All language subtitles for The Waltons S01E19 The Gypsies.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,918 --> 00:01:59,395 TIMES WERE HARD EVERYWHERE 2 00:01:59,419 --> 00:02:01,764 DURING THE DAYS OF THE GREAT DEPRESSION. 3 00:02:01,788 --> 00:02:05,601 BUT ON WALTON'S MOUNTAIN, WE WERE BETTER OFF THAN MOST. 4 00:02:05,625 --> 00:02:08,571 FOR MANY THOUGH, IT WAS A TIME OF WANDERING, 5 00:02:08,595 --> 00:02:10,806 OF LOOKING FOR SOME BETTER PLACE, 6 00:02:10,830 --> 00:02:14,477 A NEW GRASP ON LIFE OR A CHANGE OF SCENE. 7 00:02:14,501 --> 00:02:17,280 AND I REMEMBER WHEN SOME WANDERERS CAME TO OUR MOUNTAIN 8 00:02:17,304 --> 00:02:19,916 ONE WILD, STORMY SUMMER NIGHT. 9 00:02:42,963 --> 00:02:44,573 NO ONE. 10 00:02:44,597 --> 00:02:46,197 GET THE OTHERS. 11 00:04:49,689 --> 00:04:52,068 CAME TO THE RIGHT PLACE. 12 00:05:53,019 --> 00:05:55,664 ♪♪ 13 00:05:59,626 --> 00:06:02,305 NOW, THERE WAS NOTHING WRONG WITH WHERE THAT DIAL WAS SET. 14 00:06:02,329 --> 00:06:03,639 IT'S THE STORM DOING IT. 15 00:06:03,663 --> 00:06:06,809 I'M JUST TRYING TO GET IT COME IN A LITTLE CLEARER. 16 00:06:06,833 --> 00:06:09,645 IF THAT STATIC KEEPS UP, MAYBE WE OUGHT TO TURN IT OFF. 17 00:06:09,669 --> 00:06:13,349 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO DO WITH HER FOR YEARS. 18 00:06:13,373 --> 00:06:14,917 I DON'T KNOW WHICH IS MORE FUN, 19 00:06:14,941 --> 00:06:16,619 MAKING POPCORN BALLS OR EATING 'EM. 20 00:06:16,643 --> 00:06:17,753 MAKING 'EM. 21 00:06:17,777 --> 00:06:18,921 EATING 'EM. 22 00:06:18,945 --> 00:06:21,124 BIG OLD THUNDER AND LIGHTNING STORM COMING UP. 23 00:06:21,148 --> 00:06:24,026 IT'LL PROBABLY SHAKE DOWN THE WHOLE HOUSE. 24 00:06:24,050 --> 00:06:25,161 BOOM! BOOM! BOOM! 25 00:06:25,185 --> 00:06:26,795 MAMA, SHE'S SCARING ME AGAIN. 26 00:06:26,819 --> 00:06:28,964 MARY ELLEN, STOP SCARING YOUR SISTER. 27 00:06:28,988 --> 00:06:31,601 HONESTLY, ISN'T SHE THE NASTIEST THING? 28 00:06:31,625 --> 00:06:33,202 THAT'S EXACTLY HOW I FEEL. 29 00:06:33,226 --> 00:06:35,204 NASTY AS AN OLD FISHING WORM. 30 00:06:35,228 --> 00:06:37,740 IT FEELS SQUISHY. 31 00:06:37,764 --> 00:06:39,509 AND THEY TASTE SQUISHY, TOO. 32 00:06:39,533 --> 00:06:41,577 “I SEE THE LIGHTS OF THE CITY 33 00:06:41,601 --> 00:06:43,312 “GLEAM THROUGH THE RAIN AND THE MIST 34 00:06:43,336 --> 00:06:45,114 “AND A FEELING OF SADNESS COMES O'ER ME 35 00:06:45,138 --> 00:06:46,715 “THAT MY SOUL CANNOT RESIST 36 00:06:46,739 --> 00:06:48,851 “A FEELING OF SADNESS AND LONGING 37 00:06:48,875 --> 00:06:50,553 “THAT MY SOUL CANNOT EXPLAIN 38 00:06:50,577 --> 00:06:53,689 AND RESEMBLES SORROW ONLY AS THE MIST RESEMBLES THE RAIN” 39 00:06:54,947 --> 00:06:56,992 BEN, I'M GONNA KNOCK A HOLE CLEAN THROUGH YOU! 40 00:06:57,016 --> 00:06:58,961 I DON'T CARE, MAMA. THEY WERE PICKING ON ME! 41 00:06:58,985 --> 00:07:00,496 CAN'T EVEN TAKE A JOKE, MARY ELLEN. 42 00:07:00,520 --> 00:07:02,831 EVERYBODY IN THIS HOUSE IS ALWAYS PICKING ON ME. 43 00:07:02,855 --> 00:07:05,301 NOBODY IN THIS HOUSE EVER REALLY LISTENS TO ME. 44 00:07:05,325 --> 00:07:06,669 I LISTEN TO YOU, MARY ELLEN. 45 00:07:06,693 --> 00:07:09,272 OK, TELL ME ONE THING YOU'VE EVER HEARD ME SAY. 46 00:07:09,296 --> 00:07:11,541 A WHILE AGO, YOU SAID... 47 00:07:12,999 --> 00:07:14,977 SOMEDAY I'M GOING 1,000 MILES AWAY FROM THIS PLACE. 48 00:07:15,001 --> 00:07:16,679 THE ONLY TIME YOU'LL EVER HEAR FROM ME 49 00:07:16,703 --> 00:07:18,681 IS AFTER I'M FAMOUS AND GO ON THE RADIO. 50 00:07:18,705 --> 00:07:20,516 WHAT ARE YOU GONNA DO ON THE RADIO, MARY ELLEN? 51 00:07:20,540 --> 00:07:22,318 SING, CRACK JOKES, AND TELL ALL THE WORLD 52 00:07:22,342 --> 00:07:25,688 HOW YOU ALL PICKED ON ME ALL THE TIME. 53 00:07:25,712 --> 00:07:27,590 ALL RIGHT, WHO'S READY TO MAKE POPCORN BALLS? 54 00:07:27,614 --> 00:07:28,991 I AM! 55 00:07:29,015 --> 00:07:30,859 WATCH OUT, IT'S HOT! THAT LOOKS GOOD. 56 00:07:30,883 --> 00:07:32,695 CAREFUL. ALL RIGHT. 57 00:07:32,719 --> 00:07:34,497 FOUND A NEW WORD IN THE DICTIONARY TODAY. 58 00:07:34,521 --> 00:07:35,998 AMBIVALENCE. 59 00:07:36,022 --> 00:07:38,834 WANTING THINGS TO STAY LIKE THEY ARE FOREVER 60 00:07:38,858 --> 00:07:40,135 HERE ON WALTON'S MOUNTAIN. 61 00:07:40,159 --> 00:07:42,071 AND YET WANTING TO BE GROWN UP AND AWAY, 62 00:07:42,095 --> 00:07:44,807 TO FIND NEW THINGS TO SEE AND WRITE ABOUT. 63 00:07:44,831 --> 00:07:47,009 AMBIVALENCE. IT'S A GOOD WORD. 64 00:07:47,033 --> 00:07:48,744 THING IS, KNOWING THE WORD DOESN'T MAKE 65 00:07:48,768 --> 00:07:52,147 THE 2 WANTS ANY EASIER TO LIVE WITH. 66 00:07:52,171 --> 00:07:54,016 THERE WAS NO VIOLENCE, HOWEVER, 67 00:07:54,040 --> 00:07:56,419 AS THE WILY GUNMAN SPIRITED OUT OF THE AREA 68 00:07:56,443 --> 00:07:58,221 BY THE TIME THE POLICE MOVED IN. 69 00:07:58,245 --> 00:08:01,224 NELSON IS KNOWN TO BE A CLOSE FRIEND OF JOHN DILLINGER, 70 00:08:01,248 --> 00:08:03,025 PUBLIC ENEMY NUMBER ONE. 71 00:08:03,049 --> 00:08:04,960 AND POLICE HAVE ESTABLISHED... 72 00:08:08,187 --> 00:08:11,267 WHAT WITH THE STATIC FROM THE YOUNG'UNS AND THE STATIC FROM UP THERE, 73 00:08:11,291 --> 00:08:12,602 I THINK WE'D BEST GO TO BED. 74 00:08:12,626 --> 00:08:14,337 YOU'RE RIGHT, PA. TURN IT OFF. 75 00:08:14,361 --> 00:08:15,993 IT'S DRIVING ME CRAZY. 76 00:08:20,833 --> 00:08:23,812 HOW COME... HOW COME WHEN WE'RE ALL EATING THE SAME THING, 77 00:08:23,836 --> 00:08:25,681 JIM-BOB ALWAYS MAKES HIS LOOK LIKE 78 00:08:25,705 --> 00:08:26,882 IT TASTES BETTER THAN MINE? 79 00:08:26,906 --> 00:08:28,183 IT PROBABLY IS. 80 00:08:28,207 --> 00:08:29,685 KEEP IT OUT OF YOUR HAIR, JIM-BOB. 81 00:08:29,709 --> 00:08:30,886 YOU, TOO, ELIZABETH. 82 00:08:30,910 --> 00:08:32,288 YES, MA'AM. I WILL. 83 00:08:32,312 --> 00:08:34,156 DON'T KNOW WHY I TRY TO LISTEN TO THE RADIO 84 00:08:34,180 --> 00:08:35,625 WHEN A STORM'S THREATENING. 85 00:08:35,649 --> 00:08:37,426 IT'S ENOUGH TO DRIVE A MAN TO DRINK. 86 00:08:37,450 --> 00:08:39,962 TRY A POPCORN BALL. 87 00:08:39,986 --> 00:08:42,765 YOU GOING OVER TO MATT BECKWITH'S TOMORROW TO HELP WITH THE PLUMBING? 88 00:08:42,789 --> 00:08:44,199 SAID I WOULD. 89 00:08:44,223 --> 00:08:46,769 GOT A CASSEROLE I WANT YOU TO TAKE OVER TO MARTHA WHEN YOU GO. 90 00:08:46,793 --> 00:08:48,971 JASON, WHEN WE FINISHED AIRING OUT THE BALDWIN PLACE, 91 00:08:48,995 --> 00:08:52,441 DO YOU REMEMBER IF YOU CLOSED THE 2ND STORY WINDOW? 92 00:08:52,465 --> 00:08:53,476 DIDN'T YOU? 93 00:08:53,500 --> 00:08:55,077 I THINK SO, BUT I'M NOT SURE. 94 00:08:55,101 --> 00:08:57,813 YOU THINK? MISS MAMIE AND MISS EMILY ARE PAYING YOU A FORTUNE 95 00:08:57,837 --> 00:08:59,649 TO LOOK AFTER THAT HOUSE WHILE THEY'RE AWAY. 96 00:08:59,673 --> 00:09:02,084 I KNOW. WE'D BETTER GO CHECK ON IT RIGHT AWAY, I THINK. 97 00:09:02,108 --> 00:09:03,386 BETTER WEAR SOMETHING WARM. 98 00:09:03,410 --> 00:09:05,053 JASON, WILL YOU GET MY COAT AND GLOVES. 99 00:09:05,077 --> 00:09:06,322 I'M GONNA GO LIGHT UP A LAMP. 100 00:09:06,346 --> 00:09:07,723 SURE. 101 00:09:07,747 --> 00:09:09,525 ALL RIGHT, YOU CHILDREN. 102 00:09:09,549 --> 00:09:11,294 LET'S SAVE SOME OF THIS FOR TOMORROW. 103 00:09:11,318 --> 00:09:12,828 OH, CAN I KEEP ONE? 104 00:09:12,852 --> 00:09:14,497 NO. OH, MAMA. 105 00:09:28,735 --> 00:09:30,201 GO GET DADDY. 106 00:09:53,259 --> 00:09:54,670 SURE MADE A BIG HOLE. 107 00:09:54,694 --> 00:09:57,673 TIMES ARE HARD ENOUGH WITHOUT FEEDING THE FOXES AS WELL. 108 00:09:57,697 --> 00:10:00,876 IT WAS NO FOX, MAMA. TOO BIG. IT WAS A DOG. 109 00:10:00,900 --> 00:10:02,177 WOULD YOU LOOK AT THAT? 110 00:10:02,201 --> 00:10:03,412 THE WAY I MAKE IT OUT, 111 00:10:03,436 --> 00:10:05,113 IT KILLED 4 OF YOUR HENS, MAMA. 112 00:10:05,137 --> 00:10:06,849 LEGHORNS. 113 00:10:06,873 --> 00:10:09,652 WHY, I NEVER SAW A FOX THAT SIZE BEFORE. 114 00:10:09,676 --> 00:10:11,354 IT WAS A DOG. I RECKON. 115 00:10:11,378 --> 00:10:13,456 I'M POSITIVE. FOX OR DOG, WE'LL HAVE TO SHOOT IT 116 00:10:13,480 --> 00:10:15,458 IF IT COMES AROUND HERE AGAIN. COME ON INSIDE. 117 00:10:15,482 --> 00:10:17,314 I'LL FILL UP THE HOLE, DADDY. 118 00:10:18,618 --> 00:10:19,817 GET IN! 119 00:10:24,090 --> 00:10:26,223 AH, FRANZIA, AT LAST. 120 00:10:28,261 --> 00:10:29,326 MMM. 121 00:10:30,430 --> 00:10:31,562 MAMA. 122 00:10:32,699 --> 00:10:33,798 YOU? 123 00:10:35,968 --> 00:10:36,968 ZVELEI. 124 00:10:43,676 --> 00:10:44,776 COME. 125 00:11:02,295 --> 00:11:04,295 SOMETHING WANTS MY BABY. 126 00:11:07,099 --> 00:11:08,666 NO, FRANZIA. 127 00:11:10,537 --> 00:11:12,180 TWICE TODAY 128 00:11:12,204 --> 00:11:14,906 THE WIND TRIED TO SUCK HIS BREATH AWAY. 129 00:11:17,276 --> 00:11:20,956 AND WHEN THE BLACK CLOUDS WERE OVERHEAD, 130 00:11:20,980 --> 00:11:24,449 SOMETHING DROPPED FROM THEM THAT WAS NOT RAIN. 131 00:11:26,185 --> 00:11:29,219 LITTLE BLACK DROPS OF POISON. 132 00:11:32,692 --> 00:11:35,660 THE OLD ONE WILL KNOW WHAT TO DO. 133 00:12:25,011 --> 00:12:27,177 ♪♪ 134 00:13:27,640 --> 00:13:29,151 EXCUSE ME, EVERYBODY. I GOTTA RUN. 135 00:13:29,175 --> 00:13:31,319 WHERE ARE YOU RUSHING OFF TO, YOUNG LADY? 136 00:13:31,343 --> 00:13:33,488 G.W. HAINES. PROMISED HIM WE'D MEET AND TOSS A FEW. 137 00:13:33,512 --> 00:13:35,958 I'D LIKE YOU TO TOSS A FEW DISHES FIRST. 138 00:13:35,982 --> 00:13:38,627 WHY CAN'T ERIN DO THEM? ERIN LIKES DOING DISHES. 139 00:13:38,651 --> 00:13:40,295 LOOK AT HER PUTTING WORDS RIGHT IN MY MOUTH. 140 00:13:40,319 --> 00:13:41,329 I HATE DOING DISHES! 141 00:13:41,353 --> 00:13:44,667 ALL RIGHT, GIRLS. GET ABOUT YOUR CHORES. 142 00:13:47,226 --> 00:13:49,672 HEY, YOU OUGHT TO TAKE TURNS. 143 00:13:49,696 --> 00:13:52,575 JOHN, I TOLD YOU IT WASN'T GONNA RAIN. 144 00:13:52,599 --> 00:13:53,876 HOW'D YOU KNOW THAT, GRANDPA? 145 00:13:53,900 --> 00:13:57,245 BECAUSE OF THE NEW CRESCENT MOON TILTING UPWARDS. 146 00:13:57,269 --> 00:14:00,883 IT NEVER RAINS WHEN IT IS IN THAT POSITION. 147 00:14:00,907 --> 00:14:02,484 I'M GLAD IT DIDN'T 148 00:14:02,508 --> 00:14:04,352 SINCE YOU 2 BOYS NEVER DID GET A CHANCE 149 00:14:04,376 --> 00:14:06,354 TO CHECK ON THE BALDWIN PLACE. 150 00:14:06,378 --> 00:14:07,456 OOPS. 151 00:14:07,480 --> 00:14:09,024 OH. 152 00:14:09,048 --> 00:14:10,993 I'M SORRY, I FORGOT. 153 00:14:11,017 --> 00:14:12,628 THAT FOX RAIDED THE CHICKEN COOP LAST NIGHT, 154 00:14:12,652 --> 00:14:14,029 AND IT JUST PLUM SLIPPED MY MIND. 155 00:14:14,053 --> 00:14:16,732 I STILL SAY IT WASN'T NO FOX. IT WAS A DOG. 156 00:14:16,756 --> 00:14:18,000 YOU'D BETTER GET OVER THERE NOW. 157 00:14:18,024 --> 00:14:19,201 THANK YOU. 158 00:14:19,225 --> 00:14:21,403 I'VE GOTTA MEET MATT BECKWITH AT IKE GODSEY'S. 159 00:14:21,427 --> 00:14:23,872 IF YOU FELLOWS WANT A RIDE, HURRY UP, I'LL TAKE YOU. THANKS. 160 00:14:23,896 --> 00:14:26,241 I'VE GOT A FEW THINGS I'D LIKE YOU TO PICK UP THERE. 161 00:14:26,265 --> 00:14:29,645 MAKE A LIST AND YOU GOT 'EM, SWEETHEART. 162 00:14:29,669 --> 00:14:32,503 I'M GONNA WARM UP THE TRUCK. COME ON, JASON. 163 00:16:52,278 --> 00:16:53,622 SO LONG, DADDY! 164 00:16:53,646 --> 00:16:54,912 SO LONG, DADDY! 165 00:17:30,616 --> 00:17:32,227 WE MIGHT HAVE LEFT A WINDOW OPEN, 166 00:17:32,251 --> 00:17:34,185 BUT I KNOW WE LOCKED THE DOOR. 167 00:17:35,587 --> 00:17:36,821 COME ON. 168 00:17:45,064 --> 00:17:47,075 DO YOU SEE ANYTHING? 169 00:17:47,099 --> 00:17:48,743 SHH. THERE'S PEOPLE IN THERE. 170 00:17:52,939 --> 00:17:55,583 THEY'RE REAL STRANGE-LOOKING. 171 00:17:55,607 --> 00:17:57,274 COULD BE BALDWINS. 172 00:17:58,377 --> 00:18:00,911 NO, THEY LOOK LIKE FOREIGNERS TO ME. 173 00:18:39,085 --> 00:18:40,128 LET'S GO. 174 00:18:40,152 --> 00:18:41,163 WHAT DO YOU WANNA DO? 175 00:18:41,187 --> 00:18:42,686 WE'D BETTER TELL THE SHERIFF. 176 00:18:57,803 --> 00:18:59,214 HERE YOU GO, MATT. 177 00:18:59,238 --> 00:19:01,283 THANKS, IKE. 178 00:19:01,307 --> 00:19:02,851 SEE, NOW, I TELL YOU THE TRUTH, 179 00:19:02,875 --> 00:19:04,819 IF A FELLOW'S GONNA FACE BAD TIMES, 180 00:19:04,843 --> 00:19:06,288 HE'S A LOT BETTER OFF FACING THEM 181 00:19:06,312 --> 00:19:08,290 IN A PLACE LIKE THIS THAN IN A BIG CITY. 182 00:19:08,314 --> 00:19:10,625 I TELL YOU, MATT, THE SMARTEST MOVE YOU EVER MADE 183 00:19:10,649 --> 00:19:12,761 IS MOVING DOWN HERE AND BUYING THE BENSON PLACE. 184 00:19:12,785 --> 00:19:14,562 YEAH, I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE, TOO. 185 00:19:14,586 --> 00:19:16,031 THIS IS THE FIRST TIME IN MY LIFE 186 00:19:16,055 --> 00:19:17,299 THAT I'VE EVER MET REAL PEOPLE. 187 00:19:17,323 --> 00:19:19,268 NOW, YOU TAKE JOHN WALTON. 188 00:19:19,292 --> 00:19:21,603 WHY, HE'S NOT ONLY DOING THAT PLUMBING JOB FOR ME 189 00:19:21,627 --> 00:19:24,206 BUT HE DROVE ALL THE WAY OUT TO DREW NARRAMORE'S PLACE 190 00:19:24,230 --> 00:19:26,541 JUST TO PICK UP THEM USED U-JOINTS. 191 00:19:26,565 --> 00:19:29,011 WELL, IKE, YOU'RE THE ONE WHO TOLD HIM ABOUT THEM 192 00:19:29,035 --> 00:19:30,845 JUST TO SAVE ME MONEY. 193 00:19:30,869 --> 00:19:33,081 UH, JOHN SAID IF HE WASN'T BACK IN AN HOUR, 194 00:19:33,105 --> 00:19:35,350 THAT HE'D MEET YOU OVER AT YOUR PLACE. 195 00:19:35,374 --> 00:19:37,485 I WAS KIND OF DEPENDING ON HIM FOR A RIDE. 196 00:19:37,509 --> 00:19:39,687 I DON'T KNOW HOW TO GET THAT PIPE TO MY PLACE. 197 00:19:39,711 --> 00:19:42,057 TELL YOU WHAT I'LL DO, I'LL BRING IT TO YOUR PLACE AT LUNCHTIME. 198 00:19:42,081 --> 00:19:43,125 IKE, CAN I USE YOUR PHONE? 199 00:19:43,149 --> 00:19:44,226 WHAT'S THE MATTER, JOHN-BOY? 200 00:19:44,250 --> 00:19:46,328 SOME GYPSIES BROKE INTO THE BALDWIN PLACE. 201 00:19:46,352 --> 00:19:47,429 WE NEARLY WALKED RIGHT IN ON THEM. 202 00:19:47,453 --> 00:19:48,563 LUCKY WE'RE STILL ALIVE. 203 00:19:48,587 --> 00:19:49,998 LET'S GET OUT THERE AND TAKE A LOOK. 204 00:19:50,022 --> 00:19:52,401 MATT, I THINK I BETTER LET SHERIFF BRIDGES KNOW FIRST. 205 00:19:52,425 --> 00:19:54,269 NO, YOU'VE DONE ENOUGH IN TELLING US. 206 00:19:54,293 --> 00:19:55,904 IKE, CAN YOU ROUND UP... 207 00:19:55,928 --> 00:19:58,873 I THINK JOHN-BOY IS RIGHT. I THINK THE SHERIFF SHOULD TAKE CARE OF THIS. 208 00:19:58,897 --> 00:20:01,076 OH, JUST ROUND UP 2 OR 3... 209 00:20:01,100 --> 00:20:03,312 I'VE HEARD SOME BAD THINGS ABOUT THEM GYPSIES, YOU KNOW. 210 00:20:03,336 --> 00:20:04,846 NEVER THOUGHT I'D RUN IN ON A NEST OF THEM. 211 00:20:04,870 --> 00:20:07,849 YOU KNOW, A BAND OF THEM CAME IN HERE A YEAR OR SO AGO, 212 00:20:07,873 --> 00:20:10,419 AND THEY WALKED OUT WITH HALF MY MERCHANDISE IN THEIR POCKETS. 213 00:20:10,443 --> 00:20:12,554 I'LL TELL YOU ABOUT A SITUATION WE HAD UP NORTH. 214 00:20:12,578 --> 00:20:14,756 JUST LAST YEAR A WHOLE BAND OF THEM NO-GOODS. 215 00:20:14,780 --> 00:20:17,281 WE SETTLED WITH THEM IN SHORT ORDER. 216 00:20:27,926 --> 00:20:30,439 I'LL TELL YOU ONE THING, BY THE TIME WE WERE DONE WITH THEM, 217 00:20:30,463 --> 00:20:32,474 WE DIDN'T HAVE ANY MORE TROUBLE WITH GYPSIES. 218 00:20:32,498 --> 00:20:34,142 NOT AS LONG AS I LIVED THERE. 219 00:20:34,166 --> 00:20:36,911 WELL, IT SEEMS TO ME YOU SHOULD'VE LET THE LAW TAKE CARE OF THAT. 220 00:20:36,935 --> 00:20:38,246 UH, LAW'S TOO SLOW. 221 00:20:38,270 --> 00:20:39,914 WE JUST HAD ONE THING IN MIND: 222 00:20:39,938 --> 00:20:41,838 GET THOSE FOREIGNERS OUT OF THERE. 223 00:20:45,911 --> 00:20:47,022 WELL? 224 00:20:47,046 --> 00:20:48,090 THEY'RE STILL THERE? 225 00:20:48,114 --> 00:20:49,458 FAR AS WE KNOW. 226 00:20:49,482 --> 00:20:51,659 SETTLED IN FOR THE WINTER, IF I KNOW THAT BREED. 227 00:20:51,683 --> 00:20:53,728 HOW MANY OF THEM ARE THERE? COULD YOU TELL? 228 00:20:53,752 --> 00:20:54,997 4 OR 5. 229 00:20:55,021 --> 00:20:56,531 WE'LL COME WITH YOU, EP. 230 00:20:56,555 --> 00:20:58,033 I DON'T NEED ANY HELP, MATT. 231 00:20:58,057 --> 00:21:00,402 WELL, I'M GOING THAT WAY ANYWAY. I COULD USE A LIFT. 232 00:21:00,426 --> 00:21:01,703 WE'RE GONNA COME, TOO, SHERIFF. 233 00:21:01,727 --> 00:21:02,871 WHAT AM I RUNNING, A SIGHT-SEEING TOUR? 234 00:21:02,895 --> 00:21:05,462 ALL RIGHT, COME ON, CLIMB IN. LET'S GO. 235 00:22:01,820 --> 00:22:03,231 YES? 236 00:22:03,255 --> 00:22:04,632 YOU'RE THE LEADER OF THIS BUNCH? 237 00:22:04,656 --> 00:22:07,335 ALL RIGHT, MATT. I'LL HANDLE THIS. 238 00:22:07,359 --> 00:22:09,037 JASON, WHY DON'T YOU GO INSIDE AND SEE 239 00:22:09,061 --> 00:22:11,095 WHAT KIND OF DAMAGE THERE IS IN THERE. 240 00:22:13,665 --> 00:22:15,377 YOU FOLKS ARE TRESPASSING. 241 00:22:15,401 --> 00:22:18,480 WHO ARE YOU, AND WHAT ARE YOU DOING HERE? 242 00:22:18,504 --> 00:22:20,182 MY NAME IS VOLTA. 243 00:22:20,206 --> 00:22:21,983 I AM SEEING TO THE NEEDS OF MY FAMILY. 244 00:22:22,007 --> 00:22:24,686 BY BREAKING AND ENTERING? 245 00:22:24,710 --> 00:22:26,388 BY ANY MEANS I CAN. 246 00:22:26,412 --> 00:22:29,657 YEAH, WELL, YOUR MEANS JUST LANDED YOU IN A PECK OF TROUBLE, GYPO. 247 00:22:29,681 --> 00:22:32,048 ALL RIGHT, NOW HOLD IT, MATT! 248 00:22:33,219 --> 00:22:35,763 YOU'RE BREAKING THE LAW, MISTER. 249 00:22:37,956 --> 00:22:40,135 THERE WAS A STORM COMING. 250 00:22:40,159 --> 00:22:43,037 THE WAGON ROOF WAS BROKEN. 251 00:22:43,061 --> 00:22:45,207 THE WOMEN NEEDED PROTECTION. I BROUGHT THEM HERE 252 00:22:45,231 --> 00:22:47,242 BECAUSE THERE WAS NO PLACE ELSE TO BRING THEM! 253 00:22:47,266 --> 00:22:49,811 SO YOU JUST BUST IN AND MAKE YOURSELF AT HOME, HUH? 254 00:22:49,835 --> 00:22:52,214 WE HAVE HARMED NOTHING! 255 00:22:52,238 --> 00:22:53,615 YEAH, WELL, IT JUST SO HAPPENS 256 00:22:53,639 --> 00:22:55,049 THAT THE OWNERS OF THIS PLACE ARE FRIENDS OF OURS. 257 00:22:55,073 --> 00:22:58,186 MATT, I'LL THANK YOU TO KEEP OUT OF IT. 258 00:22:58,210 --> 00:22:59,421 IS THAT BABY SICK? 259 00:22:59,445 --> 00:23:00,855 BRINGING LORD KNOWS WHAT KIND OF DISEASE. 260 00:23:00,879 --> 00:23:03,225 NOW, THEY'VE BROKEN THE LAW, ARREST THEM. 261 00:23:03,249 --> 00:23:06,027 HOW AM I GONNA LOCK UP 5 GYPSIES AND A SICK BABY? 262 00:23:06,051 --> 00:23:09,364 THAT BABY NEEDS A DOCTOR, NOT A JAILHOUSE. 263 00:23:09,388 --> 00:23:12,134 JASON, WHAT KIND OF DAMAGE WAS DONE IN THERE? 264 00:23:12,158 --> 00:23:13,435 THERE'S NO HARM DONE, SHERIFF. 265 00:23:13,459 --> 00:23:16,026 IT'S A LITTLE MESSY, BUT NOTHING BROKEN. 266 00:23:18,531 --> 00:23:20,430 WHAT AM I GONNA DO? 267 00:23:22,100 --> 00:23:24,179 WELL, I RECKON THEY COULD CAMP OUT AT OUR PLACE. 268 00:23:24,203 --> 00:23:25,380 OH, JOHN-BOY. 269 00:23:25,404 --> 00:23:27,182 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING. 270 00:23:27,206 --> 00:23:29,518 THEY'VE GOT A BROKEN-DOWN WAGON AND A SICK CHILD. 271 00:23:29,542 --> 00:23:30,918 WHAT DO YOU EXPECT THEM TO DO? 272 00:23:30,942 --> 00:23:34,422 WELL, NOW, CAN'T YOU JUST SEE THIS PASSEL OF UNGODLY THIEVES 273 00:23:34,446 --> 00:23:37,125 DESCENDING ON THE WALTON PLACE? 274 00:23:40,686 --> 00:23:43,753 UH, YOU'RE WELCOME TO COME TO OUR HOME IF YOU LIKE. 275 00:24:12,351 --> 00:24:16,464 DADDY, GYPSIES ARE COMING TO LIVE HERE! 276 00:24:16,488 --> 00:24:19,902 I KNOW. I KNOW. I JUST SAW EP BRIDGES AND MATT BECKWITH. 277 00:24:19,926 --> 00:24:21,503 NOW, WHERE IS JOHN-BOY ANYWAY? 278 00:24:21,527 --> 00:24:24,940 HE'S LIKELY OFF WITH THE GYPSIES, SHOWING THEM THE WAY HERE. 279 00:24:24,964 --> 00:24:28,076 IT'S ALL RIGHT TO BE CURIOUS ABOUT PEOPLE, I CAN UNDERSTAND THAT. 280 00:24:28,100 --> 00:24:31,013 BUT BRINGING GYPSIES HOME, NOW THAT'S GOING TOO FAR. 281 00:24:31,037 --> 00:24:33,037 GYPSIES STEAL CHILDREN AND MAKE SLAVES OUT OF THEM. 282 00:24:34,339 --> 00:24:36,451 ON 2ND THOUGHT, IT MIGHT BE FUN TO TRAVEL IN A GYPSY CARAVAN. 283 00:24:36,475 --> 00:24:40,288 I WOULDN'T VOLUNTEER IF I WERE YOU, MARY ELLEN. LET THEM ABDUCT YOU. 284 00:24:40,312 --> 00:24:43,191 NOW, LIVIE, WHAT EVER POSSESSED THAT SON OF OURS? 285 00:24:43,215 --> 00:24:45,994 HMM, SOME OF HIS FATHER'S GENEROSITY, I GUESS. 286 00:24:46,018 --> 00:24:47,858 HEY! HEY, LOOK, THEY'RE COMING! 287 00:24:57,663 --> 00:24:58,907 RECKLESS, STOP THAT. 288 00:24:58,931 --> 00:25:00,241 BEN, TIE HIM UP IN BACK OF THE BARN. 289 00:25:00,265 --> 00:25:01,376 OK, MAMA. 290 00:25:01,400 --> 00:25:04,134 HERE. HERE. HERE. WHOA! 291 00:25:20,486 --> 00:25:22,965 VOLTA, THIS IS MY MAMA AND DADDY, 292 00:25:22,989 --> 00:25:26,735 MY GRANDPARENTS, AND MY BROTHERS AND SISTERS. 293 00:25:26,759 --> 00:25:28,103 WHERE BEST WE PUT THE WAGON? 294 00:25:28,127 --> 00:25:29,972 IT'S ALL RIGHT WHERE IT IS FOR NOW. 295 00:25:29,996 --> 00:25:31,039 JOHN WALTON. 296 00:25:31,063 --> 00:25:32,663 WELCOME. 297 00:25:37,202 --> 00:25:40,415 BUT FOR THE BROKEN ROOF OF THE WAGON AND THE SICK BABY, 298 00:25:40,439 --> 00:25:42,383 WE WOULD NOT BE BOTHERING YOU. 299 00:25:42,407 --> 00:25:44,452 WHAT'S WRONG WITH THE BABY? 300 00:25:44,476 --> 00:25:47,355 HE HAS A BAD HUMOR. 301 00:25:47,379 --> 00:25:48,724 I'LL LOOK AT HIM. 302 00:25:48,748 --> 00:25:50,580 I DO NOT THINK SO. 303 00:25:58,057 --> 00:26:00,301 THIS IS MY FAMILY. 304 00:26:00,325 --> 00:26:02,604 THAT IS ZVELEI, MY BROTHER. 305 00:26:02,628 --> 00:26:04,695 THE BOY IS CRASKA, MY SON. 306 00:26:06,699 --> 00:26:08,999 THIS IS FRANZIA, MY WOMAN. 307 00:26:10,269 --> 00:26:12,670 ZENA, MY MOTHER. 308 00:26:14,940 --> 00:26:17,619 WE WILL REPAIR OUR WAGON, AND WE WILL GO. 309 00:26:17,643 --> 00:26:20,243 YOU'RE WELCOME TO USE ANY TOOLS YOU NEED. 310 00:26:21,413 --> 00:26:24,793 WE ASK FOR NOTHING. WE TAKE NOTHING. 311 00:26:26,085 --> 00:26:28,730 THAT'S THE CROUPIEST COUGH I EVER HEARD. 312 00:26:28,754 --> 00:26:30,032 HERE, LET ME TAKE A LOOK AT THAT. 313 00:26:30,056 --> 00:26:31,599 NO! 314 00:26:31,623 --> 00:26:33,769 GOOD HEAVENS, I WAS JUST TRYING TO HELP. 315 00:26:33,793 --> 00:26:35,336 ZENA WILL LOOK TO HIM. 316 00:26:35,360 --> 00:26:38,696 WE WILL NOW LOOK FOR A PLACE TO MAKE OUR CAMP. 317 00:26:45,104 --> 00:26:48,183 WELL, NOW, THEY'RE NOT EXACTLY FRIENDLY. 318 00:26:48,207 --> 00:26:50,018 WELL, THEY'RE PROUD, GRANDPA. 319 00:26:50,042 --> 00:26:53,755 HMM WHAT HAVE THEY GOT TO BE PROUD OF? 320 00:26:53,779 --> 00:26:56,591 GRANDMA, YOU DON'T KNOW ANYTHING AT ALL ABOUT THESE PEOPLE. 321 00:26:56,615 --> 00:26:58,259 AND YOU DO? 322 00:26:58,283 --> 00:27:01,129 SEEMS TO ME, IT'D TAKE A LONG TIME TO GET ACQUAINTED WITH THEM. 323 00:27:01,153 --> 00:27:03,065 ALL RIGHT, YOU CHILDREN, GET IN THE HOUSE. 324 00:27:03,089 --> 00:27:05,155 TIME TO WASH UP FOR SUPPER. 325 00:27:12,364 --> 00:27:15,610 GO, GET OUT OF THERE! GO, GO. GIT. 326 00:27:15,634 --> 00:27:19,147 DADDY, I'M SORRY, BUT I JUST COULDN'T LET THEM SIT OUT THERE 327 00:27:19,171 --> 00:27:22,106 WITH THAT SICK CHILD, AND MAYBE GONNA GET ARRESTED. 328 00:27:23,375 --> 00:27:26,354 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 329 00:27:26,378 --> 00:27:30,225 MAYBE THEY OUGHT TO CAMP RIGHT HERE, NEAR THE WATER SPOUT. 330 00:27:30,249 --> 00:27:32,382 ALL RIGHT, I'LL GO TELL THEM. 331 00:28:42,421 --> 00:28:43,899 I THOUGHT I'D BAKE AN EXTRA PIE 332 00:28:43,923 --> 00:28:45,433 AND TAKE IT TO THEM, GRANDMA. 333 00:28:45,457 --> 00:28:47,803 JUST TAKE CARE YOU DON'T GET YOUR HAND BITTEN. 334 00:28:47,827 --> 00:28:49,070 THAT'S JUST THEIR WAY. 335 00:28:49,094 --> 00:28:51,106 I GUESS MOST PEOPLE HAVE BEEN SO MEAN TO THEM, 336 00:28:51,130 --> 00:28:53,063 THEY DON'T TRUST ANYBODY. 337 00:29:08,881 --> 00:29:10,547 HI. 338 00:29:11,683 --> 00:29:13,383 YOU WANNA SWING? 339 00:29:16,621 --> 00:29:19,289 GO ON, I'LL PUSH YOU. GO ON. 340 00:29:26,832 --> 00:29:28,031 CRASKA. 341 00:29:29,501 --> 00:29:32,447 WE NEED WOOD FOR THE FIRE. 342 00:29:32,471 --> 00:29:34,950 WE'VE GOT LOTS. TAKE SOME OF OURS. 343 00:29:34,974 --> 00:29:36,684 GO TO THE FOREST. 344 00:29:36,708 --> 00:29:38,475 CUT WHAT WE WILL NEED FOR SUPPER. 345 00:29:55,394 --> 00:29:56,860 HOW GOES IT? 346 00:30:00,232 --> 00:30:01,965 IT GOES ALL RIGHT. 347 00:30:05,737 --> 00:30:08,257 WHERE DO YOU FOLKS HAIL FROM ANYWAY? 348 00:30:09,641 --> 00:30:11,275 ACROSS THE WATER. 349 00:30:13,245 --> 00:30:16,013 HEADED ANY PLACE SPECIAL OR YOU JUST... 350 00:30:19,451 --> 00:30:20,517 NO. 351 00:30:23,789 --> 00:30:26,189 WHAT'S IT LIKE, TRAVELING AROUND? 352 00:30:28,327 --> 00:30:29,670 IT'S ALL RIGHT. 353 00:30:29,694 --> 00:30:31,361 IT MUST BE WONDERFUL. 354 00:30:34,599 --> 00:30:35,999 SOMETIMES. 355 00:30:42,408 --> 00:30:43,885 WELL, DON'T LET ME INTERRUPT YOUR WORK. 356 00:30:43,909 --> 00:30:46,443 I WAS JUST PASSING THE TIME OF DAY WITH YOU. 357 00:31:02,928 --> 00:31:04,494 ♪♪ 358 00:31:35,560 --> 00:31:37,172 DO YOU WANT ANYTHING ELSE, MAMA? 359 00:31:37,196 --> 00:31:38,639 NO, THANK YOU, BOYS. 360 00:31:38,663 --> 00:31:40,541 AMOS 'N' ANDY WILL BE ON IN 10 MINUTES. 361 00:31:40,565 --> 00:31:42,499 I'LL BE RIGHT THERE. 362 00:31:47,272 --> 00:31:50,051 JUST LISTEN TO THOSE VAGABONDS OUT THERE. 363 00:31:50,075 --> 00:31:52,387 TAKES ALL KINDS TO MAKE A WORLD, GRANDMA. 364 00:31:52,411 --> 00:31:54,155 MAYBE. 365 00:31:54,179 --> 00:31:55,790 BUT I'M TOO OLD TO HAVE TO LEARN 366 00:31:55,814 --> 00:31:57,492 HOW TO COPE WITH THE ODD ONES. 367 00:31:57,516 --> 00:32:00,462 I CAN'T SEE THEM TRAVELING ON WITH A SICK BABY. 368 00:32:00,486 --> 00:32:03,264 YEAH, WELL, THAT BABY NEEDS BETTER LOOKING AFTER. 369 00:32:03,288 --> 00:32:06,434 WHAT HE NEEDS IS A POULTICE, SOMETHING TO LOOSEN UP THAT COUGH. 370 00:32:06,458 --> 00:32:08,970 THEY'RE CARING FOR IT IN THEIR OWN WAY. 371 00:32:08,994 --> 00:32:10,205 THEY SURE ARE. 372 00:32:10,229 --> 00:32:12,607 THAT COUGH'S REAL BAD, AND WHAT ARE THEY DOING? 373 00:32:12,631 --> 00:32:16,166 THEY'RE SITTING OUT THERE, PLAYING THAT BOLSHEVIK MUSIC. 374 00:32:25,577 --> 00:32:29,324 MIKKLA, MIKKLA, COME ON. COME ON. 375 00:32:29,348 --> 00:32:31,393 GOOD MORNING. 376 00:32:31,417 --> 00:32:32,527 GOOD MORNING. 377 00:32:32,551 --> 00:32:35,397 YOU COME FROM VERY FAR FROM HERE? 378 00:32:35,421 --> 00:32:36,464 VERY FAR. 379 00:32:36,488 --> 00:32:38,400 WHERE? 380 00:32:38,424 --> 00:32:39,767 A PLACE YOU HAVE NEVER HEARD OF. 381 00:32:39,791 --> 00:32:41,102 I KNOW LOTS OF PLACES. 382 00:32:41,126 --> 00:32:43,271 I READ ABOUT THEM IN MY GEOGRAPHY BOOK. 383 00:32:43,295 --> 00:32:45,907 PLACES I'LL GO SOMEDAY. 384 00:32:45,931 --> 00:32:47,875 YOU HEAR OF BULGARIA? 385 00:32:47,899 --> 00:32:50,978 SURE. IT'S IN EUROPE, ON THE BLACK SEA. 386 00:32:51,002 --> 00:32:53,114 WHEN DID YOU LEAVE THERE? 387 00:32:53,138 --> 00:32:55,950 WE ARE NOT LONG HERE. 388 00:32:55,974 --> 00:32:57,052 THIS BUTTER'S ALMOST DONE. 389 00:32:57,076 --> 00:32:58,675 WOULD YOU LIKE SOME? 390 00:33:05,284 --> 00:33:08,718 WE ASK NOTHING. WE TAKE NOTHING. 391 00:33:26,805 --> 00:33:29,772 I MADE SOME EXTRA. I THOUGHT YOU MIGHT LIKE SOME. 392 00:33:32,344 --> 00:33:33,955 IT'S VEGETABLE STEW. 393 00:33:33,979 --> 00:33:37,425 MY FAMILY LIKES IT AND I THOUGHT... 394 00:33:43,422 --> 00:33:44,954 WE WILL TAKE. 395 00:34:11,016 --> 00:34:12,427 I'VE SEEN BETTER MANNERS. 396 00:34:12,451 --> 00:34:15,718 SOME FOLKS NEED A GOOD SWIFT KICK IN THE BRITCHES. 397 00:34:27,166 --> 00:34:29,144 $1.51. 398 00:34:29,168 --> 00:34:30,500 THANK YOU, JOHN-BOY. 399 00:34:32,137 --> 00:34:34,215 YOU KNOW, JOHN WALTON'S GOT THEM STAYING 400 00:34:34,239 --> 00:34:36,518 AT HIS PLACE LIKE THEY ARE PART OF THE FAMILY. 401 00:34:36,542 --> 00:34:39,787 MATT, JOHN IS JUST TRYING TO HELP THESE PEOPLE ON THEIR WAY. 402 00:34:39,811 --> 00:34:41,523 NOW, WHAT'S WRONG WITH THAT? 403 00:34:41,547 --> 00:34:43,958 YOU JUST WAIT UNTIL THEY SHOW THEIR TRUE COLORS. 404 00:34:43,982 --> 00:34:46,394 YOU'LL WHISTLE A DIFFERENT TUNE, BELIEVE ME. 405 00:34:46,418 --> 00:34:47,862 BUT WHAT HARM CAN THEY DO? 406 00:34:47,886 --> 00:34:50,331 THEY'RE JUST A BUNCH OF POOR PEOPLE WANDERING THE WORLD 407 00:34:50,355 --> 00:34:52,789 WITHOUT A PLACE TO CALL THEIR OWN. 408 00:34:54,025 --> 00:34:55,836 WHAT ABOUT THEM CHICKENS THAT GOT TORN 409 00:34:55,860 --> 00:34:57,639 TO SMITHEREENS OUT AT YOUR PLACE? 410 00:34:57,663 --> 00:34:58,806 FOX. 411 00:34:58,830 --> 00:35:00,107 DOG. 412 00:35:00,131 --> 00:35:03,211 THEY'VE GOT THAT DOG FORAGING, SAME AS THEY DO. 413 00:35:03,235 --> 00:35:05,513 THEY'RE DIRTY, AND THEY CARRY DIRT. 414 00:35:05,537 --> 00:35:07,649 LORD KNOWS WHAT KIND OF DISEASE 415 00:35:07,673 --> 00:35:09,750 THEY'RE SPREADING AROUND HERE WITH THAT SICK BABY. 416 00:35:09,774 --> 00:35:11,419 I SAY WE GET RID OF THE WHOLE PACK. 417 00:35:11,443 --> 00:35:15,323 MR. BECKWITH, YOU DON'T KNOW A DARN THING ABOUT THOSE PEOPLE. 418 00:35:15,347 --> 00:35:17,425 DO YOU? 419 00:35:17,449 --> 00:35:19,760 YES, SIR. I THINK I DO. 420 00:35:19,784 --> 00:35:21,229 I KNOW THAT SINCE THEY'VE BEEN HERE, 421 00:35:21,253 --> 00:35:23,164 THAT DOG HASN'T ONCE COME NEAR OUR CHICKEN COOP, 422 00:35:23,188 --> 00:35:25,132 AND THEY HAVEN'T TOUCHED A THING THAT BELONGS TO US. 423 00:35:25,156 --> 00:35:26,734 AS FOR THAT SICK BABY, I DON'T KNOW 424 00:35:26,758 --> 00:35:28,670 WHAT'S WRONG WITH IT, BUT COULD YOU HONESTLY TELL ME 425 00:35:28,694 --> 00:35:30,938 THAT YOU COULD TURN IT AWAY FROM YOUR DOOR? 426 00:35:30,962 --> 00:35:32,429 LIKE THAT. 427 00:35:35,634 --> 00:35:37,701 WELL, THEN I FEEL SORRY FOR YOU. 428 00:35:40,939 --> 00:35:42,672 SEE YOU LATER, IKE. 429 00:35:47,512 --> 00:35:49,224 UP YOU GO. 430 00:35:49,248 --> 00:35:50,714 THERE YOU GO. 431 00:35:54,085 --> 00:35:55,863 WHAT ARE YOU SO CHEERFUL ABOUT, SON? 432 00:35:55,887 --> 00:35:57,432 THE DEPRESSION OVER? 433 00:35:57,456 --> 00:36:00,735 F.D.R. GONNA GIVE US ALL 40 ACRES AND A NEW MULE? 434 00:36:00,759 --> 00:36:03,037 ARE THE BANKS OPEN? 435 00:36:03,061 --> 00:36:05,673 I CANNOT ABIDE MATT BECKWITH AND HIS KIND. 436 00:36:05,697 --> 00:36:08,443 YOU HAVE A RUN-IN WITH MATT? 437 00:36:08,467 --> 00:36:12,313 TEMPTED TO, BUT I HELD MY TONGUE. 438 00:36:13,772 --> 00:36:15,383 HE'S DOWN AT THE STORE TELLING EVERYBODY 439 00:36:15,407 --> 00:36:16,684 TO GET READY FOR THE PLAGUE TO HIT! 440 00:36:16,708 --> 00:36:18,953 I DON'T BELIEVE THE GOOD LORD WOULD INFLICT US 441 00:36:18,977 --> 00:36:21,556 WITH A PLAGUE ON TOP OF THE DEPRESSION. 442 00:36:21,580 --> 00:36:23,658 WELL, HE'S SPREADING WORD OVER HALF THE COUNTY 443 00:36:23,682 --> 00:36:25,560 THAT THESE GYPSIES HAVE BROUGHT SOMETHING WITH THEM. 444 00:36:25,584 --> 00:36:28,752 TELLING EVERYBODY ABOUT THAT POOR SICK CHILD. 445 00:37:10,562 --> 00:37:12,395 FRANZIA, 446 00:37:14,333 --> 00:37:16,299 WHERE DID IT COME FROM? 447 00:37:17,402 --> 00:37:19,113 THE WOMAN. 448 00:37:19,137 --> 00:37:20,603 SHE BROUGHT. 449 00:37:21,973 --> 00:37:24,719 YOU TOOK FROM HER? 450 00:37:24,743 --> 00:37:26,721 FOREIGN WOMAN, BUT GOOD. 451 00:37:26,745 --> 00:37:28,323 YOU TOOK FROM HER! 452 00:37:28,347 --> 00:37:29,657 I HAVE FAMILY TO FEED. 453 00:37:29,681 --> 00:37:31,392 I FEED! 454 00:37:43,895 --> 00:37:45,928 VOLTA, THIS IS ALL. 455 00:38:00,111 --> 00:38:02,144 WE ASK FOR NOTHING. 456 00:38:03,314 --> 00:38:04,914 WE TAKE NOTHING! 457 00:38:06,852 --> 00:38:08,685 EVEN IF WE GO HUNGRY. 458 00:38:24,803 --> 00:38:26,681 IT SURE IS FRUSTRATING 459 00:38:26,705 --> 00:38:28,349 TO HAVE THESE PEOPLE IN THE FRONT YARD 460 00:38:28,373 --> 00:38:30,117 AND NOT LEARN A THING ABOUT THEM. 461 00:38:30,141 --> 00:38:32,119 WHAT I'D LIKE TO DO IS GO DOWN THERE 462 00:38:32,143 --> 00:38:34,255 AND SIT AROUND THE CAMPFIRE WITH THEM. 463 00:38:34,279 --> 00:38:35,879 ♪♪ 464 00:39:07,512 --> 00:39:09,078 SUCH SAD MUSIC. 465 00:39:12,216 --> 00:39:13,850 WE ARE SO LUCKY, JOHN. 466 00:39:36,174 --> 00:39:38,419 WHERE IS THE OLD WOMAN? 467 00:39:38,443 --> 00:39:39,787 ZENA IS IN THE FOREST. 468 00:39:39,811 --> 00:39:41,054 GOOD. 469 00:39:41,078 --> 00:39:43,324 NOW THAT COUGH'S GETTING WORSE AND WORSE. 470 00:39:43,348 --> 00:39:44,825 NOW, YOU MARK ME, 471 00:39:44,849 --> 00:39:46,827 THAT BABY BETTER GET THE RIGHT ATTENTION, 472 00:39:46,851 --> 00:39:48,696 OR THERE'S NO TELLING WHAT MIGHT HAPPEN. 473 00:39:48,720 --> 00:39:50,598 WE ARE DOING FOR IT. 474 00:39:50,622 --> 00:39:52,266 WELL, LET ME TAKE A LOOK. 475 00:39:52,290 --> 00:39:55,303 MAYBE THERE'S SOMETHING I CAN DO. 476 00:39:55,327 --> 00:39:57,605 ZENA IS IN THE FOREST FOR THE ROOTS. 477 00:39:57,629 --> 00:39:59,473 THE ROOTS? 478 00:39:59,497 --> 00:40:03,366 THE ROOTS, GATHERED THE FIRST DAY AFTER THE CRESCENT MOON. 479 00:40:10,675 --> 00:40:13,376 MY BABY WILL BE WELL SOON. 480 00:40:38,470 --> 00:40:41,081 IT LOOKS FOR ALL THE WORLD LIKE INFLUENZA TO ME. 481 00:40:41,105 --> 00:40:43,283 WE BETTER KEEP THE CHILDREN AWAY FROM THEM. 482 00:40:43,307 --> 00:40:45,319 NOW, ESTHER, COULDN'T YOU BE MISTAKEN? 483 00:40:45,343 --> 00:40:47,020 OF COURSE I COULD. 484 00:40:47,044 --> 00:40:48,789 BUT THAT TIGHT COUGH, CHILLS, FEVER. 485 00:40:48,813 --> 00:40:50,591 ALL THE SIGNS ARE THERE. 486 00:40:50,615 --> 00:40:52,693 AND THAT OLD WOMAN'S TREATING THAT BABY 487 00:40:52,717 --> 00:40:55,329 WITH SOME KIND OF HOCUS-POCUS. 488 00:40:55,353 --> 00:40:57,820 DADDY, SHERIFF BRIDGES IS OUTSIDE. 489 00:40:59,223 --> 00:41:02,336 WHY DON'T YOU TRY SOME ASAFETIDA? 490 00:41:02,360 --> 00:41:04,672 THAT DOG AROUND NOW? 491 00:41:04,696 --> 00:41:07,074 HE'S WITH MY BOY. THEY'RE HUNTING GAME. 492 00:41:07,098 --> 00:41:08,242 YES, SIR. 493 00:41:08,266 --> 00:41:09,877 I KNOW EXACTLY WHAT KIND OF GAME THEY'RE HUNTING. 494 00:41:09,901 --> 00:41:12,646 WHAT'S THE TROUBLE, EP? 495 00:41:12,670 --> 00:41:15,215 OH, MATT HERE SAYS THIS FELLOW'S DOG 496 00:41:15,239 --> 00:41:16,751 RAIDED HIS CHICKENS LAST NIGHT. 497 00:41:16,775 --> 00:41:18,886 HE KILLED 3 AND DRAGGED ONE OFF. 498 00:41:18,910 --> 00:41:20,020 YOU SEE THE DOG? 499 00:41:20,044 --> 00:41:21,722 CLEAR AS DAY. 500 00:41:21,746 --> 00:41:24,725 WHAT YOU GONNA DO ABOUT IT, SHERIFF? 501 00:41:24,749 --> 00:41:27,628 YOU KNOW THAT DOG COULD GET ITSELF SHOT IF HE KEEPS THIS UP? 502 00:41:27,652 --> 00:41:30,453 THE DOG WAS WITH MY SON ALL NIGHT. 503 00:41:31,589 --> 00:41:32,966 IS THAT ALL YOU'RE GONNA DO, SHERIFF? 504 00:41:32,990 --> 00:41:34,468 LET HIM OFF WITH A WARNING? 505 00:41:34,492 --> 00:41:38,272 MATT, IF YOU WANT MY JOB, I SUGGEST YOU RUN FOR IT NEXT ELECTION. 506 00:41:38,296 --> 00:41:40,173 WELL, NOW, I JUST MIGHT DO THAT, EP. 507 00:41:40,197 --> 00:41:41,709 WE'LL HAVE A LITTLE JUSTICE AROUND HERE. 508 00:41:41,733 --> 00:41:45,513 IN THE MEANTIME, I'M GONNA RUN THIS THE WAY I SEE FIT. 509 00:41:51,409 --> 00:41:54,154 DON'T TOUCH! 510 00:41:54,178 --> 00:41:57,024 NOW, YOU CHILDREN, ALL OF YOU, GET IN BACK IN THE HOUSE. 511 00:41:57,048 --> 00:41:58,358 WHY, GRANDMA? 512 00:41:58,382 --> 00:42:00,461 THAT LITTLE BABY MIGHT HAVE INFLUENZA, 513 00:42:00,485 --> 00:42:03,130 AND WE CAN'T CHANCE GETTING IT. GO ON. 514 00:42:03,154 --> 00:42:06,033 WHAT DID SHE SAY ABOUT INFLUENZA? 515 00:42:06,057 --> 00:42:07,701 GRANDMA THINKS THE BABY MAY HAVE IT. 516 00:42:07,725 --> 00:42:11,004 COME ON, EP. LET'S GET OUT OF HERE. 517 00:42:11,028 --> 00:42:13,541 JOHN, I'M SORRY FOR THE BOTHER. 518 00:42:13,565 --> 00:42:14,975 NO BOTHER, EP. 519 00:42:16,334 --> 00:42:19,146 YOU TIE THAT DOG UP AS SOON AS HE GETS BACK WITH THE BOY. 520 00:42:19,170 --> 00:42:20,570 IF YOU WISH. 521 00:42:28,513 --> 00:42:30,791 MATT BECKWITH SURE HAS IT IN FOR THOSE PEOPLE. 522 00:42:30,815 --> 00:42:32,326 IF HE WEREN'T PICKING ON THEM, 523 00:42:32,350 --> 00:42:34,394 HE'D BE PICKING ON SOMEBODY ELSE. 524 00:42:35,920 --> 00:42:38,588 MY BABY! HE CAN'T BREATHE! 525 00:42:42,927 --> 00:42:44,037 GIVE HIM TO ME. 526 00:42:44,061 --> 00:42:45,138 DON'T TOUCH IT! 527 00:42:45,162 --> 00:42:46,507 COME ON. 528 00:42:46,531 --> 00:42:49,851 I WAS AFRAID SOMETHING LIKE THIS MIGHT HAPPEN. 529 00:42:51,402 --> 00:42:55,449 HM, HIS LITTLE THROAT'S SO SWOLLEN HE CAN'T GET ANY AIR IN. 530 00:42:55,473 --> 00:42:57,618 NOW, YOU MUMBO-JUMBO ALL YOU LIKE, 531 00:42:57,642 --> 00:42:59,353 BUT I'M GONNA TEND TO THIS BABY. 532 00:42:59,377 --> 00:43:03,012 STOP HER! STOP HER! SHE WILL KILL IT. 533 00:43:05,984 --> 00:43:07,728 THEY KILL GYPSY BABIES. 534 00:43:07,752 --> 00:43:09,685 OLD WOMAN, BE QUIET! 535 00:43:21,198 --> 00:43:22,743 IS THE FLANNEL HOT, LIVIE? 536 00:43:22,767 --> 00:43:23,844 ALMOST. 537 00:43:23,868 --> 00:43:25,412 ZEB, WILL YOU GET THE MENTHOL SALVE? 538 00:43:25,436 --> 00:43:26,836 YEAH. 539 00:43:29,007 --> 00:43:31,318 JOHN, WE'LL NEED A CRIB IN MY ROOM. 540 00:43:31,342 --> 00:43:34,154 THIS BABY WILL HAVE TO HAVE MEDICATION EVERY COUPLE OF HOURS. 541 00:43:34,178 --> 00:43:36,690 COME ON, BREATHE IN. 542 00:43:36,714 --> 00:43:40,628 OK, BREATHE IN. BREATHE IN. 543 00:43:40,652 --> 00:43:42,018 BREATHE IN. 544 00:44:00,237 --> 00:44:02,872 AH, HE'S BETTER ALREADY. 545 00:44:06,544 --> 00:44:08,522 THANK YOU. 546 00:44:08,546 --> 00:44:12,114 WELL, I'M JUST MIGHTY GLAD THAT I KNEW WHAT TO DO. 547 00:44:26,698 --> 00:44:30,866 AND IN THE WINTER, WE GO SOUTH FOR THE WARM WEATHER. 548 00:44:32,003 --> 00:44:33,380 IT IS A HARD JOURNEY. 549 00:44:33,404 --> 00:44:37,451 MANY TOWNS WILL NOT LET US STAY OVERNIGHT. 550 00:44:37,475 --> 00:44:38,975 WE KEEP GOING. 551 00:44:41,545 --> 00:44:44,124 VERY HARD FOR ME TO IMAGINE. 552 00:44:44,148 --> 00:44:47,494 TRAVELING ALL THE TIME, NEVER HAVING A HOME. 553 00:44:47,518 --> 00:44:53,133 AH, HOME TO US IS... IS NOT A PLACE. 554 00:44:53,157 --> 00:44:55,597 IT IS A FEELING OF BEING TOGETHER. 555 00:44:56,728 --> 00:44:58,160 THE FAMILY. 556 00:44:59,530 --> 00:45:01,274 YOUR LITTLE BOY'S RESTING EASY. 557 00:45:01,298 --> 00:45:02,965 BREATHING REAL SMOOTH. 558 00:45:05,103 --> 00:45:06,568 I THANK YOU. 559 00:45:21,619 --> 00:45:25,298 MIKKLA, MIKKLA, COME! COME! 560 00:45:25,322 --> 00:45:27,101 MIKKLA, COME. 561 00:45:27,125 --> 00:45:28,323 COME, MIKKLA. 562 00:46:01,592 --> 00:46:03,559 DADDY, HE'S OVER HERE. 563 00:46:26,584 --> 00:46:28,162 NO! 564 00:46:28,186 --> 00:46:30,764 CRASKA! 565 00:46:30,788 --> 00:46:32,833 CRASKA! 566 00:46:38,730 --> 00:46:40,696 HEY, COME HERE, LOOK AT THIS! 567 00:46:53,044 --> 00:46:54,509 IT WAS A FOX. 568 00:46:57,982 --> 00:47:00,293 GOOD DOG, MIKKLA. COME. 569 00:47:00,317 --> 00:47:01,483 COME, MIKKLA. 570 00:47:24,909 --> 00:47:27,054 YOU HAVE BEEN GOOD TO US. 571 00:47:27,078 --> 00:47:28,978 GOOD LUCK TO YOU FOLKS. 572 00:47:33,684 --> 00:47:34,964 FOR YOUR TROUBLE. 573 00:47:38,689 --> 00:47:41,957 WE ASK NOTHING. WE TAKE NOTHING. 574 00:48:13,157 --> 00:48:15,535 THEY MIGHT HAVE COME FROM SOME DIFFERENT PLANET, 575 00:48:15,559 --> 00:48:17,304 BUT THEY TOUCHED OUR LIVES BRIEFLY 576 00:48:17,328 --> 00:48:19,006 AND THEN, IN MY MIND, 577 00:48:19,030 --> 00:48:22,164 WENT ON INTO SOME GAUDY, MYSTERIOUS AND WONDERFUL WORLD. 578 00:48:24,235 --> 00:48:26,180 NEARLY 30 YEARS HAVE PASSED, 579 00:48:26,204 --> 00:48:29,116 BUT STILL THOSE DAYS ARE BRIGHT IN MY MEMORY. 580 00:48:29,140 --> 00:48:31,251 I CAN STILL HEAR THE SCRATCH OF MY PEN 581 00:48:31,275 --> 00:48:33,320 AS I RECORDED ALL THAT WONDER. 582 00:48:33,344 --> 00:48:35,755 THE COZY PATTER OF RAIN ON THE ROOF 583 00:48:35,779 --> 00:48:38,325 AND OUR VOICES JUST BEFORE GOING TO SLEEP, 584 00:48:38,349 --> 00:48:41,083 AS WE CALLED ONE LAST DROWSY MESSAGE. 585 00:48:42,586 --> 00:48:45,465 MAMA, MARY ELLEN'S SLEEPING ON THE FLOOR. 586 00:48:45,489 --> 00:48:48,101 MARY ELLEN, WHY ARE YOU SLEEPING ON THE FLOOR? 587 00:48:48,125 --> 00:48:50,170 I'M PRETENDING I'M A GYPSY, MAMA, 588 00:48:50,194 --> 00:48:52,873 TRAVELING IN A CARAVAN ACROSS BULGARIA. 589 00:48:52,897 --> 00:48:54,574 TRY TO BE HOME BY MORNING. 590 00:48:54,598 --> 00:48:56,009 I WILL, MAMA. 591 00:48:56,033 --> 00:48:57,177 SWEET DREAMS. 592 00:48:57,201 --> 00:48:58,800 YOU, TOO, MAMA. 593 00:49:04,909 --> 00:49:06,453 IN A MOMENT, 594 00:49:06,477 --> 00:49:09,612 SOME SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF THE WALTONS. 43251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.