All language subtitles for Wolf Creek S02E01 Journey 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:46,680 --> 00:00:48,380 What do you reckon, Mick? 3 00:00:48,480 --> 00:00:49,860 Oh, it's pretty flash, isn't it, eh? 4 00:00:49,960 --> 00:00:52,220 Yeah, yeah, you know, that beauty'll shoot the brown eye 5 00:00:52,320 --> 00:00:54,540 out of a pig's arse at a thousand yards. 6 00:00:54,640 --> 00:00:58,220 Good one! That'd make ya brown eye bloody, eh? 7 00:00:58,320 --> 00:01:00,620 Oh, bloody oath, it would! 8 00:01:00,720 --> 00:01:02,100 You're a bit late this year, eh? 9 00:01:02,200 --> 00:01:03,820 Thought you'd be here a couple of months earlier. 10 00:01:03,920 --> 00:01:06,820 - Yeah, I got delayed, mate. - Oh. 11 00:01:06,920 --> 00:01:09,060 Mate, if you want piggies, you oughta go up the Territory. 12 00:01:09,160 --> 00:01:11,660 They had bucketloads of rain up there about six weeks ago. 13 00:01:11,760 --> 00:01:13,580 - Pissin' down, eh? - Yeah, yeah. 14 00:01:13,680 --> 00:01:15,660 I was just thinkin' about your dad, you know. 15 00:01:15,760 --> 00:01:17,660 He used to come in here. This is years back. 16 00:01:17,760 --> 00:01:19,140 Years back, he'd come in here, mate, 17 00:01:19,240 --> 00:01:20,740 buy all his ammo for his dogging, 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,140 and he'd always hang about for a bit of a yarn. 19 00:01:23,240 --> 00:01:25,660 - He was a funny bastard. - Oh, yeah? 20 00:01:25,760 --> 00:01:27,900 I loved him, mate. He would have been the best dogger. 21 00:01:28,000 --> 00:01:29,380 And fight! 22 00:01:29,480 --> 00:01:31,580 I saw him hit this fuckin' bloke once, mate, 23 00:01:31,680 --> 00:01:33,100 with a short right. 24 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 It was like he'd been hit with a fuckin' hammer. 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,180 Don't make 'em like that anymore. 26 00:01:37,280 --> 00:01:40,740 Yeah. God saw what he'd done and broke the mould. 27 00:01:40,840 --> 00:01:42,220 Yeah, yeah. 28 00:01:42,320 --> 00:01:45,060 Yeah, talkin' about your dad, there's been a... 29 00:01:45,160 --> 00:01:46,900 ...been a bit of trouble 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,460 down around your old stomping ground, eh? 31 00:01:48,560 --> 00:01:49,700 - Is that right? - Yeah. 32 00:01:49,800 --> 00:01:51,700 There's some mad bastard killing everyone down there. 33 00:01:51,800 --> 00:01:53,420 Makes you think, doesn't it? 34 00:01:53,520 --> 00:01:55,420 Oh, mate. It's fuckin' shockin', isn't it? 35 00:01:55,520 --> 00:01:56,900 I reckon this cop'll get him, though. 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,700 - Who's that, then? - Yeah, this cop here. 37 00:01:59,800 --> 00:02:01,340 Christ, he's an ugly bastard, isn't he? 38 00:02:01,440 --> 00:02:02,940 Oh, yeah, but I'll tell ya what, 39 00:02:03,040 --> 00:02:04,900 these mad bastards, you know, 40 00:02:05,000 --> 00:02:06,420 they reckon they got it all together, 41 00:02:06,520 --> 00:02:07,940 but they just make one mistake. 42 00:02:08,040 --> 00:02:10,100 Someone recognises them. They recognise the car. 43 00:02:10,200 --> 00:02:12,100 They get all these little clues. They put 'em together. 44 00:02:12,200 --> 00:02:14,940 It's just like a big jigsaw puzzle. And they're gone. 45 00:02:15,040 --> 00:02:17,700 - Is that right? - Oh, mate. 46 00:02:17,800 --> 00:02:20,540 I watched that HBO doco series, you know, on crime? 47 00:02:20,640 --> 00:02:22,700 They always got the murderer. Uh! 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,540 Just like that bloody Snowtown bunch of pricks. 49 00:02:25,640 --> 00:02:28,220 I don't watch them crime shows. Too violent, mate. 50 00:02:28,320 --> 00:02:29,940 I like the funny stuff, you know? 51 00:02:34,640 --> 00:02:36,980 Yeah. Well... Look, is there anything else I can get for ya? 52 00:02:37,080 --> 00:02:40,700 No, no. I'm right, mate. Got what I need here. 53 00:02:40,800 --> 00:02:42,060 See you again soon, eh? 54 00:02:42,160 --> 00:02:43,420 - See ya, Tommy. - Yeah. 55 00:02:43,520 --> 00:02:45,300 But keep takin' the tablets, ya old bastard, eh? 56 00:02:45,400 --> 00:02:46,780 Just the blue ones, eh, so... 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,860 Stand up like a fuckin' telegraph pole. 58 00:02:48,960 --> 00:02:51,580 Can still raise a sword, you're still in the fight. Eh? 59 00:02:51,680 --> 00:02:55,340 Just gotta find the right size cabin, mate. 60 00:02:55,440 --> 00:02:57,860 - Take a wombat, mate. - Oh, get out. 61 00:02:57,960 --> 00:02:59,900 You bastard. 62 00:03:27,360 --> 00:03:29,040 - Mick! - Yeah. 63 00:03:30,120 --> 00:03:31,940 Oh. You forget something? 64 00:03:32,040 --> 00:03:34,480 You know what, Tommy? You talked me into it. 65 00:03:35,560 --> 00:03:37,500 - I'll take this one. - Oh, beauty! 66 00:03:37,600 --> 00:03:40,460 What, do you want a box of ammo? 67 00:03:40,560 --> 00:03:43,500 - Yeah, mate, that'd be good. - Just the one box? 68 00:03:43,600 --> 00:03:45,380 Yeah, that'll do. Ta, mate. 69 00:03:45,480 --> 00:03:48,060 It's got a beautiful balance, that gun, you know? 70 00:03:48,160 --> 00:03:51,520 Beautiful balance, it is. Smooth action. I'll tell you what... 71 00:03:55,480 --> 00:03:58,380 What the fuck? 72 00:04:06,600 --> 00:04:10,220 You want the good news or the bad news? 73 00:04:10,320 --> 00:04:12,840 It's you. 74 00:04:14,040 --> 00:04:16,360 It's you, isn't it? 75 00:04:25,840 --> 00:04:28,320 No news is good news. 76 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 Fuck. 77 00:05:03,160 --> 00:05:07,080 ♪ Travelling in a fried-out kombi ♪ 78 00:05:11,480 --> 00:05:13,420 ♪ On a hippie trail ♪ 79 00:05:13,520 --> 00:05:17,200 ♪ Head full of zombie ♪ 80 00:05:19,680 --> 00:05:21,540 ♪ I met a strange lady ♪ 81 00:05:21,640 --> 00:05:24,760 ♪ She made me nervous ♪ 82 00:05:27,680 --> 00:05:29,420 ♪ She took me in ♪ 83 00:05:29,520 --> 00:05:33,020 ♪ And gave me breakfast ♪ 84 00:05:33,120 --> 00:05:35,260 ♪ And she said ♪ 85 00:05:35,360 --> 00:05:39,080 ♪ Do you come from a land Down Under ♪ 86 00:05:43,440 --> 00:05:45,260 ♪ Where women glow ♪ 87 00:05:45,360 --> 00:05:49,040 ♪ And men plunder? ♪ 88 00:05:51,080 --> 00:05:52,460 ♪ Can't you hear ♪ 89 00:05:52,560 --> 00:05:55,080 ♪ Can't you hear the thunder? ♪ 90 00:05:58,120 --> 00:06:03,700 ♪ You better run, you better take cover ♪ 91 00:06:03,800 --> 00:06:06,360 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 92 00:06:37,680 --> 00:06:40,060 How offline is offline? 93 00:06:40,160 --> 00:06:42,220 Think about the middle of nowhere 94 00:06:42,320 --> 00:06:44,520 and then double the nothing. 95 00:06:45,960 --> 00:06:49,080 Becca, no. Come on! 96 00:06:50,080 --> 00:06:53,280 This is our chance to get away from that stuff. Just ditch 'em. 97 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 Doesn't that feel better? 98 00:07:07,040 --> 00:07:08,880 If you're happy, I'm happy. 99 00:07:31,320 --> 00:07:32,940 - G'day, mate. - G'day. 100 00:07:33,040 --> 00:07:36,700 Yeah, so our transport today is a converted MAN TGM, 101 00:07:36,800 --> 00:07:38,180 seating up to 22 passengers. 102 00:07:38,280 --> 00:07:39,860 - How you going? - Good, thanks! 103 00:07:39,960 --> 00:07:43,220 I was just saying, our transport today is a converted MAN TGM, 104 00:07:43,320 --> 00:07:44,700 seating up to 22 passengers. 105 00:07:44,800 --> 00:07:45,980 - Oh, right. The... the bus? - Yeah, yeah. 106 00:07:46,080 --> 00:07:47,500 Comes with a flexible ladder frame, 107 00:07:47,600 --> 00:07:50,260 live front and rear axles and long travel springs. 108 00:07:50,360 --> 00:07:51,740 Right. 109 00:07:51,840 --> 00:07:53,500 It's also got an enclosed drive shaft. 110 00:07:53,600 --> 00:07:56,220 Hey, mate. How you goin'? 111 00:07:56,320 --> 00:07:59,100 - Beauty. Go get comfortable. - Hey. 112 00:07:59,200 --> 00:08:03,140 Hi. Hi. How you going? I'll take those for you. Thank you. 113 00:08:03,240 --> 00:08:05,260 - It's Richie, isn't it? - Yes. 114 00:08:05,360 --> 00:08:06,780 - Yeah. Davo. - How ya goin'? 115 00:08:06,880 --> 00:08:08,900 You know a fair bit about the bus, mate. 116 00:08:09,000 --> 00:08:10,940 - Yeah, no, definitely. - Great! Hey, guys. How are ya? 117 00:08:11,040 --> 00:08:13,220 - Excellent. - Yeah, no, I like all coaches. 118 00:08:13,320 --> 00:08:15,260 We've got Volvos in New Zealand. 119 00:08:15,360 --> 00:08:17,260 - Okay? - Yeah, both TLs and the REs. 120 00:08:17,360 --> 00:08:20,860 But no converted TGMs, so... That's why I'm here. 121 00:08:20,960 --> 00:08:22,340 What, you're here for the bus? 122 00:08:22,440 --> 00:08:24,460 You're not here to see the majestic Australian outback? 123 00:08:24,560 --> 00:08:26,220 Well, you know, to see it from 124 00:08:26,320 --> 00:08:29,340 a cloth-covered reclinable MAN TGM seat, 125 00:08:29,440 --> 00:08:31,860 through double-glazed tinted windows, yes. 126 00:08:31,960 --> 00:08:34,620 Well, I guess it is a fairly unique experience. 127 00:08:34,720 --> 00:08:37,100 - No, no. Just unique, actually. - Eh? 128 00:08:37,200 --> 00:08:38,860 Well, there are no degrees of uniqueness. 129 00:08:38,960 --> 00:08:40,620 I mean, something's either unique or it isn't. 130 00:08:40,720 --> 00:08:42,460 You know, like the Karosa single-deck B 741 131 00:08:42,560 --> 00:08:43,940 is unique to Czechoslovakia. 132 00:08:44,040 --> 00:08:46,260 Okay, yeah. Right. 133 00:08:46,360 --> 00:08:48,620 So, Richie, I'm guessing that you're here on your own, mate, 134 00:08:48,720 --> 00:08:50,100 'cause you don't have a partner. 135 00:08:50,200 --> 00:08:51,980 - Correct. Yep. Yep. - Right. 136 00:08:52,080 --> 00:08:53,580 I mean, I did have a girlfriend once. 137 00:08:53,680 --> 00:08:55,380 - Who you met on a bus? - Yeah! Yeah! 138 00:08:55,480 --> 00:08:57,500 - It was a Volvo B10L. Yeah. - Right. 139 00:08:57,600 --> 00:08:59,740 We used to catch it to work together, for a while. 140 00:08:59,840 --> 00:09:01,340 But then she got her licence. 141 00:09:01,440 --> 00:09:03,780 Yeah. Didn't really see her much after that. 142 00:09:03,880 --> 00:09:05,700 - No? - Don't know why. 143 00:09:05,800 --> 00:09:07,420 - I tried calling. - Yeah? 144 00:09:07,520 --> 00:09:09,580 Yeah. Yeah, but then Mum said not to worry. 145 00:09:09,680 --> 00:09:11,900 She said sometimes, you know, some people are just like that. 146 00:09:12,000 --> 00:09:14,140 - Yeah. - So... 147 00:09:14,240 --> 00:09:16,300 - Anyway, here I am. - Great! Well, lucky us, eh? 148 00:09:16,400 --> 00:09:18,420 - Yep. That's all right. - I'll get that. 149 00:09:18,520 --> 00:09:20,380 Chuck that in and, oh, yeah, balance it up. 150 00:09:20,480 --> 00:09:22,140 - No, it's good. - Beautiful. Righto, mate. 151 00:09:22,240 --> 00:09:24,220 Well, thanks, Richie, for your help. Jump on and I'll... 152 00:09:24,320 --> 00:09:25,700 - You right with the... - Yeah, all good. 153 00:09:25,800 --> 00:09:27,180 - All good, thanks, buddy. - Little cord there. 154 00:09:27,280 --> 00:09:30,020 That's great. Thank you, mate. Nice packing. 155 00:09:30,120 --> 00:09:31,540 - Whoops. - Oopsie! That's it. 156 00:09:31,640 --> 00:09:33,420 Oh, jam 'em in. Good work. 157 00:09:33,520 --> 00:09:35,540 - Yep. It'll be a good one. - All set? 158 00:09:39,040 --> 00:09:40,680 Yeah! 159 00:09:45,480 --> 00:09:47,660 Alrighty! 160 00:09:47,760 --> 00:09:49,980 How are we all, gang? All good? 161 00:09:50,080 --> 00:09:51,860 - We're good. - Excellent. 162 00:09:51,960 --> 00:09:54,340 Well, uh, look, welcome, ladies and gentlemen, 163 00:09:54,440 --> 00:09:56,980 to this outback tour of central Australia. 164 00:09:57,080 --> 00:10:00,100 My name's Ian Davison, but you can call me Davo. 165 00:10:00,200 --> 00:10:01,300 - Davo. - Hey, Davo! 166 00:10:01,400 --> 00:10:02,780 Nice one. Thank you. 167 00:10:02,880 --> 00:10:04,460 Now, I'm gonna be your driver and guide 168 00:10:04,560 --> 00:10:05,940 for the next two weeks. 169 00:10:06,040 --> 00:10:07,780 Just doing a quick head count, 170 00:10:07,880 --> 00:10:10,100 and we are just still waiting on a couple of passengers. 171 00:10:10,200 --> 00:10:11,700 So, in the meantime, 172 00:10:11,800 --> 00:10:13,620 when I call your name off the manifest, 173 00:10:13,720 --> 00:10:15,260 why don't you tell us where you're from 174 00:10:15,360 --> 00:10:18,220 and maybe a little interesting fact about yourself. 175 00:10:18,320 --> 00:10:21,140 We can make it! Let's go! 176 00:10:21,240 --> 00:10:22,620 Oh, Jesus! 177 00:10:22,720 --> 00:10:25,020 - Hey! - Sorry! 178 00:10:25,120 --> 00:10:28,100 Oh, man. That guy came out of nowhere. 179 00:10:28,200 --> 00:10:30,020 Kel, it was just the cleaner. 180 00:10:30,120 --> 00:10:31,500 He should wear a bell or something. 181 00:10:31,600 --> 00:10:33,020 Almost had a fucking heart attack. 182 00:10:33,120 --> 00:10:35,840 I don't want that to happen right now. Can we slow down? 183 00:10:37,320 --> 00:10:39,900 Wait. Where do we go? That way? 184 00:10:40,000 --> 00:10:41,480 No, come on! 185 00:10:42,680 --> 00:10:44,300 Richie Langman. 186 00:10:44,400 --> 00:10:46,860 Oh. Yep. Thanks. Um... Hi. 187 00:10:46,960 --> 00:10:49,060 My name's Richie. I come from Blenheim, in New Zealand. 188 00:10:49,160 --> 00:10:51,540 That's terrific. Thanks, Richie. Good on you, mate. Uh... 189 00:10:51,640 --> 00:10:53,180 - Oh, my God! - Hello. 190 00:10:53,280 --> 00:10:55,700 - Sorry. Sorry. - That's all right. No worries. 191 00:10:55,800 --> 00:10:58,180 Just duck down the back. Pop your bag down there. 192 00:10:58,280 --> 00:11:00,140 Get comfy. 193 00:11:00,240 --> 00:11:01,820 - Hello. - Hi. Sorry. 194 00:11:01,920 --> 00:11:03,900 - That's okay. - Sorry, everyone. Oh! 195 00:11:04,000 --> 00:11:05,580 No worries. We weren't gonna leave without ya. 196 00:11:05,680 --> 00:11:09,220 Just throw your big bag up there and we'll sort that out later. 197 00:11:09,320 --> 00:11:13,100 All right, gang, our next intrepid traveller is Mr Wade Chedi. 198 00:11:13,200 --> 00:11:18,500 Hey, guys. Uh, my name's Wade, and I am from Adelaide! 199 00:11:18,600 --> 00:11:20,980 - Yoww! - Hello. 200 00:11:21,080 --> 00:11:24,020 Good stuff, mate. Excellent. 201 00:11:24,120 --> 00:11:27,300 Now, the next group is the Weber family. 202 00:11:27,400 --> 00:11:30,420 Oh, 'Veber'. 'Veber'. The 'Veber' family. 203 00:11:30,520 --> 00:11:33,260 - 'Veber'? - Ja, ja. Oskar, Nina and Emma. 204 00:11:33,360 --> 00:11:35,740 Nice to meet you, guys. Excellent. 205 00:11:35,840 --> 00:11:37,940 All right, guys, now, most importantly, 206 00:11:38,040 --> 00:11:40,180 who is up for an outback adventure? 207 00:11:42,320 --> 00:11:45,560 Excellent! Rightio. Let's get it going, eh? 208 00:11:48,920 --> 00:11:50,500 Ladies and gentlemen, 209 00:11:50,600 --> 00:11:53,060 we're gonna be travelling due north out of Adelaide now. 210 00:11:53,160 --> 00:11:55,500 We're gonna stop for lunch at a place called Port Augusta. 211 00:11:55,600 --> 00:11:59,780 Now, Port Augusta was founded in 1852, 212 00:11:59,880 --> 00:12:02,900 named after Lady Augusta Young. 213 00:12:03,000 --> 00:12:06,380 Who was the wife of the state governor, Sir Henry Young. 214 00:12:06,480 --> 00:12:08,620 Who is that? 215 00:12:08,720 --> 00:12:10,260 I knew that. 216 00:12:10,360 --> 00:12:15,020 - Thank you! - Thanks, Richie. Out of a job! 217 00:12:15,120 --> 00:12:16,740 And then tonight, we're gonna stop at 218 00:12:16,840 --> 00:12:19,260 a great little spot called Gemini Creek. 219 00:12:19,360 --> 00:12:22,340 And we've got some awesome places lined up for you, guys. 220 00:12:22,440 --> 00:12:26,380 Sunrises and sunsets and, oh, rivers and desert and bush 221 00:12:26,480 --> 00:12:29,060 and crazy wildlife. 222 00:12:29,160 --> 00:12:31,780 Look... You name it, Australia's bloody got it. 223 00:12:31,880 --> 00:12:33,740 Let's do it! 224 00:12:33,840 --> 00:12:36,100 I've got a good feeling about this one, gang! 225 00:12:36,200 --> 00:12:39,340 - You're into it, yeah? - I am into it. Yeah. 226 00:13:00,080 --> 00:13:02,720 Put it back in? 227 00:13:04,520 --> 00:13:06,620 Can you just not get mad? 228 00:13:06,720 --> 00:13:09,420 I ain't mad. And you better take it. 229 00:13:09,520 --> 00:13:10,900 I'll be, like, five seconds. 230 00:13:11,000 --> 00:13:12,680 Go for it. I'm not stopping you. 231 00:13:13,840 --> 00:13:16,080 Look. Off. 232 00:13:17,080 --> 00:13:18,580 That must've been so hard for you. 233 00:13:18,680 --> 00:13:20,060 You're such an asshole. 234 00:13:20,160 --> 00:13:22,180 Ohh! 235 00:13:22,280 --> 00:13:23,660 So, what brings you two 236 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 to the wilds of South Australia? 237 00:13:27,120 --> 00:13:31,140 Uh... well, we normally have a week in Paris 238 00:13:31,240 --> 00:13:33,220 and do the Louvre, that sort of thing, but, uh, 239 00:13:33,320 --> 00:13:35,500 this time, Bec suggested a challenge. 240 00:13:35,600 --> 00:13:36,980 Yeah, Danny's more 241 00:13:37,080 --> 00:13:38,820 a fishing-trip-with-the-guys kind of person, 242 00:13:38,920 --> 00:13:41,580 so I wanted to go somewhere he'd love. 243 00:13:41,680 --> 00:13:43,400 How thoughtful of you. 244 00:13:44,920 --> 00:13:46,620 What about you? 245 00:13:46,720 --> 00:13:49,100 You just felt the magnetic pull of raw nature? 246 00:13:49,200 --> 00:13:51,700 No, uh... 247 00:13:51,800 --> 00:13:54,860 Once a year, I search for cheap flights online and... 248 00:13:54,960 --> 00:13:57,700 ...and just try and go somewhere completely different. 249 00:13:57,800 --> 00:13:59,340 Really? That random? 250 00:13:59,440 --> 00:14:01,740 Variety's the spice of life and all that. 251 00:14:01,840 --> 00:14:03,680 Interesting. 252 00:14:13,200 --> 00:14:15,460 - Uh, hi, guys. - How you going? 253 00:14:15,560 --> 00:14:17,740 I'm Steve, and this is my partner, Johnny. 254 00:14:17,840 --> 00:14:19,580 Hey. Hi. 255 00:14:19,680 --> 00:14:21,300 We were just wondering about your... your accent. 256 00:14:21,400 --> 00:14:23,620 - Actually, we made a bet. - We did. 257 00:14:23,720 --> 00:14:26,540 What do you call sophisticated Americans with health cover? 258 00:14:26,640 --> 00:14:29,580 - Canadians. - Ohh, Canadians! 259 00:14:29,680 --> 00:14:31,260 - Born and bred, yep. - Yes! 260 00:14:31,360 --> 00:14:32,980 Nice to meet you. Kelly. 261 00:14:33,080 --> 00:14:34,860 Have you been to Australia before? 262 00:14:34,960 --> 00:14:37,260 No, ma'am. You? 263 00:14:37,360 --> 00:14:39,900 Ja. We have lived here for 10 years. 264 00:14:40,000 --> 00:14:42,900 But we have never gone bush. 265 00:14:43,000 --> 00:14:45,940 It seemed like a shame to sit at home with all this to explore. 266 00:14:46,040 --> 00:14:47,980 That's what brought me out here. 267 00:14:48,080 --> 00:14:50,100 I had to get out of my comfort zone. 268 00:14:50,200 --> 00:14:51,740 Ja. 269 00:14:51,840 --> 00:14:53,740 Australia is so beautiful. 270 00:14:53,840 --> 00:14:55,620 We can't just wait around, 271 00:14:55,720 --> 00:14:58,100 regretting what we didn't do, can we? 272 00:14:58,200 --> 00:15:00,140 Tomorrow night, we're gonna camp out under the stars. 273 00:15:00,240 --> 00:15:03,220 I can guarantee that you have never seen the Milky Way 274 00:15:03,320 --> 00:15:04,900 like you're gonna see it out here. 275 00:15:05,000 --> 00:15:08,440 Mother Nature really does put on quite a spectacular show. 276 00:15:28,560 --> 00:15:30,480 Thanks, Davo. 277 00:15:31,520 --> 00:15:33,340 - A photo? - Oh! 278 00:15:33,440 --> 00:15:35,500 - Doo-doo-doo-doo... - Wow! 279 00:15:35,600 --> 00:15:37,700 Incredible! 280 00:15:40,480 --> 00:15:43,420 - Wow! - Oh, my God! 281 00:15:43,520 --> 00:15:45,740 - It's incredible! - Hi, Mum! 282 00:15:45,840 --> 00:15:48,280 Hi, Mum. 283 00:15:56,920 --> 00:15:59,420 Thank you! 284 00:15:59,520 --> 00:16:03,940 "Welcome to the Flinders Ranges, gateway to the outback." 285 00:16:04,040 --> 00:16:06,260 Smile, Emma. 286 00:16:06,360 --> 00:16:07,900 Good. 287 00:16:08,000 --> 00:16:09,900 In the olden days, 288 00:16:10,000 --> 00:16:11,940 they used to dig into this with hand tools, ja? 289 00:16:12,040 --> 00:16:13,960 Sometimes they went down to 50 metres. 290 00:16:14,960 --> 00:16:16,880 Hmm. 291 00:16:28,280 --> 00:16:30,460 Hey. Could you take a photo of me, please? 292 00:16:33,680 --> 00:16:36,580 Face that way. Look at me. 293 00:16:36,680 --> 00:16:38,540 Awesome. 294 00:16:38,640 --> 00:16:40,380 How about a smile? 295 00:16:40,480 --> 00:16:43,260 There we go. 296 00:16:43,360 --> 00:16:44,740 - These are awesome. - Yeah? 297 00:16:44,840 --> 00:16:46,500 Yeah, yeah, definitely. Check that out. 298 00:16:46,600 --> 00:16:49,500 Oh, wow. Great. One of these is totally a profile pic. 299 00:16:49,600 --> 00:16:51,820 - You look beautiful. - Thank you. 300 00:16:51,920 --> 00:16:53,520 No, no, thank you. 301 00:16:56,960 --> 00:16:58,700 - How you going, Wade? - Good, man. 302 00:16:58,800 --> 00:17:00,780 - Oh! Wow. They're gorgeous. - I... I agree. 303 00:17:00,880 --> 00:17:02,460 I agree. 304 00:17:02,560 --> 00:17:04,680 Will you stop being such a child? 305 00:17:08,040 --> 00:17:10,860 Hey. You all good? 306 00:17:10,960 --> 00:17:12,660 Boys. You know. 307 00:17:12,760 --> 00:17:14,540 Boys. 308 00:17:14,640 --> 00:17:17,140 Righto, guys. Should we jump back on? 309 00:17:17,240 --> 00:17:19,500 You're, like, really good at photography. 310 00:17:19,600 --> 00:17:21,360 Thank you. 311 00:17:22,360 --> 00:17:24,280 All aboard. 312 00:18:32,480 --> 00:18:36,300 Uh, Iveco, Mercedes-Benz, Volvo. 313 00:18:36,400 --> 00:18:38,620 That's amazing. 314 00:18:38,720 --> 00:18:40,060 You ever driven a Scania? 315 00:18:40,160 --> 00:18:43,460 Yeah. Yeah, I did, actually. The Volgren. 316 00:18:43,560 --> 00:18:46,740 - K113TR? - Uh, yeah. 317 00:18:46,840 --> 00:18:48,980 Yeah, that's right. Yeah, they were a bloody nice coach. 318 00:18:49,080 --> 00:18:50,680 Awesome. 319 00:18:52,440 --> 00:18:53,980 And then, is that your parents up there? 320 00:18:54,080 --> 00:18:56,780 Yeah. Dad's idea of a farewell tour. 321 00:18:56,880 --> 00:18:59,100 He works in mining and they've called him back to Bonn, 322 00:18:59,200 --> 00:19:01,460 so Mum says I gotta finish school back in Germany. 323 00:19:01,560 --> 00:19:03,340 - So lame. - Oh, wow. 324 00:19:03,440 --> 00:19:05,860 That's awesome. I would kill to live in Germany. 325 00:19:05,960 --> 00:19:07,340 - Right? - Yeah. Absolutely. 326 00:19:07,440 --> 00:19:09,020 - Really? - Totally. 327 00:19:09,120 --> 00:19:10,500 Germans are the coolest. 328 00:19:10,600 --> 00:19:11,980 You know, they basically invented beer. 329 00:19:12,080 --> 00:19:13,380 She... she's 15! 330 00:19:13,480 --> 00:19:15,540 - That's true. - And so much more. 331 00:19:15,640 --> 00:19:17,020 They have an amazing art scene, 332 00:19:17,120 --> 00:19:19,020 like, awesome bands, fashion, photography. 333 00:19:19,120 --> 00:19:21,140 - I think you'll really like it. - Yeah, it's great. 334 00:19:21,240 --> 00:19:23,180 I mean, I guess that's kinda cool. 335 00:19:23,280 --> 00:19:26,780 So, what do you get when you cross a German and a man? 336 00:19:26,880 --> 00:19:29,100 - What? - A Ger-man. 337 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 - That's terrible! - You're so lame! 338 00:19:39,520 --> 00:19:41,260 Oh, God, I hope this trip doesn't go 339 00:19:41,360 --> 00:19:43,740 all college grads and spring break. 340 00:19:43,840 --> 00:19:47,340 Three girls, one guy. Looks like trouble waiting to happen. 341 00:19:49,840 --> 00:19:51,660 It'll sort itself out in the end. 342 00:19:51,760 --> 00:19:53,500 Might be a few broken hearts along the way, 343 00:19:53,600 --> 00:19:54,980 but people are very good at 344 00:19:55,080 --> 00:19:56,460 sticking themselves back together. 345 00:19:56,560 --> 00:19:58,860 So, what's your line of work? 346 00:19:58,960 --> 00:20:01,620 - I'm a psychiatrist. - Private practice? 347 00:20:01,720 --> 00:20:03,420 Forensic. 348 00:20:03,520 --> 00:20:06,220 I work a lot in the prison system, assessing inmates. 349 00:20:06,320 --> 00:20:09,300 - Oh! That sounds like fun. - It has its moments. 350 00:20:09,400 --> 00:20:12,500 I'm mostly concerned with the environmental factors 351 00:20:12,600 --> 00:20:13,980 that promote violent behaviour. 352 00:20:14,080 --> 00:20:17,020 - It can be genetic. - Yes, partly. 353 00:20:17,120 --> 00:20:18,860 What, there's a gene for violence? 354 00:20:18,960 --> 00:20:20,580 Yeah. It's called the warrior gene. 355 00:20:20,680 --> 00:20:22,620 It regulates dopamine and some other stuff. 356 00:20:22,720 --> 00:20:25,100 So if one of the alleles is 30 bases shorter 357 00:20:25,200 --> 00:20:26,820 and you've suffered abuse as a child... 358 00:20:26,920 --> 00:20:28,740 Then you're probably one of my subjects. 359 00:20:28,840 --> 00:20:31,300 Yeah, so whether it seems reasonable to murder people 360 00:20:31,400 --> 00:20:33,620 actually all depends on your genes. 361 00:20:33,720 --> 00:20:37,860 You're very well versed on the subject. Medical background? 362 00:20:37,960 --> 00:20:39,540 Science. I'm a geneticist. 363 00:20:39,640 --> 00:20:41,140 I launched a start-up two years ago. 364 00:20:41,240 --> 00:20:44,900 - Really? - Yeah. It's still going. Just. 365 00:20:45,000 --> 00:20:46,540 So when people say, like, 366 00:20:46,640 --> 00:20:48,300 he or she is somewhere on the spectrum, 367 00:20:48,400 --> 00:20:51,340 my company, hopefully, can pinpoint where. 368 00:20:51,440 --> 00:20:53,300 Sounds fascinating. 369 00:20:53,400 --> 00:20:55,780 - They're doing amazing work. - Thank you. 370 00:20:55,880 --> 00:20:58,460 We must swap emails before the trip's over. 371 00:20:58,560 --> 00:21:00,280 - Yeah. Sounds good. - Sure. 372 00:21:03,120 --> 00:21:06,220 Righto, guys and girls, who wants one more song? 373 00:21:32,240 --> 00:21:33,620 A little something-something? 374 00:21:33,720 --> 00:21:36,020 - What have we got? - Right. 375 00:21:36,120 --> 00:21:38,380 So Australia's three great contributions, 376 00:21:38,480 --> 00:21:42,420 plastic money, wi-fi and insect repellent. 377 00:21:42,520 --> 00:21:44,380 - Ah, nice one. - Whoo! 378 00:21:44,480 --> 00:21:45,980 You're gonna need it out here, you guys, 379 00:21:46,080 --> 00:21:47,900 'cause the mozzies get as big as Cessnas. 380 00:21:48,000 --> 00:21:49,740 - I'll grab that. - Thanks, Richie. 381 00:21:49,840 --> 00:21:51,980 Um, we're gonna get an early start tomorrow, gang. 382 00:21:52,080 --> 00:21:53,940 Look, just one last thing. 383 00:21:54,040 --> 00:21:55,900 If you have to leave your tent at night, 384 00:21:56,000 --> 00:21:58,420 just be careful of snakes, okay? 385 00:21:58,520 --> 00:22:00,380 And if you do get bitten, um, 386 00:22:00,480 --> 00:22:03,500 just use a bandage to put pressure on it, don't wash it. 387 00:22:03,600 --> 00:22:06,380 They'll need to take the saliva from around the bite wound 388 00:22:06,480 --> 00:22:08,180 to determine what type of snake it was. 389 00:22:08,280 --> 00:22:09,580 If it was a brown, for example. 390 00:22:09,680 --> 00:22:11,020 They're the deadliest snakes in the world. 391 00:22:11,120 --> 00:22:12,820 I mean, they're all around here. 392 00:22:12,920 --> 00:22:14,380 Try and avoid 'em, at least, 393 00:22:14,480 --> 00:22:16,980 'cause that would pretty much end the trip. 394 00:22:19,400 --> 00:22:21,660 - Great. - That's just terrific. 395 00:22:21,760 --> 00:22:23,780 That's... that's really good news. 396 00:22:23,880 --> 00:22:25,940 I'll leave you with that one, you guys. 397 00:22:26,040 --> 00:22:29,180 - Sleep well. - Goodnight. 398 00:22:29,280 --> 00:22:31,220 - Is he joking? - Um... No, mate, no. 399 00:22:31,320 --> 00:22:32,980 - I really don't think he is. - No. 400 00:22:33,080 --> 00:22:35,180 - Tent? - God, yes. 401 00:22:35,280 --> 00:22:37,260 - Okay. Goodnight. - 'Night. 402 00:22:37,360 --> 00:22:39,580 - 'Night. - Goodnight... 403 00:22:39,680 --> 00:22:42,320 - Goodnight. - Goodnight. 404 00:22:47,320 --> 00:22:50,900 - Goodnight. - Goodnight, fellas. 405 00:22:51,000 --> 00:22:53,140 - Goodnight... - Goodnight. Sleep well. 406 00:22:53,240 --> 00:22:55,740 We should probably turn in too. 407 00:22:55,840 --> 00:22:59,060 - Can I just finish this? - Sure. 408 00:22:59,160 --> 00:23:02,000 - Goodnight. - Goodnight. 409 00:23:17,160 --> 00:23:19,020 Are you all right? 410 00:23:19,120 --> 00:23:21,380 Is it that obvious? 411 00:23:28,240 --> 00:23:31,260 Are you married, or were you, ever? 412 00:23:31,360 --> 00:23:35,080 Yes, I was, but not for long. 413 00:23:36,720 --> 00:23:40,500 Long enough to know a happy one needs constant work. 414 00:23:40,600 --> 00:23:42,800 Yeah, exactly. 415 00:23:44,600 --> 00:23:48,700 Hence the camping adventure he'd normally do with his buddies? 416 00:23:48,800 --> 00:23:51,220 Hence the camping adventure. 417 00:23:56,440 --> 00:23:58,180 It's me. It's, um... 418 00:23:58,280 --> 00:23:59,980 It's this start-up I was telling you about. 419 00:24:00,080 --> 00:24:02,220 It just sucks up all my time and energy. 420 00:24:02,320 --> 00:24:04,820 And I really thought he was okay with it, and then just... 421 00:24:04,920 --> 00:24:08,680 He just gave me the ultimatum and I was in total shock. 422 00:24:11,760 --> 00:24:13,680 Still am. 423 00:24:15,160 --> 00:24:17,300 Anyway, I should have known to save more time for us, 424 00:24:17,400 --> 00:24:18,980 but I just... 425 00:24:19,080 --> 00:24:21,320 Oh, this is so boring. 426 00:24:26,200 --> 00:24:28,140 Are you gonna bill me for this? 427 00:24:28,240 --> 00:24:30,440 Would that be a problem? 428 00:24:37,880 --> 00:24:39,960 Okay, I'm turning in. 429 00:24:43,400 --> 00:24:44,860 Um... 430 00:24:44,960 --> 00:24:47,780 I shouldn't have had this conversation. 431 00:24:47,880 --> 00:24:50,600 What conversation? 432 00:24:52,080 --> 00:24:53,540 'Night. 433 00:24:53,640 --> 00:24:55,320 Goodnight. 434 00:24:57,160 --> 00:24:59,060 My parents split up about 10 years ago, 435 00:24:59,160 --> 00:25:00,980 so I went to live with my dad. 436 00:25:01,080 --> 00:25:04,380 He got remarried to a lady who's a pretty strict Muslim. 437 00:25:04,480 --> 00:25:07,520 And because of her, he got really devout. 438 00:25:08,960 --> 00:25:10,340 I wind up couch-surfing 439 00:25:10,440 --> 00:25:12,780 then realised I had to come up with a way to pay rent. 440 00:25:12,880 --> 00:25:15,500 And the one thing I love is to travel, so... 441 00:25:15,600 --> 00:25:17,300 ...turned it into a business. 442 00:25:17,400 --> 00:25:19,860 I'd love to get out of my place. 443 00:25:19,960 --> 00:25:22,640 My parents don't get anything. 444 00:25:23,840 --> 00:25:26,580 How do you make money off of a blog? 445 00:25:26,680 --> 00:25:27,820 Advertising. 446 00:25:27,920 --> 00:25:30,700 And it comes easy when you have a million followers. 447 00:25:30,800 --> 00:25:32,620 What? You are famous! 448 00:25:32,720 --> 00:25:34,500 I'm internet-famous. It's nothing. 449 00:25:34,600 --> 00:25:36,780 - You'll have to 'like' me. - I do. 450 00:25:36,880 --> 00:25:38,300 I mean, I will. 451 00:25:38,400 --> 00:25:41,500 I will. Right now. 452 00:25:43,400 --> 00:25:45,200 There's no reception. 453 00:25:47,200 --> 00:25:48,860 Yeah. 454 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 Goodnight. 455 00:26:02,600 --> 00:26:04,700 - They're a good bunch. - Yeah. 456 00:26:04,800 --> 00:26:07,620 Brian's an interesting guy. 457 00:26:07,720 --> 00:26:10,140 Yeah, he's nice. 458 00:26:10,240 --> 00:26:12,500 Is it cosy? 459 00:26:12,600 --> 00:26:14,640 Why don't you get in and find out? 460 00:26:16,840 --> 00:26:20,000 No, just leave that open. Nice to have some air come in. 461 00:26:21,040 --> 00:26:23,020 Here you go. 462 00:26:23,120 --> 00:26:24,900 - You good? - Yeah. 463 00:26:25,000 --> 00:26:27,740 So... 464 00:26:27,840 --> 00:26:29,300 You think you'll survive the whole fortnight? 465 00:26:29,400 --> 00:26:32,940 Yes! I'm actually really enjoying it. 466 00:26:33,040 --> 00:26:34,720 - Yeah? - Yeah. 467 00:26:37,960 --> 00:26:39,540 What is that? 468 00:26:39,640 --> 00:26:41,020 I don't know, it was just probably 469 00:26:41,120 --> 00:26:42,540 someone with a flashlight. 470 00:26:42,640 --> 00:26:45,020 - No. Everybody's in bed. - Danny, can you not? 471 00:26:45,120 --> 00:26:47,640 - There are snakes and stuff... - I just want to have a look. 472 00:26:52,960 --> 00:26:56,280 - What the hell was that? - I have no idea. 473 00:27:06,600 --> 00:27:08,900 - Morning! - Morning. 474 00:27:09,000 --> 00:27:11,040 Good morning! 475 00:27:12,880 --> 00:27:14,980 Oh, my God, that smells good! 476 00:27:15,080 --> 00:27:17,420 Yeah, no. It's a really good barbecue, eh? 477 00:27:17,520 --> 00:27:19,540 See, the um, cast-iron, um, plate 478 00:27:19,640 --> 00:27:21,320 distributes the heat evenly. 479 00:27:23,680 --> 00:27:26,660 Yeah. No, that's the secret. So... Yeah. It's good. 480 00:27:26,760 --> 00:27:30,300 - Haven't lost anyone yet? - No, unfortunately. 481 00:27:30,400 --> 00:27:33,820 - Davo, this is incredible. - Oh, great. 482 00:27:33,920 --> 00:27:35,980 Oh, hey, uh, what were those lights last night? 483 00:27:36,080 --> 00:27:37,460 Which lights? 484 00:27:37,560 --> 00:27:38,980 The lights that floated through the camp. 485 00:27:39,080 --> 00:27:41,020 They were like two big headlights. 486 00:27:41,120 --> 00:27:43,040 They buzzed right over the tents that way. 487 00:27:44,080 --> 00:27:46,340 Tell me somebody else saw them. 488 00:27:46,440 --> 00:27:48,020 - Anyone? - Saw what? 489 00:27:48,120 --> 00:27:50,300 I think Rebecca and Danny saw the min min lights. 490 00:27:50,400 --> 00:27:52,160 Oh, the min mins! 491 00:27:54,480 --> 00:27:56,140 Yeah, um, they're these lights 492 00:27:56,240 --> 00:27:57,940 that just appear in the sky sometimes. 493 00:27:58,040 --> 00:27:59,740 And they follow you round. 494 00:27:59,840 --> 00:28:01,220 Lot of the Indigenous people think 495 00:28:01,320 --> 00:28:02,820 that they date back to the Dreamtime. 496 00:28:02,920 --> 00:28:05,340 Most whiteys think that they're a warning. 497 00:28:05,440 --> 00:28:06,940 But, you know, I think that they're just 498 00:28:07,040 --> 00:28:08,500 some sort of natural phenomenon, 499 00:28:08,600 --> 00:28:09,980 you know, like ball lightning 500 00:28:10,080 --> 00:28:12,120 or the southern aurora, something like that. 501 00:28:13,440 --> 00:28:15,340 Don't let 'em put you off your food, guys. 502 00:28:15,440 --> 00:28:16,440 Did you see anything? 503 00:28:18,760 --> 00:28:20,660 No. Nothing. 504 00:28:20,760 --> 00:28:22,240 Yeah, no. Me neither. 505 00:28:24,640 --> 00:28:26,580 Hey, uh, when you get back online, 506 00:28:26,680 --> 00:28:29,100 could you send me those photos that you took yesterday? 507 00:28:29,200 --> 00:28:32,220 Yeah. Um... Sure. 508 00:28:32,320 --> 00:28:34,660 I mean, I might have to crop 'em a little bit 509 00:28:34,760 --> 00:28:36,140 and add a few filters on. 510 00:28:36,240 --> 00:28:38,580 I need some improvement, huh? 511 00:28:38,680 --> 00:28:41,420 Well... Just a little bit, here and there. 512 00:28:41,520 --> 00:28:43,260 Guys want a plate? 513 00:28:43,360 --> 00:28:44,740 You've said you've seen 'em before? 514 00:28:44,840 --> 00:28:46,740 Yeah, we've seen 'em a couple of times before. 515 00:28:46,840 --> 00:28:48,220 Here in this area, or...? 516 00:28:48,320 --> 00:28:49,700 No, I think it's just anywhere 517 00:28:49,800 --> 00:28:51,880 out, you know, there's a big, you know, vast expanse. 518 00:28:56,880 --> 00:28:58,540 Righto, gang, you might have heard 519 00:28:58,640 --> 00:29:01,060 that there's gonna be a comet passing overhead tonight. 520 00:29:01,160 --> 00:29:04,460 Let's do a barbecue dinner at Ikara Gorge. 521 00:29:04,560 --> 00:29:06,140 I'll cook us up a big feast. 522 00:29:06,240 --> 00:29:08,700 It might mean a little bit of a late finish, 523 00:29:08,800 --> 00:29:10,980 but I can guarantee that you do not want 524 00:29:11,080 --> 00:29:12,500 to miss these fireworks. 525 00:29:12,600 --> 00:29:14,220 It's gonna be spectacular. 526 00:29:14,320 --> 00:29:16,660 So general consensus, what do you reckon? 527 00:29:16,760 --> 00:29:18,940 Whoo-hoo! 528 00:29:19,040 --> 00:29:20,220 Done. 529 00:29:28,640 --> 00:29:31,060 Hey, Richie? 530 00:29:31,160 --> 00:29:32,900 - Yeah? - Hey, um... 531 00:29:33,000 --> 00:29:36,220 Mate, I normally wouldn't ask, but I need a little favour, 532 00:29:36,320 --> 00:29:38,100 and you're the only one I can trust, mate. 533 00:29:38,200 --> 00:29:39,580 The...? Sure! 534 00:29:39,680 --> 00:29:41,940 Just keep an eye on it, make sure it doesn't spill. 535 00:29:42,040 --> 00:29:43,540 - Sure. Sure, yeah. No worries. - Thanks, mate. 536 00:29:43,640 --> 00:29:44,980 Can I get you anything? Energy drink? 537 00:29:45,080 --> 00:29:47,140 - No, those things keep me awake. - Oh, righto. Yeah. 538 00:29:47,240 --> 00:29:49,780 They're also diuretic, so end up having to go to the toilet 539 00:29:49,880 --> 00:29:51,260 every couple of hours or something, so... 540 00:29:51,360 --> 00:29:52,900 - We can't have that, can we? - No. 541 00:29:53,000 --> 00:29:56,140 Oh, perhaps just a juice or a soft drink or something. 542 00:29:56,240 --> 00:29:57,660 - All right, mate. - Yeah? 543 00:29:57,760 --> 00:29:59,140 - Oh, thanks. - No worries. 544 00:29:59,240 --> 00:30:00,860 - Cool. Yep. - Thank you, Richie. 545 00:30:13,160 --> 00:30:14,620 Hey. How you going? 546 00:30:14,720 --> 00:30:16,580 Just pay for the petty, thanks. 547 00:30:16,680 --> 00:30:18,500 A whopping 37 degrees... 548 00:30:18,600 --> 00:30:19,980 Actually, I'll grab these too. 549 00:30:20,080 --> 00:30:21,700 Yes, Port Augusta, a high of 35... 550 00:30:21,800 --> 00:30:22,900 Thank you. 551 00:30:23,000 --> 00:30:24,380 ...at around 3 o'clock this afternoon. 552 00:30:24,480 --> 00:30:27,220 And if you're thinking about taking a trip to Spencer Gulf, 553 00:30:27,320 --> 00:30:30,180 be on the lookout for those strong tidal currents today. 554 00:30:30,280 --> 00:30:32,660 Now, most importantly, tomorrow night, 555 00:30:32,760 --> 00:30:34,540 eager sky-watchers will be able to catch 556 00:30:34,640 --> 00:30:37,460 the great comet Kimberley pass over our skies. 557 00:30:37,560 --> 00:30:40,100 I want to hear your comet stories... 558 00:30:40,200 --> 00:30:42,060 - This one taken, mate? - No, mate. 559 00:30:42,160 --> 00:30:44,100 Ta. 560 00:30:49,160 --> 00:30:50,860 - That yours, is it? - Yep. 561 00:30:50,960 --> 00:30:54,020 Yeah? Where ya heading? 562 00:30:54,120 --> 00:30:57,780 Oh, I'm going north. Alice, via all the usual spots. 563 00:30:57,880 --> 00:31:00,220 - Oh, yeah? - Yeah. 564 00:31:00,320 --> 00:31:03,180 Whitefellas and blackfellas and yellow fellas. 565 00:31:03,280 --> 00:31:05,420 You got wogs and towelheads, 566 00:31:05,520 --> 00:31:08,260 you'd have the full deck, wouldn't ya, hey? 567 00:31:08,360 --> 00:31:11,900 Yeah, Europeans and Americans, Canadians. A good mix. 568 00:31:12,000 --> 00:31:14,300 And a couple of horse's hoofs. Eh? 569 00:31:14,400 --> 00:31:17,180 - Hey? - Dung punchers. 570 00:31:17,280 --> 00:31:20,020 Knob gobblers. 571 00:31:20,120 --> 00:31:22,380 Yeah, a good mix. 572 00:31:22,480 --> 00:31:24,220 It must be fun, though. 573 00:31:24,320 --> 00:31:27,060 You gotta pull their legs a bit, don't ya? You know. 574 00:31:27,160 --> 00:31:29,620 Take the mickey. You know. Have a bit of a giggle, right? 575 00:31:29,720 --> 00:31:31,620 - Yeah? - Yeah, sorta. Yeah. Yeah. 576 00:31:31,720 --> 00:31:35,580 Yeah. Yeah, you gotta give 'em a fright, don't ya? 577 00:31:35,680 --> 00:31:37,660 I mean, I got this, uh... 578 00:31:37,760 --> 00:31:41,860 ...dead brown snake in my freezer back at my place, right? 579 00:31:41,960 --> 00:31:44,540 And if anyone camps nearby, 580 00:31:44,640 --> 00:31:47,700 I go out and chuck the snake into the tent, right? 581 00:31:47,800 --> 00:31:49,140 Right? 582 00:31:49,240 --> 00:31:51,780 It causes a hell of a ruckus. Eh? 583 00:31:51,880 --> 00:31:53,980 I mean, they shit their pants, 584 00:31:54,080 --> 00:31:56,860 then they come screaming out of the tent. 585 00:31:56,960 --> 00:31:59,220 Screaming for their mummies! 586 00:31:59,320 --> 00:32:01,700 Talk about a laugh. Funny! 587 00:32:01,800 --> 00:32:04,300 Yeah, no, that's bloody nice, yeah. 588 00:32:04,400 --> 00:32:06,300 I mean... I couldn't actually do it with this group. 589 00:32:06,400 --> 00:32:08,100 - But, yeah, that's... - Oh, come on. 590 00:32:08,200 --> 00:32:10,780 You've got a freezer in that trailer, I'd reckon. Hey? 591 00:32:10,880 --> 00:32:13,620 Yeah, yeah. Yeah, but, I mean... Look... 592 00:32:13,720 --> 00:32:15,980 My group have... have actually gotta trust me, you know? 593 00:32:16,080 --> 00:32:18,580 It's... part of the deal, right? 594 00:32:18,680 --> 00:32:20,500 Yeah, that's the job, is it? 595 00:32:20,600 --> 00:32:23,300 Yeah. Yeah, that is the job. 596 00:32:23,400 --> 00:32:25,340 I mean, they just want to see the, you know, 597 00:32:25,440 --> 00:32:27,220 real Aussie outback from a real Aussie. 598 00:32:27,320 --> 00:32:29,740 "Real Aussie outback from a real Aussie". 599 00:32:29,840 --> 00:32:31,540 Oh. I ought to apply. 600 00:32:31,640 --> 00:32:34,060 Who do I call? 601 00:32:40,920 --> 00:32:42,400 What? 602 00:32:44,160 --> 00:32:45,640 Nah, nothin'. 603 00:32:48,080 --> 00:32:52,260 What, you don't reckon I could take a mob of soft-cock tourists 604 00:32:52,360 --> 00:32:54,620 on a real Aussie adventure, eh? 605 00:32:54,720 --> 00:32:56,420 Yeah. 606 00:32:56,520 --> 00:32:58,300 No, I just think your mouth 607 00:32:58,400 --> 00:33:00,540 might get you into a bit of trouble, mate, that's all. 608 00:33:00,640 --> 00:33:02,340 - Oh, yeah? - You get me drift. 609 00:33:02,440 --> 00:33:03,920 No offence. 610 00:33:06,080 --> 00:33:08,080 No offence taken. 611 00:33:12,240 --> 00:33:14,100 Anyway, I probably should get going. 612 00:33:14,200 --> 00:33:15,860 - I'll catch you around, maybe. - Yeah. 613 00:33:15,960 --> 00:33:17,580 Have a good one. 614 00:33:17,680 --> 00:33:19,560 - Hey, mate! - Yeah? 615 00:33:20,600 --> 00:33:24,080 Get fucked. No offence. 616 00:33:43,280 --> 00:33:45,020 Thanks for that, mate. She's all full? 617 00:33:45,120 --> 00:33:46,540 - Yep. - There you go, mate. Your juice. 618 00:33:46,640 --> 00:33:48,140 - Do you mind hanging onto mine? - Sure. 619 00:33:48,240 --> 00:33:49,940 - Wow, this is a bit flash. - Thanks, buddy. 620 00:33:50,040 --> 00:33:52,260 - Jump on, mate. Get going. - Yep. Okay. Yep. 621 00:33:58,720 --> 00:34:00,900 Righto, guys. All aboard! 622 00:34:01,000 --> 00:34:03,660 Let's get going. Jump on. 623 00:34:37,560 --> 00:34:41,580 10, 11, 12... 624 00:34:41,680 --> 00:34:43,800 ...13. 625 00:34:44,880 --> 00:34:46,880 My lucky number. 626 00:37:22,320 --> 00:37:24,220 Go, go, go! 627 00:37:24,320 --> 00:37:26,660 Quick, quick, quick! 628 00:37:32,720 --> 00:37:33,860 Go, go, go! 629 00:37:33,960 --> 00:37:35,340 - Oh! - Turn around. I'm turning. 630 00:37:36,920 --> 00:37:39,660 - That looks... exhausting. - Yes. 631 00:37:39,760 --> 00:37:41,620 Leave 'em alone. They're having fun. 632 00:37:41,720 --> 00:37:43,820 - I could go and join them. - Go, go! 633 00:37:43,920 --> 00:37:45,460 - You should do it. - That'd be all right, Oskar. 634 00:37:45,560 --> 00:37:47,100 Yeah, go on. Come on. 635 00:37:47,200 --> 00:37:49,620 You think they must watch out for crocodiles? 636 00:37:49,720 --> 00:37:51,740 No, I think we're too far south. 637 00:37:51,840 --> 00:37:54,580 I was only joking. 638 00:37:54,680 --> 00:37:57,100 Look out. Oskar's had a few. 639 00:37:57,200 --> 00:37:59,340 I wasn't. 640 00:37:59,440 --> 00:38:01,100 You should go down there. Come on. 641 00:38:01,200 --> 00:38:03,020 - Come on, Oskar. - No! No! 642 00:38:03,120 --> 00:38:05,140 - Oskar! - Oskar! 643 00:38:05,240 --> 00:38:06,620 - Oskar... - Oh, my God. 644 00:38:06,720 --> 00:38:08,100 Oskar! Oskar! 645 00:38:08,200 --> 00:38:10,160 - Okay. I go! - Yeah! 646 00:38:11,200 --> 00:38:13,900 - No, I'm only kidding. - Oh! 647 00:38:14,000 --> 00:38:15,460 - You got us twice now. - Got me. 648 00:38:18,200 --> 00:38:19,820 You are not married? 649 00:38:19,920 --> 00:38:21,340 Uh... no, ma'am. 650 00:38:21,440 --> 00:38:22,820 Not anymore. 651 00:38:22,920 --> 00:38:25,820 Ah. How long were you together? 652 00:38:25,920 --> 00:38:28,580 - 20 years. - Ooh. 653 00:38:28,680 --> 00:38:30,580 - Since high school. - Oh. 654 00:38:30,680 --> 00:38:32,740 She was my heart and soul. 655 00:38:32,840 --> 00:38:34,940 Oh. 656 00:38:35,040 --> 00:38:36,940 I'm sorry. Did she...? 657 00:38:37,040 --> 00:38:40,220 Uh, pass away? No. No, no, no, no, no. 658 00:38:40,320 --> 00:38:42,580 We were, uh, separated for over a year, 659 00:38:42,680 --> 00:38:44,420 during my first tour of Iraq. 660 00:38:44,520 --> 00:38:45,900 Oh. 661 00:38:46,000 --> 00:38:48,900 War puts a lot of pressure on relationships. 662 00:38:49,000 --> 00:38:51,380 - One of the hidden costs. - Hmm. 663 00:38:51,480 --> 00:38:53,460 The funny thing is, 664 00:38:53,560 --> 00:38:58,100 I could be fearless facing down evil maniacs but, uh... 665 00:38:58,200 --> 00:39:01,120 ...never found the courage to speak to my own wife. 666 00:39:08,680 --> 00:39:11,260 Oh, my God! Oh, my God. 667 00:39:11,360 --> 00:39:13,060 Hm? 668 00:39:13,160 --> 00:39:16,100 - Oh, man... - My God! I got coverage! 669 00:39:27,360 --> 00:39:29,900 Hey. What's happened? 670 00:39:30,000 --> 00:39:31,620 That looked like fun. 671 00:39:31,720 --> 00:39:33,660 Yeah. Oh, man. 672 00:39:33,760 --> 00:39:36,460 Tell me, um... I'm trying to figure it out. 673 00:39:36,560 --> 00:39:40,180 Are you and... Michelle, like, together? 674 00:39:40,280 --> 00:39:41,660 - What? - You know. 675 00:39:41,760 --> 00:39:42,940 No, no, no. 676 00:39:43,040 --> 00:39:44,660 - We're, like, best friends. - Really? 677 00:39:44,760 --> 00:39:46,820 - We go to college together. - Okay. 678 00:39:46,920 --> 00:39:49,580 But you are gay, though, right? 679 00:39:51,560 --> 00:39:55,260 - Hey, I've had boyfriends. - Oh! Bless. 680 00:39:55,360 --> 00:39:57,900 Fuck you, man. 681 00:39:58,000 --> 00:40:00,540 Look, it's none of my business, but... 682 00:40:00,640 --> 00:40:04,180 If you're in love with her, don't sleep with her. 683 00:40:04,280 --> 00:40:07,460 I mean, she might only just be curious, you know? 684 00:40:07,560 --> 00:40:09,600 Could ruin your friendship. 685 00:40:12,160 --> 00:40:14,700 Mmm. Yeah. 686 00:40:14,800 --> 00:40:16,280 Thanks. 687 00:40:17,840 --> 00:40:19,220 Is everything okay? 688 00:40:19,320 --> 00:40:21,020 Emma's boyfriend just broke up with her. 689 00:40:21,120 --> 00:40:22,940 Oh, man. 690 00:40:23,040 --> 00:40:24,420 Hey, you're talking to the right girl. 691 00:40:24,520 --> 00:40:25,900 She's had more break-ups than 692 00:40:26,000 --> 00:40:27,500 all the Kardashians put together. 693 00:40:27,600 --> 00:40:28,980 Hey! 694 00:40:29,080 --> 00:40:31,140 Who's hungry? Let's go and get something to eat. 695 00:40:31,240 --> 00:40:32,700 - Let's do it. - Come on! 696 00:40:32,800 --> 00:40:34,540 - Yeah. - That was awesome. 697 00:40:38,520 --> 00:40:39,940 Watch these rocks. 698 00:40:40,040 --> 00:40:41,560 Ah. 699 00:40:45,480 --> 00:40:46,680 Oh! 700 00:40:47,680 --> 00:40:50,060 Oh, wow. 701 00:40:50,160 --> 00:40:53,300 We are in Adnyamathanha country. 702 00:40:53,400 --> 00:40:55,980 I think this is how you say it. 703 00:40:56,080 --> 00:40:59,060 They are the native landowners. 704 00:40:59,160 --> 00:41:04,260 They have a lot of special places, all over this land, 705 00:41:04,360 --> 00:41:08,300 as you would when you have lived on it for thousands of years. 706 00:41:08,400 --> 00:41:12,780 They have some places for secret men's business 707 00:41:12,880 --> 00:41:15,900 and some places for secret women's business. 708 00:41:16,000 --> 00:41:17,420 Hmm! 709 00:41:17,520 --> 00:41:20,100 God forbid we happen to keep secrets from each other. 710 00:41:20,200 --> 00:41:22,380 What do you mean? 711 00:41:22,480 --> 00:41:25,140 Uh... Well... 712 00:41:25,240 --> 00:41:28,460 That was one of the problems Claire and I had, apparently. 713 00:41:28,560 --> 00:41:30,940 - Oh. - That I didn't open up. 714 00:41:32,800 --> 00:41:34,980 I thought I was just being me. 715 00:41:35,080 --> 00:41:36,980 Well... 716 00:41:37,080 --> 00:41:39,740 When you get older... 717 00:41:39,840 --> 00:41:43,300 ...sometimes a woman can feel her husband doesn't see her anymore. 718 00:41:43,400 --> 00:41:44,940 Well... 719 00:41:45,040 --> 00:41:46,780 It looks like you got lucky with Oskar. 720 00:41:46,880 --> 00:41:49,660 Ja. I did. 721 00:41:49,760 --> 00:41:51,780 But what's with the rocks, though? 722 00:42:17,200 --> 00:42:19,860 She's got some... 723 00:42:19,960 --> 00:42:22,540 I'm just gonna find Kel and Michelle. 724 00:42:22,640 --> 00:42:24,020 Sure. Of course. 725 00:42:24,120 --> 00:42:26,020 But don't go too far, please, mein Schatz. 726 00:42:26,120 --> 00:42:27,860 _ 727 00:42:27,960 --> 00:42:30,900 ♪ And we ought to make the most of it... ♪ 728 00:42:32,720 --> 00:42:35,940 ♪ Here we are in love It's plain to see ♪ 729 00:42:36,040 --> 00:42:40,980 ♪ And who could be opposed to it? ♪ 730 00:42:41,080 --> 00:42:46,060 ♪ Life is such a very precious gift ♪ 731 00:42:46,160 --> 00:42:50,460 ♪ And we shouldn't put our dreams to sleep ♪ 732 00:42:50,560 --> 00:42:54,580 ♪ Dare to dream as long as life endures ♪ 733 00:42:54,680 --> 00:42:59,860 - ♪ My heart is yours to keep ♪ - ♪ Ah-ah-ah ♪ 734 00:42:59,960 --> 00:43:04,620 ♪ So take me in your arms... ♪ 735 00:43:04,720 --> 00:43:07,820 ♪ And hold me close... ♪ 736 00:43:09,440 --> 00:43:12,500 ♪ This hour is yours and mine... ♪ 737 00:43:12,600 --> 00:43:14,860 We don't have any aprons... 738 00:43:14,960 --> 00:43:17,200 That's good. 739 00:43:18,320 --> 00:43:19,700 - Ooh! - He does. 740 00:43:19,800 --> 00:43:21,100 What? 741 00:43:21,200 --> 00:43:22,300 - Hey. - Hey. 742 00:43:22,400 --> 00:43:23,780 - Oh, hi. - How you doing? 743 00:43:23,880 --> 00:43:26,100 - It's just me. - Oh, far out. 744 00:43:26,200 --> 00:43:27,660 Hello. 745 00:43:31,880 --> 00:43:33,660 Want some? 746 00:43:33,760 --> 00:43:35,660 - Um... - Go on. 747 00:43:35,760 --> 00:43:37,260 - Come on, Em. - Come on. 748 00:43:37,360 --> 00:43:38,820 Don't tell Dad. 749 00:43:38,920 --> 00:43:42,300 Come on, Em. Couple of puffs aren't gonna kill anyone. 750 00:43:42,400 --> 00:43:43,780 Hey, it'll stop the pain. 751 00:43:43,880 --> 00:43:47,400 Yeah. I could use me some of that. 752 00:43:51,000 --> 00:43:54,140 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Easy, easy. 753 00:43:54,240 --> 00:43:56,180 Okay, okay, okay. You all right? 754 00:43:56,280 --> 00:43:58,380 - You okay? - Yeah. 755 00:43:58,480 --> 00:44:00,540 Oh, hey. Slow down. 756 00:44:00,640 --> 00:44:02,460 - Okay? - Oh, no. Turn it off. 757 00:44:02,560 --> 00:44:04,300 Keep breathing. Keep breathing. 758 00:44:04,400 --> 00:44:06,540 Hey. Don't be like that. It's good music to dance to. 759 00:44:06,640 --> 00:44:08,580 No, it's ancient music, is what it is. 760 00:44:08,680 --> 00:44:11,140 What, so you're not a fan of '60s rock, then? 761 00:44:11,240 --> 00:44:14,980 - No. Are you? - Warning. Okay? 762 00:44:15,080 --> 00:44:16,460 - He is a bass guitarist. - Oh. 763 00:44:16,560 --> 00:44:18,420 So do not give your opinion on modern music. 764 00:44:18,520 --> 00:44:20,900 - Wow. Cool. - Mm-hm. 765 00:44:21,000 --> 00:44:23,180 Like, in a band, or...? 766 00:44:23,280 --> 00:44:25,500 Yeah, I was. I'm a session muso now. 767 00:44:25,600 --> 00:44:27,300 Most importantly, no more long tours interstate. 768 00:44:27,400 --> 00:44:29,720 Oh, yeah. Hallelujah. 769 00:44:31,160 --> 00:44:33,240 No. Get out of town. 770 00:44:34,880 --> 00:44:37,260 Might head back to the camp. Uh... 771 00:44:39,640 --> 00:44:41,220 What do you reckon? 772 00:44:41,320 --> 00:44:42,700 - Yeah. - Cool. 773 00:44:42,800 --> 00:44:44,420 Sure. 774 00:44:44,520 --> 00:44:46,980 Uh, Kel, are you... gonna come? 775 00:44:47,080 --> 00:44:48,660 Yeah. In a minute. 776 00:44:48,760 --> 00:44:50,020 Okay. 777 00:44:50,120 --> 00:44:52,060 - 'Night. - 'Night. 778 00:44:57,440 --> 00:44:58,820 - Uh, Davo? - Yo? 779 00:44:58,920 --> 00:45:01,540 You got anything made after 1978? 780 00:45:01,640 --> 00:45:05,220 Oh, do you mean, do I carry any of that mass-produced crap? 781 00:45:05,320 --> 00:45:07,080 Um, no. 782 00:45:13,440 --> 00:45:14,860 Yeah. 783 00:45:14,960 --> 00:45:16,780 - Come on! Yeah! - Yes. 784 00:45:16,880 --> 00:45:22,580 ♪ Sometimes I feel I've got to run away ♪ 785 00:45:22,680 --> 00:45:24,420 - ♪ I've got to... ♪ - You don't want to see it. 786 00:45:24,520 --> 00:45:26,140 ♪ Get away from the pain... ♪ 787 00:45:26,240 --> 00:45:29,260 All right, all right, all right, all right, all right, all right! 788 00:45:29,360 --> 00:45:31,500 - ♪ The love we share... ♪ - Yeah! 789 00:45:31,600 --> 00:45:34,420 ♪ Seems to go nowhere ♪ 790 00:45:34,520 --> 00:45:37,580 ♪ And I lost my light ♪ 791 00:45:37,680 --> 00:45:41,980 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 792 00:45:42,080 --> 00:45:44,540 - ♪ Once, I ran to you ♪ - ♪ I... ♪ 793 00:45:47,720 --> 00:45:49,720 Oh, man. 794 00:45:50,880 --> 00:45:52,260 I got it in my eye. 795 00:45:52,360 --> 00:45:55,080 ♪ I've told you mine... ♪ 796 00:45:57,040 --> 00:45:59,100 Are you right? You have to inhale. 797 00:45:59,200 --> 00:46:01,020 Oh, God! 798 00:46:01,120 --> 00:46:03,660 I'm so high. 799 00:46:03,760 --> 00:46:06,180 Oh, God. Oh, God. 800 00:46:07,560 --> 00:46:11,580 ♪ You work in town... ♪ 801 00:46:11,680 --> 00:46:13,660 Hey, did Emma find you? 802 00:46:13,760 --> 00:46:15,100 Yeah. She, uh... she found us. 803 00:46:15,200 --> 00:46:17,420 - Oh. - Hey, where's this comet, then? 804 00:46:17,520 --> 00:46:19,260 Shouldn't it be here about now? 805 00:46:19,360 --> 00:46:21,780 - Let's get a drink. - Please. Can you? 806 00:46:21,880 --> 00:46:25,140 I can see it. There. There. Can you see? 807 00:46:25,240 --> 00:46:26,140 No. 808 00:46:26,240 --> 00:46:27,780 Just to the right of the cluster. 809 00:46:27,880 --> 00:46:29,220 Yeah. Hey, where are the others? 810 00:46:29,320 --> 00:46:31,140 They're just over there. They're not 811 00:46:31,240 --> 00:46:33,620 Hey, guys! Come and check out this comet! 812 00:46:33,720 --> 00:46:35,780 - ♪ State of the heart... ♪ - Oh, wow. 813 00:46:35,880 --> 00:46:37,700 Ooh! Right. 814 00:46:37,800 --> 00:46:40,260 ♪ I've waited here... ♪ 815 00:46:40,360 --> 00:46:42,900 - I need a shot of this. - Okay. 816 00:46:43,000 --> 00:46:45,120 ♪ In the state I'm in... ♪ 817 00:46:46,920 --> 00:46:49,300 You know, two degrees to the left 818 00:46:49,400 --> 00:46:51,060 and it would have smashed right into us. 819 00:46:52,160 --> 00:46:54,240 Like the one that wiped out the dinosaurs. 820 00:46:55,240 --> 00:46:56,840 Weird things, though. 821 00:46:59,160 --> 00:47:01,380 Before telescopes, we had no idea. 822 00:47:01,480 --> 00:47:03,100 - Wow. - No idea. 823 00:47:03,200 --> 00:47:06,820 The ancient Greeks used to think it was a... a warning. 824 00:47:06,920 --> 00:47:09,620 Behave or you'll all be burnt. 825 00:47:09,720 --> 00:47:12,060 - Maybe they still are. - No, no. 826 00:47:12,160 --> 00:47:14,700 They are mostly a giant ball of dust and ice 827 00:47:14,800 --> 00:47:17,060 with a tail of water vapour. 828 00:47:17,160 --> 00:47:19,300 That kills the romance. 829 00:47:19,400 --> 00:47:21,380 Let's go. 830 00:47:21,480 --> 00:47:22,900 Yes. 831 00:47:23,000 --> 00:47:25,080 Okay. 832 00:47:26,120 --> 00:47:28,180 Man, I am still high. 833 00:47:28,280 --> 00:47:30,700 Yeah. I noticed. 834 00:47:32,120 --> 00:47:33,700 And you're still flirting with Wade. 835 00:47:33,800 --> 00:47:37,580 Mmm. I just find black men so handsome. 836 00:47:37,680 --> 00:47:39,060 Don't ask me why. 837 00:47:39,160 --> 00:47:42,860 Um, okay, would I rather... 838 00:47:42,960 --> 00:47:44,540 ...shoot a porn film... 839 00:47:44,640 --> 00:47:46,020 Mm-hm. 840 00:47:46,120 --> 00:47:48,500 ...or eat a cockroach? 841 00:47:48,600 --> 00:47:49,980 Cockroach. 842 00:47:50,080 --> 00:47:51,180 Liar! 843 00:47:51,280 --> 00:47:53,280 I would. 844 00:47:55,080 --> 00:47:57,100 Okay. This is a good one. 845 00:47:57,200 --> 00:48:00,780 Would you rather give up sex for a year or champagne forever? 846 00:48:00,880 --> 00:48:02,260 Ow! 847 00:48:02,360 --> 00:48:04,000 Ah. 848 00:48:05,160 --> 00:48:07,340 - Champagne. Ohh! - Yeah. 849 00:48:09,440 --> 00:48:11,060 - Okay, my turn. - Okay. 850 00:48:11,160 --> 00:48:14,620 Would you rather work in a morgue... 851 00:48:14,720 --> 00:48:15,620 Mmm. 852 00:48:15,720 --> 00:48:17,640 ...or fall for a straight girl? 853 00:48:24,440 --> 00:48:27,020 Sorry. Unfair. 854 00:48:27,120 --> 00:48:29,400 Even for that game. 855 00:48:30,800 --> 00:48:33,680 Don't be jealous, Kel. 856 00:48:34,720 --> 00:48:36,100 I'm not. 857 00:48:36,200 --> 00:48:37,820 You know how much you mean to me. 858 00:48:37,920 --> 00:48:39,180 Mm-hm. 859 00:48:39,280 --> 00:48:43,320 And if you do ever want to try a straight girl, call me first? 860 00:48:46,080 --> 00:48:48,340 Please, Michelle. 861 00:48:48,440 --> 00:48:49,920 Fuck. 862 00:48:52,040 --> 00:48:54,960 Can't you see that this messes me up? 863 00:48:57,840 --> 00:48:59,920 Not high any longer. 864 00:49:04,920 --> 00:49:07,000 I'm going for a walk. 865 00:49:26,360 --> 00:49:28,460 Oh, wait. Isn't this what we have a tent for? 866 00:49:28,560 --> 00:49:30,500 Yeah, but doesn't this make you feel more alive? 867 00:49:30,600 --> 00:49:32,820 - Uh-huh. - Mmm. 868 00:49:32,920 --> 00:49:34,860 Oh! What about the others? 869 00:49:34,960 --> 00:49:37,880 - Oh, you want me to go get 'em? - Don't be silly. 870 00:49:40,080 --> 00:49:41,940 This is perfect. 871 00:49:42,040 --> 00:49:43,320 You're perfect. 872 00:49:46,040 --> 00:49:47,800 Mmm. 873 00:49:50,960 --> 00:49:52,500 Ooh, I'm on a rock. 874 00:49:52,600 --> 00:49:53,980 Oh, sorry! Shit. 875 00:49:54,080 --> 00:49:55,740 It's okay. It's okay. Keep going. 876 00:50:03,840 --> 00:50:05,940 Put me in the mood. How about you? 877 00:50:06,040 --> 00:50:07,900 You're always in the mood. 878 00:50:08,000 --> 00:50:09,220 Just when you're around. 879 00:50:09,320 --> 00:50:10,940 You're not just saying this 880 00:50:11,040 --> 00:50:13,620 because I'm gonna be around all the time now? 881 00:50:13,720 --> 00:50:15,780 No. 882 00:50:15,880 --> 00:50:18,100 As long as you, you know, really think about it. 883 00:50:18,200 --> 00:50:19,940 This is a big step, Johnny. I mean... 884 00:50:20,040 --> 00:50:22,140 Buying a house, setting up together. 885 00:50:22,240 --> 00:50:23,920 I know, Steve. I know. 886 00:50:24,920 --> 00:50:27,140 I just... 887 00:50:27,240 --> 00:50:28,620 I... 888 00:50:28,720 --> 00:50:30,960 I don't want you... you to get bored. 889 00:50:32,000 --> 00:50:34,060 I mean, come on, you love being on tour. 890 00:50:34,160 --> 00:50:36,180 I wouldn't want you to turn around in 20 years 891 00:50:36,280 --> 00:50:38,260 and then resent me because you made this decision for me. 892 00:50:38,360 --> 00:50:41,360 I don't want to be on tour anymore. I'm tired of it. 893 00:50:42,640 --> 00:50:44,700 Want to be with you. 894 00:50:44,800 --> 00:50:46,820 Right answer. 895 00:50:46,920 --> 00:50:48,380 Good. 896 00:50:51,560 --> 00:50:54,300 Oh, my God. 897 00:50:57,560 --> 00:50:59,340 We've still got it. 898 00:50:59,440 --> 00:51:00,880 Yeah. 899 00:51:05,200 --> 00:51:07,660 We're gonna be okay, aren't we? 900 00:51:07,760 --> 00:51:09,640 Definitely. 901 00:51:11,200 --> 00:51:12,740 I love you, Danny. 902 00:51:12,840 --> 00:51:14,560 I love you too. 903 00:51:18,400 --> 00:51:20,080 Mmm. 904 00:51:21,560 --> 00:51:22,740 Fuck! 905 00:51:22,840 --> 00:51:24,740 Do we have to leave? 906 00:51:24,840 --> 00:51:26,780 You want to do it again? 907 00:51:26,880 --> 00:51:28,640 Hell, yeah. 908 00:51:32,960 --> 00:51:34,740 How's the light? Need some more light there? 909 00:51:34,840 --> 00:51:37,200 - Yeah, thanks, mate. - That's a lot of oil. 910 00:51:38,400 --> 00:51:40,300 It's an oil leak from the sump plugs. 911 00:51:40,400 --> 00:51:42,280 - He can fix now. - Oh. 912 00:51:44,280 --> 00:51:47,200 I don't know how long this is gonna take. 913 00:51:49,480 --> 00:51:50,980 Is that tight enough? 914 00:51:55,800 --> 00:51:58,740 Hey. What's going on? 915 00:51:58,840 --> 00:52:01,660 Might be staying put for a while. Oil leak. 916 00:52:01,760 --> 00:52:03,820 Shit. What if he can't get it fixed? 917 00:52:03,920 --> 00:52:07,060 Ah, he's got a sat phone. We can always call for help. 918 00:52:07,160 --> 00:52:09,020 Thanks, Richie. 919 00:52:09,120 --> 00:52:11,580 Yeah, just a bit of an oil leak from the sump, that's all. 920 00:52:11,680 --> 00:52:14,060 - What, you mean the sump plug? - Yeah. 921 00:52:14,160 --> 00:52:15,860 What is the sump plugs? 922 00:52:15,960 --> 00:52:17,340 It lets you change the oil. 923 00:52:17,440 --> 00:52:19,820 Well, they don't come loose on their own, now, do they? 924 00:52:19,920 --> 00:52:20,960 Nup. 925 00:52:22,200 --> 00:52:24,940 Uh... Probably just a, you know, maintenance error or something. 926 00:52:25,040 --> 00:52:26,420 Boys have overlooked it in the yard. 927 00:52:26,520 --> 00:52:29,020 But anyway, all good. Five minutes, we're back on the road. 928 00:52:29,120 --> 00:52:31,700 - Oh, my God! - All good. 929 00:52:31,800 --> 00:52:35,860 - Let's go. - Jump back on. Get warm. 930 00:52:35,960 --> 00:52:38,260 - We'll top it up, we'll go. - Fair bit on the ground there. 931 00:52:38,360 --> 00:52:40,700 - We got plenty in the back. - Want me to drop this? 932 00:52:40,800 --> 00:52:43,660 - Thanks, buddy. All right. - That's good. 933 00:52:43,760 --> 00:52:45,660 Yeah, I'll clean that oil up in a sec. 934 00:52:45,760 --> 00:52:47,300 Okay. Get the mat as well? 935 00:52:47,400 --> 00:52:48,840 - Thanks, mate. - Mm. 936 00:54:45,840 --> 00:54:48,000 Jesus. 937 00:54:51,400 --> 00:54:53,040 Oh, no shit. 938 00:54:54,640 --> 00:54:56,080 Bloody hell. 939 00:56:01,920 --> 00:56:03,740 What are you doin'? 940 00:56:03,840 --> 00:56:05,820 What are you doin'?! 941 00:56:14,160 --> 00:56:17,420 Whose mouth's got him in trouble now, eh? 942 00:56:58,840 --> 00:57:01,540 ♪ He sat by the door ♪ 943 00:57:01,640 --> 00:57:04,400 ♪ Of the grand old Birdsville Pub ♪ 944 00:57:05,680 --> 00:57:11,400 ♪ His swag and gear guarded by a faithful heeler dog ♪ 945 00:57:12,720 --> 00:57:15,700 ♪ He wore a shirt that would blind ya ♪ 946 00:57:15,800 --> 00:57:18,320 ♪ And a rumpled ringer's hat ♪ 947 00:57:20,120 --> 00:57:22,940 ♪ This old man was country ♪ 948 00:57:23,040 --> 00:57:25,360 ♪ He left no doubt of that ♪ 949 00:57:26,840 --> 00:57:29,820 ♪ There was legend in the lines ♪ 950 00:57:29,920 --> 00:57:32,980 ♪ Of his weather-beaten face ♪ 951 00:57:33,080 --> 00:57:36,620 ♪ Those eyes had seen a lot of changes... ♪ 952 00:57:36,720 --> 00:57:37,940 Davo? 953 00:57:38,040 --> 00:57:39,580 ♪ In the Aussie race... ♪ 954 00:57:39,680 --> 00:57:41,780 Where are we? 955 00:57:41,880 --> 00:57:43,540 ♪ The passing of the horseman... ♪ 956 00:57:43,640 --> 00:57:45,820 Oh! G'day, love. How'd ya sleep? 957 00:58:13,724 --> 00:58:18,724 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 64728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.