Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,884 --> 00:02:00,096
WALTON'S MOUNTAIN HAD BEEN
IN OUR FAMILY FOR GENERATIONS,
2
00:02:00,120 --> 00:02:01,764
A SILENT WITNESS
3
00:02:01,788 --> 00:02:05,401
TO ALL THE BRIGHT AND
WONDERFUL DAYS I KNEW AS A BOY.
4
00:02:05,425 --> 00:02:10,240
IF MOUNTAINS REMEMBER EVENTS,
THEN SURELY IT MUST TREASURE, AS I DO,
5
00:02:10,264 --> 00:02:12,641
THE MEMORY OF THAT DAY
DURING THE DEPRESSION
6
00:02:12,665 --> 00:02:16,512
WHEN MY SISTER, MARY ELLEN,
GOT INTO A FIGHT AFTER SCHOOL,
7
00:02:16,536 --> 00:02:18,481
AND THE EVENTS THAT FOLLOWED.
8
00:02:22,442 --> 00:02:25,621
IT'S MARY ELLEN.
SHE'S FIGHTING AGAIN!
9
00:02:33,353 --> 00:02:35,098
MARY ELLEN, JUST CALM
YOURSELF DOWN NOW!
10
00:02:35,122 --> 00:02:36,299
LET GO OF ME!
11
00:02:36,323 --> 00:02:37,967
YOU WANT TO GET
EXPELLED FROM SCHOOL?
12
00:02:37,991 --> 00:02:39,602
JUST QUIT!
13
00:02:39,626 --> 00:02:41,404
I'M NOT FINISHED WITH
YOU, FRANK WINSTON!
14
00:02:41,428 --> 00:02:42,805
YOU BETTER WATCH YOUR STEP.
15
00:02:42,829 --> 00:02:44,874
I'M NOT... I'M NOT AFRAID
OF YOU, MARY ELLEN.
16
00:02:44,898 --> 00:02:45,975
YOU BETTER BE!
17
00:02:45,999 --> 00:02:47,143
MARY ELLEN, JUST COME ON.
18
00:02:47,167 --> 00:02:48,411
CUT IT OUT, FRANK!
19
00:02:50,870 --> 00:02:53,383
YOU KNOW, YOU COULD
HAVE STOPPED THIS, JASON.
20
00:02:53,407 --> 00:02:55,351
I WOULD HAVE. BUT
MARY ELLEN WAS WINNING.
21
00:02:55,375 --> 00:02:57,453
YOU'RE JUST A FIGHTING
FOOL, AREN'T YOU, MARY ELLEN?
22
00:02:57,477 --> 00:02:58,521
HE STARTED IT!
23
00:02:58,545 --> 00:02:59,688
MADE JIM-BOB CRY.
24
00:02:59,712 --> 00:03:01,757
HE SAID JIM-BOB
WEARS GIRLS' CLOTHES.
25
00:03:01,781 --> 00:03:03,893
AND I AM.
26
00:03:03,917 --> 00:03:05,561
WELL, YOU LOOK ALL RIGHT TO ME.
27
00:03:05,585 --> 00:03:07,163
WHERE'D YOU GET THEM ANYWAY?
28
00:03:07,187 --> 00:03:09,899
MAMA MADE IT OUT OF THE
TOP OF ERIN'S OLD DRESS.
29
00:03:09,923 --> 00:03:11,767
I SPILLED INK ON THE SKIRT,
30
00:03:11,791 --> 00:03:13,869
SO MAMA USED THE TOP
TO MAKE JIM-BOB A BLOUSE.
31
00:03:13,893 --> 00:03:15,905
BOYS DON'T WEAR BLOUSES.
32
00:03:15,929 --> 00:03:18,874
BOYS WEAR WHATEVER
THEY CAN GET THESE DAYS.
33
00:03:18,898 --> 00:03:20,543
YOU JUST BETTER COME ALONG HOME,
34
00:03:20,567 --> 00:03:22,878
AND HAVE MYSELF
A LOOK AT THAT EYE.
35
00:03:22,902 --> 00:03:24,981
MAYBE MAMA COULD FIX UP
THE COLLAR OR SOMETHING.
36
00:03:25,005 --> 00:03:26,249
WHERE'S JOHN-BOY?
37
00:03:26,273 --> 00:03:28,217
RIGHT HERE, DADDY.
38
00:03:28,241 --> 00:03:29,674
UH-UH-UH.
39
00:03:34,014 --> 00:03:36,559
LORD, WE ASK
BLESSINGS ON THIS FOOD
40
00:03:36,583 --> 00:03:39,628
AND PRAY THAT THIS
DEPRESSION WILL BE OVER SOON,
41
00:03:39,652 --> 00:03:42,731
AND THAT YOU WILL LEAD
US INTO BETTER TIMES. AMEN.
42
00:03:42,755 --> 00:03:43,755
AMEN.
43
00:03:47,560 --> 00:03:49,439
MARY ELLEN, YOU GOT
SOMETHING TO TELL US?
44
00:03:49,463 --> 00:03:51,274
NO, SIR.
45
00:03:51,298 --> 00:03:53,576
SHE'S BEEN IN ANOTHER FIGHT.
46
00:03:53,600 --> 00:03:55,945
IT'S TIME YOU STARTED
BEHAVING LIKE A LADY, MARY ELLEN.
47
00:03:55,969 --> 00:03:58,147
WHAT DOES A BLACK EYE
FEEL LIKE, MARY ELLEN?
48
00:03:58,171 --> 00:04:00,216
SHE OUGHT TO KNOW.
THIRD ONE THIS YEAR.
49
00:04:04,511 --> 00:04:06,255
MARY ELLEN.
50
00:04:06,279 --> 00:04:09,692
NOW, JIM-BOB, YOU RESPONSIBLE FOR
GIVING YOUR SISTER THAT, UH, SHINER?
51
00:04:09,716 --> 00:04:11,627
NO, SIR, BUT IT WAS MY FAULT.
52
00:04:11,651 --> 00:04:14,530
FRANK WINSTON WAS TEASING ME
AND MARY ELLEN JUMPED ON HIM.
53
00:04:14,554 --> 00:04:16,065
WHY WAS HE TEASING YOU?
54
00:04:16,089 --> 00:04:17,900
HE SAID I WAS WEARING
GIRLS' CLOTHES.
55
00:04:17,924 --> 00:04:20,736
THERE'S NOT A THING WRONG WITH
THE CLOTHES YOU CHILDREN WEAR.
56
00:04:20,760 --> 00:04:22,771
THEY'RE HOMEMADE AND
HAND-ME-DOWNS, BUT THEY ARE CLEAN.
57
00:04:22,795 --> 00:04:24,240
NOW, SIT DOWN, JIM-BOB.
58
00:04:24,264 --> 00:04:25,674
HAVE SOME GREENS.
59
00:04:25,698 --> 00:04:27,643
LIVIE, WILL YOU PLEASE
SIT DOWN AND EAT?
60
00:04:27,667 --> 00:04:30,480
I ATE WHILE I WAS COOKING.
SAVES TIME THAT WAY.
61
00:04:30,504 --> 00:04:33,416
THAT KEEPS... KEEPS
YOU SKINNY, TOO.
62
00:04:33,440 --> 00:04:34,717
DON'T YOU KNOW I LIKE A WOMAN
63
00:04:34,741 --> 00:04:36,185
WITH A LITTLE FAT ON HER BONES?
64
00:04:36,209 --> 00:04:37,853
JOHN, YOU ARE A DISGRACE!
65
00:04:37,877 --> 00:04:40,523
CAN'T YOU THINK OF ANYTHING
EXCEPT HUGGING AND KISSING?
66
00:04:40,547 --> 00:04:43,493
CAN YOU THINK OF ANYTHING
BETTER TO HAVE IN MIND, OLD WOMAN?
67
00:04:43,517 --> 00:04:47,096
ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS.
LET ME GET BACK TO MY WASH.
68
00:04:47,120 --> 00:04:49,532
JOHN, WHEN OUR SHIP COMES IN,
69
00:04:49,556 --> 00:04:52,335
CAN'T YOU BUY LIVIE A
GOOD WASHING MACHINE?
70
00:04:52,359 --> 00:04:53,769
WHEN THAT HAPPENS, MAYBE.
71
00:04:53,793 --> 00:04:55,938
RIGHT NOW ALL I CAN DO
IS PUT FOOD ON THIS TABLE.
72
00:04:55,962 --> 00:04:58,174
OH, I WOULDN'T KNOW
HOW TO WORK ONE ANYWAY.
73
00:04:58,198 --> 00:05:00,076
YOU COULD LEARN,
COULDN'T YOU, MAMA?
74
00:05:00,100 --> 00:05:02,278
OH, I RECKON I COULD, JASON.
75
00:05:02,302 --> 00:05:05,814
WHAT'S THE USE OF WISHING
FOR SOMETHING YOU CAN'T HAVE?
76
00:05:05,838 --> 00:05:08,351
NOW, YOU COME ON OVER HERE
AND SIT DOWN WITH YOUR FAMILY.
77
00:05:08,375 --> 00:05:09,785
JOHN, I'VE GOT WORK TO DO HERE.
78
00:05:09,809 --> 00:05:10,886
COME ON. JUST COME ON.
79
00:05:13,846 --> 00:05:15,191
PASS ME THE BUTTER, PLEASE.
80
00:05:15,215 --> 00:05:16,495
HERE.
81
00:05:19,852 --> 00:05:21,497
WHY ARE YOU EATING SO FAST?
82
00:05:21,521 --> 00:05:23,099
I'VE GOT TO GET
BACK TO THE SAWMILL.
83
00:05:23,123 --> 00:05:25,201
BUT YOU ALREADY
PUT IN A DAY'S WORK.
84
00:05:25,225 --> 00:05:26,624
NOT ENOUGH.
85
00:05:33,032 --> 00:05:35,078
EMILY!
86
00:05:35,102 --> 00:05:38,347
LOOK, MAMIE, 2
LEMONS AND A CHERRY!
87
00:05:38,371 --> 00:05:41,739
LADIES DON'T OPERATE
THOSE MACHINES, SISTER.
88
00:05:49,316 --> 00:05:52,528
SOMETIMES, I'D JUST AS SOON
I HADN'T BEEN BORN A LADY.
89
00:05:56,923 --> 00:05:58,167
HOWDY, IKE.
90
00:05:58,191 --> 00:06:00,169
HELLO, JOHN-BOY.
91
00:06:00,193 --> 00:06:02,438
IKE, CAN YOU REMEMBER THAT
SECONDHAND WASHING MACHINE
92
00:06:02,462 --> 00:06:04,373
YOU HAD FOR SALE ONE TIME?
93
00:06:04,397 --> 00:06:06,797
YEAH, SURE. IT'S
RIGHT OVER THERE.
94
00:06:11,104 --> 00:06:13,015
HOW MUCH ARE YOU SELLIN' IT FOR?
95
00:06:13,039 --> 00:06:14,917
WHY, ARE YOU THINKING
OF GETTING MARRIED
96
00:06:14,941 --> 00:06:17,353
AND, UH, SETTING
UP HOUSEKEEPING?
97
00:06:17,377 --> 00:06:19,755
NO, FOR MY MAMA.
98
00:06:19,779 --> 00:06:22,880
WELL, HOW'S $35 SOUND?
99
00:06:27,220 --> 00:06:30,288
RIGHT STEEP TO ME FOR A
SECONDHAND MACHINE, IKE.
100
00:06:32,425 --> 00:06:33,724
$30 AS IS.
101
00:06:35,629 --> 00:06:39,609
$20. I MEAN, I DON'T EVEN
KNOW FOR SURE THAT IT WORKS.
102
00:06:39,633 --> 00:06:42,678
$25 IS MY ROCK-BOTTOM PRICE.
103
00:06:42,702 --> 00:06:43,901
$20, IKE.
104
00:06:47,641 --> 00:06:49,307
$20. IT'S YOURS.
105
00:06:51,278 --> 00:06:52,278
IKE,
106
00:06:53,846 --> 00:06:57,627
HOW WOULD IT BE WITH YOU
MAYBE IF I, UH, WORKED IT OUT?
107
00:06:57,651 --> 00:07:00,163
I MEAN, I COULD COME HERE
EVERY DAY AFTER SCHOOL,
108
00:07:00,187 --> 00:07:02,665
AND I COULD DO ODD JOBS
FOR YOU AND MAKE DELIVERIES,
109
00:07:02,689 --> 00:07:04,769
AND I COULD WORK FOR
YOU ALL DAY ON SATURDAY.
110
00:07:06,759 --> 00:07:09,104
I'D LIKE TO ACCOMMODATE
YOU, JOHN-BOY,
111
00:07:09,128 --> 00:07:12,642
BUT I'M SHORT OF MONEY,
JUST LIKE EVERYBODY ELSE.
112
00:07:12,666 --> 00:07:14,265
I'VE GOT TO FIND A JOB.
113
00:07:15,335 --> 00:07:17,146
JOHN-BOY.
114
00:07:17,170 --> 00:07:18,947
HOW WOULD YOU
LIKE TO WORK FOR US?
115
00:07:18,971 --> 00:07:22,652
MISS EMILY? OH, WELL, I...
116
00:07:22,676 --> 00:07:24,086
LET ME GET MY SISTER.
117
00:07:24,110 --> 00:07:25,976
WE'LL DISCUSS YOUR EMPLOYMENT.
118
00:07:27,880 --> 00:07:29,592
HOW'S IT FEEL TO
BE A WORKING MAN?
119
00:07:29,616 --> 00:07:31,860
IKE, MAMA WOULD SKIN ME ALIVE.
120
00:07:31,884 --> 00:07:33,962
EVERYONE KNOWS THOSE 2
LADIES MAKE BOOTLEG WHISKEY.
121
00:07:33,986 --> 00:07:35,731
BUT THEY DON'T KNOW
WHAT THEY ARE DOING.
122
00:07:35,755 --> 00:07:37,667
THEY'RE JUST FOLLOWING
THEIR PAPA'S RECIPE.
123
00:07:37,691 --> 00:07:39,569
BUT SOMETIMES THEY SELL IT!
124
00:07:39,593 --> 00:07:41,770
WELL, YEAH, BUT THEY'RE
JUST LIKE 2 LITTLE GIRLS
125
00:07:41,794 --> 00:07:43,661
BY A ROADSIDE SELLING LEMONADE.
126
00:07:45,064 --> 00:07:48,544
JUST TAKE THE BOX AND
BOX UP THEM GROCERIES.
127
00:07:51,471 --> 00:07:55,117
JOHN-BOY, I'M SO DELIGHTED
YOU'RE GOING TO HELP US OUT.
128
00:07:55,141 --> 00:07:57,186
WELL, MISS MAMIE, I
TELL YOU, I DON'T REALLY...
129
00:07:57,210 --> 00:07:59,655
HELP FROM HEAVEN, JUST
WHEN WE NEEDED IT MOST.
130
00:07:59,679 --> 00:08:01,357
WE HAVE A GUEST, YOU SEE.
131
00:08:01,381 --> 00:08:04,594
4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN
FROM BUCKINGHAM COUNTY.
132
00:08:04,618 --> 00:08:07,263
OH, THAT'S WHY YOU'VE BEEN
PUTTING IN THE EXTRA PROVISIONS?
133
00:08:07,287 --> 00:08:10,099
COUSIN HOMER HAS
A HEARTY APPETITE.
134
00:08:10,123 --> 00:08:12,268
WE HADN'T HEARD
FROM HIM IN YEARS.
135
00:08:12,292 --> 00:08:14,470
SOMEBODY SAID HE'D
GONE INTO POLITICS.
136
00:08:14,494 --> 00:08:17,873
THE BALDWINS ALWAYS EXCELLED
IN POLITICS, DON'T YOU KNOW?
137
00:08:17,897 --> 00:08:21,499
SUDDENLY, ONE MORNING, OPENED
THE DOOR, THERE WAS COUSIN HOMER.
138
00:08:22,802 --> 00:08:24,780
WELL, ARE YOU SURE
YOU LADIES NEED MY HELP?
139
00:08:24,804 --> 00:08:27,283
I MEAN PERHAPS YOUR COUSIN
WOULD BE ABLE TO HELP YOU OUT.
140
00:08:27,307 --> 00:08:29,619
DID YOU HEAR THAT, MAMIE?
141
00:08:29,643 --> 00:08:31,820
COUSIN HOMER AND PHYSICAL LABOR
142
00:08:31,844 --> 00:08:34,724
HAVE NEVER MADE EACH
OTHER'S ACQUAINTANCE.
143
00:08:34,748 --> 00:08:36,592
A PERFECTLY CHARMING GENTLEMAN,
144
00:08:36,616 --> 00:08:38,594
DON'T YOU KNOW, BUT DELICATE.
145
00:08:38,618 --> 00:08:40,329
HE GOT IT FROM HIS MAMA.
146
00:08:40,353 --> 00:08:41,830
SHE WASN'T A BALDWIN.
147
00:08:41,854 --> 00:08:43,666
WHAT DO YOU EXPECT?
148
00:08:43,690 --> 00:08:46,957
NOW, JOHN-BOY, WHEN
WILL YOU REPORT FOR WORK?
149
00:08:49,228 --> 00:08:51,095
WELL, MISS MAMIE,
150
00:08:54,000 --> 00:08:56,178
I GUESS WHENEVER YOU SAY.
151
00:08:56,202 --> 00:08:59,615
NO TIME LIKE THE
PRESENT. COME ALONG NOW.
152
00:09:01,874 --> 00:09:03,085
JOHN-BOY, YOU CAN START
153
00:09:03,109 --> 00:09:05,309
BY PUTTING GROCERIES IN THE BOX.
154
00:09:07,146 --> 00:09:09,091
YOU'LL HOLD ON TO THAT
WASHING MACHINE FOR ME NOW,
155
00:09:09,115 --> 00:09:10,760
WON'T YOU, IKE?
156
00:09:10,784 --> 00:09:13,396
WELL, I WILL, UNLESS SOMEBODY
COMES ALONG IN THE MEANTIME
157
00:09:13,420 --> 00:09:15,698
AND, UH, PLUNKS DOWN
CASH ON THE BARRELHEAD.
158
00:09:15,722 --> 00:09:17,433
WELL,
159
00:09:17,457 --> 00:09:20,670
MAYBE I CAN EARN ENOUGH TO JUST
PUT A LITTLE DOWN PAYMENT ON IT?
160
00:09:20,694 --> 00:09:22,805
THAT DEPENDS ON HOW
BIG A DOWN PAYMENT.
161
00:09:22,829 --> 00:09:23,839
YOO-HOO!
162
00:09:23,863 --> 00:09:25,543
I'M COMING, MISS EMILY.
163
00:09:27,266 --> 00:09:29,578
NOW DON'T YOU TELL A SOUL. SHH.
164
00:09:31,638 --> 00:09:33,449
HERE'S TO MY COUSINS.
165
00:09:33,473 --> 00:09:37,119
I SWEAR THE TWO OF YOU GET MORE
BEAUTIFUL WITH EACH PASSING YEAR.
166
00:09:37,143 --> 00:09:40,823
OH, LISTEN TO HOMER LEE
AND THAT SILVER TONGUE.
167
00:09:40,847 --> 00:09:43,058
REMINDS ME OF ASHLEY LONGWORTH!
168
00:09:43,082 --> 00:09:44,794
ASHLEY LONGWORTH, ASHLEY...
169
00:09:44,818 --> 00:09:48,897
OH, HE'S THE YOUNG MAN YOUR
PAPA HAD TO SHOOT, WAS HE NOT?
170
00:09:48,921 --> 00:09:50,533
OH, PAPA NEVER SHOT.
171
00:09:50,557 --> 00:09:54,102
HE JUST SHOOK THE GUN AT
ASHLEY AND SUGGESTED HE LEAVE.
172
00:09:54,126 --> 00:09:56,171
AND HE LEFT LIKE A FLASH.
173
00:09:56,195 --> 00:09:58,663
BUT HE HAD TAKEN
LIBERTIES, HAD HE NOT?
174
00:09:59,966 --> 00:10:01,610
HE KISSED ME.
175
00:10:01,634 --> 00:10:03,167
OUT THERE, UNDER THE MAPLE TREE.
176
00:10:06,105 --> 00:10:08,606
AND, UH, NO TALK OF MARRIAGE?
177
00:10:09,909 --> 00:10:11,843
NONE WHATSOEVER!
178
00:10:15,181 --> 00:10:17,192
I STILL THINK HE WOULD
HAVE GOTTEN AROUND
179
00:10:17,216 --> 00:10:19,395
TO A PROPOSAL SOONER OR LATER.
180
00:10:21,421 --> 00:10:22,832
WELL, GOT EVERYTHING STORED.
181
00:10:22,856 --> 00:10:24,233
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO?
182
00:10:24,257 --> 00:10:26,635
WHY, YES. YOU CAN
COME IN AND MEET
183
00:10:26,659 --> 00:10:29,304
COUSIN HOMER LEE BALDWIN
FROM BUCKINGHAM COUNTY.
184
00:10:29,328 --> 00:10:30,906
HOW DO YOU DO,
SIR. HOW DO YOU DO.
185
00:10:30,930 --> 00:10:32,375
THAT'S JOHN-BOY WALTON.
186
00:10:32,399 --> 00:10:33,776
HE'S GOING TO BE A WRITER.
187
00:10:33,800 --> 00:10:35,544
A WRITER INDEED!
188
00:10:35,568 --> 00:10:38,514
WELL, I'VE ALWAYS HELD THE
JOURNALISM PROFESSION IN HIGH REGARD.
189
00:10:38,538 --> 00:10:39,582
THANK YOU.
190
00:10:39,606 --> 00:10:41,116
WHAT LINE OF WORK
ARE YOU IN, SIR?
191
00:10:41,140 --> 00:10:43,786
WELL, UH, LATELY I HAVE
BEEN, UH, A TRAVELER, SIR.
192
00:10:43,810 --> 00:10:44,920
OH.
193
00:10:44,944 --> 00:10:47,189
WELL, I DIDN'T KNOW
THAT, HOMER LEE.
194
00:10:47,213 --> 00:10:49,291
HOW ANYBODY COULD BEAR TO LEAVE
195
00:10:49,315 --> 00:10:51,627
BUCKINGHAM COUNTY IS BEYOND ME.
196
00:10:51,651 --> 00:10:55,130
OH, IT'S BEEN 20 YEARS SINCE
I'VE BEEN IN BUCKINGHAM COUNTY.
197
00:10:55,154 --> 00:10:57,299
I VOW!
198
00:10:57,323 --> 00:11:01,136
20 YEARS AWAY FROM BUCKINGHAM
COUNTY AND WE NEVER KNEW.
199
00:11:01,160 --> 00:11:03,906
YOU MUST BE DYIN'
TO SEE EVERYBODY.
200
00:11:03,930 --> 00:11:06,130
WELL, UH, YES.
201
00:11:07,700 --> 00:11:10,413
MAMIE, WHY DON'T WE
HAVE A FAMILY REUNION,
202
00:11:10,437 --> 00:11:12,080
SO COUSIN HOMER LEE
CAN SEE EVERYBODY?
203
00:11:12,104 --> 00:11:15,217
ARE THERE ANY BALDWINS
LEFT AFTER ALL THESE YEARS?
204
00:11:15,241 --> 00:11:18,621
COUSIN CORA MOVED
TO WASHINGTON, D.C.,
205
00:11:18,645 --> 00:11:21,056
OR SOME SUCH OUTLANDISH PLACE,
206
00:11:21,080 --> 00:11:23,759
AND A GOOD MANY OF
THE OTHERS ARE DEAD.
207
00:11:23,783 --> 00:11:25,160
BUT NEVER YOU MIND.
208
00:11:25,184 --> 00:11:27,262
WE'LL ROUND UP WHAT'S LEFT.
209
00:11:27,286 --> 00:11:29,698
AND WE'LL MAKE JUST
OCEANS OF THE RECIPE.
210
00:11:29,722 --> 00:11:33,268
YOU'LL HELP US,
WON'T YOU, JOHN-BOY?
211
00:11:33,292 --> 00:11:34,437
I RECKON.
212
00:11:34,461 --> 00:11:35,938
SPLENDID.
213
00:11:35,962 --> 00:11:37,873
NOW, SOMEONE HELP
ME FIND MY PURSE
214
00:11:37,897 --> 00:11:39,442
SO I CAN PAY THIS YOUNG MAN.
215
00:11:39,466 --> 00:11:40,746
NO, NO, NO.
216
00:11:53,179 --> 00:11:54,957
HOWDY, EVERYBODY.
217
00:11:54,981 --> 00:11:56,926
HOWDY, JOHN-BOY.
218
00:11:56,950 --> 00:11:58,561
HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY?
219
00:11:58,585 --> 00:12:00,162
FINE. JUST FINE, SHERIFF.
220
00:12:00,186 --> 00:12:02,965
KEEPING ON THE
RIGHT SIDE OF THE LAW?
221
00:12:02,989 --> 00:12:03,989
EH?
222
00:12:06,092 --> 00:12:08,203
WELL, SURE. I RECKON SO.
223
00:12:08,227 --> 00:12:09,505
GLAD TO HEAR THAT.
224
00:12:09,529 --> 00:12:12,040
I WOULDN'T WANT TO
ARREST THE ONLY WRITER
225
00:12:12,064 --> 00:12:14,665
WE'VE GOT IN THIS
PART OF THE COUNTRY.
226
00:12:16,268 --> 00:12:18,681
IKE, COULD I SEE
YOU FOR A MINUTE?
227
00:12:18,705 --> 00:12:20,449
YEAH, SURE.
228
00:12:20,473 --> 00:12:22,050
DON'T MOVE ANY
BALLS WHILE I'M GONE.
229
00:12:22,074 --> 00:12:24,554
AH, YOU CAN TRUST
ME, IKE, YOU KNOW THAT.
230
00:12:28,948 --> 00:12:31,861
IKE, I'D LIKE TO MAKE A
DEPOSIT ON THIS MACHINE.
231
00:12:31,885 --> 00:12:33,863
I GOT $1.
232
00:12:33,887 --> 00:12:36,398
WELL, THAT'S WONDERFUL.
233
00:12:36,422 --> 00:12:38,467
I'LL GIVE YOU A RECEIPT.
234
00:12:38,491 --> 00:12:41,637
YOU'RE GOING TO HOLD ON
TO IT FOR ME, AREN'T YOU?
235
00:12:41,661 --> 00:12:43,906
JOHN-BOY, IF TIMES WERE BETTER,
236
00:12:43,930 --> 00:12:46,709
I'D BE HAPPY HOLD ON
TO THIS TILL DOOMSDAY.
237
00:12:46,733 --> 00:12:50,513
BUT I'VE GOT TO SELL TO THE
FIRST BIDDER THAT COMES ALONG.
238
00:12:50,537 --> 00:12:52,982
BUT I'VE PAID $1 DOWN.
239
00:12:53,006 --> 00:12:55,840
ALL THAT MEANS IS
THERE ARE $19 TO GO.
240
00:12:57,844 --> 00:12:59,924
BUSINESS IS BUSINESS, JOHN-BOY.
241
00:13:05,885 --> 00:13:07,429
YOU'VE HAD ENOUGH, GRANDPA?
242
00:13:07,453 --> 00:13:09,631
I WAS READY TO QUIT
MORE THAN AN HOUR AGO.
243
00:13:09,655 --> 00:13:12,201
DADDY, CAN I BORROW THE
TRUCK FOR A LITTLE WHILE?
244
00:13:12,225 --> 00:13:13,703
WHAT YOU WANT THE TRUCK FOR?
245
00:13:13,727 --> 00:13:15,404
I'VE GOT TO HAUL
SOMETHING IN IT.
246
00:13:15,428 --> 00:13:16,438
HOW FAR?
247
00:13:16,462 --> 00:13:18,841
WELL, NOT VERY FAR.
248
00:13:18,865 --> 00:13:22,111
SON, I DON'T MIND YOU DRIVING
THESE BACK WOOD ROADS,
249
00:13:22,135 --> 00:13:24,613
BUT YOU GO STREAKING DOWN
THE HIGHWAY, WITH NO PERMIT,
250
00:13:24,637 --> 00:13:26,582
THE SHERIFF'S GOING
TO PICK YOU UP FOR SURE.
251
00:13:26,606 --> 00:13:27,750
OH, IT'S NOT FAR.
252
00:13:27,774 --> 00:13:28,973
HOW FAR?
253
00:13:30,143 --> 00:13:32,443
WELL, JUST UP TO
THE BALDWIN PLACE.
254
00:13:34,180 --> 00:13:37,026
NOW, THEY JUST BOUGHT A WHOLE
LOAD OF SUPPLIES FROM IKE GODSEY,
255
00:13:37,050 --> 00:13:39,061
AND I NEED THE TRUCK
TO DELIVER IT TO THEM.
256
00:13:39,085 --> 00:13:40,996
IF YOUR MAMA KNEW
257
00:13:41,020 --> 00:13:44,834
THAT YOU'RE DOING BUSINESS WITH
THE OLD LADIES SHE'D HAVE A DUCK FIT.
258
00:13:44,858 --> 00:13:47,402
WOULD SHE HAVE TO KNOW?
259
00:13:47,426 --> 00:13:51,073
I WASN'T PLANNING ON
BRINGING THE SUBJECT UP,
260
00:13:51,097 --> 00:13:54,476
BUT, NO, SON, IT'S TOO FAR
TO DRIVE WITHOUT A PERMIT.
261
00:13:54,500 --> 00:13:56,178
JOHN, I COULD GO
ALONG WITH THE BOY.
262
00:13:56,202 --> 00:13:59,548
IF ANYBODY SAYS ANYTHING TO
HIM THEY'D HAVE TO ANSWER TO ME.
263
00:13:59,572 --> 00:14:02,718
GRANDPA, ARE YOU INTERESTED IN
THOSE LADIES GETTING THEIR SUPPLIES,
264
00:14:02,742 --> 00:14:04,486
OR YOU WANT A TOUCH
OF THAT OLD RECIPE?
265
00:14:04,510 --> 00:14:05,843
BOTH.
266
00:14:07,413 --> 00:14:09,892
ALL RIGHT, SON, LOOKS LIKE
YOU'VE GOT YOURSELF A TRUCK.
267
00:14:09,916 --> 00:14:11,196
THANK YOU.
268
00:14:21,094 --> 00:14:23,305
OH, THAT'S FINE. THAT'S FINE.
269
00:14:23,329 --> 00:14:27,109
OH, EMILY, OUR INGREDIENTS
ARE HERE, AND COMPANY, TOO!
270
00:14:27,133 --> 00:14:28,510
WHAT A TREAT!
271
00:14:28,534 --> 00:14:30,880
OH, HOW NICE OF YOU, JOHN-BOY,
TO BRING YOUR GRANDPA.
272
00:14:30,904 --> 00:14:33,983
NOBODY EVER APPRECIATED
THE RECIPE LIKE MR. WALTON.
273
00:14:34,007 --> 00:14:37,119
MISS MAMIE, WHERE WOULD YOU LIKE ME
TO PUT THE SUGAR AND THE CORNMEAL?
274
00:14:37,143 --> 00:14:40,923
OH, JUST PUT THEM RIGHT HERE
IN THE STOREROOM, JOHN-BOY.
275
00:14:40,947 --> 00:14:43,959
AND, MR. WALTON, DO COME ON
IN THE RECIPE ROOM AND MEET
276
00:14:43,983 --> 00:14:48,052
4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN
FROM BUCKINGHAM COUNTY.
277
00:14:53,993 --> 00:14:57,106
COUSIN HOMER LEE, MAY
I PRESENT MR. WALTON?
278
00:14:57,130 --> 00:14:59,108
MR. WALTON, HOW DO YOU DO, SIR.
279
00:14:59,132 --> 00:15:00,642
IT IS A PLEASURE INDEED, SIR.
280
00:15:00,666 --> 00:15:02,678
OH, IT'S SO NICE TO
HEAR MEN'S VOICES
281
00:15:02,702 --> 00:15:04,246
AROUND THE PLACE ONCE AGAIN.
282
00:15:04,270 --> 00:15:06,715
MR. WALTON, WE'RE ALL
HAVING A LITTLE SIP OF RECIPE.
283
00:15:06,739 --> 00:15:07,817
CARE TO JOIN US?
284
00:15:07,841 --> 00:15:09,885
INDEED, YES.
285
00:15:09,909 --> 00:15:11,187
MR. WALTON.
286
00:15:11,211 --> 00:15:13,255
MR. WALTON, IT'S JUST BEEN AGES
287
00:15:13,279 --> 00:15:15,958
SINCE YOU'VE PAID
US A LITTLE VISIT.
288
00:15:15,982 --> 00:15:17,693
MY BOY JOHN AND I HAVE BEEN BUSY
289
00:15:17,717 --> 00:15:20,229
CUTTING AND SAWING
WOOD MOST EVERY DAY.
290
00:15:20,253 --> 00:15:22,731
OH, TIMES ARE HARD.
291
00:15:22,755 --> 00:15:25,289
BUSINESS HAS BEEN
BAD EVERYWHERE.
292
00:15:26,392 --> 00:15:28,003
YOU A BUSINESSMAN, SIR?
293
00:15:28,027 --> 00:15:30,439
COUSIN HOMER IS A SELF-MADE MAN.
294
00:15:30,463 --> 00:15:33,675
LEFT BUCKINGHAM COUNTY WITH
NOTHING BUT THE CLOTHES ON HIS BACK
295
00:15:33,699 --> 00:15:36,178
AND LOOK AT HIM NOW.
296
00:15:36,202 --> 00:15:38,214
WELL, THE SECRET IS VOLUME.
297
00:15:38,238 --> 00:15:41,183
THAT'S WHAT I ALWAYS
SAY. BUY LOW AND SELL HIGH.
298
00:15:41,207 --> 00:15:42,484
DID YOU EVER.
299
00:15:43,877 --> 00:15:46,521
OH, MAMIE, SERVE COUSIN
HOMER SOME MORE RECIPE.
300
00:15:46,545 --> 00:15:48,980
SERVE EVERYBODY
WHILE YOU'RE AT IT.
301
00:15:55,288 --> 00:15:56,698
SEE ANYTHING OF THEM, LIVIE?
302
00:15:56,722 --> 00:15:58,734
NOT YET, GRANDMA.
303
00:15:58,758 --> 00:16:00,736
DON'T WORRY, THEY'LL BE ALONG.
304
00:16:00,760 --> 00:16:03,638
I CAN'T HELP WORRYING WHEN ONE OF
MY CHILDREN IS OUT THERE IN THE DARK.
305
00:16:03,662 --> 00:16:05,607
HE'S NOT A CHILD ANYMORE.
306
00:16:05,631 --> 00:16:07,609
AND BESIDES, HE'S WITH GRANDPA.
307
00:16:07,633 --> 00:16:09,678
WHAT HARM COULD HE
COME TO WITH GRANDPA?
308
00:16:09,702 --> 00:16:13,115
♪ GIVE ME SOME TIME
TO BLOW THE MAN DOWN ♪
309
00:16:13,139 --> 00:16:16,451
♪ BLOW THE MAN DOWN,
SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪
310
00:16:16,475 --> 00:16:19,922
♪ HEY, WAY, BLOW THE MAN DOWN ♪
311
00:16:19,946 --> 00:16:22,791
♪ BLOW THE MAN DOWN,
SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪♪
312
00:16:22,815 --> 00:16:24,260
OH, MR. WALTON!
313
00:16:24,284 --> 00:16:26,661
I NEVER KNEW YOU
WERE SUCH A CUT-UP.
314
00:16:26,685 --> 00:16:28,130
MAMIE, MORE RECIPE.
315
00:16:29,655 --> 00:16:34,270
♪ SINCE FIRST YOU
WERE MY BONNIE BRIDE ♪
316
00:16:34,294 --> 00:16:39,241
♪ THE ROSES ALL HAVE
LEFT YOUR CHEEKS ♪
317
00:16:39,265 --> 00:16:43,612
♪ YOUR VOICE IS SAD
WHEN E'ER YOU SPEAK ♪
318
00:16:43,636 --> 00:16:48,884
♪ AND TEARS BEDIM
YOUR LOVING EYES ♪
319
00:16:48,908 --> 00:16:51,320
♪ OH, I ♪
320
00:16:51,344 --> 00:16:55,224
♪ WILL TAKE YOU HOME, KATHLEEN ♪
321
00:16:55,248 --> 00:17:00,796
♪ TO WHERE YOUR
HEART WILL FEEL NO PAIN ♪
322
00:17:00,820 --> 00:17:06,535
♪ AND WHEN THE GRASS
IS FRESH AND GREEN ♪
323
00:17:06,559 --> 00:17:11,907
♪ I WILL TAKE YOU TO YOUR HOME ♪
324
00:17:11,931 --> 00:17:15,699
♪ AGAIN ♪♪
325
00:17:18,271 --> 00:17:21,317
GRANDPA, DON'T YOU THINK MAYBE
WE OUGHT TO BE GETTING ALONG?
326
00:17:21,341 --> 00:17:22,851
WHERE, JOHN-BOY?
327
00:17:22,875 --> 00:17:24,486
HOME.
328
00:17:24,510 --> 00:17:27,522
DON'T GO. THE
EVENING'S EARLY YET.
329
00:17:27,546 --> 00:17:31,693
UH, AS A MATTER OF FACT, WE...
WE DO HAVE PLANS, REMEMBER?
330
00:17:31,717 --> 00:17:35,497
OH, ANOTHER TIME, HOMER
LEE. WE CAN GO ANOTHER TIME.
331
00:17:35,521 --> 00:17:38,100
WE'RE... WE'RE
HAVING SUCH JOY HERE.
332
00:17:38,124 --> 00:17:40,869
NOW, COUSIN MAMIE, I'M NOT
GOING TO LET YOU BACK OUT.
333
00:17:40,893 --> 00:17:42,404
DO YOU REALIZE
HOW LONG IT'S BEEN
334
00:17:42,428 --> 00:17:45,074
SINCE THESE 2 LADIES SAW
A MOTION-PICTURE SHOW?
335
00:17:45,098 --> 00:17:48,410
OH, PAPA TOOK US TO SEE
MR. CHAPLIN IN THE GOLD RUSH.
336
00:17:48,434 --> 00:17:51,146
PAPA LOVED THE PART
WHERE CHARLIE ATE THE SHOE.
337
00:17:51,170 --> 00:17:53,615
BUT THAT WAS A SILENT MOVIE.
338
00:17:53,639 --> 00:17:57,819
I'LL WAGER YOU TWO HAVE NEVER
SEEN A TALKING MOTION-PICTURE SHOW.
339
00:17:57,843 --> 00:18:00,655
BUT WE THOUGHT THE
SILENTS WERE JUST FINE.
340
00:18:00,679 --> 00:18:02,424
DON'T JUDGE UNTIL
YOU'VE HEARD A TALKIE.
341
00:18:02,448 --> 00:18:04,159
NOW, COME ALONG.
342
00:18:04,183 --> 00:18:07,029
WE DON'T WANT TO HAVE TO COME
IN IN THE MIDDLE OF THE PICTURE.
343
00:18:07,053 --> 00:18:08,930
ALL RIGHT.
344
00:18:08,954 --> 00:18:13,168
JOHN-BOY, I RECKON WE'D BETTER
BE MOSEYING ON HOME, TOO.
345
00:18:13,192 --> 00:18:16,038
NOW, MR. WALTON, YOU
COME AND SEE US AGAIN
346
00:18:16,062 --> 00:18:19,708
WHEN COUSIN HOMER LEE ISN'T
RUSHING US OFF SOMEPLACE.
347
00:18:19,732 --> 00:18:22,411
I SURELY WOULD LOVE TO DO SO.
348
00:18:22,435 --> 00:18:26,382
LADIES, WE'VE HAD
A FINE EVENING.
349
00:18:26,406 --> 00:18:29,451
OH, WELL, IT'S BEEN A
PLEASURE HAVING YOU.
350
00:18:29,475 --> 00:18:30,519
COME ALONG.
351
00:18:30,543 --> 00:18:31,653
COME ALONG.
352
00:18:31,677 --> 00:18:33,122
I'VE GOT TO GET MY GLOVES.
353
00:18:33,146 --> 00:18:36,058
I DO WISH YOU AND
JOHN-BOY WOULD COME ALONG.
354
00:18:36,082 --> 00:18:37,759
WOULDN'T THAT BE JOLLY, SISTER?
355
00:18:37,783 --> 00:18:39,395
OH, MY, YES,
356
00:18:39,419 --> 00:18:41,563
AND WE MUST ALL REMEMBER TO KEEP
357
00:18:41,587 --> 00:18:43,665
AN EYE OUT FOR ASHLEY
LONGWORTH, TOO.
358
00:18:43,689 --> 00:18:46,801
HE WAS THE YOUNG GENTLEMAN
WHO CAME COURTING SOME YEARS AGO.
359
00:18:46,825 --> 00:18:48,170
HE MUST BE A REAL NICE MAN.
360
00:18:48,194 --> 00:18:49,505
OH, HE IS.
361
00:18:49,529 --> 00:18:50,809
NICE VISIT.
362
00:18:52,765 --> 00:18:54,276
NICE MEETING YOU ALL.
363
00:18:54,300 --> 00:18:55,877
NICE TO MEET YOU, SIR.
364
00:18:55,901 --> 00:18:57,846
GOOD NIGHT, LADIES.
365
00:19:02,041 --> 00:19:03,041
UH-UH.
366
00:19:04,643 --> 00:19:06,922
SOUNDS TO ME LIKE
YOUR BATTERY'S DEAD.
367
00:19:06,946 --> 00:19:10,125
ARE YOU SURE WE'VE GOT GASOLINE?
368
00:19:10,149 --> 00:19:12,761
IF NOT, WE CAN USE
SOME OF THE RECIPE.
369
00:19:19,525 --> 00:19:22,938
OH, NO, I'M AFRAID YOU LADIES
AREN'T GOING ANYWHERE TONIGHT.
370
00:19:22,962 --> 00:19:25,607
YOUR BATTERY'S
DEAD AS A DOORNAIL.
371
00:19:25,631 --> 00:19:28,677
THE RECIPE WOULD
WORK IN THAT, TOO.
372
00:19:34,574 --> 00:19:37,786
I JUST WISH THIS IDEA
HAD NEVER COME UP.
373
00:19:37,810 --> 00:19:40,644
I HAD MY HEART SET ON
SEEING A MOTION-PICTURE SHOW.
374
00:19:42,115 --> 00:19:45,127
UH, WELL, NOW LOOK HERE.
375
00:19:45,151 --> 00:19:48,363
YOU LADIES ARE GOING TO
CHARLOTTESVILLE AFTER ALL.
376
00:19:48,387 --> 00:19:49,831
WITH ME.
377
00:19:49,855 --> 00:19:52,033
BUT, GRANDPA, THEY'RE
EXPECTING US AT HOME!
378
00:19:52,057 --> 00:19:53,868
WELL, THEY CAN BE
EXPECTING US, ALL RIGHT,
379
00:19:53,892 --> 00:19:55,070
BUT THEY CAN EXPECT US LATE.
380
00:19:56,262 --> 00:19:57,806
LADIES, YOU'LL
FIT RIGHT IN HERE.
381
00:19:57,830 --> 00:19:59,541
ISN'T THIS A TREAT, MAMIE?
382
00:19:59,565 --> 00:20:02,944
YOU CAN ALWAYS DEPEND
ON THE WALTON MEN!
383
00:20:02,968 --> 00:20:05,669
YEAH, WE'RE GOING
AFTER ALL. ALL ABOARD?
384
00:20:12,478 --> 00:20:14,089
YOU HAVEN'T CHANGED YOUR MIND
385
00:20:14,113 --> 00:20:15,757
ABOUT COMING WITH
US TO THE TALKIES?
386
00:20:15,781 --> 00:20:19,161
UH, N-NO, NO,
NO. I... I'M COMING.
387
00:20:19,185 --> 00:20:22,097
GRANDPA, ARE YOU SURE
THIS IS SUCH A FINE IDEA?
388
00:20:22,121 --> 00:20:23,532
SURE, I'M SURE. I'M SURE.
389
00:20:23,556 --> 00:20:25,501
WE'RE ALL GOING TO THE TALKIES.
390
00:20:25,525 --> 00:20:27,269
YOU'RE GONNA HAVE TO
DRIVE 'CAUSE IT'S GETTING DARK.
391
00:20:27,293 --> 00:20:28,392
ALL RIGHTY.
392
00:20:29,595 --> 00:20:31,440
CAN I GIVE YOU A
HAND WITH THAT, SIR?
393
00:20:31,464 --> 00:20:34,176
NO, NO, NO. I'LL
GET IT. I'LL GET IT.
394
00:20:34,200 --> 00:20:38,514
JUST SOME DIRTY LAUNDRY
I'M TAKING INTO TOWN.
395
00:20:44,076 --> 00:20:45,176
ALL ABOARD!
396
00:20:47,746 --> 00:20:49,324
ANY SIGN OF THEM YET?
397
00:20:49,348 --> 00:20:50,925
I WOULDN'T WORRY, LIV.
398
00:20:50,949 --> 00:20:54,485
WORRY! HOW CAN A BODY NOT WORRY?
399
00:20:57,156 --> 00:20:59,268
WHICH OF THEM WAS DRIVING?
400
00:20:59,292 --> 00:21:01,736
I SURE HOPE IT WASN'T ZEB.
401
00:21:01,760 --> 00:21:04,573
THAT OLD MAN CAN'T
SEE IN THE DARK.
402
00:21:04,597 --> 00:21:07,376
THEY'RE PROBABLY OFF IN
A... IN A DITCH SOMEWHERE.
403
00:21:07,400 --> 00:21:10,760
NOW YOU TWO ARE A COUPLE
OF WORRISOME OLD HENS.
404
00:21:12,305 --> 00:21:14,115
NOT THAT I'M THE
LEAST BIT WORRIED,
405
00:21:14,139 --> 00:21:17,186
BUT I'LL GO HAVE
A LOOK FOR THEM.
406
00:21:17,210 --> 00:21:18,909
I'M GOING WITH YOU!
407
00:21:26,419 --> 00:21:29,598
OH, I JUST LOVE THE
BRIGHT LIGHTS OF A CITY.
408
00:21:29,622 --> 00:21:31,633
NOW, SISTER, WATCH YOUR PURSE.
409
00:21:31,657 --> 00:21:35,377
REMEMBER WHAT PAPA
USED TO SAY ABOUT CITY FOLK.
410
00:21:35,794 --> 00:21:38,073
GRANDPA, WHAT ARE WE
GONNA DO ABOUT MONEY?
411
00:21:38,097 --> 00:21:39,675
DON'T WORRY ABOUT IT, SON.
412
00:21:39,699 --> 00:21:42,777
I THINK I GOT ENOUGH
FOR ALL OF US.
413
00:21:42,801 --> 00:21:44,179
JUST THINK OF IT, SISTER.
414
00:21:44,203 --> 00:21:45,880
WE'RE FINALLY GOING
TO SEE A TALKIE.
415
00:21:47,707 --> 00:21:49,418
YOU KNOW SOMETHING?
416
00:21:49,442 --> 00:21:51,320
THIS PICTURE IS
3 OR 4 YEARS OLD.
417
00:21:51,344 --> 00:21:53,888
BUT WE HAVEN'T
SEEN IT, HOMER LEE.
418
00:21:53,912 --> 00:21:56,258
AND WE'RE SO
LOOKING FORWARD TO IT.
419
00:21:56,282 --> 00:21:59,127
WELL, I'VE SEEN IT MANY TIMES,
420
00:21:59,151 --> 00:22:02,686
AND I'M JUST AFRAID I CAN'T
SIT THROUGH IT ONE MORE TIME.
421
00:22:05,391 --> 00:22:06,935
WELL, THEN,
422
00:22:06,959 --> 00:22:08,870
I GUESS THERE'S
NOTHING ELSE TO DO
423
00:22:08,894 --> 00:22:10,772
BUT TURN AROUND
AND GO BACK HOME.
424
00:22:10,796 --> 00:22:12,541
NO, NO, NOW JUST
HOLD EVERYTHING.
425
00:22:12,565 --> 00:22:14,175
JUST SIT TIGHT.
426
00:22:14,199 --> 00:22:15,577
4, PLEASE.
427
00:22:15,601 --> 00:22:17,346
BUT WHAT ABOUT YOU, HOMER LEE?
428
00:22:17,370 --> 00:22:19,848
WE JUST CAN'T HAVE YOU STAND
OUT HERE ON THE SIDEWALK.
429
00:22:19,872 --> 00:22:21,416
DON'T YOU WORRY ABOUT ME.
430
00:22:21,440 --> 00:22:23,952
I'LL FIND SOMETHING TO
DO TO OCCUPY MY TIME.
431
00:22:23,976 --> 00:22:27,456
NOW, UH, JOHN-BOY, SEE
THE LADIES TO THEIR SEATS.
432
00:22:27,480 --> 00:22:29,090
YES, SIR. THANK
YOU FOR THE TICKETS.
433
00:22:29,114 --> 00:22:31,226
OH, MY PLEASURE.
434
00:22:31,250 --> 00:22:32,861
UH, THE MAN AT THE DOOR.
435
00:22:32,885 --> 00:22:35,619
OH, THANK YOU VERY MUCH. LADIES.
436
00:22:37,690 --> 00:22:40,210
I GOT THEM.
437
00:22:51,069 --> 00:22:53,282
I'M CLOSED FOR THE NIGHT.
438
00:22:53,306 --> 00:22:56,072
I-I-IT'S ME, HOMER
LEE, DAISY. OPEN UP!
439
00:22:59,412 --> 00:23:02,813
PRECIOUS THING!
COME IN THE HOUSE!
440
00:23:07,920 --> 00:23:09,864
YOU'RE STILL MY PRECIOUS THING.
441
00:23:09,888 --> 00:23:12,434
NOW COME OVER HERE
AND GIVE US A BIG KISS!
442
00:23:12,458 --> 00:23:14,503
NO TIME FOR THAT NOW, DAISY.
443
00:23:14,527 --> 00:23:16,004
I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU
444
00:23:16,028 --> 00:23:18,148
AND I'VE COME TO SEE YOU
ON A MATTER OF PURE BUSINESS.
445
00:23:19,598 --> 00:23:23,077
HOMER, I LOVE YOU TO DEATH, BUT I
WOULDN'T BUY ANYTHING FROM YOU.
446
00:23:23,101 --> 00:23:24,179
LOOK AT THAT.
447
00:23:24,203 --> 00:23:27,416
SNAKE WATER? SOME
NEW MIRACLE CURE?
448
00:23:27,440 --> 00:23:28,672
TASTE IT.
449
00:23:33,546 --> 00:23:35,146
GO ON, GO ON. TASTE IT.
450
00:23:38,083 --> 00:23:39,216
HMM?
451
00:23:44,390 --> 00:23:45,456
WELL?
452
00:23:47,493 --> 00:23:49,237
PRECIOUS THING.
453
00:23:49,261 --> 00:23:53,041
YOU HAVE GOT SOMETHING
HERE LIKE I NEVER TASTED BEFORE.
454
00:23:53,065 --> 00:23:55,766
AND THERE'S MORE OF THAT
WHERE THAT CAME FROM.
455
00:23:56,802 --> 00:24:00,382
HONEY, COME SIT DOWN
AND TAKE A MANICURE
456
00:24:00,406 --> 00:24:02,973
WHILE WE TALK BUSINESS.
457
00:24:05,210 --> 00:24:06,330
TO BUSINESS.
458
00:24:10,282 --> 00:24:13,461
OH, WALLY, HOW CAN I LET YOU GO?
459
00:24:13,485 --> 00:24:15,631
IT WON'T BE LONG, HONEY.
460
00:24:15,655 --> 00:24:17,232
JUST TILL SPRINGTIME.
461
00:24:17,256 --> 00:24:18,967
YOU PROMISE?
462
00:24:18,991 --> 00:24:23,594
♪ WHEN IT'S SPRINGTIME
IN THE ROCKIES ♪
463
00:24:25,197 --> 00:24:28,699
♪ I'LL BE COMIN' HOME TO YOU ♪
464
00:24:30,269 --> 00:24:34,071
♪ LITTLE SWEETHEART
OF THE MOUNTAINS ♪♪
465
00:24:36,676 --> 00:24:39,254
I DON'T SEE WHY YOU
THINK THEY'D BE HERE.
466
00:24:39,278 --> 00:24:40,989
LIV, YOU MIGHT AS WELL KNOW IT.
467
00:24:41,013 --> 00:24:44,125
LAST TIME I SAW JOHN-BOY,
HE WAS DELIVERING SUPPLIES.
468
00:24:44,149 --> 00:24:46,428
YOU ALLOWED MY SON TO HELP
THOSE OLD WOMEN MAKE WHISKEY.
469
00:24:47,853 --> 00:24:49,133
MISS MAMIE!
470
00:24:50,590 --> 00:24:53,134
YOU KNOW, IT'S A HOBBY WITH
THEM. IT KEEPS THEM BUSY.
471
00:24:53,158 --> 00:24:55,225
MISS MAMIE.
472
00:24:58,163 --> 00:24:59,374
WHY WOULD THEY BE THERE?
473
00:24:59,398 --> 00:25:01,209
WHY WOULDN'T THEY
BE IN THE MAIN HOUSE?
474
00:25:01,233 --> 00:25:04,646
THIS IS THE RECIPE ROOM WHERE
THEY SPEND MOST OF THEIR TIME.
475
00:25:04,670 --> 00:25:07,148
YOU CERTAINLY SEEM TO
KNOW YOUR WAY AROUND.
476
00:25:07,172 --> 00:25:09,317
I DON'T KNOW WHERE
THOSE OLD LADIES CAN BE.
477
00:25:09,341 --> 00:25:14,556
♪ WHEN IT'S SPRINGTIME
IN THE ROCKIES ♪
478
00:25:14,580 --> 00:25:19,294
♪ I'LL BE COMING BACK TO YOU ♪
479
00:25:19,318 --> 00:25:24,633
♪ LITTLE SWEETHEART
OF THE MOUNTAINS ♪
480
00:25:24,657 --> 00:25:29,938
♪ WITH YOUR BONNY EYES OF BLUE ♪
481
00:25:31,797 --> 00:25:36,712
♪ ONCE AGAIN I'LL
SAY I LOVE YOU ♪
482
00:25:36,736 --> 00:25:42,317
♪ WHILE THE BIRDS
SING ALL THE DAY ♪♪
483
00:25:50,883 --> 00:25:53,428
I'LL HAVE A WORD
WITH YOU, OLD MAN.
484
00:25:53,452 --> 00:25:55,263
YEAH, WE WILL TALK LATER.
485
00:25:55,287 --> 00:25:56,698
SHERIFF?
486
00:25:56,722 --> 00:25:58,767
HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY?
487
00:25:58,791 --> 00:26:00,035
MIGHTY FINE.
488
00:26:00,059 --> 00:26:01,536
GLAD TO HEAR IT.
489
00:26:01,560 --> 00:26:04,740
BEEN OVER TO
CHARLOTTESVILLE LATELY?
490
00:26:04,764 --> 00:26:07,643
YES. WE... WE WERE
OVER THERE TONIGHT.
491
00:26:07,667 --> 00:26:09,144
WE WENT TO A PICTURE SHOW.
492
00:26:09,168 --> 00:26:11,546
THE BOY WAS WITH ME ALL ALONG.
493
00:26:11,570 --> 00:26:12,748
HE'S BEEN UP TO NO MISCHIEF.
494
00:26:12,772 --> 00:26:15,316
Y'ALL HAD YOURSELVES
A GOOD TIME, EH?
495
00:26:15,340 --> 00:26:17,585
AS A MATTER OF FACT, WE DID.
496
00:26:17,609 --> 00:26:19,587
WITH NEVER A THOUGHT
OF THE FOLKS AT HOME
497
00:26:19,611 --> 00:26:21,657
WORRIED SICK ABOUT
WHERE YOU MIGHT BE?
498
00:26:21,681 --> 00:26:24,359
HAVE YOU HAD THE SHERIFF
OUT LOOKING FOR US ALL NIGHT?
499
00:26:24,383 --> 00:26:25,727
NO, BUT I SHOULD HAVE.
500
00:26:25,751 --> 00:26:27,162
WHERE HAVE YOU TWO BEEN?
501
00:26:27,186 --> 00:26:29,097
WE'VE BEEN SCOURING
THESE HILLS FOR YOU.
502
00:26:29,121 --> 00:26:31,733
MAMA, WE WENT OVER TO
CHARLOTTESVILLE FOR A LITTLE WHILE.
503
00:26:31,757 --> 00:26:33,334
I HOPE YOU HAVE A
GOOD REASON, SON.
504
00:26:33,358 --> 00:26:35,103
NOW BEFORE ANYTHING
GOES ANY FURTHER,
505
00:26:35,127 --> 00:26:37,105
I WANT YOU TO KNOW
IT WAS ALL MY FAULT.
506
00:26:37,129 --> 00:26:39,007
I'M LISTENING, OLD MAN.
507
00:26:39,031 --> 00:26:40,375
THE BALDWIN SISTERS,
508
00:26:40,399 --> 00:26:42,978
THEY HAD THEIR HEARTS
SET ON GOING TO TOWN,
509
00:26:43,002 --> 00:26:45,914
AND... AND THEIR OLD CAR
WOULDN'T WORK, BUSTED DOWN.
510
00:26:45,938 --> 00:26:47,415
SO WE WENT IN OUR TRUCK.
511
00:26:47,439 --> 00:26:49,851
OH, I DON'T KNOW ABOUT
THESE WALTON MEN.
512
00:26:49,875 --> 00:26:52,020
ONE'S TOO YOUNG TO
BE SOWING WILD OATS,
513
00:26:52,044 --> 00:26:54,056
AND THE OTHER ONE'S
TOO OLD, BUT, OH,
514
00:26:54,080 --> 00:26:55,623
THAT DON'T STOP THEM.
515
00:26:55,647 --> 00:26:58,160
NOW, IF THERE'S ANY WILD
OAT SOWING BEING DONE, SON,
516
00:26:58,184 --> 00:26:59,828
MAYBE YOU OUGHT
TO TELL ME ABOUT IT.
517
00:26:59,852 --> 00:27:01,997
DADDY, WE WENT
TO A PICTURE SHOW.
518
00:27:02,021 --> 00:27:05,589
IT WAS BILLY-JACK BIBB
IN THE CROONING COWBOY.
519
00:27:07,093 --> 00:27:09,705
SHERIFF, THANK YOU
FOR BRINGING THEM HOME.
520
00:27:09,729 --> 00:27:11,439
I DIDN'T BRING THEM HOME.
521
00:27:11,463 --> 00:27:14,009
I'VE BEEN SITTING HERE WAITING
FOR THEM TO COME HOME.
522
00:27:14,033 --> 00:27:18,146
THE WORD I GET FROM CHARLOTTESVILLE,
THE LAW OVER THERE SAYS
523
00:27:18,170 --> 00:27:20,182
THAT SOMEBODY'S
SUSPECTED OF TRANSPORTING
524
00:27:20,206 --> 00:27:22,417
BOOTLEG WHISKEY
IN YOUR TRUCK, JOHN.
525
00:27:22,441 --> 00:27:23,506
WHAT?
526
00:27:24,844 --> 00:27:27,189
I'M SURPRISED YOU
BOTH DIDN'T LAND IN JAIL!
527
00:27:27,213 --> 00:27:29,691
IS JOHN-BOY GOING TO JAIL?
528
00:27:29,715 --> 00:27:32,094
I DON'T WANT YOU TO
GO TO JAIL, JOHN-BOY.
529
00:27:32,118 --> 00:27:34,896
WHAT ARE YOU CHILDREN
DOING OUT OF BED?
530
00:27:34,920 --> 00:27:36,898
WE JUST WANTED TO SEE
WHAT'S GOING ON, MAMA.
531
00:27:36,922 --> 00:27:38,533
WELL, GET BACK
TO BED, ALL OF YOU.
532
00:27:40,126 --> 00:27:41,803
WE CAN'T EVEN SEE WHAT GOES ON.
533
00:27:41,827 --> 00:27:43,105
WE NEVER GET TO STAY UP.
534
00:27:43,129 --> 00:27:44,906
JOHN-BOY,
535
00:27:44,930 --> 00:27:48,744
DO YOU KNOW ABOUT ANYBODY
SELLING WHISKEY FROM MY TRUCK?
536
00:27:48,768 --> 00:27:52,013
DADDY, WE WERE IN THE THEATER
THE WHOLE TIME, ALL OF US.
537
00:27:52,037 --> 00:27:54,371
EVERYONE OF US, EXCEPT
FOR COUSIN HOMER LEE.
538
00:27:55,875 --> 00:27:58,754
COUSIN HOMER LEE BALDWIN
FROM BUCKINGHAM COUNTY?
539
00:27:58,778 --> 00:28:00,822
YES, SIR. HE'S
VISITING THE LADIES.
540
00:28:03,382 --> 00:28:04,626
WHAT DOES THAT MEAN?
541
00:28:04,650 --> 00:28:06,661
COUSIN HOMER LEE
BALDWIN HAS A RECORD
542
00:28:06,685 --> 00:28:09,264
THAT WOULD STRETCH
FROM HERE TO ROCKFISH.
543
00:28:09,288 --> 00:28:10,866
OH, MY.
544
00:28:10,890 --> 00:28:13,368
YOU THINK MAYBE WE OUGHT
TO TELL MISS MAMIE AND...
545
00:28:13,392 --> 00:28:14,970
SON, WHAT I'D RATHER YOU DO
546
00:28:14,994 --> 00:28:17,072
IS JUST KEEP AN EYE
ON COUSIN HOMER LEE.
547
00:28:17,096 --> 00:28:18,740
AND I'D RATHER HE DIDN'T SPEND
548
00:28:18,764 --> 00:28:20,175
SO MUCH TIME WITH THE BALDWINS.
549
00:28:20,199 --> 00:28:21,910
LIVIE,
550
00:28:21,934 --> 00:28:24,079
I'D SURE APPRECIATE IT IF
YOU'D CHANGE YOUR MIND.
551
00:28:24,103 --> 00:28:27,215
IT JUST MIGHT BE THE BEST
THING IN THE WORLD YOU COULD DO
552
00:28:27,239 --> 00:28:29,251
FOR THOSE TWO OLD LADIES.
553
00:28:29,275 --> 00:28:31,052
SPENDING ALL THAT TIME UP THERE?
554
00:28:31,076 --> 00:28:33,521
NEXT THING YOU KNOW
HE'LL BE DRINKING WHISKEY!
555
00:28:33,545 --> 00:28:35,390
OH, LIV, MAYBE THEY NEED HELP.
556
00:28:35,414 --> 00:28:37,425
BESIDES, HE'S OLD ENOUGH
TO MAKE UP HIS OWN MIND.
557
00:28:37,449 --> 00:28:40,561
IS JOHN-BOY DRUNK?
558
00:28:40,585 --> 00:28:42,563
ARE YOU FEELING KIND
OF WOBBLY, JOHN-BOY?
559
00:28:42,587 --> 00:28:44,565
GET BACK TO BED THIS INSTANT!
560
00:28:47,993 --> 00:28:50,438
JOHN, KEEP AN EYE OPEN.
561
00:28:50,462 --> 00:28:52,274
FIRST SIGN OF ANY
FUNNY BUSINESS,
562
00:28:52,298 --> 00:28:54,542
I WANT YOU TO CALL
ME ON THE TELEPHONE.
563
00:28:54,566 --> 00:28:56,744
SHERIFF, WE DON'T EVEN
HAVE A TELEPHONE HERE.
564
00:28:56,768 --> 00:28:58,814
OLD IKE'S GOT ONE
DOWN AT THE STORE.
565
00:28:58,838 --> 00:29:01,316
IF YOU HAVE TROUBLE, HE'LL
SHOW YOU HOW TO WORK IT.
566
00:29:01,340 --> 00:29:02,717
SO LONG, EVERYBODY.
567
00:29:02,741 --> 00:29:04,208
NIGHT, EP.
568
00:29:09,448 --> 00:29:12,360
SISTER, I'M AFRAID WE'RE
GONNA RUN OUT OF CONTAINERS.
569
00:29:12,384 --> 00:29:15,163
THEN WE'LL JUST HAVE
TO ORDER MORE, MAMIE.
570
00:29:20,659 --> 00:29:23,205
HOW ABOUT PEOPLE
OUTSIDE THE FAMILY?
571
00:29:23,229 --> 00:29:25,740
IT'S A FAMILY REUNION, SISTER.
572
00:29:25,764 --> 00:29:28,977
WHO DO YOU HAVE IN MIND?
573
00:29:29,001 --> 00:29:30,478
ASHLEY LONGWORTH.
574
00:29:30,502 --> 00:29:33,181
YOU DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS.
575
00:29:33,205 --> 00:29:35,750
HE ATTENDED THE
UNIVERSITY OF VIRGINIA.
576
00:29:35,774 --> 00:29:37,986
SURELY THEY MUST
HAVE KEPT TRACK OF HIM.
577
00:29:38,010 --> 00:29:39,387
WELL,
578
00:29:39,411 --> 00:29:41,857
IF YOU WANT TO SEE HIM
AGAIN AFTER ALL THIS TIME,
579
00:29:41,881 --> 00:29:43,725
YOU GO RIGHT AHEAD.
580
00:29:45,184 --> 00:29:46,995
COME.
581
00:29:47,019 --> 00:29:50,888
RIGHT ON TIME. REGULAR
AS THE EVENIN' STAR.
582
00:29:52,191 --> 00:29:54,102
YOU LADIES HAVE ANY
JOBS YOU'D LIKE DONE?
583
00:29:54,126 --> 00:29:55,170
OH, MY, YES.
584
00:29:55,194 --> 00:29:56,838
THE FIRE NEEDS SOME MORE WOOD.
585
00:29:56,862 --> 00:30:00,441
AND WE NEED 12 DOZEN MASON
JARS FROM MR. GODSEY'S STORE.
586
00:30:00,465 --> 00:30:03,644
AND AS SOON AS WE FINISH
THESE INVITATIONS TO THE REUNION,
587
00:30:03,668 --> 00:30:05,613
YOU MAY MAIL THEM FOR US.
588
00:30:05,637 --> 00:30:08,984
WE THINK THIS IS THE BEST
RECIPE WE'VE MADE IN YEARS.
589
00:30:09,008 --> 00:30:10,852
CERTAINLY THE MOST.
590
00:30:10,876 --> 00:30:13,676
COUSIN HOMER SAID FILL
HER TO CAPACITY, AND WE DID.
591
00:30:15,180 --> 00:30:19,182
THERE. THAT OUGHT TO FIND
ASHLEY LONGWORTH WHEREVER HE IS.
592
00:30:21,186 --> 00:30:23,186
HE HAD SUCH LOVELY CHEEKBONES.
593
00:30:24,756 --> 00:30:28,469
DO YOU REMEMBER ASHLEY
LONGWORTH'S CHEEKBONES, MAMIE?
594
00:30:28,493 --> 00:30:32,840
NO, I DON'T REMEMBER
ASHLEY'S CHEEKBONES, SISTER.
595
00:30:32,864 --> 00:30:35,443
HE HAD NICE EYES THOUGH.
596
00:30:35,467 --> 00:30:37,867
ONE WAS GREEN,
THE OTHER WAS BLUE.
597
00:30:40,105 --> 00:30:42,984
THINK OF IT. IF I HAD
MARRIED ASHLEY,
598
00:30:43,008 --> 00:30:44,819
THIS PLACE WOULD BE OVERRUN
599
00:30:44,843 --> 00:30:48,111
WITH A WHOLE PASSEL OF
CHILDREN WITH BLUE-GREEN EYES.
600
00:30:52,284 --> 00:30:54,796
SOMETIMES, YOUNG MAN,
601
00:30:54,820 --> 00:30:57,732
WOULD YOU BRING ALL THOSE
BROTHERS AND SISTERS OF YOURS
602
00:30:57,756 --> 00:30:59,923
OVER FOR A VISIT, HUH?
603
00:31:02,127 --> 00:31:04,594
OH, C-C-C-CERTAINLY, OF COURSE.
604
00:31:06,531 --> 00:31:08,343
WELL, THEN,
605
00:31:08,367 --> 00:31:11,579
LET'S GET THESE INVITATIONS
IN THE MAIL POSTHASTE!
606
00:31:11,603 --> 00:31:12,970
ALL RIGHTY.
607
00:31:25,284 --> 00:31:27,695
THAT'S A RIGHT
OLD MACHINE, MA'AM.
608
00:31:27,719 --> 00:31:30,087
THAT'S JUST AN OLD,
SECONDHAND JOB.
609
00:31:38,530 --> 00:31:40,375
IKE, I DON'T KNOW WHY
YOU DON'T PUT A SIGN
610
00:31:40,399 --> 00:31:42,143
ON THAT THING SAYING IT'S SOLD?
611
00:31:42,167 --> 00:31:43,845
JOHN-BOY, THERE'S
A SLIGHT DIFFERENCE
612
00:31:43,869 --> 00:31:46,147
BETWEEN BEING SOLD
AND A DOWN PAYMENT.
613
00:31:46,171 --> 00:31:50,018
WELL, LOOK HERE. I'VE GOT $5 MORE
TO ADD TO THE $1 I'VE ALREADY PAID YOU.
614
00:31:51,176 --> 00:31:53,216
WELL, I'LL MAKE
YOU OUT A RECEIPT.
615
00:31:56,415 --> 00:32:00,128
AND THEN I WANT
127 3-CENT STAMPS.
616
00:32:00,152 --> 00:32:02,030
GO ON, NOW.
617
00:32:02,054 --> 00:32:03,631
NO, I MEAN IT. FOR THE REUNION.
618
00:32:03,655 --> 00:32:06,589
THEY'VE INVITED EVERY
BALDWIN IN THE WHOLE COUNTRY.
619
00:32:09,395 --> 00:32:10,905
127, EH?
620
00:32:10,929 --> 00:32:12,040
YEAH.
621
00:32:12,064 --> 00:32:16,199
OK, HERE'S 50, 100, AND...
622
00:32:19,738 --> 00:32:22,350
127.
623
00:32:22,374 --> 00:32:24,585
NOW REMEMBER, I JUST
SELL THEM, I DON'T LICK THEM.
624
00:32:24,609 --> 00:32:27,088
THAT'S WHAT I'M
GETTING PAID FOR.
625
00:32:27,112 --> 00:32:30,112
IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT?
626
00:32:30,315 --> 00:32:34,362
WELL, YEAH, I WANT, UH, 12
DOZEN QUART-SIZE MASON JARS.
627
00:32:34,386 --> 00:32:35,930
12 DOZEN!
628
00:32:35,954 --> 00:32:38,733
AT THE RATE THEY'RE GOING,
THEY'RE GONNA HAVE ENOUGH,
629
00:32:38,757 --> 00:32:40,568
UH, FOR 10 REUNIONS.
630
00:32:40,592 --> 00:32:41,802
I KNOW.
631
00:32:41,826 --> 00:32:43,471
I'LL GO GET THE MASON JARS.
632
00:32:43,495 --> 00:32:46,229
OH, BY THE WAY,
THAT'S $3.81 IN STAMPS.
633
00:32:52,704 --> 00:32:54,949
DADDY, CAN I BORROW THE
TRUCK AGAIN TOMORROW?
634
00:32:54,973 --> 00:32:58,219
I CLEANED OUT THE BALDWIN LADIES'
YARD, I NEED TO HAUL SOME BRUSH.
635
00:32:58,243 --> 00:33:00,288
YOU'VE GOT NO MORE
LICENSE THAN A BLUE JAY.
636
00:33:00,312 --> 00:33:02,123
SHERIFF'S SURE TO PICK YOU UP.
637
00:33:02,147 --> 00:33:04,059
NO, HE WON'T, MAMA.
638
00:33:04,083 --> 00:33:07,062
I WISH I'D NEVER LET YOU ALL TALK
ME INTO THIS IN THE FIRST PLACE.
639
00:33:07,086 --> 00:33:09,130
HOW LONG IS IT GONNA GO ON?
640
00:33:09,154 --> 00:33:12,700
I'M SURE THEY'LL LET ME GO
TOMORROW, RIGHT AFTER THE REUNION.
641
00:33:12,724 --> 00:33:13,724
DADDY?
642
00:33:14,893 --> 00:33:16,793
IT'S ALL RIGHT WITH ME, SON.
643
00:33:18,029 --> 00:33:20,007
HOW MANY ARE COMING
TO THE REUNION?
644
00:33:20,031 --> 00:33:23,144
THEY SENT OUT 127 INVITATIONS.
645
00:33:23,168 --> 00:33:26,047
LOCK THE DOOR
AND HIDE THE SILVER.
646
00:33:26,071 --> 00:33:28,183
OH, MAMA!
647
00:33:28,207 --> 00:33:30,185
DON'T YOU "OH, MAMA" ME.
648
00:33:30,209 --> 00:33:33,143
THANK GOD WE ARE BAPTISTS
AND CAN DEAL WITH EVIL.
649
00:33:37,782 --> 00:33:40,328
♪ THEN I'LL SAY I LOVE YOU ♪♪
650
00:33:40,352 --> 00:33:41,862
HEY, JOHN-BOY.
651
00:33:41,886 --> 00:33:42,964
BIG DAY!
652
00:33:42,988 --> 00:33:44,499
IT'S GONNA BE A DAY TO REMEMBER.
653
00:33:44,523 --> 00:33:46,301
WHERE'S MISS MAMIE
AND MISS EMILY?
654
00:33:46,325 --> 00:33:48,903
THEY'RE PUTTING THE FINISHING
TOUCHES ON THE HOUSE FOR THE PARTY.
655
00:33:48,927 --> 00:33:51,139
HEY, YOU MIGHT GO UP TO SEE
IF YOU CAN GIVE THEM A HAND.
656
00:33:51,163 --> 00:33:52,443
YES, SIR.
657
00:34:02,107 --> 00:34:04,685
I DO HOPE COUSIN CORA COMES.
658
00:34:04,709 --> 00:34:07,722
REMEMBER HOW SWEET SHE WAS
TO COME AND STAY WHEN PAPA DIED?
659
00:34:07,746 --> 00:34:10,291
OH, COUSIN CORA'S BOUND TO COME.
660
00:34:10,315 --> 00:34:13,661
WASHINGTON, D.C.
ISN'T ALL THAT FAR AWAY.
661
00:34:13,685 --> 00:34:17,398
THE ONE I'M DYING TO
SEE IS COUSIN TYRONE.
662
00:34:17,422 --> 00:34:20,901
I THOUGHT HE WAS THE
ONE THEY HAD TO CONFINE.
663
00:34:20,925 --> 00:34:24,972
OH, COUSIN TYRONE WAS
PERFECTLY HARMLESS.
664
00:34:24,996 --> 00:34:28,709
IT WAS JUST ALL THOSE NOSY
NEIGHBORS WHO WERE SO SUSPICIOUS
665
00:34:28,733 --> 00:34:32,147
BECAUSE HE BUILT THAT CHARIOT
AND DROVE IT ABOUT THE PLACE.
666
00:34:32,171 --> 00:34:34,516
I WOULD LOVE TO HAVE
RIDDEN IN A CHARIOT.
667
00:34:34,540 --> 00:34:36,851
WELL, DON'T YOU GIVE UP HOPE.
668
00:34:36,875 --> 00:34:41,122
MAYBE COUSIN TYRONE WILL DRIVE
HIS OVER FROM BUCKINGHAM COUNTY.
669
00:34:43,448 --> 00:34:44,759
ANYTHING ELSE I CAN DO?
670
00:34:44,783 --> 00:34:47,295
OH, JOHN-BOY, WE
NEED BRANCH WATER.
671
00:34:47,319 --> 00:34:50,131
PAPA ALWAYS TOOK HIS
RECIPE WITH BRANCH WATER,
672
00:34:50,155 --> 00:34:52,233
AND A GOOD MANY OF
THE BALDWINS STILL DO.
673
00:34:52,257 --> 00:34:53,368
BRANCH WATER COMIN' UP.
674
00:34:53,392 --> 00:34:55,736
PAPA ALWAYS GOT
HIS IN A SPECIAL PLACE.
675
00:34:55,760 --> 00:34:58,540
I'M AFRAID I WOULDN'T KNOW
WHERE THAT IS, MISS MAMIE.
676
00:34:58,564 --> 00:35:00,875
IT'S QUITE A WAYS UPSTREAM.
677
00:35:00,899 --> 00:35:02,510
BUT YOU'LL RECOGNIZE IT
678
00:35:02,534 --> 00:35:05,146
BECAUSE THERE'S A CUP HANGING
FROM THE BRANCH OF A TREE.
679
00:35:05,170 --> 00:35:06,247
I'LL FIND IT, MA'AM.
680
00:35:06,271 --> 00:35:07,582
AND, JOHN-BOY,
681
00:35:07,606 --> 00:35:10,251
PAPA ALWAYS PUT HIS
IN AN EARTHENWARE JUG
682
00:35:10,275 --> 00:35:12,309
YOU'LL FIND OUT IN THE GARAGE.
683
00:35:44,109 --> 00:35:45,542
COUSIN HOMER?
684
00:35:51,750 --> 00:35:53,316
COUSIN HOMER?
685
00:36:15,907 --> 00:36:18,152
I DO HOPE EVERYBODY
BRINGS THEIR CHILDREN.
686
00:36:18,176 --> 00:36:20,457
IT WOULDN'T BE A REUNION
WITHOUT CHILDREN.
687
00:36:21,613 --> 00:36:22,890
OH.
688
00:36:22,914 --> 00:36:25,214
JOHN-BOY, DID YOU
GET THE BRANCH WATER?
689
00:36:26,851 --> 00:36:29,497
YES, MA'AM, I DID, BUT MY
DADDY'S TRUCK IS MISSING.
690
00:36:29,521 --> 00:36:31,633
OH, I WAS GOING TO
TELL YOU ABOUT THAT.
691
00:36:31,657 --> 00:36:33,167
COUSIN HOMER LEE BORROWED IT.
692
00:36:33,191 --> 00:36:35,102
BUT THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
693
00:36:35,126 --> 00:36:38,506
HE'LL REPLENISH ANY
GAS THAT HE USES.
694
00:36:38,530 --> 00:36:40,375
DID HE SAY WHERE
HE WAS GOING IN IT?
695
00:36:40,399 --> 00:36:43,043
YOU KNOW HOW THOUGHTFUL
COUSIN HOMER LEE IS.
696
00:36:43,067 --> 00:36:45,813
HE DECIDED TO CHECK THE
TRAIN STATION OVER IN TOWN
697
00:36:45,837 --> 00:36:47,148
TO SEE IF ANY OF THE BALDWINS
698
00:36:47,172 --> 00:36:49,673
HAD SHOWN UP EARLY
FOR THE REUNION.
699
00:36:51,576 --> 00:36:53,187
MISS MAMIE,
700
00:36:53,211 --> 00:36:55,790
YOU KNOW THOSE 144 JARS
OF THE RECIPE THAT YOU MADE?
701
00:36:55,814 --> 00:36:58,259
SAFE IN THE STOREROOM.
702
00:36:58,283 --> 00:37:00,428
YEAH.
703
00:37:00,452 --> 00:37:03,186
WELL, MAYBE WE JUST OUGHT
TO CHECK ON THAT FOR SURE.
704
00:37:25,510 --> 00:37:27,188
DON'T STAND THERE
LIKE A NINNY, SISTER.
705
00:37:27,212 --> 00:37:28,723
WHAT'S IN THERE?
706
00:37:28,747 --> 00:37:30,358
NOTHING, SISTER.
707
00:37:30,382 --> 00:37:32,422
EVERY JAR OF RECIPE
HAS SIMPLY VANISHED.
708
00:37:41,727 --> 00:37:43,705
IKE, CAN I USE YOUR
TELEPHONE FOR A MINUTE?
709
00:37:43,729 --> 00:37:45,439
RIGHT THERE ON
THE WALL, JOHN-BOY.
710
00:37:45,463 --> 00:37:46,530
THANK YOU.
711
00:37:53,939 --> 00:37:55,939
I DON'T KNOW HOW IT WORKS.
712
00:37:57,275 --> 00:37:59,787
WHERE HAVE YOU BEEN
ALL YOUR LIFE, JOHN-BOY?
713
00:37:59,811 --> 00:38:01,756
OH, WE'VE NEVER HAD A
TELEPHONE IN THE HOUSE!
714
00:38:01,780 --> 00:38:04,220
I NEVER WORKED ONE
OF THE THINGS BEFORE.
715
00:38:05,417 --> 00:38:07,294
OK, I'LL SHOW YOU
HOW TO WORK IT.
716
00:38:07,318 --> 00:38:08,763
FIRST THING YOU REMEMBER,
717
00:38:08,787 --> 00:38:10,965
YOU SHOULD TAKE THE RECEIVER
IN YOUR LEFT HAND LIKE THIS.
718
00:38:10,989 --> 00:38:12,967
LOOK, IKE, I DON'T
HAVE ALL DAY LONG.
719
00:38:12,991 --> 00:38:14,969
I DIDN'T KNOW IT WAS A
MATTER OF LIFE AND DEATH.
720
00:38:14,993 --> 00:38:16,638
OK, NOW YOU TAKE
THE CRANK OVER THERE
721
00:38:16,662 --> 00:38:18,272
AND YOU TURN IT A COUPLE TIMES.
722
00:38:18,296 --> 00:38:20,107
THEN YOU TALK TO
MISS FANNY TATUM
723
00:38:20,131 --> 00:38:21,809
AND THEN SHE'LL
LISTEN TO EVERY WORD,
724
00:38:21,833 --> 00:38:23,344
NO MATTER WHO YOU'RE TALKING TO.
725
00:38:23,368 --> 00:38:24,378
LIKE THAT?
726
00:38:24,402 --> 00:38:25,402
UH-HUH.
727
00:38:27,539 --> 00:38:29,906
MISS FANNY? JOHN-BOY
WALTON HERE. COULD...
728
00:38:31,443 --> 00:38:33,276
OH, MAMA'S FINE, THANK YOU.
729
00:38:35,413 --> 00:38:37,358
NO, WE DIDN'T BUY A PHONE.
730
00:38:37,382 --> 00:38:40,428
I'M JUST... I'M JUST CALLING FROM IKE
GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE STORE.
731
00:38:40,452 --> 00:38:41,785
DO YOU THINK YOU...
732
00:38:42,888 --> 00:38:44,220
OH, HE'S FINE.
733
00:38:45,624 --> 00:38:47,168
YEAH. HOLD ON JUST A MINUTE.
734
00:38:47,192 --> 00:38:49,003
UM, MISS FANNY TATUM
SAID TO TELL YOU HEY.
735
00:38:49,027 --> 00:38:50,504
TELL HER I APPRECIATE IT.
736
00:38:50,528 --> 00:38:52,574
IKE APPRECIATES IT.
737
00:38:52,598 --> 00:38:55,977
UM, DO YOU THINK YOU COULD LET ME
TALK TO SHERIFF BRIDGES, MISS FANNY?
738
00:38:56,001 --> 00:38:57,078
THANK YOU.
739
00:38:57,102 --> 00:38:58,102
THE SHERIFF?
740
00:39:02,674 --> 00:39:05,374
SHERIFF, JOHN-BOY WALTON HERE.
741
00:39:07,312 --> 00:39:08,823
REMEMBER YOU TOLD ME TO CALL YOU
742
00:39:08,847 --> 00:39:11,726
IF COUSIN HOMER LEE BALDWIN
PULLED ANYTHING FUNNY?
743
00:39:11,750 --> 00:39:13,795
WELL, HE DID.
744
00:39:13,819 --> 00:39:17,398
WELL, COUSIN HOMER LEE AND 144
QUART MASON JARS OF THE RECIPE
745
00:39:17,422 --> 00:39:19,767
AND MY DADDY'S
TRUCK ARE ALL MISSING.
746
00:39:19,791 --> 00:39:22,991
UM, UH, ABOUT HALF
HOUR, I RECKON.
747
00:39:23,161 --> 00:39:24,572
I WAS GONE A LONG TIME.
748
00:39:24,596 --> 00:39:28,576
I WAS UP ON THE MOUNTAIN
FETCHING SOME BRANCH WATER AND...
749
00:39:28,600 --> 00:39:29,866
YES, SIR.
750
00:39:31,269 --> 00:39:33,547
YES, SIR. THANK YOU,
SHERIFF. I APPRECIATE IT.
751
00:39:33,571 --> 00:39:34,949
GOODBYE.
752
00:39:34,973 --> 00:39:37,551
THAT'S IT. NOW YOU
PUT IT RIGHT UP THERE.
753
00:39:37,575 --> 00:39:39,386
OK, NOW YOU TURN
THE CRANK UP A LITTLE,
754
00:39:39,410 --> 00:39:41,188
TO LET FANNY KNOW
THAT YOU'RE OFF.
755
00:39:41,212 --> 00:39:44,892
SHE OUGHT TO KNOW. SHE
WAS LISTENING THE WHOLE TIME.
756
00:39:45,117 --> 00:39:46,894
JOHN-BOY, WHAT IS
YOUR DADDY GONNA SAY
757
00:39:46,918 --> 00:39:48,718
ABOUT HIS TRUCK BEING MISSING?
758
00:39:49,988 --> 00:39:52,308
I'M GONNA FIND OUT SOON ENOUGH.
759
00:40:01,767 --> 00:40:03,310
THAT'S NOT FUNNY.
760
00:40:03,334 --> 00:40:05,279
THEY GOT 127 PEOPLE COMING
761
00:40:05,303 --> 00:40:07,423
AND NOT A DROP OF
RECIPE IN THE WHOLE HOUSE!
762
00:40:13,378 --> 00:40:15,757
WELL, LET ME REMIND YOU
THAT YOUR TRUCK IS GONE!
763
00:40:15,781 --> 00:40:17,246
MY TRUCK IS GONE.
764
00:40:21,486 --> 00:40:23,531
WELL, I'D LIKE TO KNOW
WHAT YOU'RE GONNA DO NOW!
765
00:40:23,555 --> 00:40:25,633
THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW.
766
00:40:25,657 --> 00:40:28,591
I'M GONNA SIT RIGHT HERE
AND WORK ON THIS MACHINE.
767
00:40:30,595 --> 00:40:33,107
THAT OLD TRUCK IS
SUCH AN EYESORE,
768
00:40:33,131 --> 00:40:35,899
HOMER WON'T GET 20 MILES
WITHOUT BEING PICKED UP.
769
00:40:37,535 --> 00:40:39,613
ARE YOU GONNA STAY
AND HELP US, JOHN-BOY?
770
00:40:39,637 --> 00:40:42,216
WELL, I'M GONNA HELP THE OLD
LADIES AT THEIR REUNION RIGHT NOW.
771
00:40:42,240 --> 00:40:43,951
SO EXCUSE ME.
772
00:40:43,975 --> 00:40:45,619
THEY'RE GONNA NEED SOME HELP,
773
00:40:45,643 --> 00:40:50,391
WITH 127 BALDWINS AND
NOT ONE DROP OF RECIPE.
774
00:40:50,415 --> 00:40:52,526
OH, GOD!
775
00:40:52,550 --> 00:40:53,550
OH, GOD!
776
00:40:59,357 --> 00:41:03,504
I WAS JUST SURE ASHLEY LONGWORTH
WOULD HAVE ARRIVED BY NOW.
777
00:41:03,528 --> 00:41:07,809
SISTER, YOU HAVEN'T SEEN
ASHLEY LONGWORTH FOR 35 YEARS.
778
00:41:07,833 --> 00:41:11,278
STILL, IT'S NOT LIKE ASHLEY
NOT TO FAVOR US WITH A REPLY.
779
00:41:11,302 --> 00:41:13,514
WELL, IF HE DID, IT
WOULD BE IN THE MAILBOX.
780
00:41:13,538 --> 00:41:15,739
MAMIE, WHAT A SPLENDID IDEA.
781
00:41:26,985 --> 00:41:28,262
♪♪
782
00:41:34,059 --> 00:41:35,358
MISS MAMIE?
783
00:41:44,302 --> 00:41:45,780
MISS MAMIE?
784
00:41:45,804 --> 00:41:48,415
OH, I DIDN'T HEAR YOU
COME IN, JOHN-BOY.
785
00:41:48,439 --> 00:41:50,752
WELL, I KNOCKED BUT
NOBODY ANSWERED THE DOOR.
786
00:41:50,776 --> 00:41:54,244
YOU HAPPEN TO SEE ANY
BALDWINS LOST ON THE HIGHWAY?
787
00:41:55,647 --> 00:41:58,159
SOMEONE ASKING TO
FIND THEIR WAY HERE?
788
00:41:58,183 --> 00:42:00,361
NO, MA'AM. I'M AFRAID I DIDN'T.
789
00:42:00,385 --> 00:42:03,231
WE JUST CAN'T IMAGINE WHAT'S
HAPPENED TO EVERYBODY.
790
00:42:03,255 --> 00:42:05,133
THEY'RE WAY PAST DUE.
791
00:42:05,157 --> 00:42:06,634
I WOULDN'T GIVE UP HOPE.
792
00:42:07,926 --> 00:42:10,437
OH, YOU JUST CAN'T IMAGINE
793
00:42:10,461 --> 00:42:13,374
WHAT A HAPPY
HOUSE THIS ONCE WAS.
794
00:42:13,398 --> 00:42:16,377
ALL THE RELATIVES
USED TO GATHER HERE.
795
00:42:16,401 --> 00:42:18,712
AND CHILDREN...
796
00:42:18,736 --> 00:42:23,151
CHILDREN WOULD FILL THE
YARD AND THE HOUSE LIKE,
797
00:42:23,175 --> 00:42:25,552
LIKE DARTS OF SUNLIGHT.
798
00:42:25,576 --> 00:42:29,056
WELL... SISTER,
799
00:42:29,080 --> 00:42:32,400
MOST OF THEM SEEM
TO HAVE BEEN RETURNED.
800
00:42:36,554 --> 00:42:39,789
"DECEASED. RETURN TO SENDER."
801
00:42:41,759 --> 00:42:43,559
"INSUFFICIENT ADDRESS."
802
00:42:45,697 --> 00:42:48,375
"NO FORWARDING ADDRESS."
803
00:42:48,399 --> 00:42:51,100
IS THE ONE THERE WE SENT
TO ASHLEY LONGWORTH?
804
00:42:56,341 --> 00:43:00,243
"ADDRESS UNKNOWN.
RETURN TO SENDER."
805
00:43:05,050 --> 00:43:08,650
IMAGINE THAT SPLENDID
YOUNG MAN HAVING NO ADDRESS.
806
00:43:10,688 --> 00:43:12,466
I WOULD THINK YOU
COULD ADDRESS IT,
807
00:43:12,490 --> 00:43:15,036
"ASHLEY LONGWORTH, THE WORLD"
808
00:43:15,060 --> 00:43:17,426
AND IT WOULD
EVENTUALLY REACH HIM.
809
00:43:19,664 --> 00:43:23,099
I HAD SO LOOKED FORWARD
TO SINGING AROUND THE PIANO,
810
00:43:24,870 --> 00:43:27,570
AND THE SOUND OF
THE CHILDREN'S VOICES.
811
00:43:36,614 --> 00:43:37,658
AFTERNOON.
812
00:43:37,682 --> 00:43:38,726
HELLO, JOHN-BOY.
813
00:43:38,750 --> 00:43:40,728
AFTERNOON, SON.
814
00:43:40,752 --> 00:43:42,585
I WANT TO ASK YOU ALL SOMETHING.
815
00:43:44,256 --> 00:43:47,301
MAMA, YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE WHAT I'M GONNA ASK YOU.
816
00:43:47,325 --> 00:43:48,925
WELL, ASK ANYWAY, JOHN-BOY.
817
00:43:50,595 --> 00:43:54,435
THERE'S NOT GOING TO BE
ANY REUNION AT THE BALDWIN'S.
818
00:43:55,666 --> 00:43:57,345
SHERIFF CLOSE THE PLACE DOWN?
819
00:43:57,369 --> 00:44:00,681
NO, MA'AM. NOBODY CAME.
820
00:44:00,705 --> 00:44:02,950
ALL THE INVITATIONS
WERE RETURNED,
821
00:44:02,974 --> 00:44:05,019
'CAUSE EXCEPT FOR MISS
MAMIE AND MISS EMILY
822
00:44:05,043 --> 00:44:07,255
EVERYBODY WAS EITHER
DEAD OR UNKNOWN.
823
00:44:07,279 --> 00:44:10,992
THE POOR, OLD DARLINGS.
824
00:44:11,016 --> 00:44:12,493
THEY TRIED NOT TO SHOW IT,
825
00:44:12,517 --> 00:44:14,028
BUT I CAN TELL THEY
WERE BOTH REALLY HURT.
826
00:44:14,052 --> 00:44:16,286
WHAT WERE YOU GONNA
ASK US, JOHN-BOY?
827
00:44:18,456 --> 00:44:21,657
WELL, THEY'RE ALL ALONE
IN THAT BIG, EMPTY HOUSE,
828
00:44:23,494 --> 00:44:26,173
AND COULDN'T WE JUST MAYBE
PUT ON SOME NICE CLOTHES
829
00:44:26,197 --> 00:44:28,998
AND GO OVER THERE AND
SPEND THE EVENING WITH THEM?
830
00:44:30,335 --> 00:44:31,801
I'M SORRY, JOHN-BOY.
831
00:44:33,104 --> 00:44:35,749
I HATE TO SEE 2 OLD PEOPLE HURT,
832
00:44:35,773 --> 00:44:37,985
BUT I'VE GOT THE
CHILDREN TO CONSIDER.
833
00:44:38,009 --> 00:44:40,421
I JUST CAN'T TAKE THEM OVER
THERE WITH THAT OLD RECIPE.
834
00:44:40,445 --> 00:44:44,525
MAMA, THERE'S NOT A THING IN THE
HOUSE STRONGER THAN LEMONADE.
835
00:44:44,549 --> 00:44:46,149
AND THEY LOVE CHILDREN.
836
00:44:48,586 --> 00:44:51,465
I REALLY DON'T KNOW HOW THE
REST OF YOU FEEL ABOUT THIS,
837
00:44:51,489 --> 00:44:54,009
BUT I, FOR ONE, INTEND ON GOIN'.
838
00:44:54,960 --> 00:44:57,994
WELL, SO AM I. JUST TO
KEEP YOU OUT OF MISCHIEF.
839
00:45:03,901 --> 00:45:04,901
JOHN,
840
00:45:06,171 --> 00:45:08,916
YOU THINK MY GRAY
DRESS WOULD BE ALL RIGHT?
841
00:45:08,940 --> 00:45:11,085
SURE, SWEETHEART,
IT WOULD BE FINE.
842
00:45:11,109 --> 00:45:13,629
LET'S ROUND UP THE CHILDREN.
843
00:45:29,027 --> 00:45:30,771
MR. WALTON! JOHN WALTON!
844
00:45:30,795 --> 00:45:32,106
MISS MAMIE. MISS EMILY.
845
00:45:32,130 --> 00:45:33,507
WE THOUGHT WE'D DROP BY.
846
00:45:33,531 --> 00:45:34,775
DID YOU BRING THE CHILDREN?
847
00:45:34,799 --> 00:45:36,510
YEAH, ALL 7 OF THEM.
848
00:45:36,534 --> 00:45:38,245
OH, COME IN!
849
00:45:38,269 --> 00:45:39,480
COME IN.
850
00:45:39,504 --> 00:45:40,681
HELLO!
851
00:45:42,440 --> 00:45:44,986
I'M SO GLAD TO SEE YOU.
852
00:45:45,010 --> 00:45:47,143
IT'S NICE TO SEE YOU. COME IN.
853
00:45:48,213 --> 00:45:50,358
HOW DO YOU DO, MRS. WALTON?
854
00:45:50,382 --> 00:45:52,526
SO NICE OF YOU TO COME.
855
00:45:52,550 --> 00:45:53,961
OH, HELLO.
856
00:45:55,186 --> 00:45:56,685
OH, JOHN-BOY.
857
00:45:57,955 --> 00:45:59,066
♪♪
858
00:45:59,090 --> 00:46:01,535
♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪
859
00:46:01,559 --> 00:46:05,094
♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪
860
00:46:06,197 --> 00:46:09,543
♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪
861
00:46:09,567 --> 00:46:14,281
♪ THAT YOU LOVE ME, TOO ♪
862
00:46:14,305 --> 00:46:17,784
♪ KEEP THAT LOVE LIGHT GLOWING ♪
863
00:46:17,808 --> 00:46:21,955
♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪♪
864
00:46:21,979 --> 00:46:23,457
THOUGHT YOU'D
LIKE TO KNOW, JOHN,
865
00:46:23,481 --> 00:46:25,092
YOUR TRUCK'S BEEN RECOVERED.
866
00:46:25,116 --> 00:46:26,293
WHERE DID YOU FIND IT?
867
00:46:26,317 --> 00:46:27,528
IT WAS ABANDONED
868
00:46:27,552 --> 00:46:29,230
IN THE BACK OF DAISY
BURGESS' BEAUTY PARLOR,
869
00:46:29,254 --> 00:46:30,898
OVER IN CHARLOTTESVILLE.
870
00:46:30,922 --> 00:46:33,000
AND WHAT ABOUT, UH,
ABOUT COUSIN HOMER LEE?
871
00:46:33,024 --> 00:46:34,701
HE'LL BE PICKED
UP IN THE MORNING.
872
00:46:36,094 --> 00:46:38,005
THANK YOU.
873
00:46:38,029 --> 00:46:42,843
EVERYBODY, EVERYBODY, I
WANT TO PROPOSE A TOAST,
874
00:46:42,867 --> 00:46:48,015
A LEMONADE TOAST,
TO JOHN-BOY WALTON,
875
00:46:48,039 --> 00:46:51,519
WITHOUT WHOM WE WOULD NEVER
HAVE KNOWN THIS PRESENT JOY.
876
00:46:55,146 --> 00:46:56,557
TO JOHN-BOY!
877
00:46:56,581 --> 00:46:57,624
TO JOHN-BOY!
878
00:46:59,817 --> 00:47:01,350
THAT'S GOOD LEMONADE.
879
00:47:02,920 --> 00:47:05,099
ALL RIGHT, JUST CLOSE
YOUR EYES, EVERYBODY.
880
00:47:05,123 --> 00:47:07,168
FEEL LIKE AN IDIOT DOING THIS.
881
00:47:07,192 --> 00:47:08,569
OH, THIS IS SILLY.
882
00:47:12,830 --> 00:47:14,408
OK, DADDY. COME ON IN.
883
00:47:14,432 --> 00:47:17,044
I VOW, I CAN'T IMAGINE
WHAT'S GOING ON HERE.
884
00:47:17,068 --> 00:47:18,512
JUST KEEP THEM CLOSED.
885
00:47:18,536 --> 00:47:19,913
WHEN CAN I LOOK?
886
00:47:19,937 --> 00:47:21,014
IN JUST A MINUTE.
887
00:47:21,038 --> 00:47:23,005
GRANDPA, YOU'RE PEEKING.
888
00:47:28,580 --> 00:47:30,291
OK, MAMA, NOW!
889
00:47:30,315 --> 00:47:31,692
NO!
890
00:47:33,618 --> 00:47:34,618
JOHN.
891
00:47:38,823 --> 00:47:40,601
YOU DIDN'T GO BUYING
THAT ON CREDIT?
892
00:47:40,625 --> 00:47:42,758
YOUR SON BOUGHT
IT FOR YOU, LIVIE.
893
00:47:43,894 --> 00:47:46,373
WHERE DID YOU GET THE MONEY?
894
00:47:46,397 --> 00:47:49,110
WORKING FOR THE BALDWIN LADIES.
895
00:47:49,134 --> 00:47:51,011
WELL, NOW, JUST BECAUSE
I WENT THERE ONCE
896
00:47:51,035 --> 00:47:53,614
DOESN'T MEAN THAT I APPROVE
OF WHAT THOSE OLD LADIES DO.
897
00:47:53,638 --> 00:47:56,305
MAMA, I NEVER ACTUALLY
MADE ANY OF THAT RECIPE.
898
00:47:58,510 --> 00:48:00,887
WILL SOMEBODY PLEASE SHOW
ME HOW THIS THING WORKS?
899
00:48:00,911 --> 00:48:02,211
COME HERE.
900
00:48:08,186 --> 00:48:10,097
WHEN WE WERE
LIVING THROUGH THEM,
901
00:48:10,121 --> 00:48:11,499
WE CALLED THEM BAD TIMES
902
00:48:11,523 --> 00:48:13,367
AND THOUGHT THAT WE WERE POOR.
903
00:48:13,391 --> 00:48:15,936
ONLY AFTER WE HAD ALL
GROWN UP, WERE WE TO REALIZE
904
00:48:15,960 --> 00:48:20,407
WHAT GOOD TIMES THEY HAD
BEEN, AND HOW VERY RICH WE WERE.
905
00:48:20,431 --> 00:48:23,076
OFTEN IN MEMORY, I
RETURN TO THAT HOUSE
906
00:48:23,100 --> 00:48:25,468
AND TO THE ECHOES
OF THOSE VOICES.
907
00:48:26,571 --> 00:48:28,982
YOU ASLEEP?
908
00:48:29,006 --> 00:48:30,473
NOT YET.
909
00:48:32,810 --> 00:48:34,610
THINKING ABOUT TODAY?
910
00:48:36,047 --> 00:48:39,482
I WAS THINKING ABOUT THEM ALL
GROWING UP, GETTING MARRIED,
911
00:48:40,552 --> 00:48:42,363
LEAVING US.
912
00:48:42,387 --> 00:48:43,387
HMM.
913
00:48:45,190 --> 00:48:47,701
WE CAN'T KEEP THEM FOREVER.
914
00:48:47,725 --> 00:48:48,857
I KNOW.
915
00:48:51,829 --> 00:48:53,462
GOOD NIGHT, LIVIE.
916
00:48:54,765 --> 00:48:55,765
NIGHT.
917
00:49:02,106 --> 00:49:03,550
IN A MOMENT,
918
00:49:03,574 --> 00:49:06,708
SOME SCENES FROM THE
NEXT EPISODE OF THE WALTONS.
67975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.