All language subtitles for The Waltons S01E20 The Deed.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,550 --> 00:01:58,661 WALTON'S MOUNTAIN HAD BEEN IN OUR FAMILY 2 00:01:58,685 --> 00:02:00,997 SINCE LONG BEFORE I WAS BORN. 3 00:02:01,021 --> 00:02:03,699 IT WAS A MOUNTAIN THAT GAVE OF ITSELF. 4 00:02:03,723 --> 00:02:06,136 WE TOOK TROUT FROM ITS SWIFT STREAMS, 5 00:02:06,160 --> 00:02:08,905 QUAIL AND VENISON FROM ITS HIGH MEADOWS. 6 00:02:08,929 --> 00:02:11,774 AND WE TOOK FROM IT CONSTANTLY THE LUMBER AND FIREWOOD 7 00:02:11,798 --> 00:02:14,877 WHICH PROVIDED OUR FAMILY WITH INCOME. 8 00:02:14,901 --> 00:02:18,281 MY GRANDFATHER USED TO SAY THAT THE LAND WAS ALIVE, 9 00:02:18,305 --> 00:02:21,451 THAT IF YOU KNEW HOW TO LISTEN, YOU COULD HEAR ITS VOICE. 10 00:02:21,475 --> 00:02:24,820 BUT AT 17, I DID MORE TALKING THAN LISTENING. 11 00:02:24,844 --> 00:02:28,525 I REMEMBER ONE MORNING DURING THE DEPRESSION, HIKING WITH GRANDPA, 12 00:02:28,549 --> 00:02:32,328 SEARCHING FOR TREES THAT WERE READY FOR HARVESTING. 13 00:02:32,352 --> 00:02:35,231 GRANDPA. YEAH? 14 00:02:35,255 --> 00:02:38,301 GRANDPA, YOU KNOW, WE PASSED A FAIR STAND OF PINE A WHILE BACK THERE. 15 00:02:38,325 --> 00:02:39,424 TRUE. 16 00:02:41,027 --> 00:02:42,505 WELL, THAT'S A LOT CLOSER TO THE MILL. 17 00:02:42,529 --> 00:02:43,673 DON'T YOU THINK IN THE LONG RUN, 18 00:02:43,697 --> 00:02:45,841 THAT'LL SAVE US A LOT OF WALKIN' AND HAULIN'? 19 00:02:45,865 --> 00:02:48,044 AH, THAT'S TRUE ENOUGH. 20 00:02:48,068 --> 00:02:50,246 BUT THEN, YOU KNOW, THINNING OUT TREES 21 00:02:50,270 --> 00:02:52,082 IS SOMETHIN' LIKE CUTTIN' HAIR. 22 00:02:52,106 --> 00:02:54,584 YOU TAKE A LITTLE, YOU LEAVE SOME. 23 00:02:54,608 --> 00:02:57,375 OR YOU CUT DOWN ONE, YOU PLANT A COUPLE. 24 00:03:04,718 --> 00:03:07,352 I FEEL ALMIGHTY CLOSE TO GOD UP HERE. 25 00:03:08,722 --> 00:03:09,865 SO DO I, GRANDPA. 26 00:03:09,889 --> 00:03:11,689 HEY! 27 00:03:13,793 --> 00:03:17,039 WOULD YOU MIND STEPPING ASIDE, ONE WAY OR THE OTHER? 28 00:03:18,632 --> 00:03:22,634 I'D BE OBLIGED, GENTLEMEN, IF YOU'D MOVE A COUPLE OF STEPS. 29 00:03:40,354 --> 00:03:42,465 JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOIN' UP THERE? 30 00:03:42,489 --> 00:03:43,533 SURVEYING. 31 00:03:43,557 --> 00:03:45,668 WELL, I CAN SEE THAT. 32 00:03:45,692 --> 00:03:47,737 ARE YOU GOVERNMENT MEN? 33 00:03:47,761 --> 00:03:50,228 PACKARD LUMBER. MARK AND STAKE! 34 00:03:54,801 --> 00:03:56,601 YOU HOLD ON THERE. 35 00:03:58,505 --> 00:04:02,452 YOU'VE GOT NO CALL TO BE SURVEYIN' AROUND HERE. 36 00:04:02,476 --> 00:04:04,053 I'M AFRAID I HAVE TO. 37 00:04:04,077 --> 00:04:06,756 OUR LOGGING ROAD'S COMING RIGHT THROUGH HERE. 38 00:04:06,780 --> 00:04:08,124 YOUR LOGGING ROAD? 39 00:04:08,148 --> 00:04:11,127 YEAH. PACKARD LUMBER OWNS THE TIMBER RIGHTS TO THIS SECTION. 40 00:04:11,151 --> 00:04:12,362 WE GOTTA GET OUR LOGS OUT BY TRUCK. 41 00:04:12,386 --> 00:04:14,697 NOW YOU JUST HOLD ON, MR. PACKARD. 42 00:04:14,721 --> 00:04:16,932 TINKER. SAMUEL TINKER. 43 00:04:16,956 --> 00:04:18,701 I'M THE FIELD SURVEYOR FOR THE COMPANY. 44 00:04:18,725 --> 00:04:21,103 WELL, NOW MR. TINKER OR WHATEVER, YOU JUST TAKE YOUR NEW 45 00:04:21,127 --> 00:04:22,805 WHATCHAMACALLIT THING ON OUT OF HERE. 46 00:04:22,829 --> 00:04:26,008 THIS IS WALTON LAND, AND HAS BEEN SINCE 1789. 47 00:04:26,032 --> 00:04:27,743 MAYBE, YOU'D BETTER TAKE A LOOK AT THIS MAP. 48 00:04:27,767 --> 00:04:30,446 I DON'T NEED NO MAP TO TELL ME WHERE I AM AT. 49 00:04:30,470 --> 00:04:33,616 I WAS BORN HERE. 50 00:04:33,640 --> 00:04:37,075 BUT THIS MAP CLEARLY PROVES OUR RIGHT TO THE TIMBER! 51 00:04:39,112 --> 00:04:42,392 BEFORE YOU PLANT THAT, YOU'RE GONNA HAVE TO PLANT ME. 52 00:04:42,416 --> 00:04:44,894 WHY DON'T YOU TAKE A LOOK AT THIS MAP AND EXPLAIN IT TO THE OLD MAN. 53 00:04:44,918 --> 00:04:46,729 EXPLAIN WHAT? 54 00:04:46,753 --> 00:04:50,200 SEE THIS SECTION? THIS IS UNREGISTERED LAND. 55 00:04:50,224 --> 00:04:51,701 NOW THERE'S NO DEED OF RECORD. 56 00:04:51,725 --> 00:04:54,604 ACCORDING TO LAW, A COMPANY CAN FILE FOR LUMBER AND MINING RIGHTS 57 00:04:54,628 --> 00:04:57,139 WHICH IS EXACTLY WHAT PACKARD LUMBER DID OVER A YEAR AGO. 58 00:04:57,163 --> 00:04:59,041 MY DADDY WILL SHOW YOU A DEED OF RECORD 59 00:04:59,065 --> 00:05:00,343 IF THAT'S WHAT YOU WANT, MISTER. 60 00:05:00,367 --> 00:05:01,678 BUT I ADVISE YOU NOT TO DO ANY SAWIN' 61 00:05:01,702 --> 00:05:03,546 OR CUTTIN' UNTIL THEN, UNTIL YOU TALK TO HIM. 62 00:05:03,570 --> 00:05:04,780 YOU TELL HIM WHAT I SAID. 63 00:05:04,804 --> 00:05:07,750 WELL, I'LL DO THAT. YOU JUST WAIT RIGHT HERE. 64 00:05:07,774 --> 00:05:10,709 I'M JUST A SURVEYOR DOING A JOB OF WORK! 65 00:05:15,815 --> 00:05:17,627 GRANDPA. 66 00:05:17,651 --> 00:05:19,395 I JUST KNOW THAT OLD DEED IS IN THAT TRUNK. 67 00:05:19,419 --> 00:05:20,830 TRUNK? 68 00:05:20,854 --> 00:05:23,499 YOU KNOW, THE ONE WITH BIRTH CERTIFICATES AND PHOTOGRAPHS IN IT. 69 00:05:23,523 --> 00:05:26,068 I CAN'T WAIT TO SEE THAT MAN'S FACE WHEN WE SHOW IT TO HIM. 70 00:05:26,092 --> 00:05:27,604 TIME WAS WHEN WE HAD NO NEED 71 00:05:27,628 --> 00:05:30,240 FOR FANCY DEEDS AND LEGAL SCRIBBLINGS. 72 00:05:30,264 --> 00:05:32,141 YEAH, WELL, WE DO HAVE SOME KIND OF DEED, DON'T WE? 73 00:05:32,165 --> 00:05:34,510 YOUR GREAT-GREAT- GRANDPAPPY WALTON, 74 00:05:34,534 --> 00:05:38,681 HE CLEARED THIS MEADOW FIT FOR GRAZIN' BACK IN THE SUMMER OF 1796. 75 00:05:38,705 --> 00:05:40,916 HE WENT CLEAR OVER TO BUCKINGHAM COUNTY 76 00:05:40,940 --> 00:05:43,018 TO GET A GUERNSEY, PUREBRED, TO PUT ON IT. 77 00:05:43,042 --> 00:05:44,153 GRANDPA, DON'T WE? 78 00:05:44,177 --> 00:05:45,988 AND OVER THERE, BEHIND THAT RIDGE, 79 00:05:46,012 --> 00:05:47,957 YOUR UNCLE CHARLIE MET UP WITH THAT BEAR. 80 00:05:47,981 --> 00:05:49,492 HE... WELL, YOU KNOW THAT STORY. 81 00:05:49,516 --> 00:05:51,026 GRANDPA! 82 00:05:51,050 --> 00:05:52,862 AND OVER THERE JOHN TYLER MOORE 83 00:05:52,886 --> 00:05:55,465 BUILT THE ROCK CREEK DAM WITH HIS OWN HANDS. 84 00:05:55,489 --> 00:05:57,722 AND HE LOST A THUMB IN DOIN' IT. 85 00:05:59,726 --> 00:06:01,459 WELL, WE BETTER HAVE ONE. 86 00:06:09,803 --> 00:06:11,614 YOU MEAN TO SAY WE HAVE TO GO TO COURT 87 00:06:11,638 --> 00:06:13,048 TO KEEP 'EM FROM STEALIN' OUR LAND? 88 00:06:13,072 --> 00:06:15,217 MMM-HMM. 89 00:06:15,241 --> 00:06:17,720 DOESN'T ALL THIS MEAN ANYTHING? 90 00:06:17,744 --> 00:06:20,356 LOOKY HERE, ALL THESE ENTRIES 91 00:06:20,380 --> 00:06:23,058 IN THE FAMILY BIBLE, RIGHT DOWN THROUGH THE YEARS 92 00:06:23,082 --> 00:06:26,529 AND ALL OF 'EM BORN RIGHT HERE ON WALTON MOUNTAIN. 93 00:06:26,553 --> 00:06:28,698 AND ALL THESE LAST WILLS AND TESTAMENTS, 94 00:06:28,722 --> 00:06:31,367 DOESN'T THAT MEAN SOMETHING? 95 00:06:31,391 --> 00:06:34,459 YOU BET THEY DO, MR. WALTON. IN COURT. 96 00:06:35,662 --> 00:06:37,940 THE LAND ACT OF 1850 97 00:06:37,964 --> 00:06:39,875 ALLOWED ALL THE EARLY SETTLERS 98 00:06:39,899 --> 00:06:42,912 TO FILE LEGAL DEEDS ON LAND. 99 00:06:42,936 --> 00:06:45,815 THEY HAD A RIGHT TO LONG POSSESSIONS. 100 00:06:45,839 --> 00:06:47,238 NOW, HERE IT IS. 101 00:06:48,775 --> 00:06:50,119 THE ONLY TROUBLE IS, 102 00:06:50,143 --> 00:06:53,756 THE WALTONS NEVER CAME IN TOWN TO DO THAT. 103 00:06:53,780 --> 00:06:56,025 WHAT WOULD YOU RECOMMEND WE DO, WILL? 104 00:06:56,049 --> 00:06:57,460 THERE'S NOTHIN' YOU CAN DO 105 00:06:57,484 --> 00:06:58,528 UNLESS YOU GO TO COURT. 106 00:06:58,552 --> 00:07:02,732 ALL RIGHT, THAT'S WHAT WE'LL DO, GO TO COURT. 107 00:07:02,756 --> 00:07:05,468 THERE'S ONE... ONE OTHER THING. 108 00:07:05,492 --> 00:07:07,203 WHAT'S THAT? 109 00:07:07,227 --> 00:07:09,071 IT'S EXPENSIVE. 110 00:07:09,095 --> 00:07:11,674 HOW EXPENSIVE? 111 00:07:11,698 --> 00:07:14,043 WELL, I CAN WAIT ON MY FEE, 112 00:07:14,067 --> 00:07:15,445 BUT THE COURTS WON'T. 113 00:07:15,469 --> 00:07:17,647 HOW MUCH IS IT GONNA COST, WILL? 114 00:07:17,671 --> 00:07:19,816 YOU'RE GONNA HAVE TO POST A BOND 115 00:07:19,840 --> 00:07:22,819 TO SHOW YOUR SERIOUSNESS FOR THE TRIAL. 116 00:07:22,843 --> 00:07:25,388 AND THEN I'LL TALK TO JUDGE GODDARD 117 00:07:25,412 --> 00:07:27,557 TO GRANT AN INJUNCTION 118 00:07:27,581 --> 00:07:30,159 TO PREVENT ANY LOGGING OR ROAD-BUILDING. 119 00:07:30,183 --> 00:07:31,728 HOW MUCH IS IT GONNA COST, WILL? 120 00:07:31,752 --> 00:07:34,530 $200. 121 00:07:34,554 --> 00:07:36,666 GOOD HEAVENS. 122 00:07:36,690 --> 00:07:38,356 $200? 123 00:07:40,026 --> 00:07:43,038 I HAVEN'T GOT THAT KIND OF MONEY. 124 00:07:43,062 --> 00:07:44,106 YEAH, I KNOW. 125 00:07:44,130 --> 00:07:46,376 NOT MANY PEOPLE DO, THESE DAYS. 126 00:07:46,400 --> 00:07:48,544 I'VE GOT NO WAY OF GETTIN' THAT KIND OF MONEY. 127 00:07:48,568 --> 00:07:50,034 NO, SIRREE. 128 00:07:51,104 --> 00:07:53,371 NOT UNLESS WE SELL THE LAND. 129 00:07:56,276 --> 00:07:57,475 IT'S NOT FOR SELLING. 130 00:08:08,054 --> 00:08:09,499 I'M SORRY, JOHN. 131 00:08:09,523 --> 00:08:11,501 YOU GET THAT DEED, AND I'LL BE HAPPY 132 00:08:11,525 --> 00:08:13,636 TO ARRANGE A REAL ESTATE LOAN. 133 00:08:13,660 --> 00:08:15,004 IF I GET THE DEED, MR. MOFFAT, 134 00:08:15,028 --> 00:08:17,373 WE WON'T NEED THE LOAN. 135 00:08:17,397 --> 00:08:19,842 NO, I... I GUESS NOT. 136 00:08:19,866 --> 00:08:21,076 BELIEVE ME, MRS. WALTON, 137 00:08:21,100 --> 00:08:22,578 I... I WISH WE COULD ACCOMMODATE YOU. 138 00:08:22,602 --> 00:08:24,380 GIVE MY REGARDS TO MRS. MOFFAT. 139 00:08:24,404 --> 00:08:25,915 YEAH. 140 00:08:25,939 --> 00:08:28,406 THANK YOU, SIR. YOU'RE VERY KIND. 141 00:08:38,819 --> 00:08:43,165 12 2x4s. $3.50. 142 00:08:43,189 --> 00:08:45,535 FITZHARRIS, 2 CORDS. $3. 143 00:08:45,559 --> 00:08:49,561 FITZHARRIS, 2 CORDS. $3. 144 00:08:50,697 --> 00:08:52,964 MASTERS, ONE CORD. $1.50. 145 00:08:54,000 --> 00:08:55,244 GOT IT. 146 00:08:55,268 --> 00:08:57,012 THAT PAID FOR, OR A PROMISE? 147 00:08:57,036 --> 00:08:58,614 DELIVERED AND PAID FOR, PA. 148 00:08:58,638 --> 00:09:01,484 WHAT DOES THAT MAKE IT, SON? 149 00:09:01,508 --> 00:09:09,508 CARRY THE 6... UH... THAT COMES TO $46.75. 150 00:09:10,851 --> 00:09:13,162 THAT INCLUDES THE SAWDUST FOR THE ICEHOUSE. 151 00:09:13,186 --> 00:09:15,130 WELL, THAT'S CLOSE. 152 00:09:15,154 --> 00:09:17,700 ABOUT AS CLOSE AS WE ARE TO MEXICO. 153 00:09:17,724 --> 00:09:19,335 STOP TALKING LIKE THAT. 154 00:09:19,359 --> 00:09:21,036 I'M SIMPLY STATIN' THE FACTS. 155 00:09:21,060 --> 00:09:22,705 EXACTLY HOW MUCH ARE WE SHORT? 156 00:09:22,729 --> 00:09:25,140 WELL, FROM $200, 157 00:09:25,164 --> 00:09:29,779 THAT MAKES A DEBIT OF $153.25. 158 00:09:29,803 --> 00:09:31,347 EVEN WITH THE DEPRESSION ON, 159 00:09:31,371 --> 00:09:34,350 THERE'S GOT TO BE SOME MONEY AROUND. 160 00:09:34,374 --> 00:09:36,986 I'LL JUST HAVE TO PUT ON MY THINKING CAP AND FIGURE A WAY TO MAKE IT. 161 00:09:37,010 --> 00:09:39,622 DADDY, CAN I HAVE A THINKING CAP, TOO? 162 00:09:39,646 --> 00:09:40,790 ELIZABETH. 163 00:09:40,814 --> 00:09:41,824 I DON'T HAVE ONE. 164 00:09:41,848 --> 00:09:43,225 ME NEITHER. 165 00:09:43,249 --> 00:09:44,994 I COULD TRY TO GET SOME BUTTER AND EGG CUSTOMERS. 166 00:09:45,018 --> 00:09:47,429 TO RAISE $153? 167 00:09:47,453 --> 00:09:49,031 THAT'S A START. 168 00:09:49,055 --> 00:09:50,633 WITH THIS MOB TO FEED, 169 00:09:50,657 --> 00:09:53,002 WE'RE NOT GONNA HAVE ANY BUTTER AND EGGS LEFT OVER TO SELL. 170 00:09:53,026 --> 00:09:55,371 WELL, WE'LL JUST HAVE TO MAKE DO WITH LESS. 171 00:09:55,395 --> 00:09:57,840 I COULD OPEN UP A LEMONADE STAND. 172 00:09:57,864 --> 00:09:59,408 WHERE WOULD YOU GET THE LEMONS? 173 00:09:59,432 --> 00:10:00,843 I'D FIND A WAY. 174 00:10:00,867 --> 00:10:02,378 DADDY, I COULD BE A DELIVERY BOY 175 00:10:02,402 --> 00:10:04,547 AT HUCK FEENEY'S ICEHOUSE. 176 00:10:04,571 --> 00:10:06,448 WE COULD BAKE THINGS AND SELL THEM. 177 00:10:06,472 --> 00:10:07,750 HOW ABOUT THAT? 178 00:10:07,774 --> 00:10:09,841 DADDY? WHAT IS IT, HONEY? 179 00:10:12,311 --> 00:10:14,757 I NEVER SHOWED THIS TO ANYBODY BEFORE. 180 00:10:14,781 --> 00:10:16,091 WHERE'D YOU GET THIS? 181 00:10:16,115 --> 00:10:17,660 YOU KNOW THE RUINS OF THAT OLD HOUSE 182 00:10:17,684 --> 00:10:19,929 THAT WAS SUPPOSED TO BE DESIGNED BY THOMAS JEFFERSON? 183 00:10:19,953 --> 00:10:21,964 SURE, DOWN BY MOUNT ALTO. 184 00:10:21,988 --> 00:10:24,000 I FOUND IT THERE ONE DAY AFTER THE RAIN. 185 00:10:24,024 --> 00:10:26,969 I SAW AN EDGE OF IT STICKING UP OUT OF A PLOWED FIELD. 186 00:10:26,993 --> 00:10:29,193 I THINK IT'S ANTIQUE SILVER. 187 00:10:31,631 --> 00:10:34,810 IT LOOKS LIKE AN ANTIQUE. 188 00:10:34,834 --> 00:10:37,112 I WANT YOU TO TAKE IT AND PUT IT BACK WHERE... WHERE YOU KEEP IT. 189 00:10:37,136 --> 00:10:41,172 DADDY, LET ME DO SOMETHING IMPORTANT FOR THIS FAMILY. JUST ONCE. 190 00:10:42,475 --> 00:10:44,375 NO THANK YOU, HONEY. 191 00:10:46,012 --> 00:10:47,378 GO AHEAD. 192 00:10:51,084 --> 00:10:53,395 I COULD SELL MY DOLL. I COULD PUT ITS HEAD BACK ON. 193 00:10:53,419 --> 00:10:54,797 I COULD UNLOAD MY CATCHER'S MITT. 194 00:10:54,821 --> 00:10:56,032 I COULD SELL MY HARMONICA. 195 00:10:56,056 --> 00:10:57,166 I COULD SELL MY MUSIC BOX. 196 00:10:57,190 --> 00:10:59,535 AND I COULD SELL MY ROCK COLLECTION. 197 00:10:59,559 --> 00:11:02,371 I APPRECIATE WHAT YOU'RE SAYIN'. 198 00:11:02,395 --> 00:11:05,041 THOSE ARE YOUR TREASURES. I WANT YOU TO KEEP 'EM. 199 00:11:05,065 --> 00:11:08,010 PLEASE, ALL OF YOU, GO ON TO BED. 200 00:11:08,034 --> 00:11:09,845 IF WE KEEP ON THINKIN', 201 00:11:09,869 --> 00:11:12,169 I'M SURE WE'LL COME UP WITH SOMETHIN'. 202 00:11:15,374 --> 00:11:19,455 ALL THESE YEARS OF WORK, LIV, AND I CAN'T RAISE $200. 203 00:11:19,479 --> 00:11:22,191 YOU HAD IT BEFORE THIS DEPRESSION HIT. 204 00:11:22,215 --> 00:11:23,693 THERE WASN'T A WEEK, THAT WENT BY 205 00:11:23,717 --> 00:11:26,762 WHEN YOU DIDN'T PUT SOME MONEY AWAY IN THAT SAVINGS ACCOUNT. 206 00:11:26,786 --> 00:11:29,231 DADDY? 207 00:11:29,255 --> 00:11:31,467 SOMEBODY LEFT THIS WHEELING PAPER AT IKE'S STORE 208 00:11:31,491 --> 00:11:33,002 AND I'VE BEEN READING THE WANT ADS. 209 00:11:33,026 --> 00:11:35,192 JUST TAKE A LOOK AT THESE JOB OFFERS. 210 00:11:36,630 --> 00:11:39,208 WELL, YOU KNOW, THAT'S THE FIRST PRACTICAL SUGGESTION 211 00:11:39,232 --> 00:11:40,342 I'VE HEARD TODAY. 212 00:11:40,366 --> 00:11:41,711 JOHN! I KNOW, LIV. 213 00:11:41,735 --> 00:11:44,480 I KNOW I PROMISED NEVER TO WORK AWAY FROM HOME AGAIN 214 00:11:44,504 --> 00:11:46,716 BUT THIS IS A CRISIS IF EVER I'VE SEEN ONE. 215 00:11:46,740 --> 00:11:48,773 NO, DADDY, I MEANT A JOB FOR ME. 216 00:11:50,343 --> 00:11:52,021 AND LEAVE SCHOOL? 217 00:11:52,045 --> 00:11:54,824 SURE. I CAN MAKE THE WORK UP AT THE END OF THE SEMESTER. 218 00:11:54,848 --> 00:11:56,892 NO, SON. 219 00:11:56,916 --> 00:11:59,583 JUST TAKE... JUST TAKE A LOOK AT THE ADS THERE. 220 00:12:03,523 --> 00:12:05,868 “SELL LIBERTY MAGAZINE. 221 00:12:05,892 --> 00:12:07,892 “WIN A DAISY AIR RIFLE. 222 00:12:09,095 --> 00:12:10,795 “APPRENTICE. APPRENTICE. 223 00:12:11,831 --> 00:12:15,044 OFFICE BOY. APPRENTICE.” 224 00:12:15,068 --> 00:12:17,246 THERE'S NOT A JOB FOR A MAN IN THIS WHOLE PAPER. 225 00:12:17,270 --> 00:12:19,849 THAT'S WHAT I MEAN. MAYBE I COULD GET ONE OF THOSE APPRENTICE JOBS. 226 00:12:19,873 --> 00:12:21,139 NO. 227 00:12:23,677 --> 00:12:25,487 DID I SAY SOMETHIN' WRONG? 228 00:12:25,511 --> 00:12:26,656 NO, SON. 229 00:12:26,680 --> 00:12:29,158 I'M PROUD OF YOU FOR MAKING THE OFFER. 230 00:12:29,182 --> 00:12:32,161 DADDY, WITH ANY LUCK, I COULD TAKE HOME $9 OR $10 A WEEK. 231 00:12:32,185 --> 00:12:36,565 IT'S MY DUTY TO PROVIDE FOR THIS FAMILY, AND IT'S YOUR DUTY 232 00:12:36,589 --> 00:12:39,702 TO GET YOURSELF AN EDUCATION. 233 00:12:39,726 --> 00:12:41,037 NOW GO ON, OFF TO BED. 234 00:12:41,061 --> 00:12:42,071 YES, SIR. 235 00:12:42,095 --> 00:12:43,906 I'LL TRY TO FIGURE SOMETHIN' OUT. 236 00:12:43,930 --> 00:12:45,908 JOHN. 237 00:12:45,932 --> 00:12:47,843 THERE ARE A LOT OF GOOD MEN RIDIN' THE RAILS, 238 00:12:47,867 --> 00:12:50,279 LOOKING FOR JOBS THAT DON'T EXIST. 239 00:12:50,303 --> 00:12:53,248 YOU'RE NEEDED HERE TO HELP KEEP THIS FAMILY TOGETHER. 240 00:12:53,272 --> 00:12:56,152 I GOTTA DO SOMETHIN', LIV. 241 00:12:56,176 --> 00:13:00,089 I WENT AHEAD AND I TOLD WILL GUFFY TO START THE COURT ACTION. 242 00:13:00,113 --> 00:13:01,857 THERE'S NO OTHER WAY? 243 00:13:01,881 --> 00:13:03,893 ONCE THEY STRIP THE TIMBER FROM THOSE MOUNTAINS, LIV, 244 00:13:03,917 --> 00:13:06,328 THE WATERSHED WILL BE GONE. 245 00:13:06,352 --> 00:13:08,664 SUMMER RAINS WILL TAKE THE TOPSOIL RIGHT OUT. 246 00:13:08,688 --> 00:13:11,756 THIS PLACE WILL BE LIKE A DUST BOWL, LIKE IT IS OUT WEST. 247 00:13:12,859 --> 00:13:15,526 GRANDPA FINISHED THAT. I'LL MAKE ANOTHER POT. 248 00:13:17,363 --> 00:13:20,331 IT'S A GAMBLE, LIV, BUT IT'S A GAMBLE I HAD TO TAKE. 249 00:13:23,737 --> 00:13:26,070 I SURE COULD USE YOUR APPROVAL. 250 00:13:27,807 --> 00:13:31,553 YOU HAD THAT THE DAY I MARRIED YOU, REMEMBER? 251 00:13:31,577 --> 00:13:34,311 I ALSO REMEMBER THE PREACHER STUTTERED. 252 00:13:35,715 --> 00:13:37,193 MY KNEES SHOOK. 253 00:13:37,217 --> 00:13:38,894 SO DID MINE. 254 00:13:38,918 --> 00:13:40,495 YOU NEVER TOLD ME. 255 00:13:40,519 --> 00:13:41,986 I DIDN'T WANT YOU TO KNOW. 256 00:13:43,689 --> 00:13:45,901 I SURE WAS SCARED. 257 00:13:45,925 --> 00:13:47,191 SO WAS I. 258 00:13:50,797 --> 00:13:53,030 I'LL TELL YOU SOMETHING, LIV. 259 00:13:55,135 --> 00:13:56,968 I'M SCARED RIGHT NOW. 260 00:14:02,142 --> 00:14:03,975 DAMN THIS DEPRESSION. 261 00:14:09,816 --> 00:14:11,160 YES, SIR, I'LL HAVE ANOTHER ONE. 262 00:14:11,184 --> 00:14:12,194 MORNIN'! 263 00:14:12,218 --> 00:14:13,428 MORNIN', SON. 264 00:14:13,452 --> 00:14:15,464 EVERYBODY'S TAKING THEIR TIME THIS MORNING. 265 00:14:15,488 --> 00:14:16,565 WHERE'S JASON? 266 00:14:16,589 --> 00:14:19,601 HE WENT TO SEE JOHN-BOY ABOUT SOMETHING. 267 00:14:19,625 --> 00:14:22,671 MAMA, JOHN-BOY'S CEREAL IS ALL LUMPY. 268 00:14:22,695 --> 00:14:24,306 WELL, YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT IT. 269 00:14:24,330 --> 00:14:25,440 I'LL WARM HIM UP SOME. 270 00:14:25,464 --> 00:14:27,409 SURE. I LIKE THE LUMPS. 271 00:14:27,433 --> 00:14:28,644 DADDY? MAMA? 272 00:14:28,668 --> 00:14:29,867 WHAT IS IT? 273 00:14:30,970 --> 00:14:32,148 JOHN-BOY'S GONE. 274 00:14:32,172 --> 00:14:33,382 GONE? WHERE? 275 00:14:33,406 --> 00:14:35,273 HE LEFT THIS NOTE. 276 00:14:39,745 --> 00:14:42,624 WELL, READ IT OUT LOUD. 277 00:14:42,648 --> 00:14:44,827 “DEAR FOLKS, BY THE TIME YOU READ THIS, 278 00:14:44,851 --> 00:14:48,630 “I'LL BE ON MY WAY TO WHEELING TO FIND A JOB. 279 00:14:48,654 --> 00:14:51,000 “I MAY BE ONLY 17, BUT I FEEL OLD ENOUGH 280 00:14:51,024 --> 00:14:54,003 “TO SHARE RESPONSIBILITY FOR THIS FAMILY. 281 00:14:54,027 --> 00:14:58,507 “SOON AS I GET MY FIRST WEEK'S PAY, I'LL SEND SOME MONEY HOME. 282 00:14:58,531 --> 00:15:00,242 “MAMA, DON'T YOU WORRY ABOUT ME NOW. 283 00:15:00,266 --> 00:15:01,777 “I WON'T GO HUNGRY. 284 00:15:01,801 --> 00:15:03,979 “I PACKED A WHOLE PILE OF SANDWICHES 285 00:15:04,003 --> 00:15:05,681 “AND I TOOK SOME SOAP TO WASH MY CLOTHES. 286 00:15:05,705 --> 00:15:08,684 “TELL GRANDMA I'LL GO TO CHURCH. 287 00:15:08,708 --> 00:15:11,653 “AND, GRANDPA, I'LL ALWAYS REMEMBER I'M A WALTON. 288 00:15:11,677 --> 00:15:13,845 YOUR LOVING SON, JOHN-BOY.” 289 00:15:19,085 --> 00:15:20,529 PA? 290 00:15:20,553 --> 00:15:23,098 WHAT WOULD YOU HAVE DONE WHEN I WAS 17 291 00:15:23,122 --> 00:15:25,968 AND LEFT HOME SAYIN', “I'M A MAN NOW”? 292 00:15:25,992 --> 00:15:27,703 YOU'VE GOT A SHORT MEMORY, SON. 293 00:15:27,727 --> 00:15:30,161 THAT'S EXACTLY WHAT YOU DID DO. 294 00:15:31,965 --> 00:15:33,675 I ASKED YOUR PERMISSION. 295 00:15:33,699 --> 00:15:35,044 YES, BUT YOU DIDN'T HAVE MINE. 296 00:15:35,068 --> 00:15:36,312 YOU WERE TOO YOUNG. 297 00:15:36,336 --> 00:15:37,379 AND YOU CAME HOME A MAN. 298 00:15:37,403 --> 00:15:39,448 YOU WENT DOWN TO NEWPORT NEWS, 299 00:15:39,472 --> 00:15:41,817 MADE A SALARY, ALL OF $12 A WEEK. 300 00:15:41,841 --> 00:15:44,375 JOHN, YOU'VE GOTTA BRING HIM BACK. 301 00:15:46,079 --> 00:15:47,823 I COULD USE THE EXTRA MONEY, LIV. 302 00:15:47,847 --> 00:15:50,492 BUT HE DOESN'T KNOW ANYTHIN' ABOUT CITIES. 303 00:15:50,516 --> 00:15:52,261 MAYBE THE EXPERIENCE WILL DO HIM SOME GOOD. 304 00:15:52,285 --> 00:15:54,529 WICKEDNESS AND SIN ON EVERY CORNER. 305 00:15:54,553 --> 00:15:57,132 THE TIMES I'VE WARNED THAT BOY ABOUT THE CITY! 306 00:15:57,156 --> 00:16:00,502 HOLD ON, NOW. HE'LL BE FINE. 307 00:16:00,526 --> 00:16:04,173 WHAT I'M WORRIED ABOUT IS HOW I'LL GET ALONG HERE WITHOUT HIM. 308 00:16:04,197 --> 00:16:05,440 DON'T WORRY, DADDY. 309 00:16:05,464 --> 00:16:06,909 I'LL TRY TO DO JOHN-BOY'S WORK. 310 00:16:06,933 --> 00:16:07,943 AND I COULD DO JASON'S. 311 00:16:07,967 --> 00:16:09,311 I'LL DO BEN'S. 312 00:16:09,335 --> 00:16:10,645 AND I'LL HELP, TOO. 313 00:16:10,669 --> 00:16:12,269 WHO'S GONNA DO YOURS? 314 00:16:14,473 --> 00:16:15,940 I'LL DO HERS, TOO. 315 00:16:21,981 --> 00:16:24,159 LUCKY YOU CAUGHT ME, JOHN-BOY. 316 00:16:24,183 --> 00:16:26,095 I DON'T OFTEN GET OVER TO WHEELING. 317 00:16:26,119 --> 00:16:28,964 I SURE DO APPRECIATE THE RIDE, YANCY. 318 00:16:28,988 --> 00:16:32,434 I GOTTA TAKE SOME SUPPLIES OVER TO A SICK FRIEND. 319 00:16:32,458 --> 00:16:33,991 MEDICINAL SUPPLIES. 320 00:16:35,694 --> 00:16:38,274 YOU EVER BEEN THERE BEFORE? 321 00:16:38,298 --> 00:16:40,075 WHEELING? A LONG TIME AGO. 322 00:16:40,099 --> 00:16:41,810 I DON'T REMEMBER MUCH ABOUT IT, THOUGH. 323 00:16:41,834 --> 00:16:44,146 BIG CITY. FINE CITY. 324 00:16:44,170 --> 00:16:46,648 BUT THIS IS 1933, 325 00:16:46,672 --> 00:16:48,417 AND, WELL, PEOPLE OVER THERE AREN'T AS FRIENDLY 326 00:16:48,441 --> 00:16:50,619 AS THEY ARE ON WALTON'S MOUNTAIN. 327 00:16:50,643 --> 00:16:51,887 HOW DO YOU MEAN? 328 00:16:51,911 --> 00:16:53,923 WELL, A YOUNG MAN'S GOTTA BE CAREFUL. 329 00:16:53,947 --> 00:16:55,925 YOU KNOW, NOT GET INTO TROUBLE. 330 00:16:55,949 --> 00:16:59,261 FOR INSTANCE, STAY AWAY FROM THE NEW YORKER INN. 331 00:16:59,285 --> 00:17:00,429 THE NEW YORKER INN? 332 00:17:00,453 --> 00:17:02,097 YEAH! 333 00:17:02,121 --> 00:17:04,133 LOT OF DRUMMERS AND FAST ANKLES, 334 00:17:04,157 --> 00:17:07,102 DRINKIN' AND CARRYIN' ON TO ALL HOURS OF THE NIGHT. 335 00:17:07,126 --> 00:17:10,205 THE MOST NOTORIOUS, UNSAVORY PLACE I'VE EVER... 336 00:17:10,229 --> 00:17:12,308 UH, HEARD OF. 337 00:17:12,332 --> 00:17:13,909 AND DON'T EVEN HAVE SO MUCH 338 00:17:13,933 --> 00:17:16,178 AS A CUP OF COFFEE IN PALMER'S CAFE. 339 00:17:16,202 --> 00:17:18,113 THAT'S A REAL JAZZ GARDEN. 340 00:17:18,137 --> 00:17:19,781 ALL RIGHT, I'LL WATCH OUT FOR IT. 341 00:17:19,805 --> 00:17:21,016 THANK YOU, I APPRECIATE IT. 342 00:17:21,040 --> 00:17:24,320 GOT ANY IDEA WHERE YOU'RE GOIN' TO STAY? 343 00:17:24,344 --> 00:17:27,957 NOT YET. I JUST THOUGHT I'D TAKE A LOOK AROUND WHEN I GOT THERE. 344 00:17:27,981 --> 00:17:29,992 YOU OUGHT TO TRY MRS. VANDENBERG'S. 345 00:17:30,016 --> 00:17:32,394 ROOMIN' HOUSE ON MARKET STREET. 346 00:17:32,418 --> 00:17:35,364 IT'S CLEAN AND CHEAP. AND RESPECTABLE. 347 00:17:35,388 --> 00:17:38,167 ALL RIGHT, I'LL DO THAT. THANK YOU. 348 00:17:38,191 --> 00:17:40,735 YANCY, HOW LONG DO YOU THINK IT'LL TAKE US TO GET THERE? 349 00:17:40,759 --> 00:17:42,960 OH, WE OUGHT TO BE THERE BY DARK. 350 00:17:47,533 --> 00:17:49,911 I SURE DO ENVY JOHN-BOY GOING OFF TO THE CITY 351 00:17:49,935 --> 00:17:52,381 AND DOING SOMETHING REALLY IMPORTANT. 352 00:17:52,405 --> 00:17:54,350 HE HASN'T DONE IT YET. 353 00:17:54,374 --> 00:17:56,452 BUT HE'LL HAVE A CHANCE TO. 354 00:17:56,476 --> 00:17:59,443 IT'S MORE THAN I EVER HAVE, OR MAYBE EVER WILL. 355 00:18:00,813 --> 00:18:03,525 YOU KNOW, GRANDMA, LIFE IS ROTTEN FOR FEMALES. 356 00:18:03,549 --> 00:18:05,995 NOTHING BUT DISHES, AND SWEEPING, AND IRONING. 357 00:18:06,019 --> 00:18:08,397 THAT'S IT FOR FEMALES. 358 00:18:08,421 --> 00:18:09,731 YOUR TIME WILL COME, CHILD. 359 00:18:09,755 --> 00:18:11,600 BUT GRANDMA, I'M 13 YEARS OLD 360 00:18:11,624 --> 00:18:13,668 AND NOTHING HAS HAPPENED TO ME. 361 00:18:13,692 --> 00:18:16,972 LIFE JUST PASSES BY, AND ALL I DO IS SIT AROUND. 362 00:18:16,996 --> 00:18:18,974 WELL, I'VE GOT THE SOLUTION TO THAT. 363 00:18:18,998 --> 00:18:20,775 YOU GO ON OUT AND START CHURNIN' SOME BUTTER. 364 00:18:20,799 --> 00:18:23,479 MAYBE WE CAN SELL A FEW POUNDS. 365 00:18:23,503 --> 00:18:24,735 WELL, GO ON. 366 00:18:46,492 --> 00:18:49,338 YOU GET OUT HERE AND STRETCH YOUR LEGS A BIT. 367 00:18:49,362 --> 00:18:50,639 I GOT TO UNLOAD MY SUPPLIES 368 00:18:50,663 --> 00:18:52,541 DOWN THIS ALLEY AT THE BACK ENTRANCE. 369 00:18:52,565 --> 00:18:54,843 DOUD'S TATTOO PARLOR? 370 00:18:54,867 --> 00:18:57,312 I'M ACCOMMODATIN' A FRIEND. 371 00:18:57,336 --> 00:18:58,480 OH, CAN I HELP YOU? 372 00:18:58,504 --> 00:19:00,315 NO, NO, NO, YOU WAIT RIGHT HERE. 373 00:19:00,339 --> 00:19:01,883 I'LL ONLY TAKE BUT A FEW MINUTES, 374 00:19:01,907 --> 00:19:04,119 THEN I'LL DRIVE YOU OVER TO MRS. VANDENBERG'S. 375 00:19:04,143 --> 00:19:05,287 ALL RIGHT. 376 00:19:05,311 --> 00:19:06,922 I'LL LEAVE MY SUITCASE RIGHT HERE. 377 00:19:06,946 --> 00:19:08,446 FINE. 378 00:20:18,217 --> 00:20:19,650 YANCY! 379 00:20:26,559 --> 00:20:27,858 GO ON! 380 00:20:32,898 --> 00:20:34,510 DID YOU SEE THEM? 2 OF THEM? 381 00:20:34,534 --> 00:20:36,911 YEAH, THEY WENT DOWN THE STREET THERE. WHAT HAPPENED? 382 00:20:36,935 --> 00:20:39,414 TRIED TO HOLD ME UP. 383 00:20:39,438 --> 00:20:41,082 OH, WE'D BETTER GET THE POLICE. 384 00:20:41,106 --> 00:20:43,385 NO. NO POLICE. ALL RIGHT. 385 00:20:43,409 --> 00:20:45,487 WELL, WHERE'D YANCY GO? HE'S GOT MY SUITCASE. 386 00:20:45,511 --> 00:20:47,378 AND MY SUPPLIES. 387 00:21:25,017 --> 00:21:26,428 YES? 388 00:21:26,452 --> 00:21:28,897 EVENING. EVENING. 389 00:21:28,921 --> 00:21:30,265 MRS. VANDENBERG, PLEASE. 390 00:21:30,289 --> 00:21:31,833 YOU'RE LOOKING AT HER. 391 00:21:31,857 --> 00:21:34,536 MY FRIEND, YANCY TUCKER, RECOMMENDED YOUR ESTABLISHMENT TO ME. 392 00:21:34,560 --> 00:21:36,905 AND I'M HERE AND I NEED A PLACE TO STAY. 393 00:21:36,929 --> 00:21:38,973 WITH OR WITHOUT? 394 00:21:38,997 --> 00:21:41,076 I BEG YOUR PARDON? 395 00:21:41,100 --> 00:21:44,313 MEALS. IT'S $13.50 A WEEK WITH MEALS, 396 00:21:44,337 --> 00:21:46,237 AND $4 A WEEK WITHOUT. 397 00:21:47,840 --> 00:21:49,551 WITHOUT. 398 00:21:49,575 --> 00:21:51,342 WELL, UH, COME IN. 399 00:21:56,014 --> 00:21:59,394 WE HAVE 2 HARD AND FAST RULES HERE, MR... 400 00:21:59,418 --> 00:22:01,263 WALTON, MA'AM, J.B. WALTON. 401 00:22:01,287 --> 00:22:02,964 2 RULES, MR. WALTON. 402 00:22:02,988 --> 00:22:04,799 BE A GENTLEMAN AT ALL TIMES, 403 00:22:04,823 --> 00:22:07,469 AND POSITIVELY NO COOKIN' IN THE ROOM. 404 00:22:07,493 --> 00:22:08,803 TO BE SURE. 405 00:22:08,827 --> 00:22:12,941 WELL, I GUESS YOU'D BETTER MEET MY BOARDERS HERE. 406 00:22:12,965 --> 00:22:15,344 LADIES AND GENTLEMEN, 407 00:22:15,368 --> 00:22:18,780 THIS IS THE NEW 2ND FLOOR FRONT, MR. WALTON. 408 00:22:18,804 --> 00:22:20,181 GOOD EVENING. 409 00:22:20,205 --> 00:22:23,184 THIS IS MR. PEABODY, MEN'S SHOES, 410 00:22:23,208 --> 00:22:25,687 MR. KRUMM, BUYER, 411 00:22:25,711 --> 00:22:28,445 AND MR. LYNCH, LADIES' MILLINERY. 412 00:22:30,816 --> 00:22:35,319 MS. WICKS, AND MS. FORTMAN, AND MS. BRUBAKER 413 00:22:36,955 --> 00:22:39,635 AND MY SON, MONTY. 414 00:22:39,659 --> 00:22:41,603 HI. 415 00:22:41,627 --> 00:22:45,329 ARE YOU ANY KIN TO THE BRUBAKERS OVER IN JEFFERSON COUNTY? 416 00:22:46,799 --> 00:22:50,579 WELL, I... I HARDLY THINK SO, MR. WALTON. 417 00:22:50,603 --> 00:22:52,547 WELL, IT'S BEEN A REGULAR PRIVILEGE MEETING YOU FOLKS. 418 00:22:52,571 --> 00:22:54,449 A PLEASURE AND A PRIVILEGE. 419 00:22:54,473 --> 00:22:57,819 YOUR ROOM IS AT THE HEAD OF THE STAIRS TO THE RIGHT. 420 00:22:57,843 --> 00:22:59,154 AND IF YOU'LL EXCUSE ME NOW, 421 00:22:59,178 --> 00:23:01,290 MY DINNER'S GETTIN' COLD. 422 00:23:01,314 --> 00:23:03,947 OH, CERTAINLY. THANK YOU. GOOD EVENING. 423 00:24:31,570 --> 00:24:34,850 EXCUSE ME, MA'AM. EXCUSE ME. 424 00:24:34,874 --> 00:24:36,317 YES? 425 00:24:36,341 --> 00:24:37,786 ABOUT YOUR RULES... 426 00:24:37,810 --> 00:24:41,857 SPEAK UP, BOY. I'VE GOT FLANNEL EARS. 427 00:24:41,881 --> 00:24:45,193 UH, YOU SAID THAT COOKIN' WAS NOT ALLOWED IN THE ROOMS. 428 00:24:45,217 --> 00:24:46,361 THAT'S RIGHT. 429 00:24:46,385 --> 00:24:48,830 I WAS WONDERING IF EATIN' WOULD BE ALL RIGHT. 430 00:24:48,854 --> 00:24:50,186 EATIN' WHAT? 431 00:24:51,791 --> 00:24:54,703 OH, UH, SANDWICHES, AND FRUIT, AND SUCH THINGS. 432 00:24:54,727 --> 00:24:59,941 WELL, COLD SNACKS ARE PERMISSIBLE FROM TIME TO TIME. 433 00:24:59,965 --> 00:25:02,599 OH, THANK YOU VERY MUCH. I APPRECIATE IT. 434 00:25:06,906 --> 00:25:10,018 YOU CAN SEE ALL NEXT WEEK'S MENU IN ADVANCE. 435 00:25:12,678 --> 00:25:15,479 EXCUSE ME, I'M TERRIBLY SORRY. 436 00:25:22,455 --> 00:25:24,999 IT'S ALL RIGHT. I'VE GOT IT. IT'S ALL RIGHT. 437 00:25:28,561 --> 00:25:31,540 I'LL TAKE THAT. THANK YOU VERY MUCH. 438 00:25:31,564 --> 00:25:32,863 YOU'RE WELCOME. 439 00:25:34,032 --> 00:25:35,298 GOOD NIGHT. 440 00:25:42,741 --> 00:25:43,952 ARE YOU ALL RIGHT? 441 00:25:43,976 --> 00:25:45,787 YES, I'M ALL RIGHT. THANK YOU. 442 00:25:45,811 --> 00:25:47,243 MR. WALTON? 443 00:25:49,081 --> 00:25:52,527 I, UH, LIED IN THERE. 444 00:25:52,551 --> 00:25:55,664 MY FATHER RUNS THE LIVERY STABLE AT HICKORY CREEK. 445 00:25:55,688 --> 00:25:56,998 HICKORY CREEK? 446 00:25:57,022 --> 00:26:00,001 THAT'S ONLY 6 MILES FROM WALTON'S MOUNTAIN. 447 00:26:00,025 --> 00:26:01,570 I'M AFRAID SO. 448 00:26:01,594 --> 00:26:03,037 OH, HOW COME I'VE NEVER SEEN YOU AROUND THERE? 449 00:26:03,061 --> 00:26:07,976 I WAS AWAY AT SCHOOL AND, NOW, HERE I AM, A CAREER GIRL. 450 00:26:08,000 --> 00:26:10,111 YOU MEAN YOU'RE HERE ON YOUR OWN? 451 00:26:10,135 --> 00:26:12,948 I'VE BEEN IN WHEELING AND SELF-SUPPORTING FOR 3 MONTHS. 452 00:26:14,039 --> 00:26:15,884 I KNOW THAT'S NOT VERY LONG. 453 00:26:15,908 --> 00:26:18,019 WELL, IT'S BEEN LESS THAN 3 HOURS FOR ME. 454 00:26:18,043 --> 00:26:20,421 AND I'VE GOTTA BE MORE THAN THAT, I'VE GOTTA SEND MONEY HOME. 455 00:26:20,445 --> 00:26:21,957 HAVE YOU GOT A JOB? 456 00:26:21,981 --> 00:26:24,626 UH, NOT YET, BUT I'M GONNA START LOOKIN' FIRST THING IN THE MORNING. 457 00:26:24,650 --> 00:26:27,061 THEY'RE PRETTY SCARCE THESE DAYS. I KNOW THAT. 458 00:26:27,085 --> 00:26:29,464 YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW WHERE THEY'RE HIRING, WOULD YOU? 459 00:26:29,488 --> 00:26:31,021 NO, I DON'T. 460 00:26:32,625 --> 00:26:35,604 OH, MAYBE I COULD THINK OF SOMETHING. 461 00:26:35,628 --> 00:26:37,472 I WISH YOU LUCK, MR. WALTON. 462 00:26:37,496 --> 00:26:38,929 OH, JOHN. 463 00:26:40,465 --> 00:26:41,977 WELL, ACTUALLY, IT'S JOHN-BOY. 464 00:26:42,001 --> 00:26:45,246 THAT'S WHAT THEY CALL ME BACK HOME. 465 00:26:45,270 --> 00:26:47,749 IT'S NICE TO HAVE SOMEONE FROM BACK HOME TO TALK TO. 466 00:26:47,773 --> 00:26:49,450 LIKEWISE, MISS BRUBAKER. 467 00:26:49,474 --> 00:26:50,952 CISSY. 468 00:26:50,976 --> 00:26:53,488 THAT'S WHAT THEY CALL ME BACK HOME. 469 00:26:53,512 --> 00:26:54,745 CISSY. 470 00:27:07,192 --> 00:27:10,104 “DEAR MARY ELLEN, I'M THINKING OF YOU 471 00:27:10,128 --> 00:27:12,073 “AND HOW YOU'RE ALWAYS DREAMING OF THE WORLD 472 00:27:12,097 --> 00:27:13,975 “BEYOND WALTON'S MOUNTAIN. 473 00:27:13,999 --> 00:27:16,244 “I CAN TELL YOU THAT IT IS VERY DIFFERENT. 474 00:27:16,268 --> 00:27:19,915 “PEOPLE WHO BARELY KNOW EACH OTHER SLEEP IN ADJOINING ROOMS. 475 00:27:19,939 --> 00:27:22,951 “EACH IS LOCKED IN HIS OWN LIFE AND SEEMS LONELY. 476 00:27:22,975 --> 00:27:25,186 THE CITY AT NIGHT IS CLOSE TO CAMELOT.” 477 00:27:32,150 --> 00:27:33,227 OH, HI. 478 00:27:33,251 --> 00:27:35,363 CISSY TELLS ME YOU'RE LOOKING FOR A JOB. 479 00:27:35,387 --> 00:27:36,765 OH, I SURE AM. COME ON IN. 480 00:27:36,789 --> 00:27:38,354 THANK YOU. 481 00:27:43,095 --> 00:27:45,640 WELL, WHAT CAN YOU DO? 482 00:27:45,664 --> 00:27:47,909 WELL, I, UM... 483 00:27:47,933 --> 00:27:50,078 I RECKON I CAN DO JUST ABOUT ANYTHING. I... I... 484 00:27:50,102 --> 00:27:51,780 NOTHIN' SPECIAL. 485 00:27:51,804 --> 00:27:54,749 I THOUGHT... I THOUGHT MAYBE I COULD BE SOME KIND OF AN APPRENTICE. 486 00:27:54,773 --> 00:27:57,218 APPRENTICE WHAT? 487 00:27:57,242 --> 00:27:59,142 APPRENTICE ANYTHING. 488 00:28:00,312 --> 00:28:02,190 I'LL TELL YOU WHAT. 489 00:28:02,214 --> 00:28:04,960 I STAND IN PRETTY GOOD AT THE SLAUGHTER MACHINE SHOP. 490 00:28:04,984 --> 00:28:07,428 I'LL SEE WHAT I CAN DO FOR YOU. 491 00:28:07,452 --> 00:28:08,597 OH, THANK YOU. 492 00:28:08,621 --> 00:28:09,864 DON'T MENTION IT. 493 00:28:09,888 --> 00:28:11,299 THANK YOU. 494 00:28:11,323 --> 00:28:13,401 MEET ME IN THE MORNING AND I'LL TAKE YOU DOWN THERE WITH ME. 495 00:28:13,425 --> 00:28:14,569 I'LL BE WAITIN' ON THE PORCH 496 00:28:14,593 --> 00:28:16,337 JUST AS SOON AS SUNUP COMES. 497 00:28:17,830 --> 00:28:19,307 WELL, THAT'S A LITTLE EARLY. 498 00:28:19,331 --> 00:28:21,643 I DON'T LEAVE FOR WORK TILL 7:30. 499 00:28:21,667 --> 00:28:23,311 SEE YOU THEN. GOOD NIGHT, MONTY. 500 00:28:23,335 --> 00:28:25,068 THANK YOU AGAIN. 501 00:28:29,041 --> 00:28:32,587 JOHN-BOY WALTON, MACHINE SHOP APPRENTICE. 502 00:28:32,611 --> 00:28:36,579 THAT'S NOT TOO BAD FOR THE FIRST NIGHT IN TOWN, EH, DADDY? 503 00:28:42,021 --> 00:28:43,898 “THE BEST NEWS IS THAT I MAY BE 504 00:28:43,922 --> 00:28:45,500 “GETTING A JOB TOMORROW MORNING. 505 00:28:45,524 --> 00:28:47,590 I'LL LET YOU KNOW LATER.” 506 00:29:05,678 --> 00:29:07,510 HOW ARE YOU DOING? 507 00:29:10,149 --> 00:29:12,593 WELL, IT'S KIND OF TRICKY, BUT I'M CATCHIN' ON. 508 00:29:12,617 --> 00:29:14,829 SURE, IT'S JUST A QUESTION OF SYNCHRONIZATION. 509 00:29:14,853 --> 00:29:15,997 YEAH. 510 00:29:16,021 --> 00:29:17,732 OH, I'M SURE GLAD YOU SPOKE UP FOR ME. 511 00:29:17,756 --> 00:29:20,068 I'M SURE THAT'S THE ONLY REASON THEY HIRED ME. 512 00:29:20,092 --> 00:29:22,103 WELL, I DID IT FOR MY MOTHER. 513 00:29:22,127 --> 00:29:23,604 SHE HAS TO KEEP HER ROOMS RENTED. 514 00:29:23,628 --> 00:29:25,106 OH. I THOUGHT MAYBE MISS BRUBAKER... 515 00:29:25,130 --> 00:29:29,110 CISSY? YEAH, SHE MENTIONED YOU NEEDED A JOB. 516 00:29:29,134 --> 00:29:30,478 SHE'S VERY NICE. I LIKE HER. 517 00:29:30,502 --> 00:29:33,481 SHE'S OK. SHE KNOWS WHAT SHE WANTS. 518 00:29:33,505 --> 00:29:36,284 I LIKE AN INDEPENDENT, FREE SPIRIT. 519 00:29:36,308 --> 00:29:38,953 NO PRUDE. YOU KNOW WHAT I MEAN? 520 00:29:38,977 --> 00:29:40,922 YOU GOTTA KNOW HOW TO HANDLE HER. 521 00:29:40,946 --> 00:29:43,446 IT'S LIKE RUNNING ONE OF THESE MACHINES. 522 00:29:44,850 --> 00:29:46,883 SYNCHRONIZATION. 523 00:29:48,253 --> 00:29:50,020 I'LL SEE YOU LATER. 524 00:30:01,700 --> 00:30:03,111 CUT THE MOTOR, JASON! 525 00:30:03,135 --> 00:30:05,780 BLADE'S TOO DULL TO CUT. 526 00:30:05,804 --> 00:30:10,006 IF WE COULD GET OURSELVES ANOTHER SAW, WE COULD DOUBLE OUR OUTPUT. 527 00:30:11,576 --> 00:30:15,623 I HOPE THIS EQUIPMENT HOLDS UP TILL WE GET THE JOB DONE. 528 00:30:15,647 --> 00:30:17,058 IT'S PLUMB WORE OUT. 529 00:30:17,082 --> 00:30:18,326 WORE OUT? 530 00:30:18,350 --> 00:30:20,128 WHO'S WORE OUT? 531 00:30:20,152 --> 00:30:22,964 I TELL YOU ONE THING, I'LL BE SAWIN' AND STACKIN' WOOD 532 00:30:22,988 --> 00:30:25,566 WHEN YOU RISIN'-BELLIES ARE DRAGGIN' YOUR REARS. 533 00:30:25,590 --> 00:30:27,702 GRANDPA, HE MEANT THE SAW. WHAT'S THAT? 534 00:30:27,726 --> 00:30:29,270 HE MEANT THE SAW. 535 00:30:29,294 --> 00:30:31,061 THEN WHY DIDN'T HE SAY SO? 536 00:30:41,907 --> 00:30:43,584 MARY ELLEN. 537 00:30:43,608 --> 00:30:45,820 SOMETHING'S BURNIN'. CAN'T YOU SMELL IT? 538 00:30:45,844 --> 00:30:47,021 OH, I'M SORRY. 539 00:30:47,045 --> 00:30:49,224 SORRY? 540 00:30:49,248 --> 00:30:51,760 YOU'VE RUINED A GOOD STEW, WASTED GOOD FOOD 541 00:30:51,784 --> 00:30:53,661 AND YOU KNOW WE HAVE TO SAVE EVERY PENNY. 542 00:30:53,685 --> 00:30:54,929 I SAID I WAS SORRY. 543 00:30:54,953 --> 00:30:56,998 WELL, THAT'S NOT GONNA GET SUPPER ON THE TABLE. 544 00:30:57,022 --> 00:30:59,100 THE MEN HAVE BEEN WORKIN' HARD. THEY'LL BE HUNGRY. 545 00:30:59,124 --> 00:31:01,102 NOW I ASKED YOU TO KEEP AN EYE ON IT! 546 00:31:01,126 --> 00:31:04,727 I'M JUST NOT ANY GOOD IN THE KITCHEN AND I NEVER WILL BE. 547 00:31:07,365 --> 00:31:08,932 SORRY, MARY ELLEN. 548 00:31:11,203 --> 00:31:13,982 YOU CAN BE GOOD AT ANYTHING YOU WANT. 549 00:31:14,006 --> 00:31:15,449 MAYBE SOMETHING'S WRONG WITH ME, 550 00:31:15,473 --> 00:31:18,586 BUT I REALLY DON'T WANT TO BE A COOK, OR EVEN A WIFE. 551 00:31:18,610 --> 00:31:21,022 EVERY WOMAN FEELS THAT WAY SOMETIMES. 552 00:31:21,046 --> 00:31:22,123 EVEN YOU? 553 00:31:22,147 --> 00:31:23,792 ABOUT 3 TIMES A DAY. 554 00:31:23,816 --> 00:31:26,527 BUT THERE'S ALWAYS SOMETHIN' THAT NEEDS TENDING TO, AND WE DO IT. 555 00:31:26,551 --> 00:31:28,263 THERE'S SOMETHIN' TO BE SAID FOR THAT. 556 00:31:28,287 --> 00:31:30,320 RIGHT NOW, THE PROBLEM IS SUPPER. 557 00:31:32,224 --> 00:31:33,623 CAN I HELP? 558 00:31:37,296 --> 00:31:40,275 NOT SO GREEN, THAT SHOULD BURN REAL GOOD. 559 00:31:40,299 --> 00:31:41,509 WE NEED A KILN FOR DRYING. 560 00:31:41,533 --> 00:31:43,599 ALL DONE? OH, YEAH, PRETTY MUCH. 561 00:31:45,704 --> 00:31:47,048 AH, LET'S EAT. 562 00:31:47,072 --> 00:31:48,249 OATMEAL? 563 00:31:48,273 --> 00:31:50,084 HOW COME WE'RE HAVING BREAKFAST AT NIGHT? 564 00:31:50,108 --> 00:31:52,486 IT'S STILL GOOD FOOD. THERE'S POTATO PANCAKES 565 00:31:52,510 --> 00:31:54,289 AND APPLE SAUCE. AND YOU EAT. 566 00:31:54,313 --> 00:31:56,357 MAMA, ISN'T THERE ANY MEAT? 567 00:31:56,381 --> 00:31:58,492 WE HAD SOME. MAMA MADE A STEW. 568 00:31:58,516 --> 00:31:59,794 BUT I BURNED IT. 569 00:31:59,818 --> 00:32:01,696 THAT'S TOO BAD. 570 00:32:01,720 --> 00:32:03,832 LIV, AREN'T WE BEING A LITTLE TOO FRUGAL? 571 00:32:03,856 --> 00:32:05,466 CAN'T WE HAVE SOME EGGS OR SOMETHIN'? 572 00:32:05,490 --> 00:32:07,368 I SOLD THE LAST DOZEN, AND THE BUTTER. 573 00:32:07,392 --> 00:32:09,092 HERE'S A DOLLAR. 574 00:32:11,163 --> 00:32:12,495 NOW WE PRAY. 575 00:32:14,132 --> 00:32:17,812 LORD, HELP ME TO KEEP MY FOOT OUT OF MY MOUTH. 576 00:32:17,836 --> 00:32:20,581 BLESS THIS FAMILY, HELP US TO BE THANKFUL 577 00:32:20,605 --> 00:32:22,317 FOR WHAT WE ARE ABOUT TO RECEIVE. 578 00:32:22,341 --> 00:32:24,252 AMEN. AMEN. 579 00:32:24,276 --> 00:32:26,520 GO AHEAD, SON. HELP YOURSELF. 580 00:32:26,544 --> 00:32:28,223 THE MAIL WAS GOOD TODAY. 581 00:32:28,247 --> 00:32:31,192 JOHN-BOY SAYS HE'S FINE AND HE'LL BE SENDING YOU A MONEY ORDER SOON. 582 00:32:31,216 --> 00:32:32,526 DID HE SAY HOW MUCH? 583 00:32:32,550 --> 00:32:35,663 NO, BUT HE'LL SEND WHAT HE CAN. 584 00:32:35,687 --> 00:32:39,100 SO FAR, WE'RE $15 AHEAD OF WHERE WE WERE LAST WEEK. 585 00:32:39,124 --> 00:32:42,103 AH, GOT A LONG WAY TO GO. 586 00:32:42,127 --> 00:32:44,408 YOU'RE JUST A RAY OF SUNSHINE. 587 00:32:55,540 --> 00:32:58,619 THIS IS THE WORLD CHAMPIONSHIP FIGHT HERE TONIGHT. 588 00:32:58,643 --> 00:33:00,688 THE DEFENDING CHAMPION IS JACK SHARKEY. 589 00:33:00,712 --> 00:33:04,125 HIS OPPONENT TONIGHT IS PRIMO CARNERA FROM ITALY. 590 00:33:04,149 --> 00:33:05,826 SHARKEY BACKS OFF NOW. 591 00:33:05,850 --> 00:33:09,130 THIS TIME SHARKEY COVERS WITH A SERIES OF LEFT JABS. 592 00:33:09,154 --> 00:33:11,132 THEY DO NOT SEEM TO SHAKE CARNERA 593 00:33:11,156 --> 00:33:12,433 WHO SEEMS TO BE A BIT STRONGER 594 00:33:12,457 --> 00:33:13,768 AT THIS TIME OF THE FIGHT 595 00:33:13,792 --> 00:33:15,469 COMPARED TO SHARKEY. 596 00:33:15,493 --> 00:33:18,006 THEY'RE MOVING AROUND IN THE LEFT CORNER OF THE RING. 597 00:33:18,030 --> 00:33:19,974 THE LEFT CORNER WOULD BE SHARKEY'S CORNER. 598 00:33:19,998 --> 00:33:21,342 NOW THEY'RE BACK OUT IN THE MIDDLE. 599 00:33:21,366 --> 00:33:24,445 AN ATTEMPTED LEFT JAB TO THE JAW BY SHARKEY... 600 00:33:24,469 --> 00:33:26,314 UH, LET ME HAVE A BOWL OF SOUP. 601 00:33:26,338 --> 00:33:27,648 WITHOUT BREAD. 602 00:33:27,672 --> 00:33:30,351 COUNTER PUNCHES ON THE PART OF PRIMO CARNERA. 603 00:33:30,375 --> 00:33:33,187 THEY'RE GOING AT IT WITH ALL KINDS OF ENERGY. 604 00:33:33,211 --> 00:33:35,290 A VARIETY OF PUNCHES, A VARIETY OF SHOTS 605 00:33:35,314 --> 00:33:38,192 HERE IN THE 5TH ROUND OF THE WORLD CHAMPIONSHIP FIGHT. 606 00:33:38,216 --> 00:33:39,961 ONCE AGAIN, SHARKEY THROWS OFF 607 00:33:39,985 --> 00:33:41,729 THE LEFT OF CARNERA AND DRIVES 608 00:33:41,753 --> 00:33:43,364 AND THERE'S THE BELL. 609 00:33:43,388 --> 00:33:45,633 THAT'S THE END OF ROUND 5. 610 00:33:45,657 --> 00:33:47,501 ONCE AGAIN, BETWEEN ROUNDS 611 00:33:47,525 --> 00:33:50,405 AND ABOUT TO BEGIN ROUND 6 OF THE WORLD CHAMPIONSHIP 612 00:33:50,429 --> 00:33:52,706 BETWEEN THE DEFENDING CHAMPION JACK SHARKEY, 613 00:33:52,730 --> 00:33:54,642 AND ITALY'S PRIMO CARNERA. 614 00:33:54,666 --> 00:33:58,846 WE'VE HAD PLENTY OF WORLD CHAMPIONSHIP FIGHTS IN RECENT YEARS. 615 00:33:58,870 --> 00:34:00,548 THANK YOU. 616 00:34:00,572 --> 00:34:04,718 IN 1930, MAX SCHMELING AND JACK SHARKEY, FIGHTING HERE TONIGHT 617 00:34:04,742 --> 00:34:09,057 FOUGHT FOR THE HEAVYWEIGHT GOLD IN NEW YORK CITY. 618 00:34:09,081 --> 00:34:12,726 IN ROUND 4 IN THAT ONE, SCHMELING WAS DECLARED WINNER ON A FOUL. 619 00:34:12,750 --> 00:34:17,531 THEN, ON JULY 3, 1931, MAX SCHMELING STOPPED YOUNG STRIBLING 620 00:34:17,555 --> 00:34:18,699 HEY, FELLA! 621 00:34:18,723 --> 00:34:19,900 HEY, MONTY. 622 00:34:21,559 --> 00:34:23,871 WHAT ARE YOU WASTING FRIDAY NIGHT HERE FOR? 623 00:34:23,895 --> 00:34:25,173 OH, JUST HAVING A BOWL OF SOUP. 624 00:34:25,197 --> 00:34:27,875 HURRY UP AND FINISH. TODAY WAS PAYDAY. 625 00:34:27,899 --> 00:34:30,211 TONIGHT WE PAINT THE TOWN POLKA DOT. 626 00:34:30,235 --> 00:34:32,580 WELL, I DON'T THINK I CAN AFFORD TO DO MUCH PAINTIN', 627 00:34:32,604 --> 00:34:34,382 BUT I'D LOVE TO COME ALONG FOR A LOOK-SEE. 628 00:34:34,406 --> 00:34:36,606 HOW MUCH MONEY HAVE YOU GOT? 629 00:34:37,942 --> 00:34:39,287 WELL, I'VE GOT $18. 630 00:34:39,311 --> 00:34:41,922 BUT TOMORROW MORNING, $10 OF IT HAS TO GO OFF TO MY FAMILY 631 00:34:41,946 --> 00:34:44,025 AS SOON AS THE POST OFFICE OPENS 632 00:34:44,049 --> 00:34:45,793 AND $4 HAS TO GO TO YOUR MOTHER. 633 00:34:45,817 --> 00:34:47,795 I'VE GOT TO LIVE OFF THE REST NEXT WEEK. 634 00:34:47,819 --> 00:34:49,097 WELL, I GOT A FEW BUCKS. 635 00:34:49,121 --> 00:34:52,133 WE'LL HAVE A COUPLE OF BEERS OVER AT THE NEW YORKER INN. 636 00:34:53,691 --> 00:34:55,236 THE NEW YORKER INN, EH? 637 00:34:55,260 --> 00:34:56,570 YEAH, IT'S A LOT OF FUN. 638 00:34:56,594 --> 00:34:58,294 HMM. 639 00:35:00,732 --> 00:35:03,478 DIDN'T YOU HAVE A DATE WITH CISSY TONIGHT? 640 00:35:03,502 --> 00:35:06,336 W... NEVER GIVE 'EM TOO MUCH OF A GOOD THING. 641 00:35:07,939 --> 00:35:10,118 MONTY, HOW OLD ARE YOU? 642 00:35:10,142 --> 00:35:13,621 WELL, CONFIDENTIALLY, I'M 19. 643 00:35:13,645 --> 00:35:16,324 BUT MOST FOLKS THINK I'M OLDER. 644 00:35:16,348 --> 00:35:18,559 I GUESS CITY LIVIN' MUST AGE A BODY FASTER, HUH? 645 00:35:18,583 --> 00:35:19,982 YEAH. 646 00:35:22,187 --> 00:35:24,265 AND HOW OLD DO YOU RECKON CISSY IS? 647 00:35:24,289 --> 00:35:26,234 WELL, 22 OR 23. 648 00:35:26,258 --> 00:35:28,169 BUT I DON'T MIND OLDER WOMEN. 649 00:35:28,193 --> 00:35:30,704 IN SOME WAYS, THEY'RE ACTUALLY BETTER. 650 00:35:30,728 --> 00:35:33,074 YOU KNOW WHAT I MEAN? 651 00:35:33,098 --> 00:35:34,642 YOU KNOW, MONTY, I DON'T BELIEVE YOU 652 00:35:34,666 --> 00:35:36,411 HALF AS MUCH AS YOU THINK I DO. 653 00:35:36,435 --> 00:35:38,079 OH, HEY, LET'S GO. 654 00:35:38,103 --> 00:35:39,569 OK, JUST A MINUTE. 655 00:35:40,905 --> 00:35:42,483 SHARKEY BACKS OFF 656 00:35:42,507 --> 00:35:44,852 WITH HIS LEFT AND GOES AGAINST THE ROPES 657 00:35:44,876 --> 00:35:45,986 THANK YOU. 658 00:35:46,010 --> 00:35:47,488 THE REFEREE BREAKS THEM UP. 659 00:35:47,512 --> 00:35:48,923 THE CROWD ON THEIR FEET AGAIN. 660 00:35:48,947 --> 00:35:50,324 THEY'RE VERY EXCITED... 661 00:35:50,348 --> 00:35:53,094 WE'LL CUT THROUGH THE ALLEY. IT'S SHORTER. 662 00:35:53,118 --> 00:35:56,330 BOY, ARE WE GONNA HAVE A GOOD TIME TONIGHT. 663 00:35:56,354 --> 00:35:58,020 HOLD IT! 664 00:35:59,424 --> 00:36:01,936 THIS IS A STICKUP. HAND OVER YOUR DOUGH. 665 00:36:01,960 --> 00:36:03,604 SURE. 666 00:36:03,628 --> 00:36:05,440 DON'T SHOOT. 667 00:36:05,464 --> 00:36:06,874 COME ON, YOU. 668 00:36:06,898 --> 00:36:08,309 I'M NOT GONNA GIVE YOU MY MONEY. 669 00:36:08,333 --> 00:36:09,577 DO WHAT THEY SAY. 670 00:36:09,601 --> 00:36:12,113 HAVEN'T I SEEN YOU FELLOWS SOMEWHERE BEFORE, ANYWAY? 671 00:36:12,137 --> 00:36:13,948 RUN, J.B.! 672 00:36:13,972 --> 00:36:16,317 SHARKEY LANDS A LEFT ON THE JAW! 673 00:36:16,341 --> 00:36:18,752 CARNERA PUNCHES BACK WITH A RIGHT TO THE GUT. 674 00:36:18,776 --> 00:36:21,355 SHARKEY IS DOWN! THE REFEREE IS COUNTING 675 00:36:21,379 --> 00:36:24,481 ONE, 2, 3, 4... 676 00:36:27,018 --> 00:36:29,663 ABOUT 6' TALL, 677 00:36:29,687 --> 00:36:33,490 AND I GUESS ABOUT, OH, 175, 180 POUNDS. 678 00:36:34,792 --> 00:36:38,094 AND THEY MUST HAVE BEEN BETWEEN 25 AND 30 YEARS OLD. 679 00:36:39,731 --> 00:36:41,476 OK. 680 00:36:41,500 --> 00:36:43,833 WE'LL KEEP AN EYE OUT FOR 'EM. 681 00:36:45,103 --> 00:36:47,815 WELL, YOU'RE GONNA DO MORE THAN THAT, AREN'T YOU? 682 00:36:47,839 --> 00:36:50,184 I... I MEAN, DON'T YOU USUALLY DO SOMETHIN' LIKE 683 00:36:50,208 --> 00:36:51,619 GO AND LOOK FOR 'EM OR SOMETHIN'? 684 00:36:51,643 --> 00:36:54,155 THIS IS A BIG CITY, SON. 685 00:36:54,179 --> 00:36:55,556 UH, WHERE WOULD YOU SUGGEST? 686 00:36:55,580 --> 00:36:56,924 YOU DON'T THINK 687 00:36:56,948 --> 00:36:59,127 THEY'RE GOING TO BE WAITING FOR US AT THAT ALLEY, DO YOU? 688 00:36:59,151 --> 00:37:02,130 NO, I DON'T THINK THEY'RE GONNA BE WAITING FOR US IN... IN THAT ALLEY, 689 00:37:02,154 --> 00:37:05,399 BUT YOU'RE NOT GONNA FIND 'EM JUST BY SITTIN' HERE. 690 00:37:05,423 --> 00:37:08,236 THEY TOOK ALL MY MONEY. MY FOLKS NEED THAT MONEY. 691 00:37:08,260 --> 00:37:11,572 WE'LL DO THE BEST WE CAN TO FIND THEM, YOUNG FELLOW. 692 00:37:11,596 --> 00:37:13,941 THERE'S BEEN A LOT OF THESE HOLDUPS LATELY. 693 00:37:13,965 --> 00:37:16,277 MEN ARE OUT OF WORK. YOU GOTTA EXPECT IT. 694 00:37:16,301 --> 00:37:17,945 I KNOW ALL ABOUT THAT. 695 00:37:17,969 --> 00:37:20,014 THAT... THAT'S NOT THE FIRST TIME THESE GUYS 696 00:37:20,038 --> 00:37:21,715 HAVE TRIED SOMETHIN' LIKE THIS. 697 00:37:21,739 --> 00:37:25,586 I MEAN THESE ARE THE SAME GUYS WHO TRIED TO HOLD UP DOUD'S TATTOO PARLOR. 698 00:37:25,610 --> 00:37:27,721 OH? WE HAVEN'T HAD ANY REPORT ON THAT. 699 00:37:27,745 --> 00:37:30,124 WELL, I GUESS YOU HAVEN'T. 700 00:37:30,148 --> 00:37:32,059 NOW YOU LET US KNOW IF YOU SEE 'EM AGAIN. 701 00:37:32,083 --> 00:37:34,262 WELL, IF I SEE 'EM AGAIN, I'M GONNA DO MORE THAN THAT. 702 00:37:34,286 --> 00:37:35,951 YOU BE CAREFUL. 703 00:37:38,557 --> 00:37:40,868 MAMA, DADDY, EVERYONE, A LETTER FROM JOHN-BOY! 704 00:37:40,892 --> 00:37:42,958 WHAT DOES IT SAY, MARY ELLEN? 705 00:37:44,028 --> 00:37:45,928 BRING IT OVER HERE. 706 00:38:01,079 --> 00:38:04,992 “DEAR DADDY, “I'M SORRY TO DISAPPOINT YOU, 707 00:38:05,016 --> 00:38:08,329 “BUT I WON'T BE ABLE TO SEND YOU ANYTHING THIS WEEK. 708 00:38:08,353 --> 00:38:12,200 I WAS HELD UP AND ROBBED BY 2 FELLOWS WHO TOOK EVERYTHING I HAD.” 709 00:38:12,224 --> 00:38:13,501 OH, MY LORD. 710 00:38:13,525 --> 00:38:15,936 I WAS AFRAID SOMETHIN' LIKE THAT'D HAPPEN. 711 00:38:15,960 --> 00:38:17,705 GO ON. 712 00:38:17,729 --> 00:38:19,273 “MY SEND-HOME MONEY, AND WHAT I WAS 713 00:38:19,297 --> 00:38:21,742 HOLDIN' TO PAY NEXT WEEK'S BOARD BILL.” 714 00:38:21,766 --> 00:38:23,744 WHAT'S HE GONNA DO? HOW'S HE GONNA LIVE? 715 00:38:23,768 --> 00:38:27,615 “IF YOU COULD SEND ME $5 UNTIL NEXT PAYDAY, 716 00:38:27,639 --> 00:38:29,706 “I'M SURE I CAN HANDLE THE REST. 717 00:38:31,243 --> 00:38:33,376 YOUR LOVING SON, JOHN-BOY.” 718 00:38:35,947 --> 00:38:39,727 YOU SEE, MA'AM, I'M ALL OUT OF SANDWICHES. 719 00:38:39,751 --> 00:38:43,397 SO, IF I COULD JUST GIVE YOU HALF THE WEEK'S RENT TODAY, 720 00:38:43,421 --> 00:38:44,532 THEN I'D PAY YOU THE REST 721 00:38:44,556 --> 00:38:46,367 AS SOON AS I GOT NEXT WEEK'S PAY CHECK. 722 00:38:46,391 --> 00:38:49,002 I'M REAL SORRY FOR WHAT HAPPENED TO YOU, JOHN-BOY, 723 00:38:49,026 --> 00:38:52,273 BUT I'VE HEARD ALL THE SAD STORIES I WANT TO HEAR. 724 00:38:52,297 --> 00:38:56,277 EVER SINCE THE BANKS FAILED, I'VE BEEN SWINDLED, 725 00:38:56,301 --> 00:38:58,879 HOODWINKED, AND FLUMMOXED AND SHORTCAKED 726 00:38:58,903 --> 00:39:02,450 BY HALF THE ROUNDHEELS IN THE UNITED STATES. 727 00:39:02,474 --> 00:39:04,452 NOW, JOHN-BOY, 728 00:39:04,476 --> 00:39:07,610 I HAVE TO RUN A BUSINESS, NOT A FREE MISSION. 729 00:39:08,112 --> 00:39:10,380 EXCUSE ME. 730 00:39:11,449 --> 00:39:14,828 I COULDN'T HELP BUT OVERHEARING. 731 00:39:14,852 --> 00:39:18,266 THIS OUGHT TO TAKE CARE OF IT, MRS. VANDENBERG. 732 00:39:18,290 --> 00:39:20,033 WELL, THANK YOU. OH, CISSY, NO... 733 00:39:20,057 --> 00:39:21,302 IT'S ALL RIGHT, JOHN. 734 00:39:21,326 --> 00:39:24,238 THAT'S REAL NICE OF YOU. 735 00:39:24,262 --> 00:39:25,795 ONE MOMENT. CISSY? 736 00:39:28,966 --> 00:39:31,412 CISSY, THAT'S THE NICEST THING ANYBODY IN THE WORLD 737 00:39:31,436 --> 00:39:33,046 EVER DONE FOR ME, EXCEPT MY FAMILY. 738 00:39:33,070 --> 00:39:35,249 BUT I CAN'T TAKE THAT MONEY. 739 00:39:35,273 --> 00:39:37,585 OH, I THOUGHT I WAS A BACK-HOME FRIEND. 740 00:39:37,609 --> 00:39:40,020 TRUE. STILL, IT'S NOT FITTIN'. 741 00:39:40,044 --> 00:39:42,156 HICKORY CREEK IS ONLY 6 MILES FROM WALTON'S MOUNTAIN. 742 00:39:42,180 --> 00:39:44,958 TRUE. 743 00:39:44,982 --> 00:39:47,728 BUT A MAN DOESN'T TAKE MONEY FROM A WOMAN. 744 00:39:47,752 --> 00:39:49,419 IT'S ONLY A LOAN, JOHN-BOY. 745 00:39:50,622 --> 00:39:52,232 “YOU MAY BE HANDSOME, BIG BOY, 746 00:39:52,256 --> 00:39:53,768 BUT YOU'RE NOT THAT HANDSOME.” 747 00:39:53,792 --> 00:39:55,936 DOES THAT SOUND LIKE MAE WEST TO YOU? 748 00:39:55,960 --> 00:39:57,593 UH, I DON'T KNOW HER. 749 00:39:59,163 --> 00:40:00,863 YOU ARE BACK-HOME. 750 00:40:03,267 --> 00:40:05,368 LORD, HOW I'VE MISSED THAT. 751 00:40:34,566 --> 00:40:36,744 JASON, YOUR LUNCH IS ON THE TABLE INSIDE. 752 00:40:36,768 --> 00:40:38,713 I NEED HIM HERE, LIV. 753 00:40:38,737 --> 00:40:40,681 HE'S A GROWING BOY. HE NEEDS A HOT MEAL. 754 00:40:40,705 --> 00:40:41,949 AND I NEED TO FIX THIS MOTOR. 755 00:40:41,973 --> 00:40:43,250 JOHN. 756 00:40:43,274 --> 00:40:45,252 WELL, HE ADVANCED IT TOO MUCH. HE BURNED OUT THE PARTS. 757 00:40:45,276 --> 00:40:48,489 I'M SORRY, DADDY, I WAS JUST TRYIN' TO GET IT SPEEDED UP. 758 00:40:48,513 --> 00:40:51,113 HOW MANY TIMES DID I TELL YOU TO... 759 00:41:02,093 --> 00:41:03,671 I KNOW, SON, 760 00:41:03,695 --> 00:41:06,535 IT'S GONNA TAKE A MIRACLE TO MEET THIS DEADLINE. 761 00:41:10,869 --> 00:41:13,302 LIV, I'M SORRY. WHAT IS IT? 762 00:41:15,740 --> 00:41:20,354 THERE'S A NOTICE IN THE MAIL FROM THE COURT AT CHARLOTTESVILLE. 763 00:41:20,378 --> 00:41:22,590 AND A BILL FROM MR. GUFFY. 764 00:41:22,614 --> 00:41:24,324 IF THAT POSTMAN WAS A REAL FRIEND, 765 00:41:24,348 --> 00:41:27,127 HE'D TAKE THEM INSULTS RIGHT BACK WITH HIM. 766 00:41:27,151 --> 00:41:29,830 GO AHEAD, SON. GO EAT. 767 00:41:29,854 --> 00:41:31,888 I'LL BE BACK AFTER LUNCH. 768 00:41:35,894 --> 00:41:38,439 WE'RE NOT GONNA MAKE IT, ANYWAY. 769 00:41:38,463 --> 00:41:39,829 LET'S EAT. 770 00:41:46,905 --> 00:41:48,048 HOW MUCH ARE WE STILL SHORT? 771 00:41:48,072 --> 00:41:50,150 STILL OVER $100. 772 00:41:50,174 --> 00:41:52,052 THEN WE'RE GONNA LOSE. I HOPE NOT. 773 00:41:52,076 --> 00:41:53,854 BUT THAT'S THE WAY IT APPEARS AT THE MOMENT. 774 00:41:53,878 --> 00:41:55,523 HOW COME THEY'RE STILL TRYING SO HARD? 775 00:41:55,547 --> 00:41:58,213 BECAUSE THEY'RE MEN, AND PROUD. 776 00:42:27,612 --> 00:42:31,224 MARY ELLEN WALTON, WHAT ARE YOU DOIN' SO FAR FROM HOME? 777 00:42:31,248 --> 00:42:33,561 I KNOW YOUR ROUTE, VERNON. I WAS WAITING TO SEE YOU. 778 00:42:33,585 --> 00:42:35,963 WHY? BUSINESS. 779 00:42:35,987 --> 00:42:38,654 MONKEY BUSINESS, OR “BUSINESS” BUSINESS? 780 00:42:39,958 --> 00:42:41,902 IS IT SILVER OR PEWTER? 781 00:42:41,926 --> 00:42:44,193 HMM. PEWTER. 782 00:42:45,463 --> 00:42:46,574 BUT GOOD PEWTER. 783 00:42:46,598 --> 00:42:48,008 ANTIQUE? 784 00:42:48,032 --> 00:42:49,877 OH, I'D SAY SO. 785 00:42:49,901 --> 00:42:51,946 HOW MUCH? 786 00:42:51,970 --> 00:42:55,082 OOH, IT'S... IT'S OLD, 787 00:42:55,106 --> 00:42:58,418 BUT IT WOULD TAKE AN EXPERT TO APPRAISE SUCH A PIECE. 788 00:42:58,442 --> 00:43:01,755 TAKE A GUESS. HOW MUCH DO YOU THINK? 789 00:43:01,779 --> 00:43:03,312 I WOULD SAY 790 00:43:04,315 --> 00:43:07,182 ABOUT, UH, $10 TO $30. 791 00:43:09,153 --> 00:43:12,132 I'LL HAVE TO TAKE IT OVER TO A DEALER I KNOW. 792 00:43:12,156 --> 00:43:13,534 ALL RIGHT, TAKE IT. 793 00:43:13,558 --> 00:43:17,605 AND IF YOU CAN GET MORE THAN $10 FOR IT, SELL IT. 794 00:43:17,629 --> 00:43:20,362 AH, I'LL HAVE TO CHARGE A COMMISSION: 15%. 795 00:43:21,499 --> 00:43:22,977 IT'S A DEAL. 796 00:43:23,001 --> 00:43:25,880 WELL, I'M GOING TO CHARLOTTESVILLE, SATURDAY MORNING. 797 00:43:25,904 --> 00:43:29,583 AND YOU MEET ME HERE ABOUT 2:30 IN THE AFTERNOON. 798 00:43:29,607 --> 00:43:31,373 OK. 799 00:43:52,430 --> 00:43:54,063 EVENING. EVENING. 800 00:44:02,506 --> 00:44:04,217 CISSY? 801 00:44:04,241 --> 00:44:05,653 YES, JOHN-BOY? 802 00:44:05,677 --> 00:44:08,055 I WAS THINKING, UH, 803 00:44:08,079 --> 00:44:11,058 I'D LIKE... I'D LIKE YOU TO COME TO THE MOVIES WITH ME SOME EVENING. 804 00:44:11,082 --> 00:44:12,560 THAT WOULD BE LOVELY. 805 00:44:12,584 --> 00:44:14,528 WHAT ABOUT THIS EVENING? 806 00:44:14,552 --> 00:44:17,130 OH, THIS EVENING... WHY, IT'S A LITTLE LATE, ISN'T IT? 807 00:44:17,154 --> 00:44:19,600 I MEAN I'D HAVE TO CHANGE AND WASH. 808 00:44:19,624 --> 00:44:21,134 WE CAN CATCH THE LAST SHOW. 809 00:44:21,158 --> 00:44:23,804 WELL, SEE, I WAS PLANNIN' TO PAY YOU BACK ON FRIDAY 810 00:44:23,828 --> 00:44:26,373 AND THEN WHEN I'M FREE AND CLEAR, I'D LIKE TO TAKE YOU THEN. 811 00:44:26,397 --> 00:44:29,443 I'D LIKE THAT, JOHN-BOY AS LONG AS IT'S A FRIENDLY DUTCH TREAT. 812 00:44:29,467 --> 00:44:31,645 OH, NO. A DATE IS A DATE. 813 00:44:31,669 --> 00:44:34,169 I'VE CHECKED THE PRICES. I CAN AFFORD IT. 814 00:44:35,206 --> 00:44:37,618 ALL RIGHT. 815 00:44:37,642 --> 00:44:40,220 I'LL TELL YOU WHAT. I'LL LOAN YOU 816 00:44:40,244 --> 00:44:42,322 ANOTHER DOLLAR UNTIL FRIDAY NIGHT. 817 00:44:42,346 --> 00:44:45,593 BUT TONIGHT, WE'LL GO TO THE MOVIES. 818 00:44:45,617 --> 00:44:47,561 OK. 819 00:44:47,585 --> 00:44:49,529 THANK YOU. 820 00:44:49,553 --> 00:44:51,531 I DO LIKE YOU. 821 00:44:51,555 --> 00:44:53,388 I KNOW. YOU KISSED ME. 822 00:44:56,360 --> 00:44:59,629 JOHN-BOY, DO YOU KNOW HOW MANY KINDS OF KISSES THERE ARE? 823 00:45:01,132 --> 00:45:02,832 WELL, I RECKON I DO. 824 00:45:04,168 --> 00:45:08,482 I WOULDN'T WANT YOU TO THINK THAT MINE WAS THE WRONG KIND. 825 00:45:08,506 --> 00:45:10,006 OH, OF COURSE NOT. 826 00:45:11,809 --> 00:45:13,275 GOOD. 827 00:45:20,885 --> 00:45:23,363 WARNER BAXTER AND BEBE DANIELS IN 42ND STREET. 828 00:45:23,387 --> 00:45:25,532 I'VE BEEN WANTING TO SEE THAT FOR THE LONGEST TIME. 829 00:45:25,556 --> 00:45:27,501 ME, TOO. THAT'S WHY I WANTED TO COME TONIGHT. 830 00:45:27,525 --> 00:45:28,736 IT'S CHANGIN' TOMORROW. 831 00:45:28,760 --> 00:45:31,661 WE DON'T GET TO SEE... WAIT A MINUTE. 832 00:45:32,930 --> 00:45:34,441 WHAT IS IT? WHAT'S GOIN' ON? 833 00:45:34,465 --> 00:45:37,667 THOSE ARE THE FELLOWS WHO TOOK MY MONEY. 834 00:45:41,806 --> 00:45:42,950 HAND OVER THE MONEY. 835 00:45:42,974 --> 00:45:45,074 COME ON, COME ON, HURRY UP. 836 00:45:49,147 --> 00:45:50,813 JOHN-BOY! 837 00:46:14,772 --> 00:46:16,216 WELL, I SOLD IT. 838 00:46:16,240 --> 00:46:18,600 HOW MUCH DID YOU GET FOR IT? 839 00:46:19,343 --> 00:46:22,723 HERE'S A CHECK, MADE OUT TO YOU 840 00:46:22,747 --> 00:46:24,958 LESS MY COMMISSION. 841 00:46:24,982 --> 00:46:26,648 THANKS, VERNON! 842 00:46:39,030 --> 00:46:42,009 WHAT WITH GRANDPA AND JASON AND ME BROUGHT IN 843 00:46:42,033 --> 00:46:45,312 AND $25 FROM MARY ELLEN'S ANTIQUE, 844 00:46:45,336 --> 00:46:48,816 WE HAVE OURSELVES $140. 845 00:46:48,840 --> 00:46:50,084 WELL, THAT'S SOMETHING! 846 00:46:50,108 --> 00:46:52,186 WE STILL NEED $60 MORE. 847 00:46:52,210 --> 00:46:54,554 WELL, FOR ONCE I DID SOMETHING REALLY IMPORTANT, DIDN'T I, DADDY? 848 00:46:54,578 --> 00:46:56,090 YOU SURE DID, HONEY. 849 00:46:56,114 --> 00:46:58,258 AND TIMED IT JUST RIGHT. 850 00:46:58,282 --> 00:47:00,116 WELL, WHAT DO WE DO NOW? 851 00:47:01,753 --> 00:47:04,798 MARY ELLEN, YOU GOT ANY MORE MIRACLES UP YOUR SLEEVE? 852 00:47:04,822 --> 00:47:06,533 WISH I DID. 853 00:47:06,557 --> 00:47:09,002 WE SHOULD BE HEARING FROM JOHN-BOY PRETTY SOON. 854 00:47:09,026 --> 00:47:11,138 WELL, YOU CAN HEAR FROM HIM NOW. 855 00:47:11,162 --> 00:47:12,606 JOHN-BOY! 856 00:47:12,630 --> 00:47:14,942 HOW ARE YOU? 857 00:47:14,966 --> 00:47:16,509 OH, GRANDMA! 858 00:47:16,533 --> 00:47:18,033 GRANDPA! 859 00:47:19,603 --> 00:47:21,681 WHAT HAVE THEY DONE TO YOU? 860 00:47:21,705 --> 00:47:24,551 OH, I'M FINE. I JUST GOT TIRED OF THE BIG CITY. 861 00:47:24,575 --> 00:47:26,286 IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME, SON. 862 00:47:26,310 --> 00:47:28,655 IT'S GOOD TO BE HOME, DADDY. 863 00:47:28,679 --> 00:47:31,158 HOW MUCH WAS IT YOU SAY YOU NEEDED? 864 00:47:31,182 --> 00:47:32,292 $60. 865 00:47:32,316 --> 00:47:33,927 WELL, HERE'S $50. 866 00:47:33,951 --> 00:47:35,295 $50! 867 00:47:35,319 --> 00:47:36,496 WHERE'D YOU $50? 868 00:47:36,520 --> 00:47:38,465 $50! 869 00:47:38,489 --> 00:47:40,100 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG, DID YOU? 870 00:47:40,124 --> 00:47:42,035 OH, GRANDMA, THAT'S THE REWARD THEY GAVE ME 871 00:47:42,059 --> 00:47:43,470 FOR CATCHING THE FELLOWS WHO DID THIS. 872 00:47:43,494 --> 00:47:44,704 NOW I WARNED YOU! 873 00:47:44,728 --> 00:47:45,773 WASN'T THAT KIND OF DANGEROUS? 874 00:47:45,797 --> 00:47:47,307 YOU MIGHT HAVE BEEN KILLED. 875 00:47:47,331 --> 00:47:49,977 OH, NO, THEY WERE JUST A COUPLE OF COUNTRY BOYS OUT OF WORK. 876 00:47:50,001 --> 00:47:52,379 THEY DIDN'T HAVE ANY GUNS. I SAW THAT BEFORE I TACKLED 'EM. 877 00:47:52,403 --> 00:47:54,081 WELL, YOU LOOK THIN AND PEAKED TO ME. 878 00:47:54,105 --> 00:47:55,348 ARE YOU HUNGRY? 879 00:47:55,372 --> 00:47:56,516 THAT, I PURELY AM. 880 00:47:56,540 --> 00:47:58,051 WELL, COME ON. 881 00:48:04,481 --> 00:48:07,828 HERE IT IS! ONE LEGAL GRANT DEED 882 00:48:07,852 --> 00:48:10,630 SIGNED, SEALED, CERTIFIED AND RECORDED! 883 00:48:16,928 --> 00:48:18,806 OH, IT DON'T LOOK LIKE MUCH 884 00:48:18,830 --> 00:48:20,941 AFTER ALL THOSE ACHES AND TROUBLES, DOES IT? 885 00:48:20,965 --> 00:48:23,065 COME ON, PA, LET'S GO HOME. 886 00:48:30,908 --> 00:48:33,921 I HAD LIVED IN A CITY, KNOWN ADVENTURE, 887 00:48:33,945 --> 00:48:37,291 FOUND FRIENDS, AND EVEN BEEN KISSED BY A PRETTY GIRL. 888 00:48:37,315 --> 00:48:39,659 BUT IT WAS GOOD TO BE HOME AGAIN 889 00:48:39,683 --> 00:48:43,585 TO KNOW THAT SPECIAL LOVE, AND TO HEAR THOSE SPECIAL VOICES. 890 00:48:45,489 --> 00:48:48,902 CAN I COME IN, JOHN-BOY? 891 00:48:48,926 --> 00:48:50,737 SURE, ELIZABETH. 892 00:48:50,761 --> 00:48:53,640 I JUST WANTED TO SEE IF YOU'RE REALLY HOME. 893 00:48:53,664 --> 00:48:55,275 I'M HERE, HONEY. 894 00:48:55,299 --> 00:48:57,344 I LOVE YOU, JOHN-BOY. 895 00:48:57,368 --> 00:48:59,368 I LOVE YOU, ELIZABETH. 896 00:49:04,075 --> 00:49:05,518 IN A MOMENT, 897 00:49:05,542 --> 00:49:07,943 SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF THE WALTONS. 65423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.