Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,501 --> 00:00:25,825
We are going to see the stars parading
on the 500-foot-long red carpet.
4
00:00:26,250 --> 00:00:28,749
This year we'll see
Anna Fritz again...
5
00:00:28,750 --> 00:00:32,790
...without a doubt a cascade of
glamour, style, elegance...
6
00:00:33,208 --> 00:00:34,956
There she is, always fabulous.
7
00:00:34,957 --> 00:00:36,831
As always, she's among
the best dressed.
8
00:00:36,832 --> 00:00:40,363
She's done a magnificent job and surely
she'll get another award for her collection.
9
00:00:40,582 --> 00:00:43,413
She's got magic. She makes you
love her like nobody else can.
10
00:00:43,623 --> 00:00:47,080
Anna Fritz flaunts her new
boyfriend on the red carpet.
11
00:00:47,081 --> 00:00:49,285
They are film's most
glamorous couple.
12
00:00:50,331 --> 00:00:52,653
We are proud to see
her parading in Cannes...
13
00:00:53,330 --> 00:00:57,987
And she welcomes us with a smile,
in order to talk about her last movie...
14
00:00:58,080 --> 00:01:00,871
She's ended up working with
Woody Allen, Almodóvar, Sofia Coppola...
15
00:01:01,079 --> 00:01:04,445
She'll appear naked on
the pages of Essence...
16
00:01:04,787 --> 00:01:09,195
She's wearing a dress by
Majorcan designer Pau Balaguer...
17
00:01:09,328 --> 00:01:12,859
She gets the most out of her free time
among yachts and sporting cars.
18
00:01:13,078 --> 00:01:16,739
Everywhere she goes she has
always time for fans and followers.
19
00:01:16,910 --> 00:01:18,076
She's special, no doubt.
20
00:01:18,077 --> 00:01:21,344
She's got something that makes her unique.
It's not just her beauty, her gaze...
21
00:01:21,369 --> 00:01:25,942
Actress Anna Fritz has been found dead
in a bathroom during a private party...
22
00:01:26,326 --> 00:01:28,117
The autopsy will be
performed tomorrow morning,
23
00:01:28,118 --> 00:01:29,718
and the cause of death
will be confirmed...
24
00:01:29,743 --> 00:01:31,843
In order to prevent crowds,
the name of the hospital
25
00:01:31,868 --> 00:01:34,781
where her body is being held
has not been made public.
26
00:01:35,492 --> 00:01:40,279
The news of her tragic death
has shocked the world.
27
00:02:09,113 --> 00:02:14,066
THE CORPSE OF ANNA FRITZ
28
00:02:21,320 --> 00:02:22,896
Yo!
29
00:02:29,902 --> 00:02:32,193
This is screwed up, dude.
30
00:02:32,194 --> 00:02:35,724
- A fucking hospital, man. What did you expect?
- Hello.
31
00:02:36,443 --> 00:02:38,932
Can you call Pau?
The orderly.
32
00:02:40,526 --> 00:02:41,805
Thanks.
33
00:02:50,234 --> 00:02:51,940
Wouldn't you fuck the Chinese girl?
34
00:02:51,941 --> 00:02:53,898
- Which one.
- Both.
35
00:02:53,899 --> 00:02:55,815
Chinese women are flat-chested.
36
00:02:55,816 --> 00:02:57,013
Pimp her.
37
00:02:57,108 --> 00:02:59,314
With 3000 euros you get her
the tits you want.
38
00:02:59,315 --> 00:03:00,689
Chinese girls are accommodating.
39
00:03:00,898 --> 00:03:02,231
Yeah, sure.
40
00:03:02,232 --> 00:03:04,314
I have a friend that's done it.
They are very submissive.
41
00:03:04,315 --> 00:03:06,353
Since they are ugly,
they are grateful.
42
00:03:06,607 --> 00:03:08,021
Look at him.
43
00:03:08,022 --> 00:03:10,096
Wassup man?
44
00:03:10,481 --> 00:03:11,896
Wassup.
45
00:03:11,897 --> 00:03:13,355
What are you doing here?
46
00:03:13,356 --> 00:03:15,560
We came to see
if you had more pics.
47
00:03:17,646 --> 00:03:19,767
Just joking.
48
00:03:19,980 --> 00:03:22,645
Come on, you need to get out a bit.
Wanna come to a party?
49
00:03:22,646 --> 00:03:26,591
- No, I work until twelve.
- That's an hour from now.
50
00:03:27,604 --> 00:03:29,760
Where can we do a line?
51
00:03:31,062 --> 00:03:32,638
Man, I'm working.
52
00:03:32,936 --> 00:03:34,643
- Just one.
- I said no.
53
00:03:34,644 --> 00:03:36,682
- Come on, man.
- I said no.
54
00:03:36,853 --> 00:03:37,303
Fuck, come on.
55
00:03:37,478 --> 00:03:39,599
But hurry up.
56
00:03:40,561 --> 00:03:41,642
What's this shit?
57
00:03:41,643 --> 00:03:44,096
Don't touch those,
they are waste containers.
58
00:03:44,852 --> 00:03:46,767
And you bring us here?
It stinks.
59
00:03:46,768 --> 00:03:48,351
You can leave if you want.
60
00:03:48,352 --> 00:03:49,891
Get to work.
61
00:03:50,101 --> 00:03:52,641
- Put down the bottle.
- Relax, man.
62
00:03:52,642 --> 00:03:54,641
We said just a line?
63
00:03:54,642 --> 00:03:56,308
I want to be all warmed up
for the party.
64
00:03:56,309 --> 00:03:58,382
Yeah, but I'm at work.
65
00:04:02,100 --> 00:04:03,849
Come on,
you're getting wasted today.
66
00:04:03,850 --> 00:04:05,849
I'm not sure
I want to go to that party?
67
00:04:05,850 --> 00:04:08,556
What's up with you?
You never go out lately.
68
00:04:08,557 --> 00:04:10,723
There will be pussy, Pau.
You don't like pussy?
69
00:04:10,724 --> 00:04:13,722
Yeah, but tomorrow
I'm getting up early.
70
00:04:14,140 --> 00:04:17,222
I have a lot of paperwork
and nine autopsies.
71
00:04:17,223 --> 00:04:18,888
Look for a new job, man.
72
00:04:18,889 --> 00:04:20,548
Why? I like this one?
73
00:04:20,723 --> 00:04:23,128
I'm alone,
nobody bothers me?
74
00:04:24,305 --> 00:04:25,846
To Anna Fritz.
75
00:04:25,847 --> 00:04:27,968
Rest in peace.
76
00:04:32,512 --> 00:04:34,970
Okay. Enough.
Let's go.
77
00:04:34,971 --> 00:04:36,594
Wait.
78
00:04:37,762 --> 00:04:40,381
Come on, for fuck's sake! Ivan.
79
00:04:42,803 --> 00:04:46,010
- We can't be here. Let's go.
- Got more pics? - No.
80
00:04:46,011 --> 00:04:48,135
- I bet you got her naked.
- No.
81
00:04:48,136 --> 00:04:50,301
Yeah, right.
You only took a pic of her face.
82
00:04:50,302 --> 00:04:51,676
Yeah, the one I sent you.
83
00:04:51,677 --> 00:04:55,422
- I bet you peeked at her tits, pervert.
- Yes.
84
00:04:55,969 --> 00:04:58,539
You wouldn't have done it?
85
00:04:58,926 --> 00:05:02,175
- Is she still in the hospital?
- Until tomorrow.
86
00:05:02,176 --> 00:05:04,633
In the mortuary.
Wanna go?
87
00:05:04,634 --> 00:05:07,548
- Pack up. Let's go see her.
- No way!
88
00:05:12,883 --> 00:05:14,341
Ivan?
89
00:05:16,341 --> 00:05:18,248
Ivan, fuck.
90
00:05:20,299 --> 00:05:22,752
Come on guys, enough, okay?
91
00:05:28,548 --> 00:05:29,827
Are you sure you want to go?
92
00:05:30,006 --> 00:05:32,411
Of course.
Come on, where's the morgue?
93
00:05:33,380 --> 00:05:35,213
In the basement.
94
00:05:35,214 --> 00:05:38,213
Ivan, dude? It's 11:30 already.
- Let's go.
95
00:05:38,214 --> 00:05:40,169
You waiting for us here?
96
00:05:40,629 --> 00:05:42,087
Fuck.
97
00:05:57,377 --> 00:05:58,918
This way.
98
00:06:01,627 --> 00:06:03,701
Fuck man, what a fucking maze.
99
00:06:03,794 --> 00:06:06,328
What's this for?
So the dead don't escape or what?
100
00:06:11,335 --> 00:06:14,749
This is a restricted area.
If somebody spots us, just walk calmly.
101
00:06:14,750 --> 00:06:17,748
I'll say you got lost,
and that I'm taking you to the exit.
102
00:06:18,375 --> 00:06:21,166
Ivan! I'm risking my job, man.
103
00:06:21,167 --> 00:06:22,956
Okay, okay.
104
00:06:25,541 --> 00:06:27,082
It's here.
105
00:06:27,083 --> 00:06:29,748
- Are you nuts?
- Open up.
106
00:06:29,749 --> 00:06:30,957
I'm waiting outside.
107
00:06:30,958 --> 00:06:33,990
You can't stay here.
Get inside!
108
00:06:56,496 --> 00:06:58,078
What do you think?
109
00:06:58,079 --> 00:06:59,744
Do you like my office?
110
00:06:59,745 --> 00:07:02,578
- I'm leaving.
- Like fuck.
111
00:07:02,579 --> 00:07:06,118
- Javi...
- What are we going to say if we get caught?
112
00:07:06,119 --> 00:07:08,118
That we got lost?
Come on, let's go?
113
00:07:08,119 --> 00:07:11,577
They'd warn me
if somebody were coming.
114
00:07:11,578 --> 00:07:13,863
Where's Anna Fritz?
115
00:07:41,407 --> 00:07:43,113
Javi?
116
00:08:02,822 --> 00:08:04,563
Ready?
117
00:08:08,987 --> 00:08:10,729
Dudes.
118
00:08:12,154 --> 00:08:14,523
I have never seen a dead person.
119
00:08:17,028 --> 00:08:20,394
It gives me the creeps.
120
00:08:21,028 --> 00:08:23,350
You'll see,
she doesn't even look dead.
121
00:08:26,735 --> 00:08:29,068
- Fuck!
- Motherfucker!
122
00:08:29,069 --> 00:08:30,774
Are you retarded?
123
00:08:31,276 --> 00:08:33,943
- Fucking moron.
- He's an idiot.
124
00:08:34,776 --> 00:08:37,478
Come on,
don't fuck around with us.
125
00:08:37,943 --> 00:08:40,098
Where is she?
126
00:08:41,192 --> 00:08:43,147
And cover this shit.
127
00:08:49,566 --> 00:08:51,603
Okay, for real now.
128
00:08:53,941 --> 00:08:55,481
Come here.
129
00:09:32,644 --> 00:09:34,930
Holy shit?
130
00:09:35,602 --> 00:09:37,393
She doesn't look dead, does she?
131
00:09:37,394 --> 00:09:38,934
No...
132
00:09:39,101 --> 00:09:41,590
She's only been here for a few hours.
133
00:09:47,267 --> 00:09:49,423
- What are you doing?!
- Fuck?
134
00:09:49,767 --> 00:09:51,639
Ivan, dude?
135
00:09:52,184 --> 00:09:55,299
I can't believe
I'm fondling Anna Fritz' tits.
136
00:09:58,849 --> 00:10:01,385
Touch them, trust me.
137
00:10:10,848 --> 00:10:13,418
- She's cold.
- And what did you expect?
138
00:10:13,681 --> 00:10:17,461
- Are you sure nobody's coming?
- Until twelve, for sure.
139
00:10:18,014 --> 00:10:21,130
- Let's do a line.
- I'm not snorting here.
140
00:10:21,346 --> 00:10:22,887
Come on, just one.
141
00:10:23,930 --> 00:10:25,262
Come on,
we're done here.
142
00:10:25,263 --> 00:10:28,759
- I want to go to the party.
- It's still early.
143
00:10:28,971 --> 00:10:30,629
He's got a date.
144
00:10:54,884 --> 00:10:58,214
- So, are there more girls?
- Not today?
145
00:11:10,716 --> 00:11:17,672
Half of Spain would do Anna Fritz,
and here we have her, naked.
146
00:11:33,255 --> 00:11:35,826
Holy shit.
147
00:11:36,630 --> 00:11:37,908
Fuck.
148
00:11:39,379 --> 00:11:44,170
You like her, huh?
You looked disgusted before.
149
00:11:44,171 --> 00:11:46,374
It's that she is? Perfect.
150
00:11:46,961 --> 00:11:49,201
She's smoking.
151
00:11:54,170 --> 00:12:00,331
How is it to screw a dead woman?
Your dick can't probably get inside, can it?
152
00:12:04,001 --> 00:12:05,624
With spit.
153
00:12:06,959 --> 00:12:08,701
How do you know that?
154
00:12:09,168 --> 00:12:11,708
The vagina is the same
one as in a living woman.
155
00:12:11,709 --> 00:12:16,249
It's just not lubricated,
and when you fuck her,
156
00:12:16,250 --> 00:12:17,624
it doesn't squeeze.
157
00:12:17,625 --> 00:12:20,499
- Have you tried it or what?
- No!
158
00:12:20,500 --> 00:12:22,538
I don't know why not.
159
00:12:22,792 --> 00:12:26,665
If I worked here and
they brought in girls like this one?
160
00:12:26,666 --> 00:12:30,873
It happens in a lot of hospitals.
It's hard to get caught.
161
00:12:30,874 --> 00:12:35,198
And you've never done anything?
Anything at all?
162
00:12:39,873 --> 00:12:42,575
Don't say a word to anybody, okay?
163
00:12:46,872 --> 00:12:50,454
Once they brought in a girl
who was really hot.
164
00:12:50,455 --> 00:12:54,663
- How old was she?
- Seventeen or eighteen,
165
00:12:54,664 --> 00:12:56,819
she was gorgeous.
166
00:12:58,704 --> 00:13:00,660
I got pics of her.
167
00:13:09,078 --> 00:13:10,619
I fucked her.
168
00:13:10,620 --> 00:13:12,536
- Bullshit.
- I swear.
169
00:13:12,537 --> 00:13:15,952
That's why you never go out.
They never say "no" here.
170
00:13:15,953 --> 00:13:18,192
So, spit and that's it?
171
00:13:21,161 --> 00:13:22,902
And Anna?
172
00:13:25,911 --> 00:13:27,652
Have you banged her?
173
00:13:28,119 --> 00:13:29,527
No...
174
00:13:30,785 --> 00:13:35,608
You bang some random slut
but you don't fuck Anna Fritz?
175
00:13:37,493 --> 00:13:40,241
I bet he was planning to do it
once we left.
176
00:13:46,367 --> 00:13:49,658
Hey? Shall we bang her,
all three of us?
177
00:13:49,659 --> 00:13:51,948
- Yeah, and let's do bukkake.
- I'm serious.
178
00:13:51,949 --> 00:13:53,573
- No way.
- I'm not squeamish.
179
00:13:53,574 --> 00:13:55,615
Fuck, let's go to the party,
there will be girls that can lubricate themselves.
180
00:13:55,616 --> 00:13:59,112
Yeah, but they won't be Anna Fritz.
181
00:14:04,073 --> 00:14:08,072
- I'm doing her.
- Ivan? - Why not?
182
00:14:08,073 --> 00:14:10,489
- Come on, let's go, you're drunk.
- What's the fuss?
183
00:14:10,490 --> 00:14:13,113
We won't be hurting her.
She's dead.
184
00:14:13,114 --> 00:14:14,363
Don't fuck with me.
185
00:14:14,364 --> 00:14:16,863
You do whatever you like.
186
00:14:16,864 --> 00:14:20,561
- Are you sure nobody's coming?
- Sure...
187
00:14:23,405 --> 00:14:26,654
Are you going to stay and
watch like sissies?
188
00:14:26,655 --> 00:14:32,106
- I'm leaving.
- No. Wait, let's go there.
189
00:14:44,154 --> 00:14:45,942
He's not going to fuck her.
190
00:14:46,694 --> 00:14:48,732
He thinks I'm an idiot.
191
00:14:53,236 --> 00:14:54,693
He's only doing it to fuck around with us.
192
00:14:54,694 --> 00:14:58,474
He wants to have a laugh at you,
and to piss me off.
193
00:15:00,235 --> 00:15:02,902
He can't fuck a dead woman.
194
00:15:04,485 --> 00:15:06,770
Well, it looks like he can.
195
00:15:20,900 --> 00:15:22,940
Son of a bitch?
196
00:15:22,941 --> 00:15:25,809
It's a corpse!
A fucking corpse!
197
00:15:28,232 --> 00:15:32,522
Fuck, that's why he wanted to come
to the fucking hospital.
198
00:15:33,732 --> 00:15:34,690
I can't believe it!
199
00:15:34,691 --> 00:15:37,523
You are sick!
Both of you!
200
00:15:48,606 --> 00:15:51,556
What a hump he's giving her?
201
00:15:51,980 --> 00:15:54,604
Don't tell me.
I don't want to know.
202
00:15:54,605 --> 00:15:56,761
Just the thought of it disgusts me.
203
00:16:07,354 --> 00:16:10,103
It's done.
He's finished.
204
00:16:22,685 --> 00:16:23,976
So?
205
00:16:23,977 --> 00:16:25,767
Awesome.
206
00:16:27,727 --> 00:16:30,013
Go, it's worth it.
207
00:16:31,602 --> 00:16:33,350
I'll go.
208
00:16:33,351 --> 00:16:35,009
Hey! Pau, shit.
209
00:16:35,476 --> 00:16:38,142
You've got to bang her, man.
You don't know what you're missing.
210
00:16:38,143 --> 00:16:40,767
She's dead!
You've fucked a dead woman!
211
00:16:40,768 --> 00:16:42,517
Just pretend she's drunk.
212
00:16:42,518 --> 00:16:45,183
It's enough that Pau does it.
But you?!
213
00:16:46,017 --> 00:16:49,641
- It's been an amazing experience? Really.
- Like fuck.
214
00:16:49,642 --> 00:16:51,141
How do you know that?
You haven't tried it.
215
00:16:51,142 --> 00:16:52,766
Fuck her, maybe you'll chill.
216
00:16:52,767 --> 00:16:55,473
Just imagine that your sister dies,
and somebody fucks her.
217
00:16:55,474 --> 00:16:58,682
Who's going to fuck my dead sister,
if nobody fucks her even when she's alive?
218
00:16:59,016 --> 00:17:00,223
Javi...
219
00:17:00,224 --> 00:17:04,170
it's just a corpse.
We don't even know her.
220
00:17:05,432 --> 00:17:08,972
I don't know what I'm doing here,
really, holy shit?
221
00:17:08,973 --> 00:17:12,639
Wait until Pau finishes and
we go to the party.
222
00:17:12,640 --> 00:17:15,721
- A line.
- Not me.
223
00:20:48,036 --> 00:20:49,827
What's up??
224
00:20:49,828 --> 00:20:52,744
She's alive?
She opened her eyes.
225
00:20:52,745 --> 00:20:55,201
What the fuck are you saying, Pau!
226
00:20:55,202 --> 00:20:57,193
Fuck, look at her!
227
00:21:01,952 --> 00:21:04,405
And now what?
228
00:21:12,201 --> 00:21:14,985
Relax.
Fetch some water!
229
00:21:18,033 --> 00:21:20,154
What's the matter with you?
230
00:21:37,282 --> 00:21:39,189
Hello?
231
00:21:41,198 --> 00:21:43,687
Do you remember how you woke up?
232
00:21:47,531 --> 00:21:53,363
It's water.
Wait? Careful, calm down?
233
00:21:53,364 --> 00:21:55,650
Yeah.
234
00:21:55,989 --> 00:21:58,228
Very good.
235
00:21:59,821 --> 00:22:03,317
What do we do? Do we take her upstairs?
Do we call a doctor?
236
00:22:05,821 --> 00:22:08,772
Calm down.
Are you cold?
237
00:22:09,738 --> 00:22:11,609
Be right back.
238
00:22:15,028 --> 00:22:17,236
Are you sure she's seen you?
239
00:22:17,237 --> 00:22:19,611
- How do you know that?
- She's seen me, fuck! I swear.
240
00:22:19,612 --> 00:22:22,692
- What if she doesn't know what you've done?
- Like fuck!
241
00:22:26,652 --> 00:22:29,223
I'm helping you, okay?
That's the only thing I've found.
242
00:22:32,485 --> 00:22:34,357
I don't know how it works.
243
00:22:36,193 --> 00:22:39,025
Oh yeah, you tie it up here?
244
00:22:42,942 --> 00:22:43,817
Can we talk for a moment?
245
00:22:43,818 --> 00:22:47,191
- Pau are you taking her to?
- Fuck, wait a moment, just a moment.
246
00:22:47,192 --> 00:22:49,478
- Let's think this through.
- Think what?
247
00:22:50,567 --> 00:22:51,609
What's that?
248
00:22:51,610 --> 00:22:52,733
Shit, they're coming.
249
00:22:52,734 --> 00:22:55,190
- Who's coming?
- I don't know, the orderly I guess.
250
00:22:55,191 --> 00:22:56,607
We need to hide.
251
00:22:56,608 --> 00:23:00,850
- Where?
- In there! Come!
252
00:23:09,482 --> 00:23:10,107
- What the fuck are you doing!!!!
253
00:23:10,108 --> 00:23:12,022
- We'll tell them later.
- And why not now?
254
00:23:12,023 --> 00:23:15,223
Who cares if it's now or later,
what's important is that they don't see us.
255
00:23:48,228 --> 00:24:00,849
Here? Here? Here?
256
00:24:01,518 --> 00:24:08,475
Here? Here? Here?
257
00:24:08,810 --> 00:24:15,516
Here? Here? Here?
258
00:24:23,683 --> 00:24:30,841
Here? Here? Here?
259
00:24:33,682 --> 00:24:38,635
Here? Here? Here?
260
00:24:42,556 --> 00:24:45,009
I'm sorry.
261
00:24:46,473 --> 00:24:49,139
- What are you doing?
- Get off me! Don't touch me!
262
00:24:50,306 --> 00:24:52,763
Can we talk for a moment?
In there.
263
00:24:52,764 --> 00:24:56,129
There's nothing to talk about.
Pau says he's found her alive, and that's it.
264
00:24:57,388 --> 00:24:59,711
It will be just a moment.
265
00:25:01,597 --> 00:25:03,718
Don't leave?
266
00:25:05,012 --> 00:25:07,003
I'll be right back.
267
00:25:20,053 --> 00:25:21,302
What the fuck do you want?
268
00:25:21,303 --> 00:25:25,010
- If they find out we raped her?
- You thought it was a corpse. It's not rape?
269
00:25:25,011 --> 00:25:28,755
We screwed her, dude.
Don't you get it?
270
00:25:29,177 --> 00:25:30,884
Pau and I will be finished.
271
00:25:30,885 --> 00:25:35,128
She's famous, it will be on TV, in the newspapers?
- She's seen me.
272
00:25:36,385 --> 00:25:38,342
Fuck, my parents?
273
00:25:38,343 --> 00:25:40,300
She hasn't realized anything?
she didn't even know where she was,
274
00:25:40,301 --> 00:25:44,211
- She doesn't know what you've done to her.
- She knows.
275
00:25:47,343 --> 00:25:49,674
She's realized everything.
276
00:25:49,675 --> 00:25:51,091
And she will talk.
277
00:25:51,092 --> 00:25:53,841
Bad luck then!
What are you going to do?
278
00:25:55,758 --> 00:25:57,799
- Everybody thinks she's dead.
- And?
279
00:25:57,800 --> 00:26:01,840
That.
That to people, she's dead.
280
00:26:05,091 --> 00:26:08,006
That her family, society,
everybody have assumed
281
00:26:08,007 --> 00:26:09,962
that she's kicked the bucket.
282
00:26:17,298 --> 00:26:19,630
- Do you want to kill her?!
- If we did it...
283
00:26:19,631 --> 00:26:22,504
- Are you losing your mind or what!
- Will you listen to me? Nobody would know.
284
00:26:22,505 --> 00:26:24,963
- I don't even want to talk about it.
- What do you want?!
285
00:26:24,964 --> 00:26:28,629
- That everybody learns that we raped her?!
- And because of that you want to kill her?
286
00:26:28,630 --> 00:26:31,503
- Javi? She was dead?
- She's alive.
287
00:26:31,504 --> 00:26:33,709
- We didn't know.
- Well, now you know.
288
00:26:34,171 --> 00:26:37,122
- Think of us!
- Of you?
289
00:26:37,754 --> 00:26:39,828
Pau, help me get her out.
290
00:26:40,588 --> 00:26:43,377
You have it easy,
because you haven't done anything,
291
00:26:43,378 --> 00:26:45,334
but Pau and I?
292
00:26:47,420 --> 00:26:51,035
Look, that's your problem.
293
00:26:53,669 --> 00:26:55,501
If you had screwed her,
what would you do?
294
00:26:55,502 --> 00:26:57,872
Would you let it ruin your life?
295
00:26:59,711 --> 00:27:01,460
- Say. What would you do?
- Go away.
296
00:27:01,461 --> 00:27:03,168
You're a son of a bitch. Where are you going?!
- Get off!
297
00:27:03,169 --> 00:27:05,459
- Pau and I are going to jail!
- And what am I supposed to do?
298
00:27:05,460 --> 00:27:09,204
Of course you don't give a shit,
a fucking shit. Javi, please?
299
00:27:13,668 --> 00:27:15,373
Fuck yourselves!
300
00:27:16,500 --> 00:27:19,285
You're asking me to kill her!
301
00:27:20,084 --> 00:27:21,790
Open up!
302
00:27:25,793 --> 00:27:28,033
Nobody's leaving this place.
303
00:27:31,251 --> 00:27:36,205
Get me out of here, please, please?
304
00:27:37,586 --> 00:27:39,292
I'll get you out?
305
00:27:40,752 --> 00:27:43,538
- Javi, please?
- Touch me again and I will hit you.
306
00:27:44,545 --> 00:27:46,252
- Shit!
- What's going on?
307
00:27:46,253 --> 00:27:47,415
It's locked.
308
00:27:47,712 --> 00:27:49,252
Why is it locked?
309
00:27:49,462 --> 00:27:51,587
He must've locked it
when he brought in the corpse.
310
00:27:51,588 --> 00:27:53,294
The keys.
311
00:27:55,421 --> 00:27:58,952
Pau, where are the fucking keys?
312
00:28:01,839 --> 00:28:04,244
I? Left them outside.
313
00:28:06,214 --> 00:28:09,505
- Eeeeeeeh!! Open up!
- Shut up! - Don't touch me!
314
00:28:09,506 --> 00:28:10,620
Enough?
315
00:28:11,965 --> 00:28:13,588
Now you screwed it.
316
00:28:17,216 --> 00:28:18,257
Ivan!
317
00:28:19,341 --> 00:28:20,382
Ivan! Stop it!
318
00:28:22,549 --> 00:28:23,129
Ivan!
319
00:28:23,466 --> 00:28:24,507
Ivan!
320
00:28:40,426 --> 00:28:44,124
Javi? Javi?
321
00:28:45,552 --> 00:28:50,707
Javi, are you ok?
Javi? Hey hey?
322
00:28:51,720 --> 00:28:53,260
He's breathing.
323
00:28:53,761 --> 00:28:55,633
But he's losing a lot of blood!
324
00:28:58,178 --> 00:29:00,300
Bring something to close the wound.
325
00:29:09,805 --> 00:29:14,130
I'm sorry Javi.
Forgive me man?
326
00:29:19,223 --> 00:29:21,344
We have to take him to a doctor.
327
00:29:22,514 --> 00:29:24,470
Isn't there a way to leave this place?
328
00:29:25,223 --> 00:29:27,629
I can page somebody?
329
00:29:31,515 --> 00:29:34,264
We take them in there and
you ask for help.
330
00:29:34,265 --> 00:29:38,177
When they open, we take Javi to some
place in the hospital where they can find him.
331
00:29:42,183 --> 00:29:43,593
Help me.
332
00:30:09,019 --> 00:30:10,513
Javi?
333
00:30:16,854 --> 00:30:19,187
Javi? Are you ok Javi?
334
00:30:19,188 --> 00:30:21,479
Javi? Hey?
335
00:30:21,480 --> 00:30:23,270
Javi? Answer me Javi!
336
00:30:23,271 --> 00:30:25,179
Can you hear me?
Javi? Can you hear me?
337
00:30:26,313 --> 00:30:28,139
He's losing a lot of blood?
338
00:30:29,606 --> 00:30:31,347
Go fetch her!
339
00:30:34,606 --> 00:30:36,016
Javi.
340
00:30:36,898 --> 00:30:40,356
I didn't want to do it man,
you know it, right?
341
00:30:40,357 --> 00:30:42,892
I'm really sorry,
it's been an accident?
342
00:30:54,692 --> 00:30:56,066
Javi?
343
00:30:58,442 --> 00:31:00,065
We've got to clean up.
344
00:31:00,234 --> 00:31:02,272
Clean up then!
345
00:31:04,860 --> 00:31:08,275
We'll leave you outside, at the entrance;
they'll find you really quick.
346
00:31:08,276 --> 00:31:11,145
Javi, they'll question you?
347
00:31:17,861 --> 00:31:22,194
They stole your wallet.
I'll give it back to you later.
348
00:31:22,195 --> 00:31:24,569
You were alone.
Pau and I weren't with you.
349
00:31:24,570 --> 00:31:28,195
Javi, Javi, it's really important
that you listen to me!
350
00:31:28,196 --> 00:31:30,820
You and I were having
some drinks at the park.
351
00:31:30,821 --> 00:31:33,028
You didn't want to go to the party
and you left.
352
00:31:33,029 --> 00:31:36,779
From there you can make up
whatever you want.
353
00:31:36,780 --> 00:31:41,321
They beat you badly,
you got to the hospital and you passed out?
354
00:31:41,322 --> 00:31:44,655
Whatever? I trust you?
355
00:31:44,656 --> 00:31:46,896
Don't say anything about her, ok?
356
00:31:49,323 --> 00:31:51,989
You know I'd do it for you.
357
00:31:51,990 --> 00:31:53,816
Hang in there Javi.
358
00:32:28,078 --> 00:32:29,952
How long will it take them
to get here?
359
00:32:29,953 --> 00:32:32,442
Five minutes tops once
I page them.
360
00:32:43,287 --> 00:32:45,279
I'm sorry.
361
00:32:55,123 --> 00:32:57,528
I will get help.
362
00:33:10,874 --> 00:33:14,489
Don't move. Don't move.
363
00:33:28,251 --> 00:33:32,292
- How long will it take them?
- Nothing, they are coming.
364
00:33:34,668 --> 00:33:36,908
He's not well?
365
00:33:38,461 --> 00:33:41,992
Javi! Javi?
Wake up!
366
00:33:43,878 --> 00:33:48,628
They will take care of you soon.
They are coming to unlock us.
367
00:33:48,629 --> 00:33:51,543
Hang in there for a bit.
Don't close your eyes.
368
00:33:52,295 --> 00:33:53,544
He's bleeding out.
369
00:33:53,545 --> 00:33:56,035
Are you going to shut up
or do I need to make you to?
370
00:34:05,589 --> 00:34:06,631
Pau?
371
00:34:06,839 --> 00:34:08,380
Help.
372
00:34:13,132 --> 00:34:14,459
Good evening.
373
00:34:14,757 --> 00:34:16,214
Good evening.
374
00:34:17,382 --> 00:34:19,131
What were you doing
locked in here?
375
00:34:19,132 --> 00:34:22,913
The night shift moron,
he's locked me inside.
376
00:34:23,258 --> 00:34:24,834
You look awful.
377
00:34:25,216 --> 00:34:27,007
I've had a bad night.
378
00:34:27,008 --> 00:34:29,711
Come on, I should be at home already.
379
00:34:37,634 --> 00:34:40,004
Come on, I should be at home already.
380
00:34:41,260 --> 00:34:42,966
What about Anna?
381
00:34:43,218 --> 00:34:43,917
What?
382
00:34:44,260 --> 00:34:48,041
Anna Fritz, the actress.
We got her here in the morgue, right?
383
00:34:51,427 --> 00:34:53,050
Yeah, I guess.
384
00:34:58,887 --> 00:35:00,676
Let's go, it's late.
385
00:35:09,596 --> 00:35:13,176
Fucking bitch.
Scream if you want.
386
00:35:14,264 --> 00:35:17,843
Javi, it's done.
We're getting you out.
387
00:35:19,347 --> 00:35:23,009
Javi! Javi!
388
00:35:25,640 --> 00:35:28,472
Eh Javi!
389
00:35:30,557 --> 00:35:32,015
Shit, shit?
390
00:35:50,351 --> 00:35:52,507
Is he dead?
391
00:36:00,144 --> 00:36:01,802
Shit!
392
00:36:07,978 --> 00:36:09,885
Ivan?
393
00:36:19,271 --> 00:36:21,226
He's dead.
394
00:36:45,732 --> 00:36:48,019
I tried to revive him.
395
00:36:53,566 --> 00:36:56,814
Taking him upstairs
wouldn't have helped,
396
00:37:03,234 --> 00:37:05,688
he wasn't well?
397
00:37:09,610 --> 00:37:11,980
There's nothing we could do?
398
00:37:22,278 --> 00:37:25,312
Jailed for life.
399
00:37:41,989 --> 00:37:43,647
No...
400
00:37:46,489 --> 00:37:50,982
We are taking him out of here?
We dump him in a trash container.
401
00:37:52,323 --> 00:37:53,603
Let's go.
402
00:37:57,574 --> 00:37:59,907
Haven't you had enough?
403
00:37:59,908 --> 00:38:02,740
Get me out of here, please.
I won't say anything.
404
00:38:02,741 --> 00:38:04,566
- But how can we be sure...
- Let's go.
405
00:38:07,492 --> 00:38:09,616
Don't talk to her.
Ignore her.
406
00:38:09,617 --> 00:38:12,616
- What if she's saying the truth and she won't talk?
- Pau, fuck!
407
00:38:12,617 --> 00:38:16,034
Why wouldn't she talk?
She's going to tell everything.
408
00:38:16,035 --> 00:38:18,950
Our future depends on
what we do from now on.
409
00:38:18,951 --> 00:38:22,566
If we aren't strong,
we will be paying for it the rest of our life.
410
00:38:24,869 --> 00:38:25,911
Pau,
411
00:38:27,327 --> 00:38:29,401
we killed Javi?
412
00:38:30,244 --> 00:38:34,404
That's 30 years?
she's got us by the balls.
413
00:38:34,870 --> 00:38:36,944
You killed him.
414
00:38:42,246 --> 00:38:44,367
You were there.
415
00:38:45,454 --> 00:38:47,777
You'll be named as an accomplice.
416
00:38:56,539 --> 00:38:59,870
Do you want to spend the rest of your life
in jail for murder?
417
00:39:00,831 --> 00:39:06,247
And do you want your parents to know
you fuck dead women?
418
00:39:08,291 --> 00:39:10,116
Is this what you want?
419
00:39:16,458 --> 00:39:17,951
Answer me.
420
00:39:19,542 --> 00:39:21,332
No.
421
00:39:21,333 --> 00:39:23,703
Do you know what that means?
422
00:39:27,499 --> 00:39:29,739
Say it.
What does it mean?
423
00:39:30,874 --> 00:39:33,991
- Not killing her?
- Can you come up with something better?
424
00:39:45,790 --> 00:39:48,538
We have to do it.
425
00:40:04,829 --> 00:40:06,986
And what do we do with Javi?
426
00:40:08,246 --> 00:40:10,531
How can we get him out
of the hospital?
427
00:40:13,662 --> 00:40:15,818
Through an emergency exit.
428
00:40:18,037 --> 00:40:20,111
First we take care of her.
429
00:40:23,661 --> 00:40:25,826
- Bitch!
- What's going on?
430
00:40:25,827 --> 00:40:27,368
She was making a call.
431
00:40:27,369 --> 00:40:29,243
It was my father.
432
00:40:29,244 --> 00:40:32,242
- Check if it's true.
- What do you think I'm doing?
433
00:40:36,410 --> 00:40:37,737
What?
434
00:40:45,075 --> 00:40:48,523
- We're fucked.
- She made the call?
435
00:40:52,367 --> 00:40:55,447
Now he's seeking help and
they will come for me.
436
00:40:56,449 --> 00:40:59,364
I only told him
that I woke up.
437
00:41:06,533 --> 00:41:08,321
What do we do?
438
00:41:09,240 --> 00:41:11,195
She's called with his cell.
439
00:41:11,573 --> 00:41:13,694
There's nothing we can do.
440
00:41:16,115 --> 00:41:17,738
It's over.
441
00:41:19,031 --> 00:41:20,938
We're taking her upstairs.
442
00:41:30,905 --> 00:41:35,278
I'm calling my mother.
I want her to know it from me.
443
00:41:44,112 --> 00:41:45,854
It's Javi's cell.
444
00:41:46,487 --> 00:41:49,438
- Who is it?
- There's no caller ID.
445
00:41:54,694 --> 00:41:55,736
Hello?
446
00:41:55,737 --> 00:41:57,608
Dad!!!
447
00:42:04,568 --> 00:42:06,275
Who is it?
448
00:42:08,027 --> 00:42:11,108
Are you sure you got a call
from this cell?
449
00:42:16,234 --> 00:42:18,474
And they didn't answer?
450
00:42:21,901 --> 00:42:24,306
Why do you care who am I?
451
00:42:26,066 --> 00:42:27,732
Bitch?
452
00:42:27,733 --> 00:42:32,272
- I won't say anything? Please?
- Like fuck! To the morgue.
453
00:42:34,233 --> 00:42:40,181
Help! Help!
454
00:42:53,564 --> 00:42:55,389
You almost got it, huh?
455
00:42:58,606 --> 00:43:01,805
I have to admit
you're a fucking great actress.
456
00:43:03,355 --> 00:43:05,844
You're finished.
Bastards!
457
00:43:06,355 --> 00:43:08,061
Shut up.
458
00:43:09,063 --> 00:43:10,396
You're dead.
459
00:43:10,397 --> 00:43:13,228
- And dead people don't talk.
- That's enough.
460
00:43:13,229 --> 00:43:16,520
I'm not surprised you rape corpses?
you're disgusting!
461
00:43:16,521 --> 00:43:18,853
Look bitch,
if I hear you again,
462
00:43:18,854 --> 00:43:21,228
I swear I will fuck you
so hard that you will burst.
463
00:43:21,229 --> 00:43:22,886
Ivan?
464
00:43:24,311 --> 00:43:26,183
That's how I like it.
465
00:43:31,853 --> 00:43:34,601
Come on,
let's not waste time.
466
00:43:35,352 --> 00:43:37,592
I'm going to fetch a container
for Javi.
467
00:43:38,685 --> 00:43:40,475
Do you know where to find them?
468
00:43:41,227 --> 00:43:42,934
Where we were before?
469
00:43:42,935 --> 00:43:44,262
Yes.
470
00:43:45,268 --> 00:43:47,175
And what do I do?
471
00:43:51,976 --> 00:43:53,718
Tie her up.
472
00:44:13,849 --> 00:44:15,258
Pau.
473
00:44:22,473 --> 00:44:24,345
Ignore him.
474
00:44:27,931 --> 00:44:31,094
If you do what he says,
you'll end up in jail.
475
00:44:43,429 --> 00:44:45,918
You're not a murderer.
476
00:44:49,346 --> 00:44:51,586
You aren't, are you?
477
00:44:54,553 --> 00:44:57,338
You aren't a murderer, Pau.
478
00:44:58,012 --> 00:45:01,093
Don't help him kill me?
You can't do this?
479
00:45:07,802 --> 00:45:12,294
I'm alive thanks to you.
I won't say anything. I swear.
480
00:45:15,468 --> 00:45:17,258
Pau...
481
00:45:23,260 --> 00:45:25,499
Please.
482
00:45:28,259 --> 00:45:32,963
Get me out and leave.
You haven't done anything.
483
00:45:36,050 --> 00:45:37,625
Please.
484
00:45:38,341 --> 00:45:40,166
Which fucking floor is it?
485
00:45:41,758 --> 00:45:43,423
The containers.
486
00:45:43,424 --> 00:45:45,000
Zero.
487
00:45:46,216 --> 00:45:48,337
Are you tying her up or what?
488
00:45:53,673 --> 00:45:55,089
Pau, do it now and
get me out of here.
489
00:45:55,090 --> 00:45:57,089
- Please, please.
- I can't.
490
00:45:57,090 --> 00:45:59,214
I'm only going to tie you up.
491
00:45:59,215 --> 00:46:00,796
I'm sorry?
I know we must look like monsters?
492
00:46:00,797 --> 00:46:03,582
- But we didn't want to hurt anybody?
- I know?
493
00:46:08,131 --> 00:46:10,088
I only wanted to gloat about
having a celeb in here?
494
00:46:10,089 --> 00:46:12,920
Pau, please.
Get me out of here.
495
00:46:12,921 --> 00:46:15,879
- I'm sorry? I can't? Ivan?
- Ivan is a murderer!
496
00:46:15,880 --> 00:46:17,538
He killed Javi.
497
00:46:18,630 --> 00:46:20,834
It was an accident.
498
00:46:22,005 --> 00:46:25,950
When you weren't here he strangled him.
Right in front of me.
499
00:46:31,462 --> 00:46:34,163
He never intended to take him
to the hospital.
500
00:46:34,794 --> 00:46:36,832
It was a lie.
501
00:46:40,253 --> 00:46:41,627
Pau...
502
00:46:44,461 --> 00:46:47,709
He'll say you did it all...
Please?
503
00:46:47,710 --> 00:46:50,334
- I can't trust you.
- Please get me out of here?
504
00:46:50,335 --> 00:46:54,163
- I won't say a thing?
- You lied to us before? I can't trust you.
505
00:47:46,788 --> 00:47:49,490
I told you?
this place is very busy at night.
506
00:47:50,788 --> 00:47:53,995
Two hours and home.
Can't wait to get there.
507
00:47:53,996 --> 00:47:55,737
And I can't wait to get in bed.
508
00:47:56,412 --> 00:47:57,870
I will eat before that?
509
00:47:58,704 --> 00:48:00,328
Mustard chicken.
510
00:48:00,329 --> 00:48:01,870
Are you going to cook at this time?
511
00:48:01,871 --> 00:48:05,780
Oh no. It's done already.
It's for tomorrow, my inlaws are visiting.
512
00:49:42,570 --> 00:49:48,483
add two coffee spoons of mustard,
10 more minutes and the dish is ready.
513
00:49:49,236 --> 00:49:50,397
It's delicious.
514
00:49:50,736 --> 00:49:52,477
Let's go.
515
00:49:53,319 --> 00:49:54,860
I'll bring you some tomorrow.
516
00:49:54,861 --> 00:49:58,272
- Well, if there's some, they always eat it all.
- Wait.
517
00:51:58,725 --> 00:52:00,134
Pau!
518
00:52:02,432 --> 00:52:04,423
She ran off you idiot!
519
00:52:10,515 --> 00:52:13,596
- Why did you leave her alone!?
- She was tied up!
520
00:52:15,639 --> 00:52:17,215
Go that way!
521
00:56:16,743 --> 00:56:17,785
No please!
522
00:56:18,868 --> 00:56:19,910
Get off me...
523
00:56:32,783 --> 00:56:36,113
You think you're smart?
Now you've screwed it.
524
00:56:37,241 --> 00:56:38,864
You're fucked!
525
00:56:47,615 --> 00:56:49,985
Let's go! I got her!
526
00:56:54,364 --> 00:56:55,987
I'm fed up with this.
527
00:56:56,448 --> 00:56:58,569
Let's get over with it.
528
00:56:59,406 --> 00:57:00,650
Okay?
529
00:57:04,906 --> 00:57:06,896
What's up with you?
530
00:57:07,238 --> 00:57:09,443
You killed Javi?
531
00:57:10,030 --> 00:57:12,612
I know I killed him.
Why are you bringing it up now?
532
00:57:12,613 --> 00:57:14,438
When I wasn't around.
533
00:57:15,197 --> 00:57:17,233
You strangled him.
534
00:57:19,696 --> 00:57:22,445
- I did what?
- She told me?
535
00:57:22,779 --> 00:57:24,236
And you believe her?
536
00:57:25,029 --> 00:57:27,352
She wants to set you against me.
537
00:57:29,903 --> 00:57:31,894
Don't listen to her.
538
00:57:40,277 --> 00:57:42,398
So I strangled Javi, huh?
539
00:57:42,735 --> 00:57:45,609
It's you who I'm going to kill,
for being a bitch!
540
00:57:45,610 --> 00:57:48,478
You were dead and
dead you will be again!
541
00:57:50,152 --> 00:57:52,900
And how do you want??
542
00:57:53,318 --> 00:57:54,692
I don't know?
543
00:57:54,693 --> 00:57:56,814
Something that doesn't leave a mark.
544
00:57:58,234 --> 00:57:59,644
With pills.
545
00:58:00,443 --> 00:58:02,274
What pills?
546
00:58:02,275 --> 00:58:04,316
We are in a hospital.
There's got to be pills!
547
00:58:04,317 --> 00:58:06,649
Yeah, but pills can take hours
before she dies.
548
00:58:06,650 --> 00:58:08,399
Well, with a pillow then.
549
00:58:08,400 --> 00:58:10,142
And where do I get a pillow from?
550
00:58:10,442 --> 00:58:12,232
Pillows are upstairs.
I can't go upstairs.
551
00:58:12,233 --> 00:58:14,270
Well, with a bed sheet then.
552
00:58:30,315 --> 00:58:31,512
Me?
553
00:58:36,147 --> 00:58:37,521
Not me.
554
00:58:40,189 --> 00:58:43,103
- And why me?
- It's your idea.
555
00:58:43,772 --> 00:58:45,313
Of course.
556
00:58:45,314 --> 00:58:46,895
And if we get caught,
I will have killed two
557
00:58:46,896 --> 00:58:48,768
and you won't have done anything.
558
00:58:48,979 --> 00:58:50,638
You do it.
559
00:58:53,063 --> 00:58:54,970
I'm not a killer.
560
00:58:56,896 --> 00:58:58,471
And I am?
561
00:59:00,228 --> 00:59:02,717
It won't be that hard for you.
562
00:59:06,770 --> 00:59:09,010
That it won't be hard?!
563
00:59:11,644 --> 00:59:13,599
Let's do it us both, then.
564
00:59:29,726 --> 00:59:32,392
Shit, she's peeing.
565
00:59:53,141 --> 00:59:55,675
Until she stops breathing.
566
01:00:00,973 --> 01:00:02,431
It's done!
567
01:00:23,596 --> 01:00:25,137
It's done.
568
01:00:28,804 --> 01:00:31,090
There's nothing else we could do?
569
01:00:34,929 --> 01:00:37,500
Get up.
We aren't finished yet.
570
01:00:39,595 --> 01:00:41,550
I want to get out of here.
Come on.
571
01:00:41,886 --> 01:00:43,343
Help me.
572
01:00:56,968 --> 01:00:58,959
Let's go get Javi.
573
01:01:37,589 --> 01:01:39,331
I will take him out.
574
01:01:41,214 --> 01:01:43,130
You leave everything as it was.
575
01:01:43,131 --> 01:01:45,999
- Leave no evidence.
- Okay.
576
01:01:49,422 --> 01:01:51,004
And clean her.
577
01:01:51,005 --> 01:01:52,462
Yes.
578
01:06:06,275 --> 01:06:08,762
Pretend you're dead.
579
01:06:26,564 --> 01:06:28,306
Be quiet.
580
01:06:41,312 --> 01:06:42,603
What are you doing?
581
01:06:42,604 --> 01:06:44,429
Nothing.
582
01:06:45,562 --> 01:06:47,683
Let's go. I've got everything.
583
01:06:48,437 --> 01:06:50,345
You sure we aren't forgetting anything?
584
01:06:50,729 --> 01:06:53,347
Sure, I cleaned everything.
Let's go.
585
01:06:56,311 --> 01:06:57,887
I don't know?
586
01:06:59,270 --> 01:07:02,054
I've got the feeling
that we are forgetting something.
587
01:07:26,308 --> 01:07:28,098
You cleaned her well?
588
01:07:29,183 --> 01:07:30,806
Yes.
589
01:07:32,892 --> 01:07:34,633
Come on, let's go.
590
01:07:53,140 --> 01:07:54,889
We leave through the parking lot.
591
01:07:54,890 --> 01:07:57,556
- It's the most discreet exit.
- Yes, yes...
592
01:08:09,555 --> 01:08:11,177
Well...,
593
01:08:12,263 --> 01:08:13,969
it's over.
594
01:08:32,303 --> 01:08:34,044
What's up?
595
01:08:39,261 --> 01:08:42,385
Shit. The card!
596
01:08:42,386 --> 01:08:43,344
Where are you going?
597
01:08:43,345 --> 01:08:44,717
I left it in the morgue.
598
01:08:44,718 --> 01:08:46,592
Ivan, it doesn't matter.
I will pick it up tomorrow.
599
01:08:46,593 --> 01:08:48,342
Like fuck it doesn't matter!
600
01:08:48,343 --> 01:08:50,049
Ivan wait?
601
01:09:03,217 --> 01:09:04,758
Ivan...
602
01:09:06,592 --> 01:09:08,090
Is that what you want?
603
01:09:08,091 --> 01:09:10,758
Talk to the police and
say it was all my fault?
604
01:09:12,883 --> 01:09:14,708
Son of a bitch!
605
01:09:17,633 --> 01:09:19,587
You're plotting with her.
606
01:09:28,173 --> 01:09:29,879
Ivan...
607
01:09:30,714 --> 01:09:32,546
Don't try to talk yourself out of this!
608
01:09:32,547 --> 01:09:33,755
But it didn't work!
609
01:09:33,756 --> 01:09:36,872
You can't fool me, you hear that?
610
01:09:37,964 --> 01:09:40,713
You want to go to jail? Awesome!
Fuck this shit.
611
01:10:29,209 --> 01:10:31,495
He wanted to leave!
612
01:10:31,709 --> 01:10:34,079
We were leaving.
40394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.