All language subtitles for The.Shield.S04E13.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,293 Previously on the shield: 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,253 Mrs. Faulks, police. 3 00:00:03,545 --> 00:00:04,254 [Gunshot] [Groans] 4 00:00:04,546 --> 00:00:05,826 I got a call from mission cross. 5 00:00:06,006 --> 00:00:07,566 Little girl was just brought into the er 6 00:00:07,633 --> 00:00:08,967 with burns to her throat and face. 7 00:00:09,259 --> 00:00:10,379 Rawling: She's a foster kid? 8 00:00:10,636 --> 00:00:12,280 You the captain who arrested my caseworker? 9 00:00:12,304 --> 00:00:13,384 You must be his supervisor? 10 00:00:13,514 --> 00:00:14,834 Who the hell do you think you are? 11 00:00:15,015 --> 00:00:16,433 Where's your stash? 12 00:00:16,725 --> 00:00:18,605 We find the dead girl's body, you get this back. 13 00:00:23,065 --> 00:00:25,067 I'm pitarrio's cut-up girl. 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 The Salvadorans can't find him, 15 00:00:27,152 --> 00:00:28,278 they'll come after me next. 16 00:00:28,570 --> 00:00:30,280 Who's got you and pitarrio so scared? 17 00:00:30,572 --> 00:00:32,074 Dealer named gusano. 18 00:00:32,366 --> 00:00:33,886 She was here when I roughed pitarrio up 19 00:00:33,951 --> 00:00:35,369 and took that heroin as collateral. 20 00:00:35,661 --> 00:00:37,381 So if she's running, man, it's 'cause of me. 21 00:00:37,496 --> 00:00:39,039 Pitarrio lost something of yours? 22 00:00:39,331 --> 00:00:41,500 Emolia was worried that you might blame her too. 23 00:00:41,792 --> 00:00:43,627 You stay the hell away from her and her kid. 24 00:00:43,919 --> 00:00:46,755 You ever, uh, suck dick? Like a cell bitch, cop man? 25 00:00:47,047 --> 00:00:49,550 They're gonna drop the charges when you take the stand. 26 00:00:49,841 --> 00:00:52,261 Otherwise, I'm just gonna tell the whole courtroom 27 00:00:52,553 --> 00:00:54,763 what went down with us. Shut up. 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,431 The DEA can't make their case 29 00:00:56,723 --> 00:00:58,451 and they're looking for any help they can get. 30 00:00:58,475 --> 00:00:59,475 If you're willing to give 31 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 some serious intel on the Salvadorans. 32 00:01:02,020 --> 00:01:03,855 There's an inmate here in county. 33 00:01:04,147 --> 00:01:05,232 Name's Juan lozano. 34 00:01:05,524 --> 00:01:07,401 Convince Juan to miss his court date. 35 00:01:07,693 --> 00:01:09,319 We seized this house last month. 36 00:01:09,611 --> 00:01:11,280 We're re-evaluating the seizures entirely. 37 00:01:11,572 --> 00:01:14,366 As for the seizures, they stay or I go. 38 00:01:14,658 --> 00:01:16,785 Deajust requested all departmental files 39 00:01:17,077 --> 00:01:18,161 on Antwon Mitchell. 40 00:01:18,453 --> 00:01:20,093 We just linked him to the two cop murders. 41 00:01:20,163 --> 00:01:22,749 Antwon's gonna walk. You and your boy really did it. 42 00:01:23,041 --> 00:01:25,877 Aceveda brokered the deal between Mitchell and DEA? 43 00:01:26,169 --> 00:01:27,588 Call the deal off. 44 00:01:27,879 --> 00:01:29,298 I can't. Cops want only one thing, 45 00:01:29,590 --> 00:01:30,870 Antwon executed for what he did. 46 00:01:31,091 --> 00:01:31,800 I'm still a cop. 47 00:01:32,092 --> 00:01:33,092 Bullshit. 48 00:01:34,886 --> 00:01:37,097 Julien: Carl and Scooby were murdered. 49 00:01:37,389 --> 00:01:38,682 Stabbed to death in a sewer. 50 00:01:38,974 --> 00:01:41,518 Lucas: Now Antwon cuts a deal with DEA and just walks? 51 00:01:41,810 --> 00:01:43,450 Rawling: The deal was made behind my back. 52 00:01:43,687 --> 00:01:45,039 Ash er: That shithead killed two of us. 53 00:01:45,063 --> 00:01:46,231 Rawling: I know. 54 00:01:46,523 --> 00:01:48,003 I am assured that Antwon's cooperation 55 00:01:48,150 --> 00:01:49,350 will lead to numerous arrests. 56 00:01:49,610 --> 00:01:51,210 Lucas: Except the prick who organized it. 57 00:01:51,445 --> 00:01:53,445 Should've put a bullet in him when we had a chance. 58 00:01:53,572 --> 00:01:55,092 Rawling: The feeling is understandable. 59 00:01:55,324 --> 00:01:57,404 But I need everyone to be professional in the street. 60 00:01:58,702 --> 00:02:00,302 This is as painful to me as it is to you. 61 00:02:00,412 --> 00:02:01,412 Ash er: Hood's happy. 62 00:02:01,496 --> 00:02:03,040 Kill a cop, 63 00:02:03,332 --> 00:02:04,666 cut a deal with DEA and skate. 64 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 Rawling: The department's looking into that arrangement. 65 00:02:07,544 --> 00:02:08,730 We're gonna do everything we can 66 00:02:08,754 --> 00:02:10,380 to make sure this doesn't happen again. 67 00:02:10,672 --> 00:02:12,716 Paula: So the ship's sailed? Antwon's free? 68 00:02:13,008 --> 00:02:15,260 And there's nothing we can do about it. 69 00:02:17,763 --> 00:02:19,723 Julien: Is it true that they're pulling the plug 70 00:02:20,015 --> 00:02:21,141 on the seizure policy? 71 00:02:21,433 --> 00:02:23,560 The policy's being discussed by pol com tomorrow. 72 00:02:23,852 --> 00:02:25,312 No decision's been made yet. 73 00:02:25,604 --> 00:02:28,315 We're dropping like damn flies and nobody's paying for it. 74 00:02:28,607 --> 00:02:31,234 We are really hurting and angry right now. 75 00:02:31,526 --> 00:02:33,320 But we've got a job to do. 76 00:02:35,197 --> 00:02:36,239 So let's do it. 77 00:02:40,369 --> 00:02:43,830 We have got to undermine Antwon's deal with DEA. 78 00:02:44,122 --> 00:02:46,041 The same thought's been ringing in our ear too. 79 00:02:46,333 --> 00:02:48,001 What about aceveda and Phillips? 80 00:02:48,293 --> 00:02:49,813 You're hanging from a pretty thin rope. 81 00:02:49,920 --> 00:02:51,200 Yeah, well, they disagree with me 82 00:02:51,254 --> 00:02:52,631 about a couple of things. 83 00:02:52,923 --> 00:02:55,550 But there's one thing we don't disagree on, 84 00:02:55,842 --> 00:02:58,845 and that's wanting to see Antwon in a short stay on death row. 85 00:02:59,137 --> 00:03:02,015 Even so, brass will never sign off 86 00:03:02,307 --> 00:03:04,601 on us undercutting a DEA investigation. 87 00:03:04,893 --> 00:03:07,104 That's why they can't find out about it 88 00:03:07,396 --> 00:03:08,855 until after we pull it off. 89 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 Julien: Help Danny through this trial. 90 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 Guide her, lord. 91 00:03:15,487 --> 00:03:17,698 Give her strength in adversity. 92 00:03:17,989 --> 00:03:19,408 Oh, Jesus, Julien. 93 00:03:19,700 --> 00:03:21,785 Amen. 94 00:03:22,077 --> 00:03:23,077 How you doing? 95 00:03:23,203 --> 00:03:24,746 I'm okay. 96 00:03:27,124 --> 00:03:28,208 I just can't handle 97 00:03:28,500 --> 00:03:30,100 all the "save her, lord" stuff right now. 98 00:03:30,252 --> 00:03:31,253 You know, it's... 99 00:03:31,545 --> 00:03:33,797 Anyway, he already did, right? 100 00:03:34,089 --> 00:03:35,809 Look, I was just waiting for you to wake up. 101 00:03:36,091 --> 00:03:37,426 I thought I'd say a prayer. 102 00:03:39,678 --> 00:03:41,718 Well, as long as you're talking to the man upstairs, 103 00:03:41,805 --> 00:03:42,889 just ask him for a Vicodin. 104 00:03:46,017 --> 00:03:47,227 Thanks for your prayers. 105 00:03:49,896 --> 00:03:51,256 Look, I'll... I'll come back later. 106 00:03:51,398 --> 00:03:52,482 I'll help you home. 107 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 That'd be great. Thanks. 108 00:03:58,196 --> 00:03:59,322 Anything? 109 00:03:59,614 --> 00:04:01,283 Checked into aceveda and Antwon. 110 00:04:01,575 --> 00:04:03,493 Aceveda only visited Antwon one time. 111 00:04:03,785 --> 00:04:04,865 No phone calls, no letters. 112 00:04:05,036 --> 00:04:07,664 Aceveda visited another inmate before that, though. 113 00:04:07,956 --> 00:04:09,458 Who? Juan lozano. 114 00:04:09,750 --> 00:04:10,459 Who's that? 115 00:04:10,751 --> 00:04:11,751 You mean who was that. 116 00:04:11,793 --> 00:04:13,503 Byz lat who grabbed aceveda's gun, 117 00:04:13,795 --> 00:04:15,273 then got busted by him for armed robbery. 118 00:04:15,297 --> 00:04:16,297 What happened to him? 119 00:04:16,339 --> 00:04:17,466 Took a 40-pound dumbbell 120 00:04:17,758 --> 00:04:19,176 to the back of the head in county. 121 00:04:19,468 --> 00:04:22,220 Bled out in his cell. 122 00:04:22,512 --> 00:04:24,765 So aceveda meets with Juan, then with Antwon. 123 00:04:25,056 --> 00:04:27,768 Antwon gets a deal, Juan gets killed. 124 00:04:28,059 --> 00:04:29,259 What the hell is up with that? 125 00:04:31,605 --> 00:04:32,773 [Laughing] 126 00:04:33,064 --> 00:04:34,900 What? 127 00:04:35,192 --> 00:04:36,401 I heard you visited 128 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 Juan lozano in county the other day. 129 00:04:39,237 --> 00:04:40,864 Here. Here's your doll, okay? 130 00:04:41,156 --> 00:04:42,491 Go play, I'll be right there. 131 00:04:46,745 --> 00:04:49,080 Yeah, he's, uh, filed an appeal. 132 00:04:49,372 --> 00:04:50,772 Claims that I forced his confession. 133 00:04:50,874 --> 00:04:53,043 Oh, lucky for you he had a little sports injury. 134 00:04:54,169 --> 00:04:55,253 Somebody in county 135 00:04:55,545 --> 00:04:57,714 went Mr. Universe on his skull. 136 00:04:58,006 --> 00:04:59,716 Guy's dead. 137 00:05:00,008 --> 00:05:01,635 Can't say the world will miss him. 138 00:05:01,927 --> 00:05:03,553 He seems to have a lot of enemies. 139 00:05:03,845 --> 00:05:05,055 Especially you. 140 00:05:06,598 --> 00:05:07,808 Been going over the paperwork 141 00:05:08,099 --> 00:05:09,935 for his arrest last year. 142 00:05:10,227 --> 00:05:10,936 First he assaults you, 143 00:05:11,228 --> 00:05:13,271 takes your gun. 144 00:05:13,563 --> 00:05:14,563 Then you make the collar, 145 00:05:14,648 --> 00:05:15,816 put him away. 146 00:05:16,107 --> 00:05:17,107 Go visit him at county, 147 00:05:17,150 --> 00:05:18,485 next thing you know, he's dead. 148 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 Well, he's not the first person 149 00:05:21,363 --> 00:05:23,240 to piss off the wrong inmate in jail. 150 00:05:25,033 --> 00:05:27,160 [Chuckles] 151 00:05:27,452 --> 00:05:28,912 Instead of rehashing the past, 152 00:05:29,204 --> 00:05:31,957 I was hoping that you could help us with the future. 153 00:05:32,249 --> 00:05:33,249 In what way? 154 00:05:34,084 --> 00:05:35,502 Your boy Juan, 155 00:05:35,794 --> 00:05:38,129 he have a relationship with Antwon Mitchell? 156 00:05:38,421 --> 00:05:40,423 Maybe Antwon was the inmate he pissed off. 157 00:05:40,715 --> 00:05:42,075 Well, Juan seemed pretty desperate. 158 00:05:42,300 --> 00:05:44,010 He lost his juice up in terminal island. 159 00:05:44,302 --> 00:05:46,263 Maybe he thought going after Antwon 160 00:05:46,555 --> 00:05:48,139 would get him back his street cred. 161 00:05:48,431 --> 00:05:50,308 Antwon found out, struck first? 162 00:05:51,893 --> 00:05:52,894 If Juan was bludgeoned 163 00:05:53,186 --> 00:05:55,188 after Antwon made his deal with the DEA, 164 00:05:55,480 --> 00:05:57,148 it could kill his immunity. 165 00:05:57,440 --> 00:05:59,734 That's where you come in. 166 00:06:00,026 --> 00:06:02,529 I'm sorry I ever gave those guys a hand. 167 00:06:02,821 --> 00:06:04,364 Then for Antwon to be responsible 168 00:06:04,656 --> 00:06:05,656 for our cops' deaths, 169 00:06:05,824 --> 00:06:08,702 now maybe this Juan too. 170 00:06:08,994 --> 00:06:10,634 Now, give me some time. I'll look into it. 171 00:06:14,749 --> 00:06:15,876 Nice to have you on board. 172 00:06:22,883 --> 00:06:24,259 Bonma? 173 00:06:24,551 --> 00:06:25,551 He's the solo gatekeeper 174 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 between us. Dirt and El Salvador, man. 175 00:06:28,597 --> 00:06:30,348 And old-school crazy. 176 00:06:30,640 --> 00:06:32,392 You know, a... a technophobe. 177 00:06:32,684 --> 00:06:34,728 No cell phone, no e-mail. 178 00:06:35,020 --> 00:06:36,688 Everything gets hand-delivered to him. 179 00:06:36,980 --> 00:06:39,065 Now, I say everything, I mean everything. 180 00:06:39,357 --> 00:06:41,234 Shipments, distribution, 181 00:06:41,526 --> 00:06:42,944 slaughter crews. 182 00:06:43,236 --> 00:06:44,362 They all go through him. 183 00:06:44,654 --> 00:06:46,239 And him only. 184 00:06:46,531 --> 00:06:47,531 That's why you guys 185 00:06:47,616 --> 00:06:49,016 keep coming up with these dead ends. 186 00:06:51,536 --> 00:06:54,136 Grossman: He's the only one that deals directly with the cartel... 187 00:06:54,331 --> 00:06:57,083 Here's the rest of what we have on Mitchell. 188 00:06:57,375 --> 00:06:59,586 I hope it helps. 189 00:06:59,878 --> 00:07:02,505 Lamberti: We could've sent an agent over to pick these up. 190 00:07:02,797 --> 00:07:04,597 Rawling: I wanted to see him for one last time 191 00:07:04,758 --> 00:07:06,885 before you sent him off to shangri-ia. 192 00:07:07,177 --> 00:07:08,177 You know his full name? 193 00:07:09,888 --> 00:07:12,223 I only know him as bonilla. 194 00:07:12,515 --> 00:07:16,728 You know, the cat's got to be about 50, 60 years old. 195 00:07:17,020 --> 00:07:19,648 He's given us more in a day than we got in a year. 196 00:07:22,525 --> 00:07:23,944 But the deal's only good 197 00:07:24,235 --> 00:07:26,404 if his testimony leads 198 00:07:26,696 --> 00:07:29,532 to arrests and convictions. 199 00:07:29,824 --> 00:07:31,660 Only reason we'd do it. 200 00:07:31,952 --> 00:07:32,952 It's gonna be huge. 201 00:07:35,956 --> 00:07:37,415 Antwon: They get the messages to him. 202 00:07:37,707 --> 00:07:39,292 Lam berti: I know it's painful. 203 00:07:43,296 --> 00:07:45,006 You have no idea. 204 00:07:45,298 --> 00:07:46,508 Antwon: Like I've been saying, 205 00:07:46,800 --> 00:07:48,301 this bonilla's the key to 'em all. 206 00:07:48,593 --> 00:07:49,302 [Chuckles] 207 00:07:49,594 --> 00:07:52,305 [M1 208 00:08:01,648 --> 00:08:02,648 [Car door slams] 209 00:08:03,817 --> 00:08:04,818 [Sighs] 210 00:08:05,110 --> 00:08:06,903 I just came from the DEA safe house 211 00:08:07,195 --> 00:08:08,355 where they're keeping Antwon. 212 00:08:08,488 --> 00:08:10,407 Hope Mr. Mitchell's comfortable. 213 00:08:10,699 --> 00:08:11,992 The key target he's giving up 214 00:08:12,283 --> 00:08:13,827 is an El Salvadoran named bonilla. 215 00:08:14,119 --> 00:08:14,828 Name ring a bell? 216 00:08:15,120 --> 00:08:16,746 No. 217 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 Uh, he's either lying 218 00:08:18,623 --> 00:08:21,001 or this bonilla's way high on the food chain. 219 00:08:21,292 --> 00:08:24,504 So we got half a latino name in a city of4 million latinos? 220 00:08:24,796 --> 00:08:26,131 We should rattle our boy gusano. 221 00:08:26,423 --> 00:08:28,463 Shake the Salvadoran tree, see if bonilla falls out. 222 00:08:28,633 --> 00:08:30,844 Yeah, this guy is Antwon's biggest chit. 223 00:08:31,136 --> 00:08:33,388 If we can take down that asshole first, 224 00:08:33,680 --> 00:08:34,806 we blow Mitchell's leverage. 225 00:08:35,098 --> 00:08:36,599 Then we can barter with the DEA. 226 00:08:36,891 --> 00:08:39,477 Bonilla for Antwon, straight up. 227 00:08:39,769 --> 00:08:41,771 Man: Check out this fool, homes. 228 00:08:42,063 --> 00:08:42,772 Gusano: No way. 229 00:08:43,064 --> 00:08:45,442 [Man speaking in Spanish on TV] 230 00:08:46,568 --> 00:08:47,568 [Cheering] 231 00:08:47,777 --> 00:08:48,777 [Crashing] 232 00:08:48,945 --> 00:08:49,945 Shane: Hands in the air! 233 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 Stay right there. 234 00:08:51,114 --> 00:08:52,114 Vic: Don't move. Shut up. 235 00:08:52,991 --> 00:08:54,534 What the hell do you want? 236 00:08:54,826 --> 00:08:55,869 Oh, we smelled smoke, 237 00:08:56,161 --> 00:08:58,121 thought the whole place might burn down. 238 00:08:58,413 --> 00:08:59,956 But since we're already here... 239 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 Bullshit. Get out of here. 240 00:09:01,958 --> 00:09:03,126 Tear the place apart. 241 00:09:03,418 --> 00:09:04,418 You got it, man. 242 00:09:04,461 --> 00:09:05,461 Hey, hey! 243 00:09:05,587 --> 00:09:07,672 Looking for a big fish named bonilla. 244 00:09:07,964 --> 00:09:09,299 I don't know no bonilla. 245 00:09:10,884 --> 00:09:11,884 Get the crowbars. 246 00:09:12,052 --> 00:09:13,332 Pull up every goddamn floorboard. 247 00:09:13,553 --> 00:09:14,262 Lem: You got it. 248 00:09:14,554 --> 00:09:15,554 Hey, hey, okay! 249 00:09:16,306 --> 00:09:17,306 Gusano: All right, look, 250 00:09:17,557 --> 00:09:18,725 check the flower store. 251 00:09:20,685 --> 00:09:22,103 Eighth and western. 252 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 You babysit 'em. All right. 253 00:09:26,983 --> 00:09:28,183 We're gonna go check this out. 254 00:09:28,234 --> 00:09:29,234 Lem: Yup. 255 00:09:29,360 --> 00:09:30,403 Shane: Get 'em down. 256 00:09:31,571 --> 00:09:33,073 Proud of yourself? 257 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 Stood up to billings, Vic. 258 00:09:34,991 --> 00:09:36,159 No more pranks orjokes since. 259 00:09:36,451 --> 00:09:37,494 Damn straight, I'm proud. 260 00:09:37,786 --> 00:09:40,330 Men, doesn't matter if they're 5 or 65, 261 00:09:40,622 --> 00:09:42,433 it's about the pecking order on the playground. 262 00:09:42,457 --> 00:09:43,777 You're just figuring that out now? 263 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Wedding? 264 00:09:45,168 --> 00:09:47,337 Claudette: Quinceafiera, probably. 265 00:09:47,629 --> 00:09:50,048 It's a Latin coming-out party. 266 00:09:50,340 --> 00:09:51,609 They present the girl as a woman 267 00:09:51,633 --> 00:09:54,344 when she turns 15. 268 00:09:54,636 --> 00:09:55,762 Get 'em while you can. 269 00:09:56,054 --> 00:09:57,555 Well, it looks like this guy got his. 270 00:10:00,517 --> 00:10:02,852 Everything was fine until her boyfriend showed up. 271 00:10:03,144 --> 00:10:04,187 It wasn't his fault. 272 00:10:04,479 --> 00:10:06,022 He wasn't supposed to come. 273 00:10:06,314 --> 00:10:07,023 Papi told you. 274 00:10:07,315 --> 00:10:08,475 What's your boyfriend's name? 275 00:10:11,152 --> 00:10:13,488 Alejandro. 276 00:10:13,780 --> 00:10:15,949 My papi hated him. 277 00:10:16,241 --> 00:10:18,118 He told xylina to keep him away. 278 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 Did Alejandro shoot him? 279 00:10:21,663 --> 00:10:22,372 No. 280 00:10:22,664 --> 00:10:23,664 Then who did? 281 00:10:25,583 --> 00:10:26,584 When my father saw her 282 00:10:26,876 --> 00:10:28,753 going to the parking lot to talk to Alejandro, 283 00:10:29,045 --> 00:10:30,605 he went over there to tell him to leave. 284 00:10:32,048 --> 00:10:33,424 There was someone else with him. 285 00:10:33,716 --> 00:10:35,301 I heard arguing, then the shots. 286 00:10:35,593 --> 00:10:37,178 Did you see the other person? 287 00:10:37,470 --> 00:10:40,348 Too many cars. But she knows. 288 00:10:44,310 --> 00:10:46,855 You're gonna protect the person who murdered your father? 289 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Concepcion: You're 15. 290 00:10:49,774 --> 00:10:51,526 You're supposed to be a woman. 291 00:10:51,818 --> 00:10:53,444 Start acting like one. 292 00:10:57,282 --> 00:10:59,450 Unis are rolling up. 293 00:10:59,742 --> 00:11:02,162 The captain said bonilla was old, like 50 or 60. 294 00:11:02,453 --> 00:11:04,122 These guys just got out of diapers. 295 00:11:08,293 --> 00:11:09,293 Vic: Hey. 296 00:11:12,797 --> 00:11:13,797 It's tar. 297 00:11:16,176 --> 00:11:18,011 Where you from, ése? 298 00:11:18,303 --> 00:11:19,888 Jalisco, Mexico. 299 00:11:20,180 --> 00:11:21,514 Mexico? 300 00:11:21,806 --> 00:11:23,266 Gusano humped us. 301 00:11:23,558 --> 00:11:25,810 He sent us to bust his competition. 302 00:11:27,312 --> 00:11:28,313 [Phone rings] 303 00:11:33,860 --> 00:11:35,278 Yeah? 304 00:11:35,570 --> 00:11:37,113 Gusano sent us on a wild goose chase. 305 00:11:37,405 --> 00:11:38,405 No shit? Yeah, he gave us 306 00:11:38,573 --> 00:11:39,657 a Mexican tar house. 307 00:11:39,949 --> 00:11:40,949 You still got 'em? 308 00:11:41,034 --> 00:11:42,594 [Mutters in Spanish] Yeah. Hey, shut up. 309 00:11:42,827 --> 00:11:44,627 Yeah, we're coming back to have a little chat. 310 00:11:44,829 --> 00:11:46,497 [Speaking in Spanish] Yeah. Hey, shut up. 311 00:11:46,789 --> 00:11:47,832 English only. 312 00:11:48,124 --> 00:11:49,292 [Speaking in Spanish] 313 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 Lem: Hey, hey, hey. 314 00:11:50,835 --> 00:11:52,212 Sit down, sit down. 315 00:11:52,503 --> 00:11:53,630 Lem, what's happening? 316 00:11:53,922 --> 00:11:55,840 Go ahead, shoot. Get your asses down! 317 00:11:56,132 --> 00:11:56,799 You'll never find bonilla. 318 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 Lem: Goddamn it! 319 00:11:58,718 --> 00:12:00,094 Lem? Lem? [Screaming] 320 00:12:00,386 --> 00:12:01,888 [Screaming] I said sit down! 321 00:12:03,097 --> 00:12:04,097 [Man groans] 322 00:12:05,433 --> 00:12:07,644 Shots fired. Hold it. [Grunting] 323 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 Officer needs assistance. 324 00:12:09,187 --> 00:12:11,105 [Grunting and shouting] 325 00:12:48,101 --> 00:12:49,185 Hey, hey, hey. 326 00:12:49,477 --> 00:12:50,520 Vic: All right, all right. 327 00:12:50,812 --> 00:12:52,438 Shane: Hey. Vic: Lem. 328 00:12:52,730 --> 00:12:54,023 You all right? 329 00:12:54,315 --> 00:12:54,857 You all right? Yeah. 330 00:12:55,149 --> 00:12:56,734 Where's gusano, man? 331 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 He got away. 332 00:12:59,070 --> 00:13:00,154 Hey, hey. 333 00:13:00,446 --> 00:13:01,446 Hey. 334 00:13:02,699 --> 00:13:03,950 [Grunts] 335 00:13:08,538 --> 00:13:09,664 What the hell happened? 336 00:13:11,207 --> 00:13:12,207 Vic: My fault. 337 00:13:12,333 --> 00:13:13,042 I left him alone. 338 00:13:13,334 --> 00:13:14,627 Lem kicked some serious ass. 339 00:13:14,919 --> 00:13:15,919 You okay? 340 00:13:16,170 --> 00:13:17,380 Yeah, I'm fine, fine. 341 00:13:17,672 --> 00:13:19,632 We got a lead from our guy gusano. 342 00:13:19,924 --> 00:13:22,343 Left Lem here to watch him while we checked it out. 343 00:13:22,635 --> 00:13:24,315 He took down two of 'em, but gusano bolted. 344 00:13:24,429 --> 00:13:26,069 Way to take care of yourself. Lem: Thanks. 345 00:13:26,264 --> 00:13:27,307 What about the lead? 346 00:13:27,598 --> 00:13:28,808 Turned out to be bullshit. 347 00:13:29,100 --> 00:13:32,020 You still think gusano can take us to bonilla? 348 00:13:33,187 --> 00:13:35,273 Emolia's a ci of mine. 349 00:13:35,565 --> 00:13:38,276 She worked as an h-cutter for a lowlife named pitarrio. 350 00:13:38,568 --> 00:13:40,653 He was our initial contact for gusano. 351 00:13:43,281 --> 00:13:45,616 Hello. I'm captain rawling. 352 00:13:45,908 --> 00:13:48,828 We've lost track of gusano. 353 00:13:49,120 --> 00:13:50,472 Any help you can give us finding him 354 00:13:50,496 --> 00:13:52,040 would be extremely valuable. 355 00:13:52,332 --> 00:13:52,957 I don't know much. 356 00:13:53,249 --> 00:13:54,459 I talked to him on the phone. 357 00:13:54,751 --> 00:13:55,751 Saw him a couple of times 358 00:13:55,793 --> 00:13:56,993 when he stopped at pitarrio's. 359 00:13:57,253 --> 00:13:58,773 How did pitarrio get in touch with him? 360 00:13:58,838 --> 00:14:00,256 Called him. 361 00:14:00,548 --> 00:14:01,548 I never knew the number. 362 00:14:01,716 --> 00:14:03,396 Do you know anyone else connected with him? 363 00:14:03,551 --> 00:14:05,470 Any friends, associates? 364 00:14:05,762 --> 00:14:07,482 Have you ever heard of a guy called bonilla? 365 00:14:08,431 --> 00:14:09,474 [Grunts] 366 00:14:09,766 --> 00:14:10,806 I met gusano's girlfriend. 367 00:14:11,225 --> 00:14:12,345 She... she knew I had a kid. 368 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 So I, uh... 369 00:14:13,644 --> 00:14:15,313 I babysat for her a couple of times. 370 00:14:15,605 --> 00:14:16,605 Where'd you babysit? 371 00:14:16,689 --> 00:14:17,857 At her place. 372 00:14:21,235 --> 00:14:22,570 Rosaria? Si. 373 00:14:22,862 --> 00:14:23,862 Out. 374 00:14:26,199 --> 00:14:27,658 [Rosaria speaking in Spanish] 375 00:14:27,950 --> 00:14:29,243 Vic: We're good? Ronnie: Clear! 376 00:14:30,578 --> 00:14:31,578 Clear. 377 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 Looks like a little family vacation. 378 00:14:33,831 --> 00:14:36,084 Oh, hey, check this out. Found it by the phone. 379 00:14:36,376 --> 00:14:38,169 Directions to industrial discount clothing. 380 00:14:38,461 --> 00:14:40,254 Oh, it's off rampart. 381 00:14:40,546 --> 00:14:42,048 I shop there. 382 00:14:42,340 --> 00:14:43,508 That explains a few things. 383 00:14:43,800 --> 00:14:45,134 Come on, brother, let's go get you 384 00:14:45,426 --> 00:14:46,706 the arresting officer's discount. 385 00:14:46,886 --> 00:14:47,886 ¢habla inglés? 386 00:14:49,347 --> 00:14:50,747 This where you gonna go meet gusano? 387 00:14:52,433 --> 00:14:53,433 No means yes. 388 00:14:55,853 --> 00:14:57,605 This must be horrible for you. 389 00:14:57,897 --> 00:15:00,441 Your father killed on your quinceafiera. 390 00:15:00,733 --> 00:15:02,985 Look, we believe you when you say he didn't do it. 391 00:15:03,277 --> 00:15:04,612 But he knows who did. 392 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 And if we can't clear Alejandro, 393 00:15:07,198 --> 00:15:09,534 that makes your boyfriend an accessory to murder. 394 00:15:09,826 --> 00:15:11,411 But he didn't shoot him. 395 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 But he's protecting the killer. 396 00:15:14,872 --> 00:15:17,250 Y-Your boyfriend's friend murdered your father. 397 00:15:17,542 --> 00:15:20,586 My father tried to throw 'em both out. 398 00:15:20,878 --> 00:15:22,547 Why'd he have to do that? 399 00:15:24,048 --> 00:15:25,716 It was my quinceafiera. 400 00:15:26,008 --> 00:15:29,470 Alejandro's scared, and he should be. 401 00:15:29,762 --> 00:15:30,805 He'll go to prison. 402 00:15:32,223 --> 00:15:33,503 But if you don't mind waiting... 403 00:15:33,558 --> 00:15:34,267 Twenty, 404 00:15:34,559 --> 00:15:36,352 30 years sound good? 405 00:15:40,273 --> 00:15:41,649 Boy's name is Miguel. 406 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 He's crazy. 407 00:15:45,194 --> 00:15:48,406 Always on drugs. Alejandro is not like that. 408 00:15:54,745 --> 00:15:55,745 Gusano. 409 00:15:57,540 --> 00:15:59,333 See if there's an entrance in the back. 410 00:15:59,625 --> 00:16:00,751 Get out of here. 411 00:16:09,510 --> 00:16:10,720 Police! 412 00:16:11,012 --> 00:16:12,573 Get on the ground right now! On the ground! 413 00:16:12,597 --> 00:16:13,597 Vic: Get down right now! 414 00:16:13,681 --> 00:16:14,932 Get on the... 415 00:16:18,311 --> 00:16:20,354 Get off of me. Bitch. 416 00:16:20,646 --> 00:16:22,857 Dealing, concealed weapon, deahng. 417 00:16:23,149 --> 00:16:24,609 Dealing again. 418 00:16:24,901 --> 00:16:25,901 All kicked down. 419 00:16:26,068 --> 00:16:28,154 Must have some powerful connections, gusano. 420 00:16:28,446 --> 00:16:29,822 Somebody's paying for the lawyer. 421 00:16:30,114 --> 00:16:31,234 Iguesstheyfl pick up the tab 422 00:16:31,407 --> 00:16:32,407 for you and your idiots 423 00:16:32,492 --> 00:16:34,202 trying to kill a police officer. 424 00:16:34,494 --> 00:16:36,704 You're lucky. We don't want you. 425 00:16:36,996 --> 00:16:40,166 Even luckier, you hook us up, you can help yourself. 426 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 Look. 427 00:16:47,256 --> 00:16:48,256 Let me talk to him. 428 00:16:48,299 --> 00:16:49,675 Man to scum. 429 00:16:54,180 --> 00:16:55,473 Give us up bonilla, 430 00:16:55,765 --> 00:16:57,433 I'll get my guy to drop the charges. 431 00:16:57,725 --> 00:16:59,965 We'll go our separate ways. No one will know we ever met. 432 00:17:00,228 --> 00:17:01,268 Yeah, except I'm still out 433 00:17:01,354 --> 00:17:02,897 a key of tar, thanks to you, puta. 434 00:17:07,443 --> 00:17:09,320 You listen to me, shithead. 435 00:17:09,612 --> 00:17:10,738 I did you a favor 436 00:17:11,030 --> 00:17:12,310 by getting that tar back to you. 437 00:17:12,406 --> 00:17:14,033 Whatever that crap was, it wasn't tar. 438 00:17:14,325 --> 00:17:16,619 I tried to pass that fake shit down to one of my hookups. 439 00:17:16,911 --> 00:17:18,511 Looked like I was trying to play his ass. 440 00:17:18,579 --> 00:17:20,831 I had to kick him down with two keys to make it right. 441 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 So don't think I owe you a favor. 442 00:17:23,751 --> 00:17:24,751 Don't dick me around. 443 00:17:24,877 --> 00:17:26,504 You left me holding a pile of shit. 444 00:17:31,175 --> 00:17:33,970 Gusano claims the dope we returned was bogus. 445 00:17:34,262 --> 00:17:35,262 Is that possible? 446 00:17:35,471 --> 00:17:38,099 Pitarrio sometimes had me thin out his supply. 447 00:17:38,391 --> 00:17:39,767 Not thin, fake. 448 00:17:40,059 --> 00:17:41,435 I don't know nothing about that. 449 00:17:44,772 --> 00:17:46,774 Gusano thinks I'm in on it? 450 00:17:47,066 --> 00:17:48,066 We'll keep you hidden. 451 00:17:48,234 --> 00:17:50,486 Vic, check this out. Gusano's phone. 452 00:17:50,778 --> 00:17:52,154 All regular numbers, no names. 453 00:17:52,446 --> 00:17:54,282 But look at these. 454 00:17:54,574 --> 00:17:55,199 They're coded? 455 00:17:55,491 --> 00:17:56,731 Ronnie: Yeah, third grade code. 456 00:17:56,951 --> 00:17:59,036 Instead of 213, he's got 324. 457 00:17:59,328 --> 00:18:00,830 Dipshit's adding one to every number. 458 00:18:01,122 --> 00:18:02,122 Let me see that. 459 00:18:03,291 --> 00:18:04,291 Hey, Vic. 460 00:18:06,877 --> 00:18:08,838 So I looked into this possible relationship 461 00:18:09,130 --> 00:18:10,607 between Juan lozano and Antwon Mitchell. 462 00:18:10,631 --> 00:18:11,966 There's no connection. 463 00:18:12,258 --> 00:18:14,260 Except you visited both of them in prison 464 00:18:14,552 --> 00:18:15,845 the day that lozano was killed. 465 00:18:16,137 --> 00:18:18,180 Look, Juan was killed before Antwon made his deal. 466 00:18:18,472 --> 00:18:19,472 So there's no violation. 467 00:18:19,557 --> 00:18:21,934 So basically, you got zero. Yeah. 468 00:18:22,226 --> 00:18:25,521 Maybe I should do some digging into what got this Juan killed. 469 00:18:26,939 --> 00:18:27,940 Why do I get the feeling 470 00:18:28,232 --> 00:18:30,359 that you're actually working another angle? 471 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 Maybe I should do some digging to see what you're up to today. 472 00:18:36,240 --> 00:18:38,618 If we can bust the main target of the DEA's case, 473 00:18:38,909 --> 00:18:41,370 this bonilla, 474 00:18:41,662 --> 00:18:42,747 we can kill Antwon's deal, 475 00:18:43,039 --> 00:18:45,708 get him to pay for Carl and Scooby. 476 00:18:46,000 --> 00:18:47,460 I'm taking a chance telling you this. 477 00:18:48,502 --> 00:18:49,502 But we may need you 478 00:18:49,629 --> 00:18:50,909 to help the feds swallow the pill 479 00:18:51,088 --> 00:18:52,340 when the time's right. 480 00:18:52,632 --> 00:18:53,832 And why would I want to assist 481 00:18:54,091 --> 00:18:55,426 on an unauthorized investigation 482 00:18:55,718 --> 00:18:57,398 that could blow up in all of our our faces? 483 00:18:57,428 --> 00:18:58,828 Why would I wanna look the other way 484 00:18:59,055 --> 00:19:01,641 on this whole weird Juan-Antwon-aceveda triangle? 485 00:19:03,601 --> 00:19:06,354 I want Antwon for those murders. 486 00:19:06,646 --> 00:19:08,326 Dig all you want, I've got nothing to hide. 487 00:19:10,566 --> 00:19:11,734 But I'm still gonna help you, 488 00:19:12,026 --> 00:19:13,194 if you need it, 489 00:19:13,486 --> 00:19:15,488 because I wantjustice for Carl and Scooby too. 490 00:19:15,780 --> 00:19:17,281 Either way, I'm good. 491 00:19:24,163 --> 00:19:26,332 You got a lot of friends in funny area codes. 492 00:19:26,624 --> 00:19:28,084 434, that's Virginia. 493 00:19:28,376 --> 00:19:29,752 324 doesn't even exist. 494 00:19:30,044 --> 00:19:32,044 You better start talking or we're gonna call a few. 495 00:19:32,254 --> 00:19:34,094 Don't forget to subtract one from every number. 496 00:19:34,340 --> 00:19:36,092 Huh? Yeah, 324, that's really 213. 497 00:19:36,384 --> 00:19:37,635 Really? 498 00:19:37,927 --> 00:19:40,763 434, that's really 323, right here in Los Angeles. 499 00:19:41,055 --> 00:19:42,640 Nice job, windtalker. 500 00:19:42,932 --> 00:19:44,475 If the Germans had you in world war ii, 501 00:19:44,767 --> 00:19:46,687 we could've stopped that thing before it started. 502 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 [Keys beeping] Vic: All right. 503 00:19:50,147 --> 00:19:52,191 [Sighs] [Ringing] 504 00:19:52,483 --> 00:19:53,192 Man: Hola. 505 00:19:53,484 --> 00:19:55,319 Hello, who's this? Alberto? 506 00:19:55,611 --> 00:19:56,737 This is det. Mackey. 507 00:19:57,029 --> 00:19:58,709 I'm at the station with your friend gusano. 508 00:19:58,864 --> 00:20:00,464 Yeah, he thinks you have some information 509 00:20:00,616 --> 00:20:01,736 you'd like to share with us. 510 00:20:02,576 --> 00:20:04,161 Hello? 511 00:20:04,453 --> 00:20:06,455 Alberto doesn't care to share. 512 00:20:06,747 --> 00:20:07,957 [Beeping] 513 00:20:08,249 --> 00:20:09,929 We keep letting our fingers do the walking, 514 00:20:10,126 --> 00:20:11,687 won't be long till we're talking to bonilla 515 00:20:11,711 --> 00:20:12,837 or one of his goons. 516 00:20:13,129 --> 00:20:14,569 Better think about helping us, quick. 517 00:20:14,714 --> 00:20:15,423 [Ringing] 518 00:20:15,715 --> 00:20:17,049 Bonilla loves music. 519 00:20:23,389 --> 00:20:25,099 He's got a club on 8th. 520 00:20:25,391 --> 00:20:26,671 That his corporate headquarters? 521 00:20:26,809 --> 00:20:29,603 Place where he warehouses his product? 522 00:20:29,895 --> 00:20:31,939 No. 523 00:20:32,231 --> 00:20:33,231 He just hangs out there. 524 00:20:33,399 --> 00:20:35,025 He loves music, 525 00:20:35,317 --> 00:20:38,738 poppies, black whores. 526 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 Who doesn't? 527 00:20:41,240 --> 00:20:42,960 Lem: Looks like a goddamn Viagra convention. 528 00:20:43,242 --> 00:20:44,678 Vic: Oh, hanging with the depends crowd 529 00:20:44,702 --> 00:20:46,996 keeps bonilla under the radar. 530 00:20:47,288 --> 00:20:48,288 I get that low pro, 531 00:20:48,539 --> 00:20:50,833 you tie off my colostomy bag and you call it a day. 532 00:20:51,125 --> 00:20:52,394 Man, you're gonna be on wife number, 533 00:20:52,418 --> 00:20:54,211 what, six by then? 534 00:20:54,503 --> 00:20:55,796 [Laughing] Five. 535 00:20:58,424 --> 00:21:00,801 Vic: This better be our guy. 536 00:21:01,093 --> 00:21:04,013 Antwon's kissing fed ass and we're losing time. 537 00:21:04,305 --> 00:21:05,473 Lem: Hey. 538 00:21:05,765 --> 00:21:08,058 Gusano says he likes to burn coal. 539 00:21:08,350 --> 00:21:10,060 Shane: Yeah, well, three hotties like that, 540 00:21:10,352 --> 00:21:12,188 you tell Santa I been naughty. 541 00:21:12,480 --> 00:21:13,814 [Laughing] 542 00:21:21,238 --> 00:21:22,823 Captain. Yeah. 543 00:21:23,115 --> 00:21:24,968 We nailed the shooter in the quinceafiera murder. 544 00:21:24,992 --> 00:21:25,992 Kid named Miguel. 545 00:21:26,035 --> 00:21:27,244 Good. There's something else. 546 00:21:27,536 --> 00:21:29,456 You're gonna wanna hear this. Kid's a pill freak. 547 00:21:29,747 --> 00:21:31,975 Found some scrip bottles in his car when we picked him up. 548 00:21:31,999 --> 00:21:33,501 Claudette: All from the same place. 549 00:21:33,793 --> 00:21:37,087 The foster home joya was assaulted in. 550 00:21:37,379 --> 00:21:38,699 Was there a date on those bottles? 551 00:21:38,964 --> 00:21:40,684 Claudette: On of them's only a few days old. 552 00:21:40,841 --> 00:21:42,001 According to family services, 553 00:21:42,176 --> 00:21:43,969 there's new kids in that house, teenagers. 554 00:21:44,261 --> 00:21:45,981 One of them goes to school with our shooter. 555 00:21:46,096 --> 00:21:47,656 That place was supposed to be shut down. 556 00:21:47,890 --> 00:21:49,850 What the hell is family services doing? 557 00:21:51,894 --> 00:21:53,646 Uh, anything else you need? 558 00:21:53,938 --> 00:21:55,564 No. I'm just gonna, um... 559 00:21:55,856 --> 00:21:56,941 Thanks. 560 00:21:57,233 --> 00:21:58,901 Watch some TV and probably fall asleep. 561 00:21:59,193 --> 00:22:00,713 All right, I'll... I'll check in later. 562 00:22:03,197 --> 00:22:04,990 Hey, Julien. 563 00:22:05,282 --> 00:22:06,534 Yeah. 564 00:22:07,743 --> 00:22:09,495 I've been thinking a lot about 565 00:22:09,787 --> 00:22:11,205 the head-butting and everything 566 00:22:11,497 --> 00:22:13,082 that went on between us. 567 00:22:13,374 --> 00:22:15,854 You know, with the injunctions and the seizures and everything. 568 00:22:16,126 --> 00:22:18,379 Now you're the only one taking care of me. 569 00:22:20,881 --> 00:22:22,466 You'd do the same for me. 570 00:22:23,884 --> 00:22:24,884 I'm glad you know that. 571 00:22:30,057 --> 00:22:32,810 Why are the walkers still supervising children? 572 00:22:33,102 --> 00:22:35,020 Their foster-care license is under appeal. 573 00:22:35,312 --> 00:22:36,689 They have a right to operate 574 00:22:36,981 --> 00:22:38,440 until a final decision has been made. 575 00:22:38,732 --> 00:22:40,532 We have criminal charges pending against them. 576 00:22:40,568 --> 00:22:41,819 Misdemeanor charges, 577 00:22:42,111 --> 00:22:43,404 and they're presumed innocent 578 00:22:43,696 --> 00:22:45,447 two months since that little girl 579 00:22:45,739 --> 00:22:49,118 had drain cleaner forced down her throat. 580 00:22:49,410 --> 00:22:50,530 One of their kids is selling 581 00:22:50,744 --> 00:22:52,204 prescription meds out of that house. 582 00:22:52,496 --> 00:22:53,706 When do you get mad? 583 00:22:53,998 --> 00:22:55,398 Give me the name of the kid dealing, 584 00:22:55,624 --> 00:22:56,667 and I'll handle it. 585 00:22:56,959 --> 00:22:58,919 What I'll give you is notification. 586 00:22:59,211 --> 00:23:00,546 We're seizing the walkers' house. 587 00:23:00,838 --> 00:23:02,965 What? If you won't shut it down, I will. 588 00:23:03,257 --> 00:23:04,897 Isn't that a little bit out of your realm? 589 00:23:04,967 --> 00:23:07,595 Excuse me, I'm done talking to you. 590 00:23:07,887 --> 00:23:09,054 Round up some unis. 591 00:23:09,346 --> 00:23:10,626 We're seizing the walkers' house. 592 00:23:10,723 --> 00:23:12,033 Thought there was a moratorium... 593 00:23:12,057 --> 00:23:13,058 I'm making an exception. 594 00:23:13,350 --> 00:23:15,030 They're having a meeting about it tomorrow. 595 00:23:15,227 --> 00:23:16,627 If you throw this in their face now, 596 00:23:16,854 --> 00:23:18,294 that doesn't help your policy or you. 597 00:23:18,355 --> 00:23:20,155 Well, this was the walkers' the second strike, 598 00:23:20,357 --> 00:23:21,997 I'm not gonna give them a third, so do it. 599 00:23:22,067 --> 00:23:23,067 I'll take the heat. 600 00:23:25,696 --> 00:23:26,816 If she's gonna hang herself, 601 00:23:27,072 --> 00:23:28,574 there's nothing you can do about it. 602 00:23:28,866 --> 00:23:31,186 We just be careful we don't get caught in the middle again. 603 00:23:31,285 --> 00:23:32,661 I'm not sticking my nose anywhere. 604 00:23:36,582 --> 00:23:38,626 You know, if she goes, 605 00:23:38,918 --> 00:23:40,186 they'll come to you to take over. 606 00:23:40,210 --> 00:23:41,210 [Sighs] 607 00:23:41,295 --> 00:23:43,255 They don't want me. 608 00:23:43,547 --> 00:23:45,841 They'll get some 609 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 company yes-man jellyfish from outside 610 00:23:48,427 --> 00:23:49,803 that'll keep us all in line. 611 00:23:52,681 --> 00:23:54,808 Black Betty's taking a little stroll. 612 00:23:55,100 --> 00:23:57,102 This hood, we better protect her. 613 00:24:04,193 --> 00:24:05,653 Hey, darling. How much for a blowjob? 614 00:24:05,945 --> 00:24:06,654 I ain't no ho. 615 00:24:06,946 --> 00:24:08,364 Vic: Oh, no. 616 00:24:08,656 --> 00:24:10,696 You just joined grandpa's harem for the free paella. 617 00:24:10,741 --> 00:24:11,742 Aw, man, come on. 618 00:24:12,034 --> 00:24:13,744 I just need a smoke. 619 00:24:14,036 --> 00:24:15,454 Looks more like you need a nap. 620 00:24:15,746 --> 00:24:16,205 What are you on? 621 00:24:16,497 --> 00:24:17,623 Nothing. 622 00:24:18,666 --> 00:24:19,667 Sister's oozing o.P. 623 00:24:19,959 --> 00:24:21,168 What do you want? 624 00:24:21,460 --> 00:24:22,460 Bonilla. 625 00:24:22,711 --> 00:24:24,129 You been with him all day? 626 00:24:24,421 --> 00:24:26,882 He in town, I'm with him every day. 627 00:24:27,174 --> 00:24:28,592 Anybody drop by his club? 628 00:24:28,884 --> 00:24:30,284 Tipping him off about the cops, huh? 629 00:24:30,344 --> 00:24:31,679 He don't tell me shit. 630 00:24:32,721 --> 00:24:33,801 I don't have time for this. 631 00:24:33,847 --> 00:24:35,057 [Chokes] 632 00:24:35,349 --> 00:24:36,058 Vic: Oh, shit. 633 00:24:36,350 --> 00:24:37,350 [Coughing] 634 00:24:40,688 --> 00:24:42,064 God, are you all right? 635 00:24:42,356 --> 00:24:43,356 [Coughs] 636 00:24:43,607 --> 00:24:44,887 Lem: There's some blood in that. 637 00:24:45,109 --> 00:24:46,109 Looks like an ulcer. 638 00:24:46,318 --> 00:24:47,958 If you don't get that thing treated for... 639 00:24:48,028 --> 00:24:49,822 It'll kill me, I know. 640 00:24:50,114 --> 00:24:52,074 That's the plan. 641 00:24:56,036 --> 00:24:57,204 Here's a new plan. 642 00:24:57,496 --> 00:24:59,576 I'm gonna get the city to pay for your medical bills. 643 00:24:59,748 --> 00:25:00,874 We're gonna fix your gut, 644 00:25:01,166 --> 00:25:03,166 and you're gonna answer a few questions, all right? 645 00:25:05,295 --> 00:25:07,673 Please don't be screwing with me. 646 00:25:07,965 --> 00:25:09,174 I'm not. 647 00:25:16,098 --> 00:25:18,892 One of his soldiers passed a message, 648 00:25:19,184 --> 00:25:20,519 really pissed him off. 649 00:25:20,811 --> 00:25:22,813 You know, more than usual. 650 00:25:23,105 --> 00:25:25,232 Something about the stuff being moved to la cueva. 651 00:25:25,524 --> 00:25:26,524 The cave. What's that? 652 00:25:26,775 --> 00:25:28,736 Don't know. 653 00:25:29,028 --> 00:25:30,446 Just passed on the message. 654 00:25:34,450 --> 00:25:35,743 Yeah. You still got gusano? 655 00:25:36,035 --> 00:25:38,287 Rawling: Antwon gave up gusano to DEA. 656 00:25:38,579 --> 00:25:40,819 Lamberti and Phillips are taking him away in two minutes. 657 00:25:40,914 --> 00:25:41,957 We only need him for one. 658 00:25:42,249 --> 00:25:43,249 Get his phone. 659 00:25:44,835 --> 00:25:46,128 You have time for one phone call. 660 00:25:46,420 --> 00:25:47,671 Make it now. 661 00:25:52,009 --> 00:25:55,220 Get bonilla on the phone now! 662 00:25:55,512 --> 00:25:56,832 Shane: Guy who doesn't like to use 663 00:25:57,097 --> 00:25:59,141 cell phones, must be important. 664 00:25:59,433 --> 00:26:00,851 El asshole better talk fast. 665 00:26:01,143 --> 00:26:02,394 Yeah, I got busted. 666 00:26:02,686 --> 00:26:04,813 They think I'm talking to my attorney. 667 00:26:07,066 --> 00:26:08,346 They're asking me about la cueva. 668 00:26:08,525 --> 00:26:10,778 Vic: So much for age and wisdom. 669 00:26:11,070 --> 00:26:12,946 Shithead's going for it. 670 00:26:20,162 --> 00:26:21,830 [Speaking Spanish] 671 00:26:31,048 --> 00:26:32,132 [Whistles] 672 00:26:32,424 --> 00:26:33,133 Shit. Spotters. 673 00:26:33,425 --> 00:26:34,425 [Shouting] 674 00:26:35,344 --> 00:26:37,137 [Gunshots] 675 00:26:39,973 --> 00:26:41,725 Go. 676 00:26:42,726 --> 00:26:45,062 I got bonilla! 677 00:26:45,354 --> 00:26:46,396 [Shouting] 678 00:26:46,688 --> 00:26:48,107 [Gunshots] 679 00:26:48,398 --> 00:26:49,398 Stop! 680 00:26:56,198 --> 00:26:57,198 [Screams] 681 00:27:05,332 --> 00:27:06,875 Get your ass over here. Get over here. 682 00:27:09,336 --> 00:27:11,004 Shane, get it out. 683 00:27:11,797 --> 00:27:13,340 Hurry up! 684 00:27:16,969 --> 00:27:18,095 Shit. Come on, buddy. 685 00:27:20,139 --> 00:27:22,808 Little light reading for the DEA? 686 00:27:23,100 --> 00:27:24,726 Jesus Christ. 687 00:27:26,186 --> 00:27:27,771 Shipping receipts, distribution charts. 688 00:27:28,063 --> 00:27:29,063 Pretty meticulous. 689 00:27:29,314 --> 00:27:30,941 We got names 690 00:27:31,233 --> 00:27:33,235 from DC. To San Salvador. 691 00:27:33,527 --> 00:27:35,213 This will put the Salvadorans back two years. 692 00:27:35,237 --> 00:27:36,237 Nice work. 693 00:27:36,446 --> 00:27:37,646 Number one on our most wanted. 694 00:27:37,823 --> 00:27:39,366 Some coincidence. 695 00:27:39,658 --> 00:27:41,076 My guys were working a routine sting 696 00:27:41,368 --> 00:27:42,728 and they just stumbled across this. 697 00:27:42,828 --> 00:27:44,508 You just happened to nail the one godfather 698 00:27:44,746 --> 00:27:46,290 with the Salvadoran rolodex. 699 00:27:46,582 --> 00:27:48,342 The one Mitchell's been telling us all about. 700 00:27:48,500 --> 00:27:50,836 Sometimes you just get lucky. 701 00:27:51,128 --> 00:27:52,796 I'm taking him and those files. 702 00:27:53,088 --> 00:27:55,299 Right after he gets processed for attempted murder. 703 00:27:55,591 --> 00:27:58,343 His guys took shots at my officers. 704 00:27:58,635 --> 00:28:00,804 We'll also need to log all that stuff into evidence. 705 00:28:01,096 --> 00:28:02,514 You do that, his organization 706 00:28:02,806 --> 00:28:04,406 will have time to learn about his capture 707 00:28:04,516 --> 00:28:05,684 and seal off the damage. 708 00:28:05,976 --> 00:28:07,603 I got him fair and square. 709 00:28:07,895 --> 00:28:10,606 He's a goddamn whale to us. 710 00:28:10,898 --> 00:28:12,691 You really expect that I'd let him go? 711 00:28:12,983 --> 00:28:15,485 What do you want? 712 00:28:15,777 --> 00:28:17,529 I want... 713 00:28:17,821 --> 00:28:18,989 Antwon Mitchell. 714 00:28:22,910 --> 00:28:25,037 I'll run it up the ladder. 715 00:28:31,210 --> 00:28:32,294 Cover things here. 716 00:28:32,586 --> 00:28:34,671 I'm leading a seizure down the road. 717 00:28:34,963 --> 00:28:37,007 What? What seizure? 718 00:28:37,299 --> 00:28:39,176 A kid selling scrips from that 719 00:28:39,468 --> 00:28:41,762 abusive foster home a couple months back. 720 00:28:42,054 --> 00:28:43,430 Pol com's meeting tomorrow. 721 00:28:43,722 --> 00:28:45,242 A seizure's the worst thing you can do. 722 00:28:45,307 --> 00:28:46,307 We just busted bonilla, 723 00:28:46,350 --> 00:28:48,310 snagged Antwon. 724 00:28:48,602 --> 00:28:50,437 I think I just bought myself a little cover. 725 00:28:50,729 --> 00:28:51,730 Or we can quit 726 00:28:52,022 --> 00:28:53,022 while we're ahead. 727 00:28:54,233 --> 00:28:55,567 Duly noted. 728 00:28:55,859 --> 00:28:57,319 [Car starts] 729 00:28:57,611 --> 00:29:00,197 Again, nice work. 730 00:29:05,369 --> 00:29:06,954 All right, come on. 731 00:29:07,246 --> 00:29:08,413 Boy: Why do I have to go? 732 00:29:08,705 --> 00:29:09,705 I didn't do anything. 733 00:29:09,915 --> 00:29:11,250 You sure about this? 734 00:29:11,541 --> 00:29:12,661 We busted the actual dealer, 735 00:29:12,918 --> 00:29:14,169 14-year-old. 736 00:29:14,461 --> 00:29:16,021 Assigned to the house after joya's rape. 737 00:29:16,046 --> 00:29:17,126 You still have some doubts? 738 00:29:18,924 --> 00:29:20,842 Glad you could make it. 739 00:29:21,134 --> 00:29:21,760 I'm glad too. 740 00:29:22,052 --> 00:29:23,971 You're out of control. 741 00:29:24,263 --> 00:29:25,722 And now everyone can see that. 742 00:29:27,140 --> 00:29:28,600 I'll take these children now. 743 00:29:28,892 --> 00:29:31,061 That scares the shit out of me. 744 00:29:31,353 --> 00:29:33,433 These kids will end up sleeping in my office tonight. 745 00:29:33,647 --> 00:29:34,687 At least it won't be here. 746 00:29:34,815 --> 00:29:36,167 And now you've shut down this home. 747 00:29:36,191 --> 00:29:37,651 Congratulations. 748 00:29:37,943 --> 00:29:39,278 You think it's about 749 00:29:39,569 --> 00:29:41,113 shutting down one home? 750 00:29:41,405 --> 00:29:42,990 This system fails thousands of kids 751 00:29:44,032 --> 00:29:45,867 every year. This is about 752 00:29:46,159 --> 00:29:48,870 not putting up with this shit anymore. 753 00:29:55,168 --> 00:29:56,168 [Knocking] 754 00:29:56,295 --> 00:29:57,504 Cass? 755 00:30:01,967 --> 00:30:03,385 Cassidy? 756 00:30:04,720 --> 00:30:06,513 What are you doing here? 757 00:30:06,805 --> 00:30:09,433 Dad had to work late. And I'm taking you home. 758 00:30:09,725 --> 00:30:11,125 Grab whatever you need and let's go. 759 00:30:14,187 --> 00:30:15,605 Hello. 760 00:30:15,897 --> 00:30:16,977 Cassi dy: We were studying. 761 00:30:17,065 --> 00:30:18,400 We didn't hear the door. 762 00:30:18,692 --> 00:30:20,277 Who are you? 763 00:30:20,569 --> 00:30:21,987 Evan. Nice to meet you, Mrs. Mackey. 764 00:30:24,990 --> 00:30:26,074 Where are your books? 765 00:30:28,160 --> 00:30:29,953 Vic: What's going on? 766 00:30:30,245 --> 00:30:31,885 I saw something when I went to get Cassidy 767 00:30:31,955 --> 00:30:33,457 at your apartment. 768 00:30:33,749 --> 00:30:34,458 What? 769 00:30:34,750 --> 00:30:36,293 She was there with a boy. 770 00:30:36,585 --> 00:30:38,545 Evan something. He lives in your building. 771 00:30:38,837 --> 00:30:41,840 It took them a long time to get to that door. 772 00:30:42,132 --> 00:30:43,133 What were they doing? 773 00:30:43,425 --> 00:30:46,386 She says studying but there were no books. 774 00:30:46,678 --> 00:30:47,888 She's been lying to me lately, 775 00:30:48,180 --> 00:30:50,807 and when she's not lying to me she's shutting me out. 776 00:30:51,099 --> 00:30:52,659 You know what they say, 11's the new 13. 777 00:30:52,684 --> 00:30:54,144 No shit. 778 00:31:00,734 --> 00:31:02,944 Mom tells me you had a friend over. 779 00:31:03,236 --> 00:31:05,280 She makes a big deal out of everything. 780 00:31:05,572 --> 00:31:06,698 Well, that's herjob, right? 781 00:31:06,990 --> 00:31:08,617 Come on, cass, you're not supposed to 782 00:31:08,909 --> 00:31:10,029 have anyone over there alone 783 00:31:10,202 --> 00:31:11,453 without Carmen or I there, 784 00:31:11,745 --> 00:31:14,164 let alone some cute boy, right? 785 00:31:14,456 --> 00:31:16,083 We weren't doing anything. 786 00:31:17,834 --> 00:31:20,045 Okay. 787 00:31:20,337 --> 00:31:21,588 Has he been over there before? 788 00:31:21,880 --> 00:31:23,382 No. 789 00:31:28,303 --> 00:31:29,846 Who is he? 790 00:31:30,138 --> 00:31:32,349 Evan. He lives in 3a. 791 00:31:34,726 --> 00:31:36,486 His folks know he's been over there studying? 792 00:31:36,561 --> 00:31:37,270 He's cool. 793 00:31:37,562 --> 00:31:39,439 Just like you. 794 00:31:39,731 --> 00:31:40,774 Me? 795 00:31:41,066 --> 00:31:42,484 Yeah. 796 00:31:42,776 --> 00:31:45,779 Other kids like him and he doesn't take shit from anyone. 797 00:31:47,406 --> 00:31:48,407 Cassidy. 798 00:31:50,784 --> 00:31:51,451 No. 799 00:31:51,743 --> 00:31:52,869 No. 800 00:31:56,832 --> 00:31:59,000 You understand there's more important things 801 00:31:59,292 --> 00:32:00,794 to being a person, right? 802 00:32:01,086 --> 00:32:03,130 Like being honest, trustworthy. 803 00:32:03,422 --> 00:32:04,756 Someone caring about you. 804 00:32:05,048 --> 00:32:06,508 I like him. 805 00:32:06,800 --> 00:32:08,760 Why did mom have to say anything? 806 00:32:09,052 --> 00:32:11,680 She didn't get you and now she doesn't get me. 807 00:32:11,972 --> 00:32:13,181 Stupid. 808 00:32:26,153 --> 00:32:28,905 I had every reason to seize that house. 809 00:32:29,197 --> 00:32:32,200 Neglected, unsupervised foster kids selling 810 00:32:32,492 --> 00:32:35,162 prescription drugs that contributed to a murder. 811 00:32:35,454 --> 00:32:36,997 It's a PR win for us. 812 00:32:37,289 --> 00:32:38,999 This isn't about seizures. 813 00:32:41,084 --> 00:32:43,587 Then why the executioner looks? 814 00:32:45,547 --> 00:32:47,132 The department of justice has been 815 00:32:47,424 --> 00:32:49,384 on the phone with the mayor ever since you twisted 816 00:32:49,551 --> 00:32:51,678 DEA's arm to hand over Mitchell. 817 00:32:51,970 --> 00:32:54,473 They're threatening to pull funds for everything 818 00:32:54,764 --> 00:32:56,933 from law enforcement to drug treatment. 819 00:32:57,225 --> 00:32:59,065 I gave them bonilla. They got what they wanted. 820 00:32:59,269 --> 00:33:00,604 You made them eat shit. 821 00:33:00,896 --> 00:33:02,564 And now they're making the mayor eat it. 822 00:33:02,856 --> 00:33:05,066 If you think he's gonna let them yank 823 00:33:05,358 --> 00:33:07,118 tens of millions of dollars from this city... 824 00:33:07,194 --> 00:33:08,612 I'll apologize. 825 00:33:08,904 --> 00:33:11,948 The DEA chief doesn't want your apology. 826 00:33:12,240 --> 00:33:13,783 He wants your job. 827 00:33:18,121 --> 00:33:20,373 And now the mayor wants it too. 828 00:33:23,460 --> 00:33:25,170 Pol com's recommending... 829 00:33:25,462 --> 00:33:27,506 You be relieved of duty. 830 00:33:27,797 --> 00:33:29,077 Phillips: And the chief's decided 831 00:33:29,299 --> 00:33:31,051 to act on the request. 832 00:33:39,768 --> 00:33:41,895 And no one's gonna fight for me? 833 00:33:43,855 --> 00:33:45,774 Cops watching each other's backs? 834 00:33:46,066 --> 00:33:47,567 I tried. 835 00:33:47,859 --> 00:33:49,539 I explained the situation to my colleagues. 836 00:33:49,736 --> 00:33:51,363 I got DEA to hand Antwon over to us. 837 00:33:54,241 --> 00:33:56,159 But that's where myjuice stops. 838 00:33:56,451 --> 00:33:57,786 So now you're letting DEA 839 00:33:58,078 --> 00:34:00,830 buy my job? 840 00:34:02,916 --> 00:34:05,085 I'm sorry it ended like this. 841 00:34:11,258 --> 00:34:12,968 You'll fight for me, right, Roy? 842 00:34:14,553 --> 00:34:16,972 The chief too. 843 00:34:17,264 --> 00:34:18,264 Because you know that 844 00:34:18,306 --> 00:34:20,475 Farmington is better off now 845 00:34:20,767 --> 00:34:23,645 than when I found it. 846 00:34:23,937 --> 00:34:24,938 Because the seizures 847 00:34:25,230 --> 00:34:27,649 were working. 848 00:34:27,941 --> 00:34:28,984 Because I made sure 849 00:34:29,276 --> 00:34:31,403 that Antwon Mitchell paid 850 00:34:31,695 --> 00:34:33,655 for what he did to our two cops. 851 00:34:36,575 --> 00:34:38,952 I looked after them, 852 00:34:39,244 --> 00:34:41,496 now you'll look after me, right? 853 00:35:14,946 --> 00:35:17,741 I don't have much time. What is it? 854 00:35:18,033 --> 00:35:20,243 You were right about the strike team. 855 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 Emolia, 856 00:35:21,620 --> 00:35:22,996 come in here. 857 00:35:28,627 --> 00:35:30,295 Emolia's one of our cls. 858 00:35:30,587 --> 00:35:32,267 She's made money in the past giving up tips 859 00:35:32,422 --> 00:35:33,590 on El Salvadoran runners. 860 00:35:33,882 --> 00:35:35,467 Now, on the sixth of this month 861 00:35:35,759 --> 00:35:37,093 she was cutting h for her dealer, 862 00:35:37,385 --> 00:35:38,678 pitarrio 863 00:35:38,970 --> 00:35:40,690 when det. Curtis lemansky had words with him 864 00:35:40,889 --> 00:35:41,889 assaulted him 865 00:35:42,140 --> 00:35:45,268 and confiscated a kilo of tar heroin. 866 00:35:45,560 --> 00:35:47,187 Now, those drugs 867 00:35:47,479 --> 00:35:49,147 were never logged into evidence. 868 00:35:51,316 --> 00:35:53,610 When was this reported? 869 00:35:53,902 --> 00:35:55,862 Emolia called in one of my colleagues immediately. 870 00:35:56,029 --> 00:35:58,531 They were able to ID him from her description 871 00:35:58,823 --> 00:36:00,992 searched his vehicle while he was sleeping 872 00:36:01,284 --> 00:36:02,644 procured the heroin and replaced it 873 00:36:02,744 --> 00:36:04,412 with a non-narcotic substance. 874 00:36:04,704 --> 00:36:07,207 I thought you were Vic's cl. 875 00:36:10,168 --> 00:36:11,878 Whoever's got the money. 876 00:36:20,637 --> 00:36:22,806 You moving on lemansky? 877 00:36:23,098 --> 00:36:24,182 Not yet. 878 00:36:24,474 --> 00:36:26,184 My boss wants to use this 879 00:36:26,476 --> 00:36:27,852 to net the whole team. 880 00:36:30,438 --> 00:36:33,525 Vic likes me and my boy. 881 00:36:33,817 --> 00:36:36,194 He wants to take care of us. 882 00:36:36,486 --> 00:36:38,446 We can use that. 883 00:36:46,621 --> 00:36:48,707 I just lost my job. 884 00:36:51,084 --> 00:36:53,461 This is someone else's problem. 885 00:37:13,565 --> 00:37:16,359 You are gonna appeal, right? 886 00:37:16,651 --> 00:37:18,945 If I lose, they take my pension. 887 00:37:19,237 --> 00:37:20,280 I've had my run. 888 00:37:22,574 --> 00:37:23,742 I never got to put this up. 889 00:37:28,121 --> 00:37:29,956 Carl and Scooby's. 890 00:37:31,332 --> 00:37:33,042 Families said I could frame them. 891 00:37:33,334 --> 00:37:34,334 Make sure this gets hung 892 00:37:34,586 --> 00:37:36,713 in a place where everyone can see them. 893 00:37:38,965 --> 00:37:40,175 I will. 894 00:37:42,260 --> 00:37:43,678 Ma'am, 895 00:37:43,970 --> 00:37:45,680 assistant chief Phillips sent us over. 896 00:37:45,972 --> 00:37:47,532 We're to escort you out of the building. 897 00:37:48,224 --> 00:37:49,476 Vic: Hey, guys, 898 00:37:49,768 --> 00:37:51,352 she's a captain, not a criminal. 899 00:37:51,644 --> 00:37:53,164 We're just carrying out our assignment. 900 00:37:53,396 --> 00:37:54,939 Well, not tonight. 901 00:37:55,231 --> 00:37:57,551 We're waiting for Mitchell to be remanded into our custody. 902 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 The captain has to make that arrest. 903 00:38:01,446 --> 00:38:03,198 As long as it's not too long. 904 00:38:13,708 --> 00:38:15,877 All right, cass, get in the car. 905 00:38:16,169 --> 00:38:17,295 I love you. 906 00:38:23,009 --> 00:38:24,594 I've gotta get back to Matt and Megan. 907 00:38:24,886 --> 00:38:25,886 Are you done here? 908 00:38:26,012 --> 00:38:27,055 Not yet. 909 00:38:27,347 --> 00:38:29,516 But everything's squared away with Cassidy. 910 00:38:29,808 --> 00:38:31,226 No more hanging around with boys 911 00:38:31,518 --> 00:38:32,518 in empty apartments. 912 00:38:32,685 --> 00:38:34,187 I guess she listens to you. 913 00:38:34,479 --> 00:38:36,731 Yeah. 914 00:38:37,023 --> 00:38:39,484 Listen, uh... 915 00:38:39,776 --> 00:38:41,569 Maybe she should move back in with you. 916 00:38:43,279 --> 00:38:44,614 Are you serious? 917 00:38:44,906 --> 00:38:46,783 Well, she's getting to be that age. 918 00:38:47,075 --> 00:38:48,409 She needs her mom. 919 00:38:50,078 --> 00:38:51,913 This is because of what happened? 920 00:38:52,205 --> 00:38:54,332 It's a lot of things. 921 00:38:54,624 --> 00:38:56,668 There's gonna be more boys, 922 00:38:56,960 --> 00:38:58,169 other stuff. 923 00:38:58,461 --> 00:39:00,588 You can keep an eye on her better than I can. 924 00:39:00,880 --> 00:39:01,965 Are you sure? 925 00:39:02,257 --> 00:39:04,467 Positive. 926 00:39:13,059 --> 00:39:14,352 Thanks. 927 00:39:43,715 --> 00:39:46,509 Antwon Mitchell. 928 00:39:50,221 --> 00:39:52,307 You're under arrest 929 00:39:52,599 --> 00:39:55,894 for conspiracy to commit the murders 930 00:39:56,185 --> 00:39:57,562 of officers Carl Miller 931 00:39:57,854 --> 00:39:59,272 and Wayne haimes. 932 00:40:19,459 --> 00:40:21,586 [Gate closes] 933 00:40:49,489 --> 00:40:50,489 Right over there's great. 934 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 Okay. 935 00:40:52,241 --> 00:40:53,284 Thanks. 936 00:40:53,576 --> 00:40:55,119 [Door closes] 937 00:40:55,411 --> 00:40:57,413 I signed a six-month lease. 938 00:40:59,123 --> 00:41:00,541 Only now, not only do 939 00:41:00,833 --> 00:41:03,002 the neighbors not want me here 940 00:41:03,294 --> 00:41:04,462 neither does the department. 941 00:41:04,754 --> 00:41:06,381 I guess that means you're staying. 942 00:41:06,673 --> 00:41:07,673 [Sighs] 943 00:41:07,882 --> 00:41:08,967 Yeah. 944 00:41:09,258 --> 00:41:11,469 Might be fun. 945 00:41:11,761 --> 00:41:13,346 I like the place. 946 00:41:28,653 --> 00:41:30,196 It was good working with you. 947 00:41:33,574 --> 00:41:36,119 What's gonna happen to you now? 948 00:41:36,411 --> 00:41:38,121 What do you mean? 949 00:41:40,832 --> 00:41:42,834 I feel like I started something with you 950 00:41:43,126 --> 00:41:46,379 but I didn't get to finish it. 951 00:41:46,671 --> 00:41:49,674 We got Antwon Mitchell. 952 00:41:49,966 --> 00:41:50,966 Yeah. 953 00:41:53,302 --> 00:41:55,430 You ever think about 954 00:41:55,722 --> 00:41:58,182 how it's all gonna end up for you? 955 00:42:01,144 --> 00:42:03,688 I'll take things as they come. 956 00:42:03,980 --> 00:42:07,150 Promise me 957 00:42:07,442 --> 00:42:09,242 you'll take a good look at where you're going. 958 00:42:13,573 --> 00:42:15,658 And you take care of yourself. 959 00:42:19,162 --> 00:42:21,164 As long as you promise to do the same. 960 00:42:24,876 --> 00:42:26,252 Yeah. 961 00:42:28,880 --> 00:42:30,089 Good luck. 962 00:42:30,965 --> 00:42:32,967 You too. 963 00:42:57,742 --> 00:42:59,494 [Crying] 964 00:43:34,445 --> 00:43:35,738 Wagenbach. 965 00:43:36,030 --> 00:43:37,030 Yes, sir. 966 00:43:37,073 --> 00:43:38,533 Don't know if you heard what happened 967 00:43:38,825 --> 00:43:40,451 but your captain's been relieved of duty. 968 00:43:40,743 --> 00:43:42,370 Yes. We need someone to cover 969 00:43:42,662 --> 00:43:43,955 in an interim capacity. 970 00:43:44,247 --> 00:43:46,541 Claudette's the best person. She's learned... 971 00:43:46,833 --> 00:43:48,543 I'd like you to step up. 972 00:43:50,711 --> 00:43:51,711 Me? 973 00:43:51,838 --> 00:43:53,005 There's no guarantees 974 00:43:53,297 --> 00:43:54,977 but if it works out, it could be permanent. 975 00:43:57,343 --> 00:43:58,343 Uh, I'm sorry, 976 00:43:58,469 --> 00:43:59,595 I can't. 977 00:43:59,887 --> 00:44:01,305 Not that I'm not honored... 978 00:44:01,597 --> 00:44:02,849 Flattered. 979 00:44:03,141 --> 00:44:04,221 But can't leave my partner. 980 00:44:04,350 --> 00:44:06,769 More valuable to you on the street. 981 00:44:07,061 --> 00:44:09,188 Well, I'd like you upstairs. 982 00:44:11,107 --> 00:44:12,608 To be honest, 983 00:44:12,900 --> 00:44:15,403 if you think I'm the kind of guy you're looking for 984 00:44:15,695 --> 00:44:17,321 you've made a mistake. 985 00:44:19,198 --> 00:44:20,783 I'm sorry. 986 00:44:32,795 --> 00:44:34,005 What was that about? 987 00:44:34,297 --> 00:44:37,341 He asked me to be the company yes-man jellyfish. 988 00:44:39,135 --> 00:44:41,721 I told him to shove it. 989 00:44:42,013 --> 00:44:43,053 Sometimes you have to take 990 00:44:43,139 --> 00:44:44,682 the moral high ground. 991 00:44:44,974 --> 00:44:46,017 One day you'll understand. 992 00:44:55,193 --> 00:44:57,320 We're all heading over to Jamie's 993 00:44:57,612 --> 00:44:58,692 to celebrate nailing Antwon 994 00:44:58,946 --> 00:45:01,991 and closing Carl and Scooby's case. 995 00:45:02,283 --> 00:45:04,076 You wanna join? 996 00:45:05,703 --> 00:45:08,164 I'm sure we could all use a few. 997 00:45:11,626 --> 00:45:13,461 [Loud music plays] 998 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 You and me, for crying out loud. 999 00:45:27,308 --> 00:45:28,476 Shane: It's Danny. 1000 00:45:28,768 --> 00:45:29,852 Vic: Hey, hey, hey. 1001 00:45:30,144 --> 00:45:31,896 [All talking] 1002 00:45:33,981 --> 00:45:35,441 [Clapping] 1003 00:45:35,733 --> 00:45:37,068 Hey. 1004 00:45:39,654 --> 00:45:41,572 Vic: Let the hero sit down. 1005 00:45:41,864 --> 00:45:43,241 Hey, you want a beer? 1006 00:45:43,532 --> 00:45:45,284 No, I'm still on pain medication. 1007 00:45:45,576 --> 00:45:47,036 Anybody got a glass? 1008 00:45:47,328 --> 00:45:49,372 [Laughter] 1009 00:45:49,664 --> 00:45:50,974 Hey, hey, get them up, get them up. 1010 00:45:50,998 --> 00:45:52,416 Come on. 1011 00:45:55,169 --> 00:45:56,671 To Carl and Scooby... 1012 00:45:58,172 --> 00:45:59,924 A couple of good cops. 1013 00:46:00,216 --> 00:46:01,259 All: Cheers. 1014 00:46:01,550 --> 00:46:02,718 [Clinking] 1015 00:46:23,489 --> 00:46:24,073 [Loud music plays] 1016 00:46:24,365 --> 00:46:25,908 Right? 1017 00:46:34,417 --> 00:46:36,460 [All talking] 1018 00:46:49,974 --> 00:46:51,267 [Shouting] 1019 00:46:57,898 --> 00:46:59,775 Get a room. 1020 00:47:04,655 --> 00:47:06,365 Get a room. 1021 00:47:15,916 --> 00:47:17,752 [M1 65159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.