All language subtitles for The.Corpse.Of.Anna.Fritz.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,501 --> 00:00:25,825 We are going to see the stars parading on the 500-foot-long red carpet. 4 00:00:26,250 --> 00:00:28,749 This year we'll see Anna Fritz again... 5 00:00:28,750 --> 00:00:32,790 ...without a doubt a cascade of glamour, style, elegance... 6 00:00:33,208 --> 00:00:34,956 There she is, always fabulous. 7 00:00:34,957 --> 00:00:36,831 As always, she's among the best dressed. 8 00:00:36,832 --> 00:00:40,363 She's done a magnificent job and surely she'll get another award for her collection. 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,413 She's got magic. She makes you love her like nobody else can. 10 00:00:43,623 --> 00:00:47,080 Anna Fritz flaunts her new boyfriend on the red carpet. 11 00:00:47,081 --> 00:00:49,285 They are film's most glamorous couple. 12 00:00:50,331 --> 00:00:52,653 We are proud to see her parading in Cannes... 13 00:00:53,330 --> 00:00:57,987 And she welcomes us with a smile, in order to talk about her last movie... 14 00:00:58,080 --> 00:01:00,871 She's ended up working with Woody Allen, Almodóvar, Sofia Coppola... 15 00:01:01,079 --> 00:01:04,445 She'll appear naked on the pages of Essence... 16 00:01:04,787 --> 00:01:09,195 She's wearing a dress by Majorcan designer Pau Balaguer... 17 00:01:09,328 --> 00:01:12,859 She gets the most out of her free time among yachts and sporting cars. 18 00:01:13,078 --> 00:01:16,739 Everywhere she goes she has always time for fans and followers. 19 00:01:16,910 --> 00:01:18,076 She's special, no doubt. 20 00:01:18,077 --> 00:01:21,344 She's got something that makes her unique. It's not just her beauty, her gaze... 21 00:01:21,369 --> 00:01:25,942 Actress Anna Fritz has been found dead in a bathroom during a private party... 22 00:01:26,326 --> 00:01:28,117 The autopsy will be performed tomorrow morning, 23 00:01:28,118 --> 00:01:29,718 and the cause of death will be confirmed... 24 00:01:29,743 --> 00:01:31,843 In order to prevent crowds, the name of the hospital 25 00:01:31,868 --> 00:01:34,781 where her body is being held has not been made public. 26 00:01:35,492 --> 00:01:40,279 The news of her tragic death has shocked the world. 27 00:02:09,113 --> 00:02:14,066 THE CORPSE OF ANNA FRITZ 28 00:02:21,320 --> 00:02:22,896 Yo! 29 00:02:29,902 --> 00:02:32,193 This is screwed up, dude. 30 00:02:32,194 --> 00:02:35,724 - A fucking hospital, man. What did you expect? - Hello. 31 00:02:36,443 --> 00:02:38,932 Can you call Pau? The orderly. 32 00:02:40,526 --> 00:02:41,805 Thanks. 33 00:02:50,234 --> 00:02:51,940 Wouldn't you fuck the Chinese girl? 34 00:02:51,941 --> 00:02:53,898 - Which one. - Both. 35 00:02:53,899 --> 00:02:55,815 Chinese women are flat-chested. 36 00:02:55,816 --> 00:02:57,013 Pimp her. 37 00:02:57,108 --> 00:02:59,314 With 3000 euros you get her the tits you want. 38 00:02:59,315 --> 00:03:00,689 Chinese girls are accommodating. 39 00:03:00,898 --> 00:03:02,231 Yeah, sure. 40 00:03:02,232 --> 00:03:04,314 I have a friend that's done it. They are very submissive. 41 00:03:04,315 --> 00:03:06,353 Since they are ugly, they are grateful. 42 00:03:06,607 --> 00:03:08,021 Look at him. 43 00:03:08,022 --> 00:03:10,096 Wassup man? 44 00:03:10,481 --> 00:03:11,896 Wassup. 45 00:03:11,897 --> 00:03:13,355 What are you doing here? 46 00:03:13,356 --> 00:03:15,560 We came to see if you had more pics. 47 00:03:17,646 --> 00:03:19,767 Just joking. 48 00:03:19,980 --> 00:03:22,645 Come on, you need to get out a bit. Wanna come to a party? 49 00:03:22,646 --> 00:03:26,591 - No, I work until twelve. - That's an hour from now. 50 00:03:27,604 --> 00:03:29,760 Where can we do a line? 51 00:03:31,062 --> 00:03:32,638 Man, I'm working. 52 00:03:32,936 --> 00:03:34,643 - Just one. - I said no. 53 00:03:34,644 --> 00:03:36,682 - Come on, man. - I said no. 54 00:03:36,853 --> 00:03:37,303 Fuck, come on. 55 00:03:37,478 --> 00:03:39,599 But hurry up. 56 00:03:40,561 --> 00:03:41,642 What's this shit? 57 00:03:41,643 --> 00:03:44,096 Don't touch those, they are waste containers. 58 00:03:44,852 --> 00:03:46,767 And you bring us here? It stinks. 59 00:03:46,768 --> 00:03:48,351 You can leave if you want. 60 00:03:48,352 --> 00:03:49,891 Get to work. 61 00:03:50,101 --> 00:03:52,641 - Put down the bottle. - Relax, man. 62 00:03:52,642 --> 00:03:54,641 We said just a line? 63 00:03:54,642 --> 00:03:56,308 I want to be all warmed up for the party. 64 00:03:56,309 --> 00:03:58,382 Yeah, but I'm at work. 65 00:04:02,100 --> 00:04:03,849 Come on, you're getting wasted today. 66 00:04:03,850 --> 00:04:05,849 I'm not sure I want to go to that party? 67 00:04:05,850 --> 00:04:08,556 What's up with you? You never go out lately. 68 00:04:08,557 --> 00:04:10,723 There will be pussy, Pau. You don't like pussy? 69 00:04:10,724 --> 00:04:13,722 Yeah, but tomorrow I'm getting up early. 70 00:04:14,140 --> 00:04:17,222 I have a lot of paperwork and nine autopsies. 71 00:04:17,223 --> 00:04:18,888 Look for a new job, man. 72 00:04:18,889 --> 00:04:20,548 Why? I like this one? 73 00:04:20,723 --> 00:04:23,128 I'm alone, nobody bothers me? 74 00:04:24,305 --> 00:04:25,846 To Anna Fritz. 75 00:04:25,847 --> 00:04:27,968 Rest in peace. 76 00:04:32,512 --> 00:04:34,970 Okay. Enough. Let's go. 77 00:04:34,971 --> 00:04:36,594 Wait. 78 00:04:37,762 --> 00:04:40,381 Come on, for fuck's sake! Ivan. 79 00:04:42,803 --> 00:04:46,010 - We can't be here. Let's go. - Got more pics? - No. 80 00:04:46,011 --> 00:04:48,135 - I bet you got her naked. - No. 81 00:04:48,136 --> 00:04:50,301 Yeah, right. You only took a pic of her face. 82 00:04:50,302 --> 00:04:51,676 Yeah, the one I sent you. 83 00:04:51,677 --> 00:04:55,422 - I bet you peeked at her tits, pervert. - Yes. 84 00:04:55,969 --> 00:04:58,539 You wouldn't have done it? 85 00:04:58,926 --> 00:05:02,175 - Is she still in the hospital? - Until tomorrow. 86 00:05:02,176 --> 00:05:04,633 In the mortuary. Wanna go? 87 00:05:04,634 --> 00:05:07,548 - Pack up. Let's go see her. - No way! 88 00:05:12,883 --> 00:05:14,341 Ivan? 89 00:05:16,341 --> 00:05:18,248 Ivan, fuck. 90 00:05:20,299 --> 00:05:22,752 Come on guys, enough, okay? 91 00:05:28,548 --> 00:05:29,827 Are you sure you want to go? 92 00:05:30,006 --> 00:05:32,411 Of course. Come on, where's the morgue? 93 00:05:33,380 --> 00:05:35,213 In the basement. 94 00:05:35,214 --> 00:05:38,213 Ivan, dude? It's 11:30 already. - Let's go. 95 00:05:38,214 --> 00:05:40,169 You waiting for us here? 96 00:05:40,629 --> 00:05:42,087 Fuck. 97 00:05:57,377 --> 00:05:58,918 This way. 98 00:06:01,627 --> 00:06:03,701 Fuck man, what a fucking maze. 99 00:06:03,794 --> 00:06:06,328 What's this for? So the dead don't escape or what? 100 00:06:11,335 --> 00:06:14,749 This is a restricted area. If somebody spots us, just walk calmly. 101 00:06:14,750 --> 00:06:17,748 I'll say you got lost, and that I'm taking you to the exit. 102 00:06:18,375 --> 00:06:21,166 Ivan! I'm risking my job, man. 103 00:06:21,167 --> 00:06:22,956 Okay, okay. 104 00:06:25,541 --> 00:06:27,082 It's here. 105 00:06:27,083 --> 00:06:29,748 - Are you nuts? - Open up. 106 00:06:29,749 --> 00:06:30,957 I'm waiting outside. 107 00:06:30,958 --> 00:06:33,990 You can't stay here. Get inside! 108 00:06:56,496 --> 00:06:58,078 What do you think? 109 00:06:58,079 --> 00:06:59,744 Do you like my office? 110 00:06:59,745 --> 00:07:02,578 - I'm leaving. - Like fuck. 111 00:07:02,579 --> 00:07:06,118 - Javi... - What are we going to say if we get caught? 112 00:07:06,119 --> 00:07:08,118 That we got lost? Come on, let's go? 113 00:07:08,119 --> 00:07:11,577 They'd warn me if somebody were coming. 114 00:07:11,578 --> 00:07:13,863 Where's Anna Fritz? 115 00:07:41,407 --> 00:07:43,113 Javi? 116 00:08:02,822 --> 00:08:04,563 Ready? 117 00:08:08,987 --> 00:08:10,729 Dudes. 118 00:08:12,154 --> 00:08:14,523 I have never seen a dead person. 119 00:08:17,028 --> 00:08:20,394 It gives me the creeps. 120 00:08:21,028 --> 00:08:23,350 You'll see, she doesn't even look dead. 121 00:08:26,735 --> 00:08:29,068 - Fuck! - Motherfucker! 122 00:08:29,069 --> 00:08:30,774 Are you retarded? 123 00:08:31,276 --> 00:08:33,943 - Fucking moron. - He's an idiot. 124 00:08:34,776 --> 00:08:37,478 Come on, don't fuck around with us. 125 00:08:37,943 --> 00:08:40,098 Where is she? 126 00:08:41,192 --> 00:08:43,147 And cover this shit. 127 00:08:49,566 --> 00:08:51,603 Okay, for real now. 128 00:08:53,941 --> 00:08:55,481 Come here. 129 00:09:32,644 --> 00:09:34,930 Holy shit? 130 00:09:35,602 --> 00:09:37,393 She doesn't look dead, does she? 131 00:09:37,394 --> 00:09:38,934 No... 132 00:09:39,101 --> 00:09:41,590 She's only been here for a few hours. 133 00:09:47,267 --> 00:09:49,423 - What are you doing?! - Fuck? 134 00:09:49,767 --> 00:09:51,639 Ivan, dude? 135 00:09:52,184 --> 00:09:55,299 I can't believe I'm fondling Anna Fritz' tits. 136 00:09:58,849 --> 00:10:01,385 Touch them, trust me. 137 00:10:10,848 --> 00:10:13,418 - She's cold. - And what did you expect? 138 00:10:13,681 --> 00:10:17,461 - Are you sure nobody's coming? - Until twelve, for sure. 139 00:10:18,014 --> 00:10:21,130 - Let's do a line. - I'm not snorting here. 140 00:10:21,346 --> 00:10:22,887 Come on, just one. 141 00:10:23,930 --> 00:10:25,262 Come on, we're done here. 142 00:10:25,263 --> 00:10:28,759 - I want to go to the party. - It's still early. 143 00:10:28,971 --> 00:10:30,629 He's got a date. 144 00:10:54,884 --> 00:10:58,214 - So, are there more girls? - Not today? 145 00:11:10,716 --> 00:11:17,672 Half of Spain would do Anna Fritz, and here we have her, naked. 146 00:11:33,255 --> 00:11:35,826 Holy shit. 147 00:11:36,630 --> 00:11:37,908 Fuck. 148 00:11:39,379 --> 00:11:44,170 You like her, huh? You looked disgusted before. 149 00:11:44,171 --> 00:11:46,374 It's that she is? Perfect. 150 00:11:46,961 --> 00:11:49,201 She's smoking. 151 00:11:54,170 --> 00:12:00,331 How is it to screw a dead woman? Your dick can't probably get inside, can it? 152 00:12:04,001 --> 00:12:05,624 With spit. 153 00:12:06,959 --> 00:12:08,701 How do you know that? 154 00:12:09,168 --> 00:12:11,708 The vagina is the same one as in a living woman. 155 00:12:11,709 --> 00:12:16,249 It's just not lubricated, and when you fuck her, 156 00:12:16,250 --> 00:12:17,624 it doesn't squeeze. 157 00:12:17,625 --> 00:12:20,499 - Have you tried it or what? - No! 158 00:12:20,500 --> 00:12:22,538 I don't know why not. 159 00:12:22,792 --> 00:12:26,665 If I worked here and they brought in girls like this one? 160 00:12:26,666 --> 00:12:30,873 It happens in a lot of hospitals. It's hard to get caught. 161 00:12:30,874 --> 00:12:35,198 And you've never done anything? Anything at all? 162 00:12:39,873 --> 00:12:42,575 Don't say a word to anybody, okay? 163 00:12:46,872 --> 00:12:50,454 Once they brought in a girl who was really hot. 164 00:12:50,455 --> 00:12:54,663 - How old was she? - Seventeen or eighteen, 165 00:12:54,664 --> 00:12:56,819 she was gorgeous. 166 00:12:58,704 --> 00:13:00,660 I got pics of her. 167 00:13:09,078 --> 00:13:10,619 I fucked her. 168 00:13:10,620 --> 00:13:12,536 - Bullshit. - I swear. 169 00:13:12,537 --> 00:13:15,952 That's why you never go out. They never say "no" here. 170 00:13:15,953 --> 00:13:18,192 So, spit and that's it? 171 00:13:21,161 --> 00:13:22,902 And Anna? 172 00:13:25,911 --> 00:13:27,652 Have you banged her? 173 00:13:28,119 --> 00:13:29,527 No... 174 00:13:30,785 --> 00:13:35,608 You bang some random slut but you don't fuck Anna Fritz? 175 00:13:37,493 --> 00:13:40,241 I bet he was planning to do it once we left. 176 00:13:46,367 --> 00:13:49,658 Hey? Shall we bang her, all three of us? 177 00:13:49,659 --> 00:13:51,948 - Yeah, and let's do bukkake. - I'm serious. 178 00:13:51,949 --> 00:13:53,573 - No way. - I'm not squeamish. 179 00:13:53,574 --> 00:13:55,615 Fuck, let's go to the party, there will be girls that can lubricate themselves. 180 00:13:55,616 --> 00:13:59,112 Yeah, but they won't be Anna Fritz. 181 00:14:04,073 --> 00:14:08,072 - I'm doing her. - Ivan? - Why not? 182 00:14:08,073 --> 00:14:10,489 - Come on, let's go, you're drunk. - What's the fuss? 183 00:14:10,490 --> 00:14:13,113 We won't be hurting her. She's dead. 184 00:14:13,114 --> 00:14:14,363 Don't fuck with me. 185 00:14:14,364 --> 00:14:16,863 You do whatever you like. 186 00:14:16,864 --> 00:14:20,561 - Are you sure nobody's coming? - Sure... 187 00:14:23,405 --> 00:14:26,654 Are you going to stay and watch like sissies? 188 00:14:26,655 --> 00:14:32,106 - I'm leaving. - No. Wait, let's go there. 189 00:14:44,154 --> 00:14:45,942 He's not going to fuck her. 190 00:14:46,694 --> 00:14:48,732 He thinks I'm an idiot. 191 00:14:53,236 --> 00:14:54,693 He's only doing it to fuck around with us. 192 00:14:54,694 --> 00:14:58,474 He wants to have a laugh at you, and to piss me off. 193 00:15:00,235 --> 00:15:02,902 He can't fuck a dead woman. 194 00:15:04,485 --> 00:15:06,770 Well, it looks like he can. 195 00:15:20,900 --> 00:15:22,940 Son of a bitch? 196 00:15:22,941 --> 00:15:25,809 It's a corpse! A fucking corpse! 197 00:15:28,232 --> 00:15:32,522 Fuck, that's why he wanted to come to the fucking hospital. 198 00:15:33,732 --> 00:15:34,690 I can't believe it! 199 00:15:34,691 --> 00:15:37,523 You are sick! Both of you! 200 00:15:48,606 --> 00:15:51,556 What a hump he's giving her? 201 00:15:51,980 --> 00:15:54,604 Don't tell me. I don't want to know. 202 00:15:54,605 --> 00:15:56,761 Just the thought of it disgusts me. 203 00:16:07,354 --> 00:16:10,103 It's done. He's finished. 204 00:16:22,685 --> 00:16:23,976 So? 205 00:16:23,977 --> 00:16:25,767 Awesome. 206 00:16:27,727 --> 00:16:30,013 Go, it's worth it. 207 00:16:31,602 --> 00:16:33,350 I'll go. 208 00:16:33,351 --> 00:16:35,009 Hey! Pau, shit. 209 00:16:35,476 --> 00:16:38,142 You've got to bang her, man. You don't know what you're missing. 210 00:16:38,143 --> 00:16:40,767 She's dead! You've fucked a dead woman! 211 00:16:40,768 --> 00:16:42,517 Just pretend she's drunk. 212 00:16:42,518 --> 00:16:45,183 It's enough that Pau does it. But you?! 213 00:16:46,017 --> 00:16:49,641 - It's been an amazing experience? Really. - Like fuck. 214 00:16:49,642 --> 00:16:51,141 How do you know that? You haven't tried it. 215 00:16:51,142 --> 00:16:52,766 Fuck her, maybe you'll chill. 216 00:16:52,767 --> 00:16:55,473 Just imagine that your sister dies, and somebody fucks her. 217 00:16:55,474 --> 00:16:58,682 Who's going to fuck my dead sister, if nobody fucks her even when she's alive? 218 00:16:59,016 --> 00:17:00,223 Javi... 219 00:17:00,224 --> 00:17:04,170 it's just a corpse. We don't even know her. 220 00:17:05,432 --> 00:17:08,972 I don't know what I'm doing here, really, holy shit? 221 00:17:08,973 --> 00:17:12,639 Wait until Pau finishes and we go to the party. 222 00:17:12,640 --> 00:17:15,721 - A line. - Not me. 223 00:20:48,036 --> 00:20:49,827 What's up?? 224 00:20:49,828 --> 00:20:52,744 She's alive? She opened her eyes. 225 00:20:52,745 --> 00:20:55,201 What the fuck are you saying, Pau! 226 00:20:55,202 --> 00:20:57,193 Fuck, look at her! 227 00:21:01,952 --> 00:21:04,405 And now what? 228 00:21:12,201 --> 00:21:14,985 Relax. Fetch some water! 229 00:21:18,033 --> 00:21:20,154 What's the matter with you? 230 00:21:37,282 --> 00:21:39,189 Hello? 231 00:21:41,198 --> 00:21:43,687 Do you remember how you woke up? 232 00:21:47,531 --> 00:21:53,363 It's water. Wait? Careful, calm down? 233 00:21:53,364 --> 00:21:55,650 Yeah. 234 00:21:55,989 --> 00:21:58,228 Very good. 235 00:21:59,821 --> 00:22:03,317 What do we do? Do we take her upstairs? Do we call a doctor? 236 00:22:05,821 --> 00:22:08,772 Calm down. Are you cold? 237 00:22:09,738 --> 00:22:11,609 Be right back. 238 00:22:15,028 --> 00:22:17,236 Are you sure she's seen you? 239 00:22:17,237 --> 00:22:19,611 - How do you know that? - She's seen me, fuck! I swear. 240 00:22:19,612 --> 00:22:22,692 - What if she doesn't know what you've done? - Like fuck! 241 00:22:26,652 --> 00:22:29,223 I'm helping you, okay? That's the only thing I've found. 242 00:22:32,485 --> 00:22:34,357 I don't know how it works. 243 00:22:36,193 --> 00:22:39,025 Oh yeah, you tie it up here? 244 00:22:42,942 --> 00:22:43,817 Can we talk for a moment? 245 00:22:43,818 --> 00:22:47,191 - Pau are you taking her to? - Fuck, wait a moment, just a moment. 246 00:22:47,192 --> 00:22:49,478 - Let's think this through. - Think what? 247 00:22:50,567 --> 00:22:51,609 What's that? 248 00:22:51,610 --> 00:22:52,733 Shit, they're coming. 249 00:22:52,734 --> 00:22:55,190 - Who's coming? - I don't know, the orderly I guess. 250 00:22:55,191 --> 00:22:56,607 We need to hide. 251 00:22:56,608 --> 00:23:00,850 - Where? - In there! Come! 252 00:23:09,482 --> 00:23:10,107 - What the fuck are you doing!!!! 253 00:23:10,108 --> 00:23:12,022 - We'll tell them later. - And why not now? 254 00:23:12,023 --> 00:23:15,223 Who cares if it's now or later, what's important is that they don't see us. 255 00:23:48,228 --> 00:24:00,849 Here? Here? Here? 256 00:24:01,518 --> 00:24:08,475 Here? Here? Here? 257 00:24:08,810 --> 00:24:15,516 Here? Here? Here? 258 00:24:23,683 --> 00:24:30,841 Here? Here? Here? 259 00:24:33,682 --> 00:24:38,635 Here? Here? Here? 260 00:24:42,556 --> 00:24:45,009 I'm sorry. 261 00:24:46,473 --> 00:24:49,139 - What are you doing? - Get off me! Don't touch me! 262 00:24:50,306 --> 00:24:52,763 Can we talk for a moment? In there. 263 00:24:52,764 --> 00:24:56,129 There's nothing to talk about. Pau says he's found her alive, and that's it. 264 00:24:57,388 --> 00:24:59,711 It will be just a moment. 265 00:25:01,597 --> 00:25:03,718 Don't leave? 266 00:25:05,012 --> 00:25:07,003 I'll be right back. 267 00:25:20,053 --> 00:25:21,302 What the fuck do you want? 268 00:25:21,303 --> 00:25:25,010 - If they find out we raped her? - You thought it was a corpse. It's not rape? 269 00:25:25,011 --> 00:25:28,755 We screwed her, dude. Don't you get it? 270 00:25:29,177 --> 00:25:30,884 Pau and I will be finished. 271 00:25:30,885 --> 00:25:35,128 She's famous, it will be on TV, in the newspapers? - She's seen me. 272 00:25:36,385 --> 00:25:38,342 Fuck, my parents? 273 00:25:38,343 --> 00:25:40,300 She hasn't realized anything? she didn't even know where she was, 274 00:25:40,301 --> 00:25:44,211 - She doesn't know what you've done to her. - She knows. 275 00:25:47,343 --> 00:25:49,674 She's realized everything. 276 00:25:49,675 --> 00:25:51,091 And she will talk. 277 00:25:51,092 --> 00:25:53,841 Bad luck then! What are you going to do? 278 00:25:55,758 --> 00:25:57,799 - Everybody thinks she's dead. - And? 279 00:25:57,800 --> 00:26:01,840 That. That to people, she's dead. 280 00:26:05,091 --> 00:26:08,006 That her family, society, everybody have assumed 281 00:26:08,007 --> 00:26:09,962 that she's kicked the bucket. 282 00:26:17,298 --> 00:26:19,630 - Do you want to kill her?! - If we did it... 283 00:26:19,631 --> 00:26:22,504 - Are you losing your mind or what! - Will you listen to me? Nobody would know. 284 00:26:22,505 --> 00:26:24,963 - I don't even want to talk about it. - What do you want?! 285 00:26:24,964 --> 00:26:28,629 - That everybody learns that we raped her?! - And because of that you want to kill her? 286 00:26:28,630 --> 00:26:31,503 - Javi? She was dead? - She's alive. 287 00:26:31,504 --> 00:26:33,709 - We didn't know. - Well, now you know. 288 00:26:34,171 --> 00:26:37,122 - Think of us! - Of you? 289 00:26:37,754 --> 00:26:39,828 Pau, help me get her out. 290 00:26:40,588 --> 00:26:43,377 You have it easy, because you haven't done anything, 291 00:26:43,378 --> 00:26:45,334 but Pau and I? 292 00:26:47,420 --> 00:26:51,035 Look, that's your problem. 293 00:26:53,669 --> 00:26:55,501 If you had screwed her, what would you do? 294 00:26:55,502 --> 00:26:57,872 Would you let it ruin your life? 295 00:26:59,711 --> 00:27:01,460 - Say. What would you do? - Go away. 296 00:27:01,461 --> 00:27:03,168 You're a son of a bitch. Where are you going?! - Get off! 297 00:27:03,169 --> 00:27:05,459 - Pau and I are going to jail! - And what am I supposed to do? 298 00:27:05,460 --> 00:27:09,204 Of course you don't give a shit, a fucking shit. Javi, please? 299 00:27:13,668 --> 00:27:15,373 Fuck yourselves! 300 00:27:16,500 --> 00:27:19,285 You're asking me to kill her! 301 00:27:20,084 --> 00:27:21,790 Open up! 302 00:27:25,793 --> 00:27:28,033 Nobody's leaving this place. 303 00:27:31,251 --> 00:27:36,205 Get me out of here, please, please? 304 00:27:37,586 --> 00:27:39,292 I'll get you out? 305 00:27:40,752 --> 00:27:43,538 - Javi, please? - Touch me again and I will hit you. 306 00:27:44,545 --> 00:27:46,252 - Shit! - What's going on? 307 00:27:46,253 --> 00:27:47,415 It's locked. 308 00:27:47,712 --> 00:27:49,252 Why is it locked? 309 00:27:49,462 --> 00:27:51,587 He must've locked it when he brought in the corpse. 310 00:27:51,588 --> 00:27:53,294 The keys. 311 00:27:55,421 --> 00:27:58,952 Pau, where are the fucking keys? 312 00:28:01,839 --> 00:28:04,244 I? Left them outside. 313 00:28:06,214 --> 00:28:09,505 - Eeeeeeeh!! Open up! - Shut up! - Don't touch me! 314 00:28:09,506 --> 00:28:10,620 Enough? 315 00:28:11,965 --> 00:28:13,588 Now you screwed it. 316 00:28:17,216 --> 00:28:18,257 Ivan! 317 00:28:19,341 --> 00:28:20,382 Ivan! Stop it! 318 00:28:22,549 --> 00:28:23,129 Ivan! 319 00:28:23,466 --> 00:28:24,507 Ivan! 320 00:28:40,426 --> 00:28:44,124 Javi? Javi? 321 00:28:45,552 --> 00:28:50,707 Javi, are you ok? Javi? Hey hey? 322 00:28:51,720 --> 00:28:53,260 He's breathing. 323 00:28:53,761 --> 00:28:55,633 But he's losing a lot of blood! 324 00:28:58,178 --> 00:29:00,300 Bring something to close the wound. 325 00:29:09,805 --> 00:29:14,130 I'm sorry Javi. Forgive me man? 326 00:29:19,223 --> 00:29:21,344 We have to take him to a doctor. 327 00:29:22,514 --> 00:29:24,470 Isn't there a way to leave this place? 328 00:29:25,223 --> 00:29:27,629 I can page somebody? 329 00:29:31,515 --> 00:29:34,264 We take them in there and you ask for help. 330 00:29:34,265 --> 00:29:38,177 When they open, we take Javi to some place in the hospital where they can find him. 331 00:29:42,183 --> 00:29:43,593 Help me. 332 00:30:09,019 --> 00:30:10,513 Javi? 333 00:30:16,854 --> 00:30:19,187 Javi? Are you ok Javi? 334 00:30:19,188 --> 00:30:21,479 Javi? Hey? 335 00:30:21,480 --> 00:30:23,270 Javi? Answer me Javi! 336 00:30:23,271 --> 00:30:25,179 Can you hear me? Javi? Can you hear me? 337 00:30:26,313 --> 00:30:28,139 He's losing a lot of blood? 338 00:30:29,606 --> 00:30:31,347 Go fetch her! 339 00:30:34,606 --> 00:30:36,016 Javi. 340 00:30:36,898 --> 00:30:40,356 I didn't want to do it man, you know it, right? 341 00:30:40,357 --> 00:30:42,892 I'm really sorry, it's been an accident? 342 00:30:54,692 --> 00:30:56,066 Javi? 343 00:30:58,442 --> 00:31:00,065 We've got to clean up. 344 00:31:00,234 --> 00:31:02,272 Clean up then! 345 00:31:04,860 --> 00:31:08,275 We'll leave you outside, at the entrance; they'll find you really quick. 346 00:31:08,276 --> 00:31:11,145 Javi, they'll question you? 347 00:31:17,861 --> 00:31:22,194 They stole your wallet. I'll give it back to you later. 348 00:31:22,195 --> 00:31:24,569 You were alone. Pau and I weren't with you. 349 00:31:24,570 --> 00:31:28,195 Javi, Javi, it's really important that you listen to me! 350 00:31:28,196 --> 00:31:30,820 You and I were having some drinks at the park. 351 00:31:30,821 --> 00:31:33,028 You didn't want to go to the party and you left. 352 00:31:33,029 --> 00:31:36,779 From there you can make up whatever you want. 353 00:31:36,780 --> 00:31:41,321 They beat you badly, you got to the hospital and you passed out? 354 00:31:41,322 --> 00:31:44,655 Whatever? I trust you? 355 00:31:44,656 --> 00:31:46,896 Don't say anything about her, ok? 356 00:31:49,323 --> 00:31:51,989 You know I'd do it for you. 357 00:31:51,990 --> 00:31:53,816 Hang in there Javi. 358 00:32:28,078 --> 00:32:29,952 How long will it take them to get here? 359 00:32:29,953 --> 00:32:32,442 Five minutes tops once I page them. 360 00:32:43,287 --> 00:32:45,279 I'm sorry. 361 00:32:55,123 --> 00:32:57,528 I will get help. 362 00:33:10,874 --> 00:33:14,489 Don't move. Don't move. 363 00:33:28,251 --> 00:33:32,292 - How long will it take them? - Nothing, they are coming. 364 00:33:34,668 --> 00:33:36,908 He's not well? 365 00:33:38,461 --> 00:33:41,992 Javi! Javi? Wake up! 366 00:33:43,878 --> 00:33:48,628 They will take care of you soon. They are coming to unlock us. 367 00:33:48,629 --> 00:33:51,543 Hang in there for a bit. Don't close your eyes. 368 00:33:52,295 --> 00:33:53,544 He's bleeding out. 369 00:33:53,545 --> 00:33:56,035 Are you going to shut up or do I need to make you to? 370 00:34:05,589 --> 00:34:06,631 Pau? 371 00:34:06,839 --> 00:34:08,380 Help. 372 00:34:13,132 --> 00:34:14,459 Good evening. 373 00:34:14,757 --> 00:34:16,214 Good evening. 374 00:34:17,382 --> 00:34:19,131 What were you doing locked in here? 375 00:34:19,132 --> 00:34:22,913 The night shift moron, he's locked me inside. 376 00:34:23,258 --> 00:34:24,834 You look awful. 377 00:34:25,216 --> 00:34:27,007 I've had a bad night. 378 00:34:27,008 --> 00:34:29,711 Come on, I should be at home already. 379 00:34:37,634 --> 00:34:40,004 Come on, I should be at home already. 380 00:34:41,260 --> 00:34:42,966 What about Anna? 381 00:34:43,218 --> 00:34:43,917 What? 382 00:34:44,260 --> 00:34:48,041 Anna Fritz, the actress. We got her here in the morgue, right? 383 00:34:51,427 --> 00:34:53,050 Yeah, I guess. 384 00:34:58,887 --> 00:35:00,676 Let's go, it's late. 385 00:35:09,596 --> 00:35:13,176 Fucking bitch. Scream if you want. 386 00:35:14,264 --> 00:35:17,843 Javi, it's done. We're getting you out. 387 00:35:19,347 --> 00:35:23,009 Javi! Javi! 388 00:35:25,640 --> 00:35:28,472 Eh Javi! 389 00:35:30,557 --> 00:35:32,015 Shit, shit? 390 00:35:50,351 --> 00:35:52,507 Is he dead? 391 00:36:00,144 --> 00:36:01,802 Shit! 392 00:36:07,978 --> 00:36:09,885 Ivan? 393 00:36:19,271 --> 00:36:21,226 He's dead. 394 00:36:45,732 --> 00:36:48,019 I tried to revive him. 395 00:36:53,566 --> 00:36:56,814 Taking him upstairs wouldn't have helped, 396 00:37:03,234 --> 00:37:05,688 he wasn't well? 397 00:37:09,610 --> 00:37:11,980 There's nothing we could do? 398 00:37:22,278 --> 00:37:25,312 Jailed for life. 399 00:37:41,989 --> 00:37:43,647 No... 400 00:37:46,489 --> 00:37:50,982 We are taking him out of here? We dump him in a trash container. 401 00:37:52,323 --> 00:37:53,603 Let's go. 402 00:37:57,574 --> 00:37:59,907 Haven't you had enough? 403 00:37:59,908 --> 00:38:02,740 Get me out of here, please. I won't say anything. 404 00:38:02,741 --> 00:38:04,566 - But how can we be sure... - Let's go. 405 00:38:07,492 --> 00:38:09,616 Don't talk to her. Ignore her. 406 00:38:09,617 --> 00:38:12,616 - What if she's saying the truth and she won't talk? - Pau, fuck! 407 00:38:12,617 --> 00:38:16,034 Why wouldn't she talk? She's going to tell everything. 408 00:38:16,035 --> 00:38:18,950 Our future depends on what we do from now on. 409 00:38:18,951 --> 00:38:22,566 If we aren't strong, we will be paying for it the rest of our life. 410 00:38:24,869 --> 00:38:25,911 Pau, 411 00:38:27,327 --> 00:38:29,401 we killed Javi? 412 00:38:30,244 --> 00:38:34,404 That's 30 years? she's got us by the balls. 413 00:38:34,870 --> 00:38:36,944 You killed him. 414 00:38:42,246 --> 00:38:44,367 You were there. 415 00:38:45,454 --> 00:38:47,777 You'll be named as an accomplice. 416 00:38:56,539 --> 00:38:59,870 Do you want to spend the rest of your life in jail for murder? 417 00:39:00,831 --> 00:39:06,247 And do you want your parents to know you fuck dead women? 418 00:39:08,291 --> 00:39:10,116 Is this what you want? 419 00:39:16,458 --> 00:39:17,951 Answer me. 420 00:39:19,542 --> 00:39:21,332 No. 421 00:39:21,333 --> 00:39:23,703 Do you know what that means? 422 00:39:27,499 --> 00:39:29,739 Say it. What does it mean? 423 00:39:30,874 --> 00:39:33,991 - Not killing her? - Can you come up with something better? 424 00:39:45,790 --> 00:39:48,538 We have to do it. 425 00:40:04,829 --> 00:40:06,986 And what do we do with Javi? 426 00:40:08,246 --> 00:40:10,531 How can we get him out of the hospital? 427 00:40:13,662 --> 00:40:15,818 Through an emergency exit. 428 00:40:18,037 --> 00:40:20,111 First we take care of her. 429 00:40:23,661 --> 00:40:25,826 - Bitch! - What's going on? 430 00:40:25,827 --> 00:40:27,368 She was making a call. 431 00:40:27,369 --> 00:40:29,243 It was my father. 432 00:40:29,244 --> 00:40:32,242 - Check if it's true. - What do you think I'm doing? 433 00:40:36,410 --> 00:40:37,737 What? 434 00:40:45,075 --> 00:40:48,523 - We're fucked. - She made the call? 435 00:40:52,367 --> 00:40:55,447 Now he's seeking help and they will come for me. 436 00:40:56,449 --> 00:40:59,364 I only told him that I woke up. 437 00:41:06,533 --> 00:41:08,321 What do we do? 438 00:41:09,240 --> 00:41:11,195 She's called with his cell. 439 00:41:11,573 --> 00:41:13,694 There's nothing we can do. 440 00:41:16,115 --> 00:41:17,738 It's over. 441 00:41:19,031 --> 00:41:20,938 We're taking her upstairs. 442 00:41:30,905 --> 00:41:35,278 I'm calling my mother. I want her to know it from me. 443 00:41:44,112 --> 00:41:45,854 It's Javi's cell. 444 00:41:46,487 --> 00:41:49,438 - Who is it? - There's no caller ID. 445 00:41:54,694 --> 00:41:55,736 Hello? 446 00:41:55,737 --> 00:41:57,608 Dad!!! 447 00:42:04,568 --> 00:42:06,275 Who is it? 448 00:42:08,027 --> 00:42:11,108 Are you sure you got a call from this cell? 449 00:42:16,234 --> 00:42:18,474 And they didn't answer? 450 00:42:21,901 --> 00:42:24,306 Why do you care who am I? 451 00:42:26,066 --> 00:42:27,732 Bitch? 452 00:42:27,733 --> 00:42:32,272 - I won't say anything? Please? - Like fuck! To the morgue. 453 00:42:34,233 --> 00:42:40,181 Help! Help! 454 00:42:53,564 --> 00:42:55,389 You almost got it, huh? 455 00:42:58,606 --> 00:43:01,805 I have to admit you're a fucking great actress. 456 00:43:03,355 --> 00:43:05,844 You're finished. Bastards! 457 00:43:06,355 --> 00:43:08,061 Shut up. 458 00:43:09,063 --> 00:43:10,396 You're dead. 459 00:43:10,397 --> 00:43:13,228 - And dead people don't talk. - That's enough. 460 00:43:13,229 --> 00:43:16,520 I'm not surprised you rape corpses? you're disgusting! 461 00:43:16,521 --> 00:43:18,853 Look bitch, if I hear you again, 462 00:43:18,854 --> 00:43:21,228 I swear I will fuck you so hard that you will burst. 463 00:43:21,229 --> 00:43:22,886 Ivan? 464 00:43:24,311 --> 00:43:26,183 That's how I like it. 465 00:43:31,853 --> 00:43:34,601 Come on, let's not waste time. 466 00:43:35,352 --> 00:43:37,592 I'm going to fetch a container for Javi. 467 00:43:38,685 --> 00:43:40,475 Do you know where to find them? 468 00:43:41,227 --> 00:43:42,934 Where we were before? 469 00:43:42,935 --> 00:43:44,262 Yes. 470 00:43:45,268 --> 00:43:47,175 And what do I do? 471 00:43:51,976 --> 00:43:53,718 Tie her up. 472 00:44:13,849 --> 00:44:15,258 Pau. 473 00:44:22,473 --> 00:44:24,345 Ignore him. 474 00:44:27,931 --> 00:44:31,094 If you do what he says, you'll end up in jail. 475 00:44:43,429 --> 00:44:45,918 You're not a murderer. 476 00:44:49,346 --> 00:44:51,586 You aren't, are you? 477 00:44:54,553 --> 00:44:57,338 You aren't a murderer, Pau. 478 00:44:58,012 --> 00:45:01,093 Don't help him kill me? You can't do this? 479 00:45:07,802 --> 00:45:12,294 I'm alive thanks to you. I won't say anything. I swear. 480 00:45:15,468 --> 00:45:17,258 Pau... 481 00:45:23,260 --> 00:45:25,499 Please. 482 00:45:28,259 --> 00:45:32,963 Get me out and leave. You haven't done anything. 483 00:45:36,050 --> 00:45:37,625 Please. 484 00:45:38,341 --> 00:45:40,166 Which fucking floor is it? 485 00:45:41,758 --> 00:45:43,423 The containers. 486 00:45:43,424 --> 00:45:45,000 Zero. 487 00:45:46,216 --> 00:45:48,337 Are you tying her up or what? 488 00:45:53,673 --> 00:45:55,089 Pau, do it now and get me out of here. 489 00:45:55,090 --> 00:45:57,089 - Please, please. - I can't. 490 00:45:57,090 --> 00:45:59,214 I'm only going to tie you up. 491 00:45:59,215 --> 00:46:00,796 I'm sorry? I know we must look like monsters? 492 00:46:00,797 --> 00:46:03,582 - But we didn't want to hurt anybody? - I know? 493 00:46:08,131 --> 00:46:10,088 I only wanted to gloat about having a celeb in here? 494 00:46:10,089 --> 00:46:12,920 Pau, please. Get me out of here. 495 00:46:12,921 --> 00:46:15,879 - I'm sorry? I can't? Ivan? - Ivan is a murderer! 496 00:46:15,880 --> 00:46:17,538 He killed Javi. 497 00:46:18,630 --> 00:46:20,834 It was an accident. 498 00:46:22,005 --> 00:46:25,950 When you weren't here he strangled him. Right in front of me. 499 00:46:31,462 --> 00:46:34,163 He never intended to take him to the hospital. 500 00:46:34,794 --> 00:46:36,832 It was a lie. 501 00:46:40,253 --> 00:46:41,627 Pau... 502 00:46:44,461 --> 00:46:47,709 He'll say you did it all... Please? 503 00:46:47,710 --> 00:46:50,334 - I can't trust you. - Please get me out of here? 504 00:46:50,335 --> 00:46:54,163 - I won't say a thing? - You lied to us before? I can't trust you. 505 00:47:46,788 --> 00:47:49,490 I told you? this place is very busy at night. 506 00:47:50,788 --> 00:47:53,995 Two hours and home. Can't wait to get there. 507 00:47:53,996 --> 00:47:55,737 And I can't wait to get in bed. 508 00:47:56,412 --> 00:47:57,870 I will eat before that? 509 00:47:58,704 --> 00:48:00,328 Mustard chicken. 510 00:48:00,329 --> 00:48:01,870 Are you going to cook at this time? 511 00:48:01,871 --> 00:48:05,780 Oh no. It's done already. It's for tomorrow, my inlaws are visiting. 512 00:49:42,570 --> 00:49:48,483 add two coffee spoons of mustard, 10 more minutes and the dish is ready. 513 00:49:49,236 --> 00:49:50,397 It's delicious. 514 00:49:50,736 --> 00:49:52,477 Let's go. 515 00:49:53,319 --> 00:49:54,860 I'll bring you some tomorrow. 516 00:49:54,861 --> 00:49:58,272 - Well, if there's some, they always eat it all. - Wait. 517 00:51:58,725 --> 00:52:00,134 Pau! 518 00:52:02,432 --> 00:52:04,423 She ran off you idiot! 519 00:52:10,515 --> 00:52:13,596 - Why did you leave her alone!? - She was tied up! 520 00:52:15,639 --> 00:52:17,215 Go that way! 521 00:56:16,743 --> 00:56:17,785 No please! 522 00:56:18,868 --> 00:56:19,910 Get off me... 523 00:56:32,783 --> 00:56:36,113 You think you're smart? Now you've screwed it. 524 00:56:37,241 --> 00:56:38,864 You're fucked! 525 00:56:47,615 --> 00:56:49,985 Let's go! I got her! 526 00:56:54,364 --> 00:56:55,987 I'm fed up with this. 527 00:56:56,448 --> 00:56:58,569 Let's get over with it. 528 00:56:59,406 --> 00:57:00,650 Okay? 529 00:57:04,906 --> 00:57:06,896 What's up with you? 530 00:57:07,238 --> 00:57:09,443 You killed Javi? 531 00:57:10,030 --> 00:57:12,612 I know I killed him. Why are you bringing it up now? 532 00:57:12,613 --> 00:57:14,438 When I wasn't around. 533 00:57:15,197 --> 00:57:17,233 You strangled him. 534 00:57:19,696 --> 00:57:22,445 - I did what? - She told me? 535 00:57:22,779 --> 00:57:24,236 And you believe her? 536 00:57:25,029 --> 00:57:27,352 She wants to set you against me. 537 00:57:29,903 --> 00:57:31,894 Don't listen to her. 538 00:57:40,277 --> 00:57:42,398 So I strangled Javi, huh? 539 00:57:42,735 --> 00:57:45,609 It's you who I'm going to kill, for being a bitch! 540 00:57:45,610 --> 00:57:48,478 You were dead and dead you will be again! 541 00:57:50,152 --> 00:57:52,900 And how do you want?? 542 00:57:53,318 --> 00:57:54,692 I don't know? 543 00:57:54,693 --> 00:57:56,814 Something that doesn't leave a mark. 544 00:57:58,234 --> 00:57:59,644 With pills. 545 00:58:00,443 --> 00:58:02,274 What pills? 546 00:58:02,275 --> 00:58:04,316 We are in a hospital. There's got to be pills! 547 00:58:04,317 --> 00:58:06,649 Yeah, but pills can take hours before she dies. 548 00:58:06,650 --> 00:58:08,399 Well, with a pillow then. 549 00:58:08,400 --> 00:58:10,142 And where do I get a pillow from? 550 00:58:10,442 --> 00:58:12,232 Pillows are upstairs. I can't go upstairs. 551 00:58:12,233 --> 00:58:14,270 Well, with a bed sheet then. 552 00:58:30,315 --> 00:58:31,512 Me? 553 00:58:36,147 --> 00:58:37,521 Not me. 554 00:58:40,189 --> 00:58:43,103 - And why me? - It's your idea. 555 00:58:43,772 --> 00:58:45,313 Of course. 556 00:58:45,314 --> 00:58:46,895 And if we get caught, I will have killed two 557 00:58:46,896 --> 00:58:48,768 and you won't have done anything. 558 00:58:48,979 --> 00:58:50,638 You do it. 559 00:58:53,063 --> 00:58:54,970 I'm not a killer. 560 00:58:56,896 --> 00:58:58,471 And I am? 561 00:59:00,228 --> 00:59:02,717 It won't be that hard for you. 562 00:59:06,770 --> 00:59:09,010 That it won't be hard?! 563 00:59:11,644 --> 00:59:13,599 Let's do it us both, then. 564 00:59:29,726 --> 00:59:32,392 Shit, she's peeing. 565 00:59:53,141 --> 00:59:55,675 Until she stops breathing. 566 01:00:00,973 --> 01:00:02,431 It's done! 567 01:00:23,596 --> 01:00:25,137 It's done. 568 01:00:28,804 --> 01:00:31,090 There's nothing else we could do? 569 01:00:34,929 --> 01:00:37,500 Get up. We aren't finished yet. 570 01:00:39,595 --> 01:00:41,550 I want to get out of here. Come on. 571 01:00:41,886 --> 01:00:43,343 Help me. 572 01:00:56,968 --> 01:00:58,959 Let's go get Javi. 573 01:01:37,589 --> 01:01:39,331 I will take him out. 574 01:01:41,214 --> 01:01:43,130 You leave everything as it was. 575 01:01:43,131 --> 01:01:45,999 - Leave no evidence. - Okay. 576 01:01:49,422 --> 01:01:51,004 And clean her. 577 01:01:51,005 --> 01:01:52,462 Yes. 578 01:06:06,275 --> 01:06:08,762 Pretend you're dead. 579 01:06:26,564 --> 01:06:28,306 Be quiet. 580 01:06:41,312 --> 01:06:42,603 What are you doing? 581 01:06:42,604 --> 01:06:44,429 Nothing. 582 01:06:45,562 --> 01:06:47,683 Let's go. I've got everything. 583 01:06:48,437 --> 01:06:50,345 You sure we aren't forgetting anything? 584 01:06:50,729 --> 01:06:53,347 Sure, I cleaned everything. Let's go. 585 01:06:56,311 --> 01:06:57,887 I don't know? 586 01:06:59,270 --> 01:07:02,054 I've got the feeling that we are forgetting something. 587 01:07:26,308 --> 01:07:28,098 You cleaned her well? 588 01:07:29,183 --> 01:07:30,806 Yes. 589 01:07:32,892 --> 01:07:34,633 Come on, let's go. 590 01:07:53,140 --> 01:07:54,889 We leave through the parking lot. 591 01:07:54,890 --> 01:07:57,556 - It's the most discreet exit. - Yes, yes... 592 01:08:09,555 --> 01:08:11,177 Well..., 593 01:08:12,263 --> 01:08:13,969 it's over. 594 01:08:32,303 --> 01:08:34,044 What's up? 595 01:08:39,261 --> 01:08:42,385 Shit. The card! 596 01:08:42,386 --> 01:08:43,344 Where are you going? 597 01:08:43,345 --> 01:08:44,717 I left it in the morgue. 598 01:08:44,718 --> 01:08:46,592 Ivan, it doesn't matter. I will pick it up tomorrow. 599 01:08:46,593 --> 01:08:48,342 Like fuck it doesn't matter! 600 01:08:48,343 --> 01:08:50,049 Ivan wait? 601 01:09:03,217 --> 01:09:04,758 Ivan... 602 01:09:06,592 --> 01:09:08,090 Is that what you want? 603 01:09:08,091 --> 01:09:10,758 Talk to the police and say it was all my fault? 604 01:09:12,883 --> 01:09:14,708 Son of a bitch! 605 01:09:17,633 --> 01:09:19,587 You're plotting with her. 606 01:09:28,173 --> 01:09:29,879 Ivan... 607 01:09:30,714 --> 01:09:32,546 Don't try to talk yourself out of this! 608 01:09:32,547 --> 01:09:33,755 But it didn't work! 609 01:09:33,756 --> 01:09:36,872 You can't fool me, you hear that? 610 01:09:37,964 --> 01:09:40,713 You want to go to jail? Awesome! Fuck this shit. 611 01:10:29,209 --> 01:10:31,495 He wanted to leave! 612 01:10:31,709 --> 01:10:34,079 We were leaving. 40394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.