming from. 759 00:46:54,640 --> 00:46:56,020 When the soldier can't see, 760 00:46:56,120 --> 00:46:58,560 he has got to focus on what he can hear. 761 00:47:07,600 --> 00:47:10,360 Jesus... 762 00:47:13,320 --> 00:47:15,120 This way. 763 00:47:31,240 --> 00:47:33,660 Don't say anything to Emma. We will tell her when we are safe. 764 00:47:33,760 --> 00:47:36,120 - Your call. - Things are bad enough, okay? 765 00:47:49,200 --> 00:47:50,680 Danny! 766 00:48:06,440 --> 00:48:08,260 - Slow down, slow down. - Okay. 767 00:48:08,360 --> 00:48:09,480 Slow down. 768 00:48:25,280 --> 00:48:27,660 - There. - Jesus. 769 00:48:30,720 --> 00:48:32,580 - Oh, thank God. - What the fuck? 770 00:48:32,680 --> 00:48:34,620 It's not them. That's good, right? 771 00:48:34,720 --> 00:48:37,700 It's just dingoes. So, what do you think? Should we... 772 00:48:37,800 --> 00:48:39,660 - Should we go back? - Yeah. 773 00:48:39,760 --> 00:48:42,300 We can come back for Danny and Johnny in the morning, 774 00:48:42,400 --> 00:48:43,780 after we move base. 775 00:48:43,880 --> 00:48:47,020 Get down! 776 00:48:47,120 --> 00:48:49,620 Down! Down! Lights out! Lights out! 777 00:48:49,720 --> 00:48:51,520 Down! Get down! 778 00:48:54,160 --> 00:48:55,700 Well... 779 00:48:55,800 --> 00:48:57,540 Someone doesn't want us here. 780 00:48:57,640 --> 00:49:00,360 - Is it him? - Could be. 781 00:49:02,480 --> 00:49:04,500 Don't move. Just stay right there. 782 00:49:04,600 --> 00:49:07,980 - We're too exposed out here. - So, what do we do? 783 00:49:08,080 --> 00:49:11,900 - What the fuck do we do? - Shh! 784 00:49:12,000 --> 00:49:14,420 - What was that? - It's a gunshot. 785 00:49:14,520 --> 00:49:16,940 - Did Bruce take a gun with him? - I don't know. 786 00:49:17,040 --> 00:49:18,520 Get down. 787 00:49:23,560 --> 00:49:26,620 - I'm going to have a look. - Nein! Nein! Oskar! 788 00:49:26,720 --> 00:49:28,000 - Stay here! - Nein! 789 00:49:29,000 --> 00:49:30,600 For fuck's sake! 790 00:49:34,000 --> 00:49:37,000 - Shit, where are you going? - That's my friend out there. 791 00:49:52,120 --> 00:49:54,940 - Hey. - What? 792 00:49:55,040 --> 00:49:56,860 Nothing. Just seeing how you are. 793 00:49:56,960 --> 00:49:58,600 Awesome. 794 00:50:06,280 --> 00:50:08,720 Get down! 795 00:50:34,400 --> 00:50:37,320 Oh, Jesus! 796 00:50:47,760 --> 00:50:49,500 Michelle! 797 00:50:49,600 --> 00:50:51,920 Kelly! 798 00:50:55,040 --> 00:50:57,880 Emma. 799 00:51:03,160 --> 00:51:05,980 Michelle! Michelle! 800 00:51:15,600 --> 00:51:17,620 Oh, God. 801 00:51:17,720 --> 00:51:21,760 - No, no, no! - Oh, fuck! Oh! 802 00:51:33,640 --> 00:51:36,480 Fuck. Fuck. 803 00:51:37,504 --> 00:51:42,504 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 53240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.