Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,293
Previously on the shield:
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,253
Mrs. Faulks, police.
3
00:00:03,545 --> 00:00:04,254
[Gunshot] [Groans]
4
00:00:04,546 --> 00:00:05,826
I got a call from mission cross.
5
00:00:06,006 --> 00:00:07,566
Little girl was just
brought into the er
6
00:00:07,633 --> 00:00:08,967
with burns to her
throat and face.
7
00:00:09,259 --> 00:00:10,379
Rawling: She's a foster kid?
8
00:00:10,636 --> 00:00:12,280
You the captain
who arrested my caseworker?
9
00:00:12,304 --> 00:00:13,384
You must be his supervisor?
10
00:00:13,514 --> 00:00:14,834
Who the hell
do you think you are?
11
00:00:15,015 --> 00:00:16,433
Where's your stash?
12
00:00:16,725 --> 00:00:18,605
We find the dead girl's body,
you get this back.
13
00:00:23,065 --> 00:00:25,067
I'm pitarrio's cut-up girl.
14
00:00:25,359 --> 00:00:26,860
The Salvadorans can't find him,
15
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
they'll come after me next.
16
00:00:28,570 --> 00:00:30,280
Who's got you and pitarrio
so scared?
17
00:00:30,572 --> 00:00:32,074
Dealer named gusano.
18
00:00:32,366 --> 00:00:33,886
She was here
when I roughed pitarrio up
19
00:00:33,951 --> 00:00:35,369
and took that heroin
as collateral.
20
00:00:35,661 --> 00:00:37,381
So if she's running, man,
it's 'cause of me.
21
00:00:37,496 --> 00:00:39,039
Pitarrio lost
something of yours?
22
00:00:39,331 --> 00:00:41,500
Emolia was worried
that you might blame her too.
23
00:00:41,792 --> 00:00:43,627
You stay the hell away
from her and her kid.
24
00:00:43,919 --> 00:00:46,755
You ever, uh, suck dick?
Like a cell bitch, cop man?
25
00:00:47,047 --> 00:00:49,550
They're gonna drop the charges
when you take the stand.
26
00:00:49,841 --> 00:00:52,261
Otherwise, I'm just gonna
tell the whole courtroom
27
00:00:52,553 --> 00:00:54,763
what went down with us. Shut up.
28
00:00:55,055 --> 00:00:56,431
The DEA can't make their case
29
00:00:56,723 --> 00:00:58,451
and they're looking
for any help they can get.
30
00:00:58,475 --> 00:00:59,475
If you're willing to give
31
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
some serious intel
on the Salvadorans.
32
00:01:02,020 --> 00:01:03,855
There's an inmate
here in county.
33
00:01:04,147 --> 00:01:05,232
Name's Juan lozano.
34
00:01:05,524 --> 00:01:07,401
Convince Juan
to miss his court date.
35
00:01:07,693 --> 00:01:09,319
We seized this house last month.
36
00:01:09,611 --> 00:01:11,280
We're re-evaluating
the seizures entirely.
37
00:01:11,572 --> 00:01:14,366
As for the seizures,
they stay or I go.
38
00:01:14,658 --> 00:01:16,785
Deajust requested
all departmental files
39
00:01:17,077 --> 00:01:18,161
on Antwon Mitchell.
40
00:01:18,453 --> 00:01:20,093
We just linked him
to the two cop murders.
41
00:01:20,163 --> 00:01:22,749
Antwon's gonna walk.
You and your boy really did it.
42
00:01:23,041 --> 00:01:25,877
Aceveda brokered the deal
between Mitchell and DEA?
43
00:01:26,169 --> 00:01:27,588
Call the deal off.
44
00:01:27,879 --> 00:01:29,298
I can't.
Cops want only one thing,
45
00:01:29,590 --> 00:01:30,870
Antwon executed for what he did.
46
00:01:31,091 --> 00:01:31,800
I'm still a cop.
47
00:01:32,092 --> 00:01:33,092
Bullshit.
48
00:01:34,886 --> 00:01:37,097
Julien:
Carl and Scooby were murdered.
49
00:01:37,389 --> 00:01:38,682
Stabbed to death in a sewer.
50
00:01:38,974 --> 00:01:41,518
Lucas: Now Antwon cuts a
deal with DEA and just walks?
51
00:01:41,810 --> 00:01:43,450
Rawling: The deal
was made behind my back.
52
00:01:43,687 --> 00:01:45,039
Ash er: That
shithead killed two of us.
53
00:01:45,063 --> 00:01:46,231
Rawling: I know.
54
00:01:46,523 --> 00:01:48,003
I am assured
that Antwon's cooperation
55
00:01:48,150 --> 00:01:49,350
will lead to numerous arrests.
56
00:01:49,610 --> 00:01:51,210
Lucas: Except the
prick who organized it.
57
00:01:51,445 --> 00:01:53,445
Should've put a bullet in him
when we had a chance.
58
00:01:53,572 --> 00:01:55,092
Rawling:
The feeling is understandable.
59
00:01:55,324 --> 00:01:57,404
But I need everyone to be
professional in the street.
60
00:01:58,702 --> 00:02:00,302
This is as painful to me
as it is to you.
61
00:02:00,412 --> 00:02:01,412
Ash er: Hood's happy.
62
00:02:01,496 --> 00:02:03,040
Kill a cop,
63
00:02:03,332 --> 00:02:04,666
cut a deal with DEA and skate.
64
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
Rawling: The department's
looking into that arrangement.
65
00:02:07,544 --> 00:02:08,730
We're gonna do everything we can
66
00:02:08,754 --> 00:02:10,380
to make sure
this doesn't happen again.
67
00:02:10,672 --> 00:02:12,716
Paula: So the ship's
sailed? Antwon's free?
68
00:02:13,008 --> 00:02:15,260
And there's nothing
we can do about it.
69
00:02:17,763 --> 00:02:19,723
Julien: Is it true that
they're pulling the plug
70
00:02:20,015 --> 00:02:21,141
on the seizure policy?
71
00:02:21,433 --> 00:02:23,560
The policy's being discussed
by pol com tomorrow.
72
00:02:23,852 --> 00:02:25,312
No decision's been made yet.
73
00:02:25,604 --> 00:02:28,315
We're dropping like damn flies
and nobody's paying for it.
74
00:02:28,607 --> 00:02:31,234
We are really hurting
and angry right now.
75
00:02:31,526 --> 00:02:33,320
But we've got a job to do.
76
00:02:35,197 --> 00:02:36,239
So let's do it.
77
00:02:40,369 --> 00:02:43,830
We have got to undermine
Antwon's deal with DEA.
78
00:02:44,122 --> 00:02:46,041
The same thought's been
ringing in our ear too.
79
00:02:46,333 --> 00:02:48,001
What about aceveda and Phillips?
80
00:02:48,293 --> 00:02:49,813
You're hanging
from a pretty thin rope.
81
00:02:49,920 --> 00:02:51,200
Yeah, well,
they disagree with me
82
00:02:51,254 --> 00:02:52,631
about a couple of things.
83
00:02:52,923 --> 00:02:55,550
But there's one thing
we don't disagree on,
84
00:02:55,842 --> 00:02:58,845
and that's wanting to see Antwon
in a short stay on death row.
85
00:02:59,137 --> 00:03:02,015
Even so,
brass will never sign off
86
00:03:02,307 --> 00:03:04,601
on us undercutting
a DEA investigation.
87
00:03:04,893 --> 00:03:07,104
That's why they can't
find out about it
88
00:03:07,396 --> 00:03:08,855
until after we pull it off.
89
00:03:11,483 --> 00:03:13,902
Julien: Help Danny
through this trial.
90
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
Guide her, lord.
91
00:03:15,487 --> 00:03:17,698
Give her strength in adversity.
92
00:03:17,989 --> 00:03:19,408
Oh, Jesus, Julien.
93
00:03:19,700 --> 00:03:21,785
Amen.
94
00:03:22,077 --> 00:03:23,077
How you doing?
95
00:03:23,203 --> 00:03:24,746
I'm okay.
96
00:03:27,124 --> 00:03:28,208
I just can't handle
97
00:03:28,500 --> 00:03:30,100
all the "save her, lord"
stuff right now.
98
00:03:30,252 --> 00:03:31,253
You know, it's...
99
00:03:31,545 --> 00:03:33,797
Anyway, he already did, right?
100
00:03:34,089 --> 00:03:35,809
Look, I was just waiting
for you to wake up.
101
00:03:36,091 --> 00:03:37,426
I thought I'd say a prayer.
102
00:03:39,678 --> 00:03:41,718
Well, as long as you're
talking to the man upstairs,
103
00:03:41,805 --> 00:03:42,889
just ask him for a Vicodin.
104
00:03:46,017 --> 00:03:47,227
Thanks for your prayers.
105
00:03:49,896 --> 00:03:51,256
Look, I'll...
I'll come back later.
106
00:03:51,398 --> 00:03:52,482
I'll help you home.
107
00:03:52,774 --> 00:03:54,609
That'd be great. Thanks.
108
00:03:58,196 --> 00:03:59,322
Anything?
109
00:03:59,614 --> 00:04:01,283
Checked into aceveda and Antwon.
110
00:04:01,575 --> 00:04:03,493
Aceveda only
visited Antwon one time.
111
00:04:03,785 --> 00:04:04,865
No phone calls, no letters.
112
00:04:05,036 --> 00:04:07,664
Aceveda visited another inmate
before that, though.
113
00:04:07,956 --> 00:04:09,458
Who? Juan lozano.
114
00:04:09,750 --> 00:04:10,459
Who's that?
115
00:04:10,751 --> 00:04:11,751
You mean who was that.
116
00:04:11,793 --> 00:04:13,503
Byz lat who grabbed
aceveda's gun,
117
00:04:13,795 --> 00:04:15,273
then got busted by him
for armed robbery.
118
00:04:15,297 --> 00:04:16,297
What happened to him?
119
00:04:16,339 --> 00:04:17,466
Took a 40-pound dumbbell
120
00:04:17,758 --> 00:04:19,176
to the back of the head
in county.
121
00:04:19,468 --> 00:04:22,220
Bled out in his cell.
122
00:04:22,512 --> 00:04:24,765
So aceveda meets with Juan,
then with Antwon.
123
00:04:25,056 --> 00:04:27,768
Antwon gets a deal,
Juan gets killed.
124
00:04:28,059 --> 00:04:29,259
What the hell is up with that?
125
00:04:31,605 --> 00:04:32,773
[Laughing]
126
00:04:33,064 --> 00:04:34,900
What?
127
00:04:35,192 --> 00:04:36,401
I heard you visited
128
00:04:36,693 --> 00:04:38,945
Juan lozano
in county the other day.
129
00:04:39,237 --> 00:04:40,864
Here. Here's your doll, okay?
130
00:04:41,156 --> 00:04:42,491
Go play, I'll be right there.
131
00:04:46,745 --> 00:04:49,080
Yeah, he's, uh, filed an appeal.
132
00:04:49,372 --> 00:04:50,772
Claims that I forced
his confession.
133
00:04:50,874 --> 00:04:53,043
Oh, lucky for you
he had a little sports injury.
134
00:04:54,169 --> 00:04:55,253
Somebody in county
135
00:04:55,545 --> 00:04:57,714
went Mr. Universe on his skull.
136
00:04:58,006 --> 00:04:59,716
Guy's dead.
137
00:05:00,008 --> 00:05:01,635
Can't say the world
will miss him.
138
00:05:01,927 --> 00:05:03,553
He seems to have
a lot of enemies.
139
00:05:03,845 --> 00:05:05,055
Especially you.
140
00:05:06,598 --> 00:05:07,808
Been going over the paperwork
141
00:05:08,099 --> 00:05:09,935
for his arrest last year.
142
00:05:10,227 --> 00:05:10,936
First he assaults you,
143
00:05:11,228 --> 00:05:13,271
takes your gun.
144
00:05:13,563 --> 00:05:14,563
Then you make the collar,
145
00:05:14,648 --> 00:05:15,816
put him away.
146
00:05:16,107 --> 00:05:17,107
Go visit him at county,
147
00:05:17,150 --> 00:05:18,485
next thing you know, he's dead.
148
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
Well, he's not the first person
149
00:05:21,363 --> 00:05:23,240
to piss off
the wrong inmate in jail.
150
00:05:25,033 --> 00:05:27,160
[Chuckles]
151
00:05:27,452 --> 00:05:28,912
Instead of rehashing the past,
152
00:05:29,204 --> 00:05:31,957
I was hoping that you could
help us with the future.
153
00:05:32,249 --> 00:05:33,249
In what way?
154
00:05:34,084 --> 00:05:35,502
Your boy Juan,
155
00:05:35,794 --> 00:05:38,129
he have a relationship
with Antwon Mitchell?
156
00:05:38,421 --> 00:05:40,423
Maybe Antwon was the inmate
he pissed off.
157
00:05:40,715 --> 00:05:42,075
Well, Juan seemed
pretty desperate.
158
00:05:42,300 --> 00:05:44,010
He lost his juice
up in terminal island.
159
00:05:44,302 --> 00:05:46,263
Maybe he thought
going after Antwon
160
00:05:46,555 --> 00:05:48,139
would get him back
his street cred.
161
00:05:48,431 --> 00:05:50,308
Antwon found out, struck first?
162
00:05:51,893 --> 00:05:52,894
If Juan was bludgeoned
163
00:05:53,186 --> 00:05:55,188
after Antwon made his deal
with the DEA,
164
00:05:55,480 --> 00:05:57,148
it could kill his immunity.
165
00:05:57,440 --> 00:05:59,734
That's where you come in.
166
00:06:00,026 --> 00:06:02,529
I'm sorry I ever
gave those guys a hand.
167
00:06:02,821 --> 00:06:04,364
Then for Antwon
to be responsible
168
00:06:04,656 --> 00:06:05,656
for our cops' deaths,
169
00:06:05,824 --> 00:06:08,702
now maybe this Juan too.
170
00:06:08,994 --> 00:06:10,634
Now, give me some time.
I'll look into it.
171
00:06:14,749 --> 00:06:15,876
Nice to have you on board.
172
00:06:22,883 --> 00:06:24,259
Bonma?
173
00:06:24,551 --> 00:06:25,551
He's the solo gatekeeper
174
00:06:25,719 --> 00:06:28,305
between us. Dirt
and El Salvador, man.
175
00:06:28,597 --> 00:06:30,348
And old-school crazy.
176
00:06:30,640 --> 00:06:32,392
You know, a... a technophobe.
177
00:06:32,684 --> 00:06:34,728
No cell phone, no e-mail.
178
00:06:35,020 --> 00:06:36,688
Everything gets
hand-delivered to him.
179
00:06:36,980 --> 00:06:39,065
Now, I say everything,
I mean everything.
180
00:06:39,357 --> 00:06:41,234
Shipments, distribution,
181
00:06:41,526 --> 00:06:42,944
slaughter crews.
182
00:06:43,236 --> 00:06:44,362
They all go through him.
183
00:06:44,654 --> 00:06:46,239
And him only.
184
00:06:46,531 --> 00:06:47,531
That's why you guys
185
00:06:47,616 --> 00:06:49,016
keep coming up
with these dead ends.
186
00:06:51,536 --> 00:06:54,136
Grossman: He's the only one
that deals directly with the cartel...
187
00:06:54,331 --> 00:06:57,083
Here's the rest
of what we have on Mitchell.
188
00:06:57,375 --> 00:06:59,586
I hope it helps.
189
00:06:59,878 --> 00:07:02,505
Lamberti: We could've sent
an agent over to pick these up.
190
00:07:02,797 --> 00:07:04,597
Rawling: I wanted to
see him for one last time
191
00:07:04,758 --> 00:07:06,885
before you sent him off
to shangri-ia.
192
00:07:07,177 --> 00:07:08,177
You know his full name?
193
00:07:09,888 --> 00:07:12,223
I only know him as bonilla.
194
00:07:12,515 --> 00:07:16,728
You know, the cat's got to be
about 50, 60 years old.
195
00:07:17,020 --> 00:07:19,648
He's given us more in a day
than we got in a year.
196
00:07:22,525 --> 00:07:23,944
But the deal's only good
197
00:07:24,235 --> 00:07:26,404
if his testimony leads
198
00:07:26,696 --> 00:07:29,532
to arrests and convictions.
199
00:07:29,824 --> 00:07:31,660
Only reason we'd do it.
200
00:07:31,952 --> 00:07:32,952
It's gonna be huge.
201
00:07:35,956 --> 00:07:37,415
Antwon:
They get the messages to him.
202
00:07:37,707 --> 00:07:39,292
Lam berti: I know it's painful.
203
00:07:43,296 --> 00:07:45,006
You have no idea.
204
00:07:45,298 --> 00:07:46,508
Antwon: Like I've been saying,
205
00:07:46,800 --> 00:07:48,301
this bonilla's
the key to 'em all.
206
00:07:48,593 --> 00:07:49,302
[Chuckles]
207
00:07:49,594 --> 00:07:52,305
[M1
208
00:08:01,648 --> 00:08:02,648
[Car door slams]
209
00:08:03,817 --> 00:08:04,818
[Sighs]
210
00:08:05,110 --> 00:08:06,903
I just came
from the DEA safe house
211
00:08:07,195 --> 00:08:08,355
where they're keeping Antwon.
212
00:08:08,488 --> 00:08:10,407
Hope Mr. Mitchell's comfortable.
213
00:08:10,699 --> 00:08:11,992
The key target he's giving up
214
00:08:12,283 --> 00:08:13,827
is an El Salvadoran
named bonilla.
215
00:08:14,119 --> 00:08:14,828
Name ring a bell?
216
00:08:15,120 --> 00:08:16,746
No.
217
00:08:17,038 --> 00:08:18,331
Uh, he's either lying
218
00:08:18,623 --> 00:08:21,001
or this bonilla's
way high on the food chain.
219
00:08:21,292 --> 00:08:24,504
So we got half a latino name
in a city of4 million latinos?
220
00:08:24,796 --> 00:08:26,131
We should rattle our boy gusano.
221
00:08:26,423 --> 00:08:28,463
Shake the Salvadoran tree,
see if bonilla falls out.
222
00:08:28,633 --> 00:08:30,844
Yeah, this guy
is Antwon's biggest chit.
223
00:08:31,136 --> 00:08:33,388
If we can take down
that asshole first,
224
00:08:33,680 --> 00:08:34,806
we blow Mitchell's leverage.
225
00:08:35,098 --> 00:08:36,599
Then we can barter with the DEA.
226
00:08:36,891 --> 00:08:39,477
Bonilla for Antwon, straight up.
227
00:08:39,769 --> 00:08:41,771
Man: Check out this fool, homes.
228
00:08:42,063 --> 00:08:42,772
Gusano: No way.
229
00:08:43,064 --> 00:08:45,442
[Man speaking in Spanish on TV]
230
00:08:46,568 --> 00:08:47,568
[Cheering]
231
00:08:47,777 --> 00:08:48,777
[Crashing]
232
00:08:48,945 --> 00:08:49,945
Shane: Hands in the air!
233
00:08:50,030 --> 00:08:51,030
Stay right there.
234
00:08:51,114 --> 00:08:52,114
Vic: Don't move. Shut up.
235
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
What the hell do you want?
236
00:08:54,826 --> 00:08:55,869
Oh, we smelled smoke,
237
00:08:56,161 --> 00:08:58,121
thought the whole place
might burn down.
238
00:08:58,413 --> 00:08:59,956
But since we're already here...
239
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Bullshit. Get out of here.
240
00:09:01,958 --> 00:09:03,126
Tear the place apart.
241
00:09:03,418 --> 00:09:04,418
You got it, man.
242
00:09:04,461 --> 00:09:05,461
Hey, hey!
243
00:09:05,587 --> 00:09:07,672
Looking for a big fish
named bonilla.
244
00:09:07,964 --> 00:09:09,299
I don't know no bonilla.
245
00:09:10,884 --> 00:09:11,884
Get the crowbars.
246
00:09:12,052 --> 00:09:13,332
Pull up every
goddamn floorboard.
247
00:09:13,553 --> 00:09:14,262
Lem: You got it.
248
00:09:14,554 --> 00:09:15,554
Hey, hey, okay!
249
00:09:16,306 --> 00:09:17,306
Gusano: All right, look,
250
00:09:17,557 --> 00:09:18,725
check the flower store.
251
00:09:20,685 --> 00:09:22,103
Eighth and western.
252
00:09:25,231 --> 00:09:26,691
You babysit 'em. All right.
253
00:09:26,983 --> 00:09:28,183
We're gonna go check this out.
254
00:09:28,234 --> 00:09:29,234
Lem: Yup.
255
00:09:29,360 --> 00:09:30,403
Shane: Get 'em down.
256
00:09:31,571 --> 00:09:33,073
Proud of yourself?
257
00:09:33,364 --> 00:09:34,699
Stood up to billings, Vic.
258
00:09:34,991 --> 00:09:36,159
No more pranks orjokes since.
259
00:09:36,451 --> 00:09:37,494
Damn straight, I'm proud.
260
00:09:37,786 --> 00:09:40,330
Men, doesn't matter
if they're 5 or 65,
261
00:09:40,622 --> 00:09:42,433
it's about the pecking order
on the playground.
262
00:09:42,457 --> 00:09:43,777
You're just
figuring that out now?
263
00:09:43,833 --> 00:09:44,876
Wedding?
264
00:09:45,168 --> 00:09:47,337
Claudette:
Quinceafiera, probably.
265
00:09:47,629 --> 00:09:50,048
It's a Latin coming-out party.
266
00:09:50,340 --> 00:09:51,609
They present the girl as a woman
267
00:09:51,633 --> 00:09:54,344
when she turns 15.
268
00:09:54,636 --> 00:09:55,762
Get 'em while you can.
269
00:09:56,054 --> 00:09:57,555
Well, it looks like
this guy got his.
270
00:10:00,517 --> 00:10:02,852
Everything was fine
until her boyfriend showed up.
271
00:10:03,144 --> 00:10:04,187
It wasn't his fault.
272
00:10:04,479 --> 00:10:06,022
He wasn't supposed to come.
273
00:10:06,314 --> 00:10:07,023
Papi told you.
274
00:10:07,315 --> 00:10:08,475
What's your boyfriend's name?
275
00:10:11,152 --> 00:10:13,488
Alejandro.
276
00:10:13,780 --> 00:10:15,949
My papi hated him.
277
00:10:16,241 --> 00:10:18,118
He told xylina to keep him away.
278
00:10:19,994 --> 00:10:21,371
Did Alejandro shoot him?
279
00:10:21,663 --> 00:10:22,372
No.
280
00:10:22,664 --> 00:10:23,664
Then who did?
281
00:10:25,583 --> 00:10:26,584
When my father saw her
282
00:10:26,876 --> 00:10:28,753
going to the parking lot
to talk to Alejandro,
283
00:10:29,045 --> 00:10:30,605
he went over there
to tell him to leave.
284
00:10:32,048 --> 00:10:33,424
There was someone else with him.
285
00:10:33,716 --> 00:10:35,301
I heard arguing, then the shots.
286
00:10:35,593 --> 00:10:37,178
Did you see the other person?
287
00:10:37,470 --> 00:10:40,348
Too many cars. But she knows.
288
00:10:44,310 --> 00:10:46,855
You're gonna protect the person
who murdered your father?
289
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Concepcion: You're 15.
290
00:10:49,774 --> 00:10:51,526
You're supposed to be a woman.
291
00:10:51,818 --> 00:10:53,444
Start acting like one.
292
00:10:57,282 --> 00:10:59,450
Unis are rolling up.
293
00:10:59,742 --> 00:11:02,162
The captain said bonilla
was old, like 50 or 60.
294
00:11:02,453 --> 00:11:04,122
These guys just got
out of diapers.
295
00:11:08,293 --> 00:11:09,293
Vic: Hey.
296
00:11:12,797 --> 00:11:13,797
It's tar.
297
00:11:16,176 --> 00:11:18,011
Where you from, ése?
298
00:11:18,303 --> 00:11:19,888
Jalisco, Mexico.
299
00:11:20,180 --> 00:11:21,514
Mexico?
300
00:11:21,806 --> 00:11:23,266
Gusano humped us.
301
00:11:23,558 --> 00:11:25,810
He sent us to bust
his competition.
302
00:11:27,312 --> 00:11:28,313
[Phone rings]
303
00:11:33,860 --> 00:11:35,278
Yeah?
304
00:11:35,570 --> 00:11:37,113
Gusano sent us
on a wild goose chase.
305
00:11:37,405 --> 00:11:38,405
No shit? Yeah, he gave us
306
00:11:38,573 --> 00:11:39,657
a Mexican tar house.
307
00:11:39,949 --> 00:11:40,949
You still got 'em?
308
00:11:41,034 --> 00:11:42,594
[Mutters in Spanish]
Yeah. Hey, shut up.
309
00:11:42,827 --> 00:11:44,627
Yeah, we're coming back
to have a little chat.
310
00:11:44,829 --> 00:11:46,497
[Speaking in Spanish]
Yeah. Hey, shut up.
311
00:11:46,789 --> 00:11:47,832
English only.
312
00:11:48,124 --> 00:11:49,292
[Speaking in Spanish]
313
00:11:49,584 --> 00:11:50,584
Lem: Hey, hey, hey.
314
00:11:50,835 --> 00:11:52,212
Sit down, sit down.
315
00:11:52,503 --> 00:11:53,630
Lem, what's happening?
316
00:11:53,922 --> 00:11:55,840
Go ahead, shoot.
Get your asses down!
317
00:11:56,132 --> 00:11:56,799
You'll never find bonilla.
318
00:11:57,091 --> 00:11:58,426
Lem: Goddamn it!
319
00:11:58,718 --> 00:12:00,094
Lem? Lem? [Screaming]
320
00:12:00,386 --> 00:12:01,888
[Screaming] I said sit down!
321
00:12:03,097 --> 00:12:04,097
[Man groans]
322
00:12:05,433 --> 00:12:07,644
Shots fired. Hold it. [Grunting]
323
00:12:07,936 --> 00:12:08,936
Officer needs assistance.
324
00:12:09,187 --> 00:12:11,105
[Grunting and shouting]
325
00:12:48,101 --> 00:12:49,185
Hey, hey, hey.
326
00:12:49,477 --> 00:12:50,520
Vic: All right, all right.
327
00:12:50,812 --> 00:12:52,438
Shane: Hey. Vic: Lem.
328
00:12:52,730 --> 00:12:54,023
You all right?
329
00:12:54,315 --> 00:12:54,857
You all right? Yeah.
330
00:12:55,149 --> 00:12:56,734
Where's gusano, man?
331
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
He got away.
332
00:12:59,070 --> 00:13:00,154
Hey, hey.
333
00:13:00,446 --> 00:13:01,446
Hey.
334
00:13:02,699 --> 00:13:03,950
[Grunts]
335
00:13:08,538 --> 00:13:09,664
What the hell happened?
336
00:13:11,207 --> 00:13:12,207
Vic: My fault.
337
00:13:12,333 --> 00:13:13,042
I left him alone.
338
00:13:13,334 --> 00:13:14,627
Lem kicked some serious ass.
339
00:13:14,919 --> 00:13:15,919
You okay?
340
00:13:16,170 --> 00:13:17,380
Yeah, I'm fine, fine.
341
00:13:17,672 --> 00:13:19,632
We got a lead
from our guy gusano.
342
00:13:19,924 --> 00:13:22,343
Left Lem here to watch him
while we checked it out.
343
00:13:22,635 --> 00:13:24,315
He took down two of 'em,
but gusano bolted.
344
00:13:24,429 --> 00:13:26,069
Way to take care of yourself.
Lem: Thanks.
345
00:13:26,264 --> 00:13:27,307
What about the lead?
346
00:13:27,598 --> 00:13:28,808
Turned out to be bullshit.
347
00:13:29,100 --> 00:13:32,020
You still think gusano
can take us to bonilla?
348
00:13:33,187 --> 00:13:35,273
Emolia's a ci of mine.
349
00:13:35,565 --> 00:13:38,276
She worked as an h-cutter
for a lowlife named pitarrio.
350
00:13:38,568 --> 00:13:40,653
He was our initial contact
for gusano.
351
00:13:43,281 --> 00:13:45,616
Hello. I'm captain rawling.
352
00:13:45,908 --> 00:13:48,828
We've lost track of gusano.
353
00:13:49,120 --> 00:13:50,472
Any help you can give us
finding him
354
00:13:50,496 --> 00:13:52,040
would be extremely valuable.
355
00:13:52,332 --> 00:13:52,957
I don't know much.
356
00:13:53,249 --> 00:13:54,459
I talked to him on the phone.
357
00:13:54,751 --> 00:13:55,751
Saw him a couple of times
358
00:13:55,793 --> 00:13:56,993
when he stopped at pitarrio's.
359
00:13:57,253 --> 00:13:58,773
How did pitarrio
get in touch with him?
360
00:13:58,838 --> 00:14:00,256
Called him.
361
00:14:00,548 --> 00:14:01,548
I never knew the number.
362
00:14:01,716 --> 00:14:03,396
Do you know anyone else
connected with him?
363
00:14:03,551 --> 00:14:05,470
Any friends, associates?
364
00:14:05,762 --> 00:14:07,482
Have you ever heard
of a guy called bonilla?
365
00:14:08,431 --> 00:14:09,474
[Grunts]
366
00:14:09,766 --> 00:14:10,806
I met gusano's girlfriend.
367
00:14:11,225 --> 00:14:12,345
She... she knew I had a kid.
368
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
So I, uh...
369
00:14:13,644 --> 00:14:15,313
I babysat for her
a couple of times.
370
00:14:15,605 --> 00:14:16,605
Where'd you babysit?
371
00:14:16,689 --> 00:14:17,857
At her place.
372
00:14:21,235 --> 00:14:22,570
Rosaria? Si.
373
00:14:22,862 --> 00:14:23,862
Out.
374
00:14:26,199 --> 00:14:27,658
[Rosaria speaking in Spanish]
375
00:14:27,950 --> 00:14:29,243
Vic: We're good? Ronnie: Clear!
376
00:14:30,578 --> 00:14:31,578
Clear.
377
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
Looks like
a little family vacation.
378
00:14:33,831 --> 00:14:36,084
Oh, hey, check this out.
Found it by the phone.
379
00:14:36,376 --> 00:14:38,169
Directions
to industrial discount clothing.
380
00:14:38,461 --> 00:14:40,254
Oh, it's off rampart.
381
00:14:40,546 --> 00:14:42,048
I shop there.
382
00:14:42,340 --> 00:14:43,508
That explains a few things.
383
00:14:43,800 --> 00:14:45,134
Come on, brother,
let's go get you
384
00:14:45,426 --> 00:14:46,706
the arresting officer's
discount.
385
00:14:46,886 --> 00:14:47,886
¢habla inglés?
386
00:14:49,347 --> 00:14:50,747
This where you gonna go
meet gusano?
387
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
No means yes.
388
00:14:55,853 --> 00:14:57,605
This must be horrible for you.
389
00:14:57,897 --> 00:15:00,441
Your father killed
on your quinceafiera.
390
00:15:00,733 --> 00:15:02,985
Look, we believe you
when you say he didn't do it.
391
00:15:03,277 --> 00:15:04,612
But he knows who did.
392
00:15:04,904 --> 00:15:06,906
And if we can't clear Alejandro,
393
00:15:07,198 --> 00:15:09,534
that makes your boyfriend
an accessory to murder.
394
00:15:09,826 --> 00:15:11,411
But he didn't shoot him.
395
00:15:11,702 --> 00:15:14,580
But he's protecting the killer.
396
00:15:14,872 --> 00:15:17,250
Y-Your boyfriend's friend
murdered your father.
397
00:15:17,542 --> 00:15:20,586
My father tried
to throw 'em both out.
398
00:15:20,878 --> 00:15:22,547
Why'd he have to do that?
399
00:15:24,048 --> 00:15:25,716
It was my quinceafiera.
400
00:15:26,008 --> 00:15:29,470
Alejandro's scared,
and he should be.
401
00:15:29,762 --> 00:15:30,805
He'll go to prison.
402
00:15:32,223 --> 00:15:33,503
But if you don't mind waiting...
403
00:15:33,558 --> 00:15:34,267
Twenty,
404
00:15:34,559 --> 00:15:36,352
30 years sound good?
405
00:15:40,273 --> 00:15:41,649
Boy's name is Miguel.
406
00:15:43,025 --> 00:15:44,902
He's crazy.
407
00:15:45,194 --> 00:15:48,406
Always on drugs.
Alejandro is not like that.
408
00:15:54,745 --> 00:15:55,745
Gusano.
409
00:15:57,540 --> 00:15:59,333
See if there's
an entrance in the back.
410
00:15:59,625 --> 00:16:00,751
Get out of here.
411
00:16:09,510 --> 00:16:10,720
Police!
412
00:16:11,012 --> 00:16:12,573
Get on the ground right now!
On the ground!
413
00:16:12,597 --> 00:16:13,597
Vic: Get down right now!
414
00:16:13,681 --> 00:16:14,932
Get on the...
415
00:16:18,311 --> 00:16:20,354
Get off of me. Bitch.
416
00:16:20,646 --> 00:16:22,857
Dealing, concealed weapon,
deahng.
417
00:16:23,149 --> 00:16:24,609
Dealing again.
418
00:16:24,901 --> 00:16:25,901
All kicked down.
419
00:16:26,068 --> 00:16:28,154
Must have some
powerful connections, gusano.
420
00:16:28,446 --> 00:16:29,822
Somebody's paying
for the lawyer.
421
00:16:30,114 --> 00:16:31,234
Iguesstheyfl pick up the tab
422
00:16:31,407 --> 00:16:32,407
for you and your idiots
423
00:16:32,492 --> 00:16:34,202
trying to kill a police officer.
424
00:16:34,494 --> 00:16:36,704
You're lucky. We don't want you.
425
00:16:36,996 --> 00:16:40,166
Even luckier, you hook us up,
you can help yourself.
426
00:16:45,004 --> 00:16:46,964
Look.
427
00:16:47,256 --> 00:16:48,256
Let me talk to him.
428
00:16:48,299 --> 00:16:49,675
Man to scum.
429
00:16:54,180 --> 00:16:55,473
Give us up bonilla,
430
00:16:55,765 --> 00:16:57,433
I'll get my guy
to drop the charges.
431
00:16:57,725 --> 00:16:59,965
We'll go our separate ways.
No one will know we ever met.
432
00:17:00,228 --> 00:17:01,268
Yeah, except I'm still out
433
00:17:01,354 --> 00:17:02,897
a key of tar,
thanks to you, puta.
434
00:17:07,443 --> 00:17:09,320
You listen to me, shithead.
435
00:17:09,612 --> 00:17:10,738
I did you a favor
436
00:17:11,030 --> 00:17:12,310
by getting that tar back to you.
437
00:17:12,406 --> 00:17:14,033
Whatever that crap was,
it wasn't tar.
438
00:17:14,325 --> 00:17:16,619
I tried to pass that fake shit
down to one of my hookups.
439
00:17:16,911 --> 00:17:18,511
Looked like I was
trying to play his ass.
440
00:17:18,579 --> 00:17:20,831
I had to kick him down
with two keys to make it right.
441
00:17:21,123 --> 00:17:23,459
So don't think
I owe you a favor.
442
00:17:23,751 --> 00:17:24,751
Don't dick me around.
443
00:17:24,877 --> 00:17:26,504
You left me holding
a pile of shit.
444
00:17:31,175 --> 00:17:33,970
Gusano claims
the dope we returned was bogus.
445
00:17:34,262 --> 00:17:35,262
Is that possible?
446
00:17:35,471 --> 00:17:38,099
Pitarrio sometimes had me
thin out his supply.
447
00:17:38,391 --> 00:17:39,767
Not thin, fake.
448
00:17:40,059 --> 00:17:41,435
I don't know nothing about that.
449
00:17:44,772 --> 00:17:46,774
Gusano thinks I'm in on it?
450
00:17:47,066 --> 00:17:48,066
We'll keep you hidden.
451
00:17:48,234 --> 00:17:50,486
Vic, check this out.
Gusano's phone.
452
00:17:50,778 --> 00:17:52,154
All regular numbers, no names.
453
00:17:52,446 --> 00:17:54,282
But look at these.
454
00:17:54,574 --> 00:17:55,199
They're coded?
455
00:17:55,491 --> 00:17:56,731
Ronnie: Yeah, third grade code.
456
00:17:56,951 --> 00:17:59,036
Instead of 213, he's got 324.
457
00:17:59,328 --> 00:18:00,830
Dipshit's adding one
to every number.
458
00:18:01,122 --> 00:18:02,122
Let me see that.
459
00:18:03,291 --> 00:18:04,291
Hey, Vic.
460
00:18:06,877 --> 00:18:08,838
So I looked into
this possible relationship
461
00:18:09,130 --> 00:18:10,607
between Juan lozano
and Antwon Mitchell.
462
00:18:10,631 --> 00:18:11,966
There's no connection.
463
00:18:12,258 --> 00:18:14,260
Except you visited
both of them in prison
464
00:18:14,552 --> 00:18:15,845
the day that lozano was killed.
465
00:18:16,137 --> 00:18:18,180
Look, Juan was killed
before Antwon made his deal.
466
00:18:18,472 --> 00:18:19,472
So there's no violation.
467
00:18:19,557 --> 00:18:21,934
So basically, you got zero.
Yeah.
468
00:18:22,226 --> 00:18:25,521
Maybe I should do some digging
into what got this Juan killed.
469
00:18:26,939 --> 00:18:27,940
Why do I get the feeling
470
00:18:28,232 --> 00:18:30,359
that you're actually
working another angle?
471
00:18:30,651 --> 00:18:33,487
Maybe I should do some digging
to see what you're up to today.
472
00:18:36,240 --> 00:18:38,618
If we can bust the main target
of the DEA's case,
473
00:18:38,909 --> 00:18:41,370
this bonilla,
474
00:18:41,662 --> 00:18:42,747
we can kill Antwon's deal,
475
00:18:43,039 --> 00:18:45,708
get him to pay
for Carl and Scooby.
476
00:18:46,000 --> 00:18:47,460
I'm taking a chance
telling you this.
477
00:18:48,502 --> 00:18:49,502
But we may need you
478
00:18:49,629 --> 00:18:50,909
to help the feds
swallow the pill
479
00:18:51,088 --> 00:18:52,340
when the time's right.
480
00:18:52,632 --> 00:18:53,832
And why would I want to assist
481
00:18:54,091 --> 00:18:55,426
on an unauthorized investigation
482
00:18:55,718 --> 00:18:57,398
that could blow up
in all of our our faces?
483
00:18:57,428 --> 00:18:58,828
Why would I wanna
look the other way
484
00:18:59,055 --> 00:19:01,641
on this whole weird
Juan-Antwon-aceveda triangle?
485
00:19:03,601 --> 00:19:06,354
I want Antwon for those murders.
486
00:19:06,646 --> 00:19:08,326
Dig all you want,
I've got nothing to hide.
487
00:19:10,566 --> 00:19:11,734
But I'm still gonna help you,
488
00:19:12,026 --> 00:19:13,194
if you need it,
489
00:19:13,486 --> 00:19:15,488
because I wantjustice
for Carl and Scooby too.
490
00:19:15,780 --> 00:19:17,281
Either way, I'm good.
491
00:19:24,163 --> 00:19:26,332
You got a lot of friends
in funny area codes.
492
00:19:26,624 --> 00:19:28,084
434, that's Virginia.
493
00:19:28,376 --> 00:19:29,752
324 doesn't even exist.
494
00:19:30,044 --> 00:19:32,044
You better start talking
or we're gonna call a few.
495
00:19:32,254 --> 00:19:34,094
Don't forget to subtract one
from every number.
496
00:19:34,340 --> 00:19:36,092
Huh? Yeah, 324,
that's really 213.
497
00:19:36,384 --> 00:19:37,635
Really?
498
00:19:37,927 --> 00:19:40,763
434, that's really 323,
right here in Los Angeles.
499
00:19:41,055 --> 00:19:42,640
Nice job, windtalker.
500
00:19:42,932 --> 00:19:44,475
If the Germans had you
in world war ii,
501
00:19:44,767 --> 00:19:46,687
we could've stopped that thing
before it started.
502
00:19:46,852 --> 00:19:48,562
[Keys beeping] Vic: All right.
503
00:19:50,147 --> 00:19:52,191
[Sighs] [Ringing]
504
00:19:52,483 --> 00:19:53,192
Man: Hola.
505
00:19:53,484 --> 00:19:55,319
Hello, who's this? Alberto?
506
00:19:55,611 --> 00:19:56,737
This is det. Mackey.
507
00:19:57,029 --> 00:19:58,709
I'm at the station
with your friend gusano.
508
00:19:58,864 --> 00:20:00,464
Yeah, he thinks
you have some information
509
00:20:00,616 --> 00:20:01,736
you'd like to share with us.
510
00:20:02,576 --> 00:20:04,161
Hello?
511
00:20:04,453 --> 00:20:06,455
Alberto doesn't care to share.
512
00:20:06,747 --> 00:20:07,957
[Beeping]
513
00:20:08,249 --> 00:20:09,929
We keep letting our fingers
do the walking,
514
00:20:10,126 --> 00:20:11,687
won't be long
till we're talking to bonilla
515
00:20:11,711 --> 00:20:12,837
or one of his goons.
516
00:20:13,129 --> 00:20:14,569
Better think
about helping us, quick.
517
00:20:14,714 --> 00:20:15,423
[Ringing]
518
00:20:15,715 --> 00:20:17,049
Bonilla loves music.
519
00:20:23,389 --> 00:20:25,099
He's got a club on 8th.
520
00:20:25,391 --> 00:20:26,671
That his corporate headquarters?
521
00:20:26,809 --> 00:20:29,603
Place where he
warehouses his product?
522
00:20:29,895 --> 00:20:31,939
No.
523
00:20:32,231 --> 00:20:33,231
He just hangs out there.
524
00:20:33,399 --> 00:20:35,025
He loves music,
525
00:20:35,317 --> 00:20:38,738
poppies, black whores.
526
00:20:39,029 --> 00:20:40,948
Who doesn't?
527
00:20:41,240 --> 00:20:42,960
Lem: Looks like a
goddamn Viagra convention.
528
00:20:43,242 --> 00:20:44,678
Vic: Oh, hanging with
the depends crowd
529
00:20:44,702 --> 00:20:46,996
keeps bonilla under the radar.
530
00:20:47,288 --> 00:20:48,288
I get that low pro,
531
00:20:48,539 --> 00:20:50,833
you tie off my colostomy bag
and you call it a day.
532
00:20:51,125 --> 00:20:52,394
Man, you're gonna be
on wife number,
533
00:20:52,418 --> 00:20:54,211
what, six by then?
534
00:20:54,503 --> 00:20:55,796
[Laughing] Five.
535
00:20:58,424 --> 00:21:00,801
Vic: This better be our guy.
536
00:21:01,093 --> 00:21:04,013
Antwon's kissing fed ass
and we're losing time.
537
00:21:04,305 --> 00:21:05,473
Lem: Hey.
538
00:21:05,765 --> 00:21:08,058
Gusano says he likes
to burn coal.
539
00:21:08,350 --> 00:21:10,060
Shane: Yeah, well,
three hotties like that,
540
00:21:10,352 --> 00:21:12,188
you tell Santa I been naughty.
541
00:21:12,480 --> 00:21:13,814
[Laughing]
542
00:21:21,238 --> 00:21:22,823
Captain. Yeah.
543
00:21:23,115 --> 00:21:24,968
We nailed the shooter
in the quinceafiera murder.
544
00:21:24,992 --> 00:21:25,992
Kid named Miguel.
545
00:21:26,035 --> 00:21:27,244
Good. There's something else.
546
00:21:27,536 --> 00:21:29,456
You're gonna wanna hear this.
Kid's a pill freak.
547
00:21:29,747 --> 00:21:31,975
Found some scrip bottles in his
car when we picked him up.
548
00:21:31,999 --> 00:21:33,501
Claudette:
All from the same place.
549
00:21:33,793 --> 00:21:37,087
The foster home
joya was assaulted in.
550
00:21:37,379 --> 00:21:38,699
Was there a date
on those bottles?
551
00:21:38,964 --> 00:21:40,684
Claudette: On of
them's only a few days old.
552
00:21:40,841 --> 00:21:42,001
According to family services,
553
00:21:42,176 --> 00:21:43,969
there's new kids
in that house, teenagers.
554
00:21:44,261 --> 00:21:45,981
One of them goes to school
with our shooter.
555
00:21:46,096 --> 00:21:47,656
That place was supposed
to be shut down.
556
00:21:47,890 --> 00:21:49,850
What the hell
is family services doing?
557
00:21:51,894 --> 00:21:53,646
Uh, anything else you need?
558
00:21:53,938 --> 00:21:55,564
No. I'm just gonna, um...
559
00:21:55,856 --> 00:21:56,941
Thanks.
560
00:21:57,233 --> 00:21:58,901
Watch some TV
and probably fall asleep.
561
00:21:59,193 --> 00:22:00,713
All right, I'll...
I'll check in later.
562
00:22:03,197 --> 00:22:04,990
Hey, Julien.
563
00:22:05,282 --> 00:22:06,534
Yeah.
564
00:22:07,743 --> 00:22:09,495
I've been thinking a lot about
565
00:22:09,787 --> 00:22:11,205
the head-butting and everything
566
00:22:11,497 --> 00:22:13,082
that went on between us.
567
00:22:13,374 --> 00:22:15,854
You know, with the injunctions
and the seizures and everything.
568
00:22:16,126 --> 00:22:18,379
Now you're the only one
taking care of me.
569
00:22:20,881 --> 00:22:22,466
You'd do the same for me.
570
00:22:23,884 --> 00:22:24,884
I'm glad you know that.
571
00:22:30,057 --> 00:22:32,810
Why are the walkers
still supervising children?
572
00:22:33,102 --> 00:22:35,020
Their foster-care license
is under appeal.
573
00:22:35,312 --> 00:22:36,689
They have a right to operate
574
00:22:36,981 --> 00:22:38,440
until a final decision
has been made.
575
00:22:38,732 --> 00:22:40,532
We have criminal charges
pending against them.
576
00:22:40,568 --> 00:22:41,819
Misdemeanor charges,
577
00:22:42,111 --> 00:22:43,404
and they're presumed innocent
578
00:22:43,696 --> 00:22:45,447
two months
since that little girl
579
00:22:45,739 --> 00:22:49,118
had drain cleaner
forced down her throat.
580
00:22:49,410 --> 00:22:50,530
One of their kids is selling
581
00:22:50,744 --> 00:22:52,204
prescription meds
out of that house.
582
00:22:52,496 --> 00:22:53,706
When do you get mad?
583
00:22:53,998 --> 00:22:55,398
Give me the name
of the kid dealing,
584
00:22:55,624 --> 00:22:56,667
and I'll handle it.
585
00:22:56,959 --> 00:22:58,919
What I'll give you
is notification.
586
00:22:59,211 --> 00:23:00,546
We're seizing
the walkers' house.
587
00:23:00,838 --> 00:23:02,965
What? If you won't
shut it down, I will.
588
00:23:03,257 --> 00:23:04,897
Isn't that a little bit
out of your realm?
589
00:23:04,967 --> 00:23:07,595
Excuse me,
I'm done talking to you.
590
00:23:07,887 --> 00:23:09,054
Round up some unis.
591
00:23:09,346 --> 00:23:10,626
We're seizing
the walkers' house.
592
00:23:10,723 --> 00:23:12,033
Thought there was a moratorium...
593
00:23:12,057 --> 00:23:13,058
I'm making an exception.
594
00:23:13,350 --> 00:23:15,030
They're having
a meeting about it tomorrow.
595
00:23:15,227 --> 00:23:16,627
If you throw this
in their face now,
596
00:23:16,854 --> 00:23:18,294
that doesn't help
your policy or you.
597
00:23:18,355 --> 00:23:20,155
Well, this was the walkers'
the second strike,
598
00:23:20,357 --> 00:23:21,997
I'm not gonna give them
a third, so do it.
599
00:23:22,067 --> 00:23:23,067
I'll take the heat.
600
00:23:25,696 --> 00:23:26,816
If she's gonna hang herself,
601
00:23:27,072 --> 00:23:28,574
there's nothing
you can do about it.
602
00:23:28,866 --> 00:23:31,186
We just be careful we don't
get caught in the middle again.
603
00:23:31,285 --> 00:23:32,661
I'm not sticking
my nose anywhere.
604
00:23:36,582 --> 00:23:38,626
You know, if she goes,
605
00:23:38,918 --> 00:23:40,186
they'll come to you
to take over.
606
00:23:40,210 --> 00:23:41,210
[Sighs]
607
00:23:41,295 --> 00:23:43,255
They don't want me.
608
00:23:43,547 --> 00:23:45,841
They'll get some
609
00:23:46,133 --> 00:23:48,135
company yes-man jellyfish
from outside
610
00:23:48,427 --> 00:23:49,803
that'll keep us all in line.
611
00:23:52,681 --> 00:23:54,808
Black Betty's
taking a little stroll.
612
00:23:55,100 --> 00:23:57,102
This hood,
we better protect her.
613
00:24:04,193 --> 00:24:05,653
Hey, darling.
How much for a blowjob?
614
00:24:05,945 --> 00:24:06,654
I ain't no ho.
615
00:24:06,946 --> 00:24:08,364
Vic: Oh, no.
616
00:24:08,656 --> 00:24:10,696
You just joined grandpa's harem
for the free paella.
617
00:24:10,741 --> 00:24:11,742
Aw, man, come on.
618
00:24:12,034 --> 00:24:13,744
I just need a smoke.
619
00:24:14,036 --> 00:24:15,454
Looks more like you need a nap.
620
00:24:15,746 --> 00:24:16,205
What are you on?
621
00:24:16,497 --> 00:24:17,623
Nothing.
622
00:24:18,666 --> 00:24:19,667
Sister's oozing o.P.
623
00:24:19,959 --> 00:24:21,168
What do you want?
624
00:24:21,460 --> 00:24:22,460
Bonilla.
625
00:24:22,711 --> 00:24:24,129
You been with him all day?
626
00:24:24,421 --> 00:24:26,882
He in town,
I'm with him every day.
627
00:24:27,174 --> 00:24:28,592
Anybody drop by his club?
628
00:24:28,884 --> 00:24:30,284
Tipping him off
about the cops, huh?
629
00:24:30,344 --> 00:24:31,679
He don't tell me shit.
630
00:24:32,721 --> 00:24:33,801
I don't have time for this.
631
00:24:33,847 --> 00:24:35,057
[Chokes]
632
00:24:35,349 --> 00:24:36,058
Vic: Oh, shit.
633
00:24:36,350 --> 00:24:37,350
[Coughing]
634
00:24:40,688 --> 00:24:42,064
God, are you all right?
635
00:24:42,356 --> 00:24:43,356
[Coughs]
636
00:24:43,607 --> 00:24:44,887
Lem: There's some blood in that.
637
00:24:45,109 --> 00:24:46,109
Looks like an ulcer.
638
00:24:46,318 --> 00:24:47,958
If you don't get that thing
treated for...
639
00:24:48,028 --> 00:24:49,822
It'll kill me, I know.
640
00:24:50,114 --> 00:24:52,074
That's the plan.
641
00:24:56,036 --> 00:24:57,204
Here's a new plan.
642
00:24:57,496 --> 00:24:59,576
I'm gonna get the city
to pay for your medical bills.
643
00:24:59,748 --> 00:25:00,874
We're gonna fix your gut,
644
00:25:01,166 --> 00:25:03,166
and you're gonna answer
a few questions, all right?
645
00:25:05,295 --> 00:25:07,673
Please don't be
screwing with me.
646
00:25:07,965 --> 00:25:09,174
I'm not.
647
00:25:16,098 --> 00:25:18,892
One of his soldiers
passed a message,
648
00:25:19,184 --> 00:25:20,519
really pissed him off.
649
00:25:20,811 --> 00:25:22,813
You know, more than usual.
650
00:25:23,105 --> 00:25:25,232
Something about the stuff
being moved to la cueva.
651
00:25:25,524 --> 00:25:26,524
The cave. What's that?
652
00:25:26,775 --> 00:25:28,736
Don't know.
653
00:25:29,028 --> 00:25:30,446
Just passed on the message.
654
00:25:34,450 --> 00:25:35,743
Yeah. You still got gusano?
655
00:25:36,035 --> 00:25:38,287
Rawling:
Antwon gave up gusano to DEA.
656
00:25:38,579 --> 00:25:40,819
Lamberti and Phillips are
taking him away in two minutes.
657
00:25:40,914 --> 00:25:41,957
We only need him for one.
658
00:25:42,249 --> 00:25:43,249
Get his phone.
659
00:25:44,835 --> 00:25:46,128
You have time
for one phone call.
660
00:25:46,420 --> 00:25:47,671
Make it now.
661
00:25:52,009 --> 00:25:55,220
Get bonilla on the phone now!
662
00:25:55,512 --> 00:25:56,832
Shane:
Guy who doesn't like to use
663
00:25:57,097 --> 00:25:59,141
cell phones, must be important.
664
00:25:59,433 --> 00:26:00,851
El asshole better talk fast.
665
00:26:01,143 --> 00:26:02,394
Yeah, I got busted.
666
00:26:02,686 --> 00:26:04,813
They think
I'm talking to my attorney.
667
00:26:07,066 --> 00:26:08,346
They're asking me
about la cueva.
668
00:26:08,525 --> 00:26:10,778
Vic: So much for age and wisdom.
669
00:26:11,070 --> 00:26:12,946
Shithead's going for it.
670
00:26:20,162 --> 00:26:21,830
[Speaking Spanish]
671
00:26:31,048 --> 00:26:32,132
[Whistles]
672
00:26:32,424 --> 00:26:33,133
Shit. Spotters.
673
00:26:33,425 --> 00:26:34,425
[Shouting]
674
00:26:35,344 --> 00:26:37,137
[Gunshots]
675
00:26:39,973 --> 00:26:41,725
Go.
676
00:26:42,726 --> 00:26:45,062
I got bonilla!
677
00:26:45,354 --> 00:26:46,396
[Shouting]
678
00:26:46,688 --> 00:26:48,107
[Gunshots]
679
00:26:48,398 --> 00:26:49,398
Stop!
680
00:26:56,198 --> 00:26:57,198
[Screams]
681
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
Get your ass over here.
Get over here.
682
00:27:09,336 --> 00:27:11,004
Shane, get it out.
683
00:27:11,797 --> 00:27:13,340
Hurry up!
684
00:27:16,969 --> 00:27:18,095
Shit. Come on, buddy.
685
00:27:20,139 --> 00:27:22,808
Little light reading
for the DEA?
686
00:27:23,100 --> 00:27:24,726
Jesus Christ.
687
00:27:26,186 --> 00:27:27,771
Shipping receipts,
distribution charts.
688
00:27:28,063 --> 00:27:29,063
Pretty meticulous.
689
00:27:29,314 --> 00:27:30,941
We got names
690
00:27:31,233 --> 00:27:33,235
from DC. To San Salvador.
691
00:27:33,527 --> 00:27:35,213
This will put the Salvadorans
back two years.
692
00:27:35,237 --> 00:27:36,237
Nice work.
693
00:27:36,446 --> 00:27:37,646
Number one on our most wanted.
694
00:27:37,823 --> 00:27:39,366
Some coincidence.
695
00:27:39,658 --> 00:27:41,076
My guys were working
a routine sting
696
00:27:41,368 --> 00:27:42,728
and they just
stumbled across this.
697
00:27:42,828 --> 00:27:44,508
You just happened
to nail the one godfather
698
00:27:44,746 --> 00:27:46,290
with the Salvadoran rolodex.
699
00:27:46,582 --> 00:27:48,342
The one Mitchell's
been telling us all about.
700
00:27:48,500 --> 00:27:50,836
Sometimes you just get lucky.
701
00:27:51,128 --> 00:27:52,796
I'm taking him and those files.
702
00:27:53,088 --> 00:27:55,299
Right after he gets processed
for attempted murder.
703
00:27:55,591 --> 00:27:58,343
His guys took shots
at my officers.
704
00:27:58,635 --> 00:28:00,804
We'll also need to log
all that stuff into evidence.
705
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
You do that, his organization
706
00:28:02,806 --> 00:28:04,406
will have time
to learn about his capture
707
00:28:04,516 --> 00:28:05,684
and seal off the damage.
708
00:28:05,976 --> 00:28:07,603
I got him fair and square.
709
00:28:07,895 --> 00:28:10,606
He's a goddamn whale to us.
710
00:28:10,898 --> 00:28:12,691
You really expect
that I'd let him go?
711
00:28:12,983 --> 00:28:15,485
What do you want?
712
00:28:15,777 --> 00:28:17,529
I want...
713
00:28:17,821 --> 00:28:18,989
Antwon Mitchell.
714
00:28:22,910 --> 00:28:25,037
I'll run it up the ladder.
715
00:28:31,210 --> 00:28:32,294
Cover things here.
716
00:28:32,586 --> 00:28:34,671
I'm leading a seizure
down the road.
717
00:28:34,963 --> 00:28:37,007
What? What seizure?
718
00:28:37,299 --> 00:28:39,176
A kid selling scrips from that
719
00:28:39,468 --> 00:28:41,762
abusive foster home
a couple months back.
720
00:28:42,054 --> 00:28:43,430
Pol com's meeting tomorrow.
721
00:28:43,722 --> 00:28:45,242
A seizure's the worst thing
you can do.
722
00:28:45,307 --> 00:28:46,307
We just busted bonilla,
723
00:28:46,350 --> 00:28:48,310
snagged Antwon.
724
00:28:48,602 --> 00:28:50,437
I think I just bought myself
a little cover.
725
00:28:50,729 --> 00:28:51,730
Or we can quit
726
00:28:52,022 --> 00:28:53,022
while we're ahead.
727
00:28:54,233 --> 00:28:55,567
Duly noted.
728
00:28:55,859 --> 00:28:57,319
[Car starts]
729
00:28:57,611 --> 00:29:00,197
Again, nice work.
730
00:29:05,369 --> 00:29:06,954
All right, come on.
731
00:29:07,246 --> 00:29:08,413
Boy: Why do I have to go?
732
00:29:08,705 --> 00:29:09,705
I didn't do anything.
733
00:29:09,915 --> 00:29:11,250
You sure about this?
734
00:29:11,541 --> 00:29:12,661
We busted the actual dealer,
735
00:29:12,918 --> 00:29:14,169
14-year-old.
736
00:29:14,461 --> 00:29:16,021
Assigned to the house
after joya's rape.
737
00:29:16,046 --> 00:29:17,126
You still have some doubts?
738
00:29:18,924 --> 00:29:20,842
Glad you could make it.
739
00:29:21,134 --> 00:29:21,760
I'm glad too.
740
00:29:22,052 --> 00:29:23,971
You're out of control.
741
00:29:24,263 --> 00:29:25,722
And now everyone can see that.
742
00:29:27,140 --> 00:29:28,600
I'll take these children now.
743
00:29:28,892 --> 00:29:31,061
That scares the shit out of me.
744
00:29:31,353 --> 00:29:33,433
These kids will end up
sleeping in my office tonight.
745
00:29:33,647 --> 00:29:34,687
At least it won't be here.
746
00:29:34,815 --> 00:29:36,167
And now you've
shut down this home.
747
00:29:36,191 --> 00:29:37,651
Congratulations.
748
00:29:37,943 --> 00:29:39,278
You think it's about
749
00:29:39,569 --> 00:29:41,113
shutting down one home?
750
00:29:41,405 --> 00:29:42,990
This system fails
thousands of kids
751
00:29:44,032 --> 00:29:45,867
every year. This is about
752
00:29:46,159 --> 00:29:48,870
not putting up
with this shit anymore.
753
00:29:55,168 --> 00:29:56,168
[Knocking]
754
00:29:56,295 --> 00:29:57,504
Cass?
755
00:30:01,967 --> 00:30:03,385
Cassidy?
756
00:30:04,720 --> 00:30:06,513
What are you doing here?
757
00:30:06,805 --> 00:30:09,433
Dad had to work late.
And I'm taking you home.
758
00:30:09,725 --> 00:30:11,125
Grab whatever you need
and let's go.
759
00:30:14,187 --> 00:30:15,605
Hello.
760
00:30:15,897 --> 00:30:16,977
Cassi dy: We were studying.
761
00:30:17,065 --> 00:30:18,400
We didn't hear the door.
762
00:30:18,692 --> 00:30:20,277
Who are you?
763
00:30:20,569 --> 00:30:21,987
Evan. Nice to meet you,
Mrs. Mackey.
764
00:30:24,990 --> 00:30:26,074
Where are your books?
765
00:30:28,160 --> 00:30:29,953
Vic: What's going on?
766
00:30:30,245 --> 00:30:31,885
I saw something
when I went to get Cassidy
767
00:30:31,955 --> 00:30:33,457
at your apartment.
768
00:30:33,749 --> 00:30:34,458
What?
769
00:30:34,750 --> 00:30:36,293
She was there with a boy.
770
00:30:36,585 --> 00:30:38,545
Evan something.
He lives in your building.
771
00:30:38,837 --> 00:30:41,840
It took them a long time
to get to that door.
772
00:30:42,132 --> 00:30:43,133
What were they doing?
773
00:30:43,425 --> 00:30:46,386
She says studying
but there were no books.
774
00:30:46,678 --> 00:30:47,888
She's been lying to me lately,
775
00:30:48,180 --> 00:30:50,807
and when she's not lying to me
she's shutting me out.
776
00:30:51,099 --> 00:30:52,659
You know what they say,
11's the new 13.
777
00:30:52,684 --> 00:30:54,144
No shit.
778
00:31:00,734 --> 00:31:02,944
Mom tells me
you had a friend over.
779
00:31:03,236 --> 00:31:05,280
She makes a big deal
out of everything.
780
00:31:05,572 --> 00:31:06,698
Well, that's herjob, right?
781
00:31:06,990 --> 00:31:08,617
Come on, cass,
you're not supposed to
782
00:31:08,909 --> 00:31:10,029
have anyone over there alone
783
00:31:10,202 --> 00:31:11,453
without Carmen or I there,
784
00:31:11,745 --> 00:31:14,164
let alone some cute boy, right?
785
00:31:14,456 --> 00:31:16,083
We weren't doing anything.
786
00:31:17,834 --> 00:31:20,045
Okay.
787
00:31:20,337 --> 00:31:21,588
Has he been over there before?
788
00:31:21,880 --> 00:31:23,382
No.
789
00:31:28,303 --> 00:31:29,846
Who is he?
790
00:31:30,138 --> 00:31:32,349
Evan. He lives in 3a.
791
00:31:34,726 --> 00:31:36,486
His folks know
he's been over there studying?
792
00:31:36,561 --> 00:31:37,270
He's cool.
793
00:31:37,562 --> 00:31:39,439
Just like you.
794
00:31:39,731 --> 00:31:40,774
Me?
795
00:31:41,066 --> 00:31:42,484
Yeah.
796
00:31:42,776 --> 00:31:45,779
Other kids like him and he
doesn't take shit from anyone.
797
00:31:47,406 --> 00:31:48,407
Cassidy.
798
00:31:50,784 --> 00:31:51,451
No.
799
00:31:51,743 --> 00:31:52,869
No.
800
00:31:56,832 --> 00:31:59,000
You understand
there's more important things
801
00:31:59,292 --> 00:32:00,794
to being a person, right?
802
00:32:01,086 --> 00:32:03,130
Like being honest, trustworthy.
803
00:32:03,422 --> 00:32:04,756
Someone caring about you.
804
00:32:05,048 --> 00:32:06,508
I like him.
805
00:32:06,800 --> 00:32:08,760
Why did mom
have to say anything?
806
00:32:09,052 --> 00:32:11,680
She didn't get you
and now she doesn't get me.
807
00:32:11,972 --> 00:32:13,181
Stupid.
808
00:32:26,153 --> 00:32:28,905
I had every reason
to seize that house.
809
00:32:29,197 --> 00:32:32,200
Neglected, unsupervised
foster kids selling
810
00:32:32,492 --> 00:32:35,162
prescription drugs
that contributed to a murder.
811
00:32:35,454 --> 00:32:36,997
It's a PR win for us.
812
00:32:37,289 --> 00:32:38,999
This isn't about seizures.
813
00:32:41,084 --> 00:32:43,587
Then why the executioner looks?
814
00:32:45,547 --> 00:32:47,132
The department
of justice has been
815
00:32:47,424 --> 00:32:49,384
on the phone with the mayor
ever since you twisted
816
00:32:49,551 --> 00:32:51,678
DEA's arm to hand over Mitchell.
817
00:32:51,970 --> 00:32:54,473
They're threatening
to pull funds for everything
818
00:32:54,764 --> 00:32:56,933
from law enforcement
to drug treatment.
819
00:32:57,225 --> 00:32:59,065
I gave them bonilla.
They got what they wanted.
820
00:32:59,269 --> 00:33:00,604
You made them eat shit.
821
00:33:00,896 --> 00:33:02,564
And now they're making
the mayor eat it.
822
00:33:02,856 --> 00:33:05,066
If you think
he's gonna let them yank
823
00:33:05,358 --> 00:33:07,118
tens of millions of dollars
from this city...
824
00:33:07,194 --> 00:33:08,612
I'll apologize.
825
00:33:08,904 --> 00:33:11,948
The DEA chief
doesn't want your apology.
826
00:33:12,240 --> 00:33:13,783
He wants your job.
827
00:33:18,121 --> 00:33:20,373
And now the mayor wants it too.
828
00:33:23,460 --> 00:33:25,170
Pol com's recommending...
829
00:33:25,462 --> 00:33:27,506
You be relieved of duty.
830
00:33:27,797 --> 00:33:29,077
Phillips:
And the chief's decided
831
00:33:29,299 --> 00:33:31,051
to act on the request.
832
00:33:39,768 --> 00:33:41,895
And no one's gonna fight for me?
833
00:33:43,855 --> 00:33:45,774
Cops watching
each other's backs?
834
00:33:46,066 --> 00:33:47,567
I tried.
835
00:33:47,859 --> 00:33:49,539
I explained the situation
to my colleagues.
836
00:33:49,736 --> 00:33:51,363
I got DEA to hand Antwon
over to us.
837
00:33:54,241 --> 00:33:56,159
But that's where myjuice stops.
838
00:33:56,451 --> 00:33:57,786
So now you're letting DEA
839
00:33:58,078 --> 00:34:00,830
buy my job?
840
00:34:02,916 --> 00:34:05,085
I'm sorry it ended like this.
841
00:34:11,258 --> 00:34:12,968
You'll fight for me, right, Roy?
842
00:34:14,553 --> 00:34:16,972
The chief too.
843
00:34:17,264 --> 00:34:18,264
Because you know that
844
00:34:18,306 --> 00:34:20,475
Farmington is better off now
845
00:34:20,767 --> 00:34:23,645
than when I found it.
846
00:34:23,937 --> 00:34:24,938
Because the seizures
847
00:34:25,230 --> 00:34:27,649
were working.
848
00:34:27,941 --> 00:34:28,984
Because I made sure
849
00:34:29,276 --> 00:34:31,403
that Antwon Mitchell paid
850
00:34:31,695 --> 00:34:33,655
for what he did to our two cops.
851
00:34:36,575 --> 00:34:38,952
I looked after them,
852
00:34:39,244 --> 00:34:41,496
now you'll look after me, right?
853
00:35:14,946 --> 00:35:17,741
I don't have much time.
What is it?
854
00:35:18,033 --> 00:35:20,243
You were right
about the strike team.
855
00:35:20,535 --> 00:35:21,535
Emolia,
856
00:35:21,620 --> 00:35:22,996
come in here.
857
00:35:28,627 --> 00:35:30,295
Emolia's one of our cls.
858
00:35:30,587 --> 00:35:32,267
She's made money in the past
giving up tips
859
00:35:32,422 --> 00:35:33,590
on El Salvadoran runners.
860
00:35:33,882 --> 00:35:35,467
Now, on the sixth of this month
861
00:35:35,759 --> 00:35:37,093
she was cutting h
for her dealer,
862
00:35:37,385 --> 00:35:38,678
pitarrio
863
00:35:38,970 --> 00:35:40,690
when det. Curtis lemansky
had words with him
864
00:35:40,889 --> 00:35:41,889
assaulted him
865
00:35:42,140 --> 00:35:45,268
and confiscated
a kilo of tar heroin.
866
00:35:45,560 --> 00:35:47,187
Now, those drugs
867
00:35:47,479 --> 00:35:49,147
were never logged into evidence.
868
00:35:51,316 --> 00:35:53,610
When was this reported?
869
00:35:53,902 --> 00:35:55,862
Emolia called in one of my
colleagues immediately.
870
00:35:56,029 --> 00:35:58,531
They were able to ID him
from her description
871
00:35:58,823 --> 00:36:00,992
searched his vehicle
while he was sleeping
872
00:36:01,284 --> 00:36:02,644
procured the heroin
and replaced it
873
00:36:02,744 --> 00:36:04,412
with a non-narcotic substance.
874
00:36:04,704 --> 00:36:07,207
I thought you were Vic's cl.
875
00:36:10,168 --> 00:36:11,878
Whoever's got the money.
876
00:36:20,637 --> 00:36:22,806
You moving on lemansky?
877
00:36:23,098 --> 00:36:24,182
Not yet.
878
00:36:24,474 --> 00:36:26,184
My boss wants to use this
879
00:36:26,476 --> 00:36:27,852
to net the whole team.
880
00:36:30,438 --> 00:36:33,525
Vic likes me and my boy.
881
00:36:33,817 --> 00:36:36,194
He wants to take care of us.
882
00:36:36,486 --> 00:36:38,446
We can use that.
883
00:36:46,621 --> 00:36:48,707
I just lost my job.
884
00:36:51,084 --> 00:36:53,461
This is someone else's problem.
885
00:37:13,565 --> 00:37:16,359
You are gonna appeal, right?
886
00:37:16,651 --> 00:37:18,945
If I lose, they take my pension.
887
00:37:19,237 --> 00:37:20,280
I've had my run.
888
00:37:22,574 --> 00:37:23,742
I never got to put this up.
889
00:37:28,121 --> 00:37:29,956
Carl and Scooby's.
890
00:37:31,332 --> 00:37:33,042
Families
said I could frame them.
891
00:37:33,334 --> 00:37:34,334
Make sure this gets hung
892
00:37:34,586 --> 00:37:36,713
in a place where
everyone can see them.
893
00:37:38,965 --> 00:37:40,175
I will.
894
00:37:42,260 --> 00:37:43,678
Ma'am,
895
00:37:43,970 --> 00:37:45,680
assistant chief Phillips
sent us over.
896
00:37:45,972 --> 00:37:47,532
We're to escort you
out of the building.
897
00:37:48,224 --> 00:37:49,476
Vic: Hey, guys,
898
00:37:49,768 --> 00:37:51,352
she's a captain, not a criminal.
899
00:37:51,644 --> 00:37:53,164
We're just
carrying out our assignment.
900
00:37:53,396 --> 00:37:54,939
Well, not tonight.
901
00:37:55,231 --> 00:37:57,551
We're waiting for Mitchell
to be remanded into our custody.
902
00:37:57,692 --> 00:37:59,360
The captain
has to make that arrest.
903
00:38:01,446 --> 00:38:03,198
As long as it's not too long.
904
00:38:13,708 --> 00:38:15,877
All right, cass, get in the car.
905
00:38:16,169 --> 00:38:17,295
I love you.
906
00:38:23,009 --> 00:38:24,594
I've gotta get back
to Matt and Megan.
907
00:38:24,886 --> 00:38:25,886
Are you done here?
908
00:38:26,012 --> 00:38:27,055
Not yet.
909
00:38:27,347 --> 00:38:29,516
But everything's
squared away with Cassidy.
910
00:38:29,808 --> 00:38:31,226
No more hanging around with boys
911
00:38:31,518 --> 00:38:32,518
in empty apartments.
912
00:38:32,685 --> 00:38:34,187
I guess she listens to you.
913
00:38:34,479 --> 00:38:36,731
Yeah.
914
00:38:37,023 --> 00:38:39,484
Listen, uh...
915
00:38:39,776 --> 00:38:41,569
Maybe she should
move back in with you.
916
00:38:43,279 --> 00:38:44,614
Are you serious?
917
00:38:44,906 --> 00:38:46,783
Well, she's getting
to be that age.
918
00:38:47,075 --> 00:38:48,409
She needs her mom.
919
00:38:50,078 --> 00:38:51,913
This is because
of what happened?
920
00:38:52,205 --> 00:38:54,332
It's a lot of things.
921
00:38:54,624 --> 00:38:56,668
There's gonna be more boys,
922
00:38:56,960 --> 00:38:58,169
other stuff.
923
00:38:58,461 --> 00:39:00,588
You can keep an eye on her
better than I can.
924
00:39:00,880 --> 00:39:01,965
Are you sure?
925
00:39:02,257 --> 00:39:04,467
Positive.
926
00:39:13,059 --> 00:39:14,352
Thanks.
927
00:39:43,715 --> 00:39:46,509
Antwon Mitchell.
928
00:39:50,221 --> 00:39:52,307
You're under arrest
929
00:39:52,599 --> 00:39:55,894
for conspiracy
to commit the murders
930
00:39:56,185 --> 00:39:57,562
of officers Carl Miller
931
00:39:57,854 --> 00:39:59,272
and Wayne haimes.
932
00:40:19,459 --> 00:40:21,586
[Gate closes]
933
00:40:49,489 --> 00:40:50,489
Right over there's great.
934
00:40:50,740 --> 00:40:51,950
Okay.
935
00:40:52,241 --> 00:40:53,284
Thanks.
936
00:40:53,576 --> 00:40:55,119
[Door closes]
937
00:40:55,411 --> 00:40:57,413
I signed a six-month lease.
938
00:40:59,123 --> 00:41:00,541
Only now, not only do
939
00:41:00,833 --> 00:41:03,002
the neighbors not want me here
940
00:41:03,294 --> 00:41:04,462
neither does the department.
941
00:41:04,754 --> 00:41:06,381
I guess that means
you're staying.
942
00:41:06,673 --> 00:41:07,673
[Sighs]
943
00:41:07,882 --> 00:41:08,967
Yeah.
944
00:41:09,258 --> 00:41:11,469
Might be fun.
945
00:41:11,761 --> 00:41:13,346
I like the place.
946
00:41:28,653 --> 00:41:30,196
It was good working with you.
947
00:41:33,574 --> 00:41:36,119
What's gonna happen to you now?
948
00:41:36,411 --> 00:41:38,121
What do you mean?
949
00:41:40,832 --> 00:41:42,834
I feel like
I started something with you
950
00:41:43,126 --> 00:41:46,379
but I didn't get to finish it.
951
00:41:46,671 --> 00:41:49,674
We got Antwon Mitchell.
952
00:41:49,966 --> 00:41:50,966
Yeah.
953
00:41:53,302 --> 00:41:55,430
You ever think about
954
00:41:55,722 --> 00:41:58,182
how it's all gonna
end up for you?
955
00:42:01,144 --> 00:42:03,688
I'll take things as they come.
956
00:42:03,980 --> 00:42:07,150
Promise me
957
00:42:07,442 --> 00:42:09,242
you'll take a good look
at where you're going.
958
00:42:13,573 --> 00:42:15,658
And you take care of yourself.
959
00:42:19,162 --> 00:42:21,164
As long as you promise
to do the same.
960
00:42:24,876 --> 00:42:26,252
Yeah.
961
00:42:28,880 --> 00:42:30,089
Good luck.
962
00:42:30,965 --> 00:42:32,967
You too.
963
00:42:57,742 --> 00:42:59,494
[Crying]
964
00:43:34,445 --> 00:43:35,738
Wagenbach.
965
00:43:36,030 --> 00:43:37,030
Yes, sir.
966
00:43:37,073 --> 00:43:38,533
Don't know if you heard
what happened
967
00:43:38,825 --> 00:43:40,451
but your captain's
been relieved of duty.
968
00:43:40,743 --> 00:43:42,370
Yes. We need someone to cover
969
00:43:42,662 --> 00:43:43,955
in an interim capacity.
970
00:43:44,247 --> 00:43:46,541
Claudette's the best person.
She's learned...
971
00:43:46,833 --> 00:43:48,543
I'd like you to step up.
972
00:43:50,711 --> 00:43:51,711
Me?
973
00:43:51,838 --> 00:43:53,005
There's no guarantees
974
00:43:53,297 --> 00:43:54,977
but if it works out,
it could be permanent.
975
00:43:57,343 --> 00:43:58,343
Uh, I'm sorry,
976
00:43:58,469 --> 00:43:59,595
I can't.
977
00:43:59,887 --> 00:44:01,305
Not that I'm not honored...
978
00:44:01,597 --> 00:44:02,849
Flattered.
979
00:44:03,141 --> 00:44:04,221
But can't leave my partner.
980
00:44:04,350 --> 00:44:06,769
More valuable to you
on the street.
981
00:44:07,061 --> 00:44:09,188
Well, I'd like you upstairs.
982
00:44:11,107 --> 00:44:12,608
To be honest,
983
00:44:12,900 --> 00:44:15,403
if you think I'm the kind of guy
you're looking for
984
00:44:15,695 --> 00:44:17,321
you've made a mistake.
985
00:44:19,198 --> 00:44:20,783
I'm sorry.
986
00:44:32,795 --> 00:44:34,005
What was that about?
987
00:44:34,297 --> 00:44:37,341
He asked me to be
the company yes-man jellyfish.
988
00:44:39,135 --> 00:44:41,721
I told him to shove it.
989
00:44:42,013 --> 00:44:43,053
Sometimes you have to take
990
00:44:43,139 --> 00:44:44,682
the moral high ground.
991
00:44:44,974 --> 00:44:46,017
One day you'll understand.
992
00:44:55,193 --> 00:44:57,320
We're all
heading over to Jamie's
993
00:44:57,612 --> 00:44:58,692
to celebrate nailing Antwon
994
00:44:58,946 --> 00:45:01,991
and closing Carl
and Scooby's case.
995
00:45:02,283 --> 00:45:04,076
You wanna join?
996
00:45:05,703 --> 00:45:08,164
I'm sure we could all use a few.
997
00:45:11,626 --> 00:45:13,461
[Loud music plays]
998
00:45:18,841 --> 00:45:20,468
You and me, for crying out loud.
999
00:45:27,308 --> 00:45:28,476
Shane: It's Danny.
1000
00:45:28,768 --> 00:45:29,852
Vic: Hey, hey, hey.
1001
00:45:30,144 --> 00:45:31,896
[All talking]
1002
00:45:33,981 --> 00:45:35,441
[Clapping]
1003
00:45:35,733 --> 00:45:37,068
Hey.
1004
00:45:39,654 --> 00:45:41,572
Vic: Let the hero sit down.
1005
00:45:41,864 --> 00:45:43,241
Hey, you want a beer?
1006
00:45:43,532 --> 00:45:45,284
No, I'm still on pain
medication.
1007
00:45:45,576 --> 00:45:47,036
Anybody got a glass?
1008
00:45:47,328 --> 00:45:49,372
[Laughter]
1009
00:45:49,664 --> 00:45:50,974
Hey, hey,
get them up, get them up.
1010
00:45:50,998 --> 00:45:52,416
Come on.
1011
00:45:55,169 --> 00:45:56,671
To Carl and Scooby...
1012
00:45:58,172 --> 00:45:59,924
A couple of good cops.
1013
00:46:00,216 --> 00:46:01,259
All: Cheers.
1014
00:46:01,550 --> 00:46:02,718
[Clinking]
1015
00:46:23,489 --> 00:46:24,073
[Loud music plays]
1016
00:46:24,365 --> 00:46:25,908
Right?
1017
00:46:34,417 --> 00:46:36,460
[All talking]
1018
00:46:49,974 --> 00:46:51,267
[Shouting]
1019
00:46:57,898 --> 00:46:59,775
Get a room.
1020
00:47:04,655 --> 00:47:06,365
Get a room.
1021
00:47:15,916 --> 00:47:17,752
[M1
65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.