All language subtitles for The Waltons S01E13 The Reunion.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,884 --> 00:02:00,096 WALTON'S MOUNTAIN HAD BEEN IN OUR FAMILY FOR GENERATIONS, 2 00:02:00,120 --> 00:02:01,764 A SILENT WITNESS 3 00:02:01,788 --> 00:02:05,401 TO ALL THE BRIGHT AND WONDERFUL DAYS I KNEW AS A BOY. 4 00:02:05,425 --> 00:02:10,240 IF MOUNTAINS REMEMBER EVENTS, THEN SURELY IT MUST TREASURE, AS I DO, 5 00:02:10,264 --> 00:02:12,641 THE MEMORY OF THAT DAY DURING THE DEPRESSION 6 00:02:12,665 --> 00:02:16,512 WHEN MY SISTER, MARY ELLEN, GOT INTO A FIGHT AFTER SCHOOL, 7 00:02:16,536 --> 00:02:18,481 AND THE EVENTS THAT FOLLOWED. 8 00:02:22,442 --> 00:02:25,621 IT'S MARY ELLEN. SHE'S FIGHTING AGAIN! 9 00:02:33,353 --> 00:02:35,098 MARY ELLEN, JUST CALM YOURSELF DOWN NOW! 10 00:02:35,122 --> 00:02:36,299 LET GO OF ME! 11 00:02:36,323 --> 00:02:37,967 YOU WANT TO GET EXPELLED FROM SCHOOL? 12 00:02:37,991 --> 00:02:39,602 JUST QUIT! 13 00:02:39,626 --> 00:02:41,404 I'M NOT FINISHED WITH YOU, FRANK WINSTON! 14 00:02:41,428 --> 00:02:42,805 YOU BETTER WATCH YOUR STEP. 15 00:02:42,829 --> 00:02:44,874 I'M NOT... I'M NOT AFRAID OF YOU, MARY ELLEN. 16 00:02:44,898 --> 00:02:45,975 YOU BETTER BE! 17 00:02:45,999 --> 00:02:47,143 MARY ELLEN, JUST COME ON. 18 00:02:47,167 --> 00:02:48,411 CUT IT OUT, FRANK! 19 00:02:50,870 --> 00:02:53,383 YOU KNOW, YOU COULD HAVE STOPPED THIS, JASON. 20 00:02:53,407 --> 00:02:55,351 I WOULD HAVE. BUT MARY ELLEN WAS WINNING. 21 00:02:55,375 --> 00:02:57,453 YOU'RE JUST A FIGHTING FOOL, AREN'T YOU, MARY ELLEN? 22 00:02:57,477 --> 00:02:58,521 HE STARTED IT! 23 00:02:58,545 --> 00:02:59,688 MADE JIM-BOB CRY. 24 00:02:59,712 --> 00:03:01,757 HE SAID JIM-BOB WEARS GIRLS' CLOTHES. 25 00:03:01,781 --> 00:03:03,893 AND I AM. 26 00:03:03,917 --> 00:03:05,561 WELL, YOU LOOK ALL RIGHT TO ME. 27 00:03:05,585 --> 00:03:07,163 WHERE'D YOU GET THEM ANYWAY? 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,899 MAMA MADE IT OUT OF THE TOP OF ERIN'S OLD DRESS. 29 00:03:09,923 --> 00:03:11,767 I SPILLED INK ON THE SKIRT, 30 00:03:11,791 --> 00:03:13,869 SO MAMA USED THE TOP TO MAKE JIM-BOB A BLOUSE. 31 00:03:13,893 --> 00:03:15,905 BOYS DON'T WEAR BLOUSES. 32 00:03:15,929 --> 00:03:18,874 BOYS WEAR WHATEVER THEY CAN GET THESE DAYS. 33 00:03:18,898 --> 00:03:20,543 YOU JUST BETTER COME ALONG HOME, 34 00:03:20,567 --> 00:03:22,878 AND HAVE MYSELF A LOOK AT THAT EYE. 35 00:03:22,902 --> 00:03:24,981 MAYBE MAMA COULD FIX UP THE COLLAR OR SOMETHING. 36 00:03:25,005 --> 00:03:26,249 WHERE'S JOHN-BOY? 37 00:03:26,273 --> 00:03:28,217 RIGHT HERE, DADDY. 38 00:03:28,241 --> 00:03:29,674 UH-UH-UH. 39 00:03:34,014 --> 00:03:36,559 LORD, WE ASK BLESSINGS ON THIS FOOD 40 00:03:36,583 --> 00:03:39,628 AND PRAY THAT THIS DEPRESSION WILL BE OVER SOON, 41 00:03:39,652 --> 00:03:42,731 AND THAT YOU WILL LEAD US INTO BETTER TIMES. AMEN. 42 00:03:42,755 --> 00:03:43,755 AMEN. 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,439 MARY ELLEN, YOU GOT SOMETHING TO TELL US? 44 00:03:49,463 --> 00:03:51,274 NO, SIR. 45 00:03:51,298 --> 00:03:53,576 SHE'S BEEN IN ANOTHER FIGHT. 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,945 IT'S TIME YOU STARTED BEHAVING LIKE A LADY, MARY ELLEN. 47 00:03:55,969 --> 00:03:58,147 WHAT DOES A BLACK EYE FEEL LIKE, MARY ELLEN? 48 00:03:58,171 --> 00:04:00,216 SHE OUGHT TO KNOW. THIRD ONE THIS YEAR. 49 00:04:04,511 --> 00:04:06,255 MARY ELLEN. 50 00:04:06,279 --> 00:04:09,692 NOW, JIM-BOB, YOU RESPONSIBLE FOR GIVING YOUR SISTER THAT, UH, SHINER? 51 00:04:09,716 --> 00:04:11,627 NO, SIR, BUT IT WAS MY FAULT. 52 00:04:11,651 --> 00:04:14,530 FRANK WINSTON WAS TEASING ME AND MARY ELLEN JUMPED ON HIM. 53 00:04:14,554 --> 00:04:16,065 WHY WAS HE TEASING YOU? 54 00:04:16,089 --> 00:04:17,900 HE SAID I WAS WEARING GIRLS' CLOTHES. 55 00:04:17,924 --> 00:04:20,736 THERE'S NOT A THING WRONG WITH THE CLOTHES YOU CHILDREN WEAR. 56 00:04:20,760 --> 00:04:22,771 THEY'RE HOMEMADE AND HAND-ME-DOWNS, BUT THEY ARE CLEAN. 57 00:04:22,795 --> 00:04:24,240 NOW, SIT DOWN, JIM-BOB. 58 00:04:24,264 --> 00:04:25,674 HAVE SOME GREENS. 59 00:04:25,698 --> 00:04:27,643 LIVIE, WILL YOU PLEASE SIT DOWN AND EAT? 60 00:04:27,667 --> 00:04:30,480 I ATE WHILE I WAS COOKING. SAVES TIME THAT WAY. 61 00:04:30,504 --> 00:04:33,416 THAT KEEPS... KEEPS YOU SKINNY, TOO. 62 00:04:33,440 --> 00:04:34,717 DON'T YOU KNOW I LIKE A WOMAN 63 00:04:34,741 --> 00:04:36,185 WITH A LITTLE FAT ON HER BONES? 64 00:04:36,209 --> 00:04:37,853 JOHN, YOU ARE A DISGRACE! 65 00:04:37,877 --> 00:04:40,523 CAN'T YOU THINK OF ANYTHING EXCEPT HUGGING AND KISSING? 66 00:04:40,547 --> 00:04:43,493 CAN YOU THINK OF ANYTHING BETTER TO HAVE IN MIND, OLD WOMAN? 67 00:04:43,517 --> 00:04:47,096 ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS. LET ME GET BACK TO MY WASH. 68 00:04:47,120 --> 00:04:49,532 JOHN, WHEN OUR SHIP COMES IN, 69 00:04:49,556 --> 00:04:52,335 CAN'T YOU BUY LIVIE A GOOD WASHING MACHINE? 70 00:04:52,359 --> 00:04:53,769 WHEN THAT HAPPENS, MAYBE. 71 00:04:53,793 --> 00:04:55,938 RIGHT NOW ALL I CAN DO IS PUT FOOD ON THIS TABLE. 72 00:04:55,962 --> 00:04:58,174 OH, I WOULDN'T KNOW HOW TO WORK ONE ANYWAY. 73 00:04:58,198 --> 00:05:00,076 YOU COULD LEARN, COULDN'T YOU, MAMA? 74 00:05:00,100 --> 00:05:02,278 OH, I RECKON I COULD, JASON. 75 00:05:02,302 --> 00:05:05,814 WHAT'S THE USE OF WISHING FOR SOMETHING YOU CAN'T HAVE? 76 00:05:05,838 --> 00:05:08,351 NOW, YOU COME ON OVER HERE AND SIT DOWN WITH YOUR FAMILY. 77 00:05:08,375 --> 00:05:09,785 JOHN, I'VE GOT WORK TO DO HERE. 78 00:05:09,809 --> 00:05:10,886 COME ON. JUST COME ON. 79 00:05:13,846 --> 00:05:15,191 PASS ME THE BUTTER, PLEASE. 80 00:05:15,215 --> 00:05:16,495 HERE. 81 00:05:19,852 --> 00:05:21,497 WHY ARE YOU EATING SO FAST? 82 00:05:21,521 --> 00:05:23,099 I'VE GOT TO GET BACK TO THE SAWMILL. 83 00:05:23,123 --> 00:05:25,201 BUT YOU ALREADY PUT IN A DAY'S WORK. 84 00:05:25,225 --> 00:05:26,624 NOT ENOUGH. 85 00:05:33,032 --> 00:05:35,078 EMILY! 86 00:05:35,102 --> 00:05:38,347 LOOK, MAMIE, 2 LEMONS AND A CHERRY! 87 00:05:38,371 --> 00:05:41,739 LADIES DON'T OPERATE THOSE MACHINES, SISTER. 88 00:05:49,316 --> 00:05:52,528 SOMETIMES, I'D JUST AS SOON I HADN'T BEEN BORN A LADY. 89 00:05:56,923 --> 00:05:58,167 HOWDY, IKE. 90 00:05:58,191 --> 00:06:00,169 HELLO, JOHN-BOY. 91 00:06:00,193 --> 00:06:02,438 IKE, CAN YOU REMEMBER THAT SECONDHAND WASHING MACHINE 92 00:06:02,462 --> 00:06:04,373 YOU HAD FOR SALE ONE TIME? 93 00:06:04,397 --> 00:06:06,797 YEAH, SURE. IT'S RIGHT OVER THERE. 94 00:06:11,104 --> 00:06:13,015 HOW MUCH ARE YOU SELLIN' IT FOR? 95 00:06:13,039 --> 00:06:14,917 WHY, ARE YOU THINKING OF GETTING MARRIED 96 00:06:14,941 --> 00:06:17,353 AND, UH, SETTING UP HOUSEKEEPING? 97 00:06:17,377 --> 00:06:19,755 NO, FOR MY MAMA. 98 00:06:19,779 --> 00:06:22,880 WELL, HOW'S $35 SOUND? 99 00:06:27,220 --> 00:06:30,288 RIGHT STEEP TO ME FOR A SECONDHAND MACHINE, IKE. 100 00:06:32,425 --> 00:06:33,724 $30 AS IS. 101 00:06:35,629 --> 00:06:39,609 $20. I MEAN, I DON'T EVEN KNOW FOR SURE THAT IT WORKS. 102 00:06:39,633 --> 00:06:42,678 $25 IS MY ROCK-BOTTOM PRICE. 103 00:06:42,702 --> 00:06:43,901 $20, IKE. 104 00:06:47,641 --> 00:06:49,307 $20. IT'S YOURS. 105 00:06:51,278 --> 00:06:52,278 IKE, 106 00:06:53,846 --> 00:06:57,627 HOW WOULD IT BE WITH YOU MAYBE IF I, UH, WORKED IT OUT? 107 00:06:57,651 --> 00:07:00,163 I MEAN, I COULD COME HERE EVERY DAY AFTER SCHOOL, 108 00:07:00,187 --> 00:07:02,665 AND I COULD DO ODD JOBS FOR YOU AND MAKE DELIVERIES, 109 00:07:02,689 --> 00:07:04,769 AND I COULD WORK FOR YOU ALL DAY ON SATURDAY. 110 00:07:06,759 --> 00:07:09,104 I'D LIKE TO ACCOMMODATE YOU, JOHN-BOY, 111 00:07:09,128 --> 00:07:12,642 BUT I'M SHORT OF MONEY, JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 112 00:07:12,666 --> 00:07:14,265 I'VE GOT TO FIND A JOB. 113 00:07:15,335 --> 00:07:17,146 JOHN-BOY. 114 00:07:17,170 --> 00:07:18,947 HOW WOULD YOU LIKE TO WORK FOR US? 115 00:07:18,971 --> 00:07:22,652 MISS EMILY? OH, WELL, I... 116 00:07:22,676 --> 00:07:24,086 LET ME GET MY SISTER. 117 00:07:24,110 --> 00:07:25,976 WE'LL DISCUSS YOUR EMPLOYMENT. 118 00:07:27,880 --> 00:07:29,592 HOW'S IT FEEL TO BE A WORKING MAN? 119 00:07:29,616 --> 00:07:31,860 IKE, MAMA WOULD SKIN ME ALIVE. 120 00:07:31,884 --> 00:07:33,962 EVERYONE KNOWS THOSE 2 LADIES MAKE BOOTLEG WHISKEY. 121 00:07:33,986 --> 00:07:35,731 BUT THEY DON'T KNOW WHAT THEY ARE DOING. 122 00:07:35,755 --> 00:07:37,667 THEY'RE JUST FOLLOWING THEIR PAPA'S RECIPE. 123 00:07:37,691 --> 00:07:39,569 BUT SOMETIMES THEY SELL IT! 124 00:07:39,593 --> 00:07:41,770 WELL, YEAH, BUT THEY'RE JUST LIKE 2 LITTLE GIRLS 125 00:07:41,794 --> 00:07:43,661 BY A ROADSIDE SELLING LEMONADE. 126 00:07:45,064 --> 00:07:48,544 JUST TAKE THE BOX AND BOX UP THEM GROCERIES. 127 00:07:51,471 --> 00:07:55,117 JOHN-BOY, I'M SO DELIGHTED YOU'RE GOING TO HELP US OUT. 128 00:07:55,141 --> 00:07:57,186 WELL, MISS MAMIE, I TELL YOU, I DON'T REALLY... 129 00:07:57,210 --> 00:07:59,655 HELP FROM HEAVEN, JUST WHEN WE NEEDED IT MOST. 130 00:07:59,679 --> 00:08:01,357 WE HAVE A GUEST, YOU SEE. 131 00:08:01,381 --> 00:08:04,594 4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 132 00:08:04,618 --> 00:08:07,263 OH, THAT'S WHY YOU'VE BEEN PUTTING IN THE EXTRA PROVISIONS? 133 00:08:07,287 --> 00:08:10,099 COUSIN HOMER HAS A HEARTY APPETITE. 134 00:08:10,123 --> 00:08:12,268 WE HADN'T HEARD FROM HIM IN YEARS. 135 00:08:12,292 --> 00:08:14,470 SOMEBODY SAID HE'D GONE INTO POLITICS. 136 00:08:14,494 --> 00:08:17,873 THE BALDWINS ALWAYS EXCELLED IN POLITICS, DON'T YOU KNOW? 137 00:08:17,897 --> 00:08:21,499 SUDDENLY, ONE MORNING, OPENED THE DOOR, THERE WAS COUSIN HOMER. 138 00:08:22,802 --> 00:08:24,780 WELL, ARE YOU SURE YOU LADIES NEED MY HELP? 139 00:08:24,804 --> 00:08:27,283 I MEAN PERHAPS YOUR COUSIN WOULD BE ABLE TO HELP YOU OUT. 140 00:08:27,307 --> 00:08:29,619 DID YOU HEAR THAT, MAMIE? 141 00:08:29,643 --> 00:08:31,820 COUSIN HOMER AND PHYSICAL LABOR 142 00:08:31,844 --> 00:08:34,724 HAVE NEVER MADE EACH OTHER'S ACQUAINTANCE. 143 00:08:34,748 --> 00:08:36,592 A PERFECTLY CHARMING GENTLEMAN, 144 00:08:36,616 --> 00:08:38,594 DON'T YOU KNOW, BUT DELICATE. 145 00:08:38,618 --> 00:08:40,329 HE GOT IT FROM HIS MAMA. 146 00:08:40,353 --> 00:08:41,830 SHE WASN'T A BALDWIN. 147 00:08:41,854 --> 00:08:43,666 WHAT DO YOU EXPECT? 148 00:08:43,690 --> 00:08:46,957 NOW, JOHN-BOY, WHEN WILL YOU REPORT FOR WORK? 149 00:08:49,228 --> 00:08:51,095 WELL, MISS MAMIE, 150 00:08:54,000 --> 00:08:56,178 I GUESS WHENEVER YOU SAY. 151 00:08:56,202 --> 00:08:59,615 NO TIME LIKE THE PRESENT. COME ALONG NOW. 152 00:09:01,874 --> 00:09:03,085 JOHN-BOY, YOU CAN START 153 00:09:03,109 --> 00:09:05,309 BY PUTTING GROCERIES IN THE BOX. 154 00:09:07,146 --> 00:09:09,091 YOU'LL HOLD ON TO THAT WASHING MACHINE FOR ME NOW, 155 00:09:09,115 --> 00:09:10,760 WON'T YOU, IKE? 156 00:09:10,784 --> 00:09:13,396 WELL, I WILL, UNLESS SOMEBODY COMES ALONG IN THE MEANTIME 157 00:09:13,420 --> 00:09:15,698 AND, UH, PLUNKS DOWN CASH ON THE BARRELHEAD. 158 00:09:15,722 --> 00:09:17,433 WELL, 159 00:09:17,457 --> 00:09:20,670 MAYBE I CAN EARN ENOUGH TO JUST PUT A LITTLE DOWN PAYMENT ON IT? 160 00:09:20,694 --> 00:09:22,805 THAT DEPENDS ON HOW BIG A DOWN PAYMENT. 161 00:09:22,829 --> 00:09:23,839 YOO-HOO! 162 00:09:23,863 --> 00:09:25,543 I'M COMING, MISS EMILY. 163 00:09:27,266 --> 00:09:29,578 NOW DON'T YOU TELL A SOUL. SHH. 164 00:09:31,638 --> 00:09:33,449 HERE'S TO MY COUSINS. 165 00:09:33,473 --> 00:09:37,119 I SWEAR THE TWO OF YOU GET MORE BEAUTIFUL WITH EACH PASSING YEAR. 166 00:09:37,143 --> 00:09:40,823 OH, LISTEN TO HOMER LEE AND THAT SILVER TONGUE. 167 00:09:40,847 --> 00:09:43,058 REMINDS ME OF ASHLEY LONGWORTH! 168 00:09:43,082 --> 00:09:44,794 ASHLEY LONGWORTH, ASHLEY... 169 00:09:44,818 --> 00:09:48,897 OH, HE'S THE YOUNG MAN YOUR PAPA HAD TO SHOOT, WAS HE NOT? 170 00:09:48,921 --> 00:09:50,533 OH, PAPA NEVER SHOT. 171 00:09:50,557 --> 00:09:54,102 HE JUST SHOOK THE GUN AT ASHLEY AND SUGGESTED HE LEAVE. 172 00:09:54,126 --> 00:09:56,171 AND HE LEFT LIKE A FLASH. 173 00:09:56,195 --> 00:09:58,663 BUT HE HAD TAKEN LIBERTIES, HAD HE NOT? 174 00:09:59,966 --> 00:10:01,610 HE KISSED ME. 175 00:10:01,634 --> 00:10:03,167 OUT THERE, UNDER THE MAPLE TREE. 176 00:10:06,105 --> 00:10:08,606 AND, UH, NO TALK OF MARRIAGE? 177 00:10:09,909 --> 00:10:11,843 NONE WHATSOEVER! 178 00:10:15,181 --> 00:10:17,192 I STILL THINK HE WOULD HAVE GOTTEN AROUND 179 00:10:17,216 --> 00:10:19,395 TO A PROPOSAL SOONER OR LATER. 180 00:10:21,421 --> 00:10:22,832 WELL, GOT EVERYTHING STORED. 181 00:10:22,856 --> 00:10:24,233 IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO? 182 00:10:24,257 --> 00:10:26,635 WHY, YES. YOU CAN COME IN AND MEET 183 00:10:26,659 --> 00:10:29,304 COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 184 00:10:29,328 --> 00:10:30,906 HOW DO YOU DO, SIR. HOW DO YOU DO. 185 00:10:30,930 --> 00:10:32,375 THAT'S JOHN-BOY WALTON. 186 00:10:32,399 --> 00:10:33,776 HE'S GOING TO BE A WRITER. 187 00:10:33,800 --> 00:10:35,544 A WRITER INDEED! 188 00:10:35,568 --> 00:10:38,514 WELL, I'VE ALWAYS HELD THE JOURNALISM PROFESSION IN HIGH REGARD. 189 00:10:38,538 --> 00:10:39,582 THANK YOU. 190 00:10:39,606 --> 00:10:41,116 WHAT LINE OF WORK ARE YOU IN, SIR? 191 00:10:41,140 --> 00:10:43,786 WELL, UH, LATELY I HAVE BEEN, UH, A TRAVELER, SIR. 192 00:10:43,810 --> 00:10:44,920 OH. 193 00:10:44,944 --> 00:10:47,189 WELL, I DIDN'T KNOW THAT, HOMER LEE. 194 00:10:47,213 --> 00:10:49,291 HOW ANYBODY COULD BEAR TO LEAVE 195 00:10:49,315 --> 00:10:51,627 BUCKINGHAM COUNTY IS BEYOND ME. 196 00:10:51,651 --> 00:10:55,130 OH, IT'S BEEN 20 YEARS SINCE I'VE BEEN IN BUCKINGHAM COUNTY. 197 00:10:55,154 --> 00:10:57,299 I VOW! 198 00:10:57,323 --> 00:11:01,136 20 YEARS AWAY FROM BUCKINGHAM COUNTY AND WE NEVER KNEW. 199 00:11:01,160 --> 00:11:03,906 YOU MUST BE DYIN' TO SEE EVERYBODY. 200 00:11:03,930 --> 00:11:06,130 WELL, UH, YES. 201 00:11:07,700 --> 00:11:10,413 MAMIE, WHY DON'T WE HAVE A FAMILY REUNION, 202 00:11:10,437 --> 00:11:12,080 SO COUSIN HOMER LEE CAN SEE EVERYBODY? 203 00:11:12,104 --> 00:11:15,217 ARE THERE ANY BALDWINS LEFT AFTER ALL THESE YEARS? 204 00:11:15,241 --> 00:11:18,621 COUSIN CORA MOVED TO WASHINGTON, D.C., 205 00:11:18,645 --> 00:11:21,056 OR SOME SUCH OUTLANDISH PLACE, 206 00:11:21,080 --> 00:11:23,759 AND A GOOD MANY OF THE OTHERS ARE DEAD. 207 00:11:23,783 --> 00:11:25,160 BUT NEVER YOU MIND. 208 00:11:25,184 --> 00:11:27,262 WE'LL ROUND UP WHAT'S LEFT. 209 00:11:27,286 --> 00:11:29,698 AND WE'LL MAKE JUST OCEANS OF THE RECIPE. 210 00:11:29,722 --> 00:11:33,268 YOU'LL HELP US, WON'T YOU, JOHN-BOY? 211 00:11:33,292 --> 00:11:34,437 I RECKON. 212 00:11:34,461 --> 00:11:35,938 SPLENDID. 213 00:11:35,962 --> 00:11:37,873 NOW, SOMEONE HELP ME FIND MY PURSE 214 00:11:37,897 --> 00:11:39,442 SO I CAN PAY THIS YOUNG MAN. 215 00:11:39,466 --> 00:11:40,746 NO, NO, NO. 216 00:11:53,179 --> 00:11:54,957 HOWDY, EVERYBODY. 217 00:11:54,981 --> 00:11:56,926 HOWDY, JOHN-BOY. 218 00:11:56,950 --> 00:11:58,561 HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY? 219 00:11:58,585 --> 00:12:00,162 FINE. JUST FINE, SHERIFF. 220 00:12:00,186 --> 00:12:02,965 KEEPING ON THE RIGHT SIDE OF THE LAW? 221 00:12:02,989 --> 00:12:03,989 EH? 222 00:12:06,092 --> 00:12:08,203 WELL, SURE. I RECKON SO. 223 00:12:08,227 --> 00:12:09,505 GLAD TO HEAR THAT. 224 00:12:09,529 --> 00:12:12,040 I WOULDN'T WANT TO ARREST THE ONLY WRITER 225 00:12:12,064 --> 00:12:14,665 WE'VE GOT IN THIS PART OF THE COUNTRY. 226 00:12:16,268 --> 00:12:18,681 IKE, COULD I SEE YOU FOR A MINUTE? 227 00:12:18,705 --> 00:12:20,449 YEAH, SURE. 228 00:12:20,473 --> 00:12:22,050 DON'T MOVE ANY BALLS WHILE I'M GONE. 229 00:12:22,074 --> 00:12:24,554 AH, YOU CAN TRUST ME, IKE, YOU KNOW THAT. 230 00:12:28,948 --> 00:12:31,861 IKE, I'D LIKE TO MAKE A DEPOSIT ON THIS MACHINE. 231 00:12:31,885 --> 00:12:33,863 I GOT $1. 232 00:12:33,887 --> 00:12:36,398 WELL, THAT'S WONDERFUL. 233 00:12:36,422 --> 00:12:38,467 I'LL GIVE YOU A RECEIPT. 234 00:12:38,491 --> 00:12:41,637 YOU'RE GOING TO HOLD ON TO IT FOR ME, AREN'T YOU? 235 00:12:41,661 --> 00:12:43,906 JOHN-BOY, IF TIMES WERE BETTER, 236 00:12:43,930 --> 00:12:46,709 I'D BE HAPPY HOLD ON TO THIS TILL DOOMSDAY. 237 00:12:46,733 --> 00:12:50,513 BUT I'VE GOT TO SELL TO THE FIRST BIDDER THAT COMES ALONG. 238 00:12:50,537 --> 00:12:52,982 BUT I'VE PAID $1 DOWN. 239 00:12:53,006 --> 00:12:55,840 ALL THAT MEANS IS THERE ARE $19 TO GO. 240 00:12:57,844 --> 00:12:59,924 BUSINESS IS BUSINESS, JOHN-BOY. 241 00:13:05,885 --> 00:13:07,429 YOU'VE HAD ENOUGH, GRANDPA? 242 00:13:07,453 --> 00:13:09,631 I WAS READY TO QUIT MORE THAN AN HOUR AGO. 243 00:13:09,655 --> 00:13:12,201 DADDY, CAN I BORROW THE TRUCK FOR A LITTLE WHILE? 244 00:13:12,225 --> 00:13:13,703 WHAT YOU WANT THE TRUCK FOR? 245 00:13:13,727 --> 00:13:15,404 I'VE GOT TO HAUL SOMETHING IN IT. 246 00:13:15,428 --> 00:13:16,438 HOW FAR? 247 00:13:16,462 --> 00:13:18,841 WELL, NOT VERY FAR. 248 00:13:18,865 --> 00:13:22,111 SON, I DON'T MIND YOU DRIVING THESE BACK WOOD ROADS, 249 00:13:22,135 --> 00:13:24,613 BUT YOU GO STREAKING DOWN THE HIGHWAY, WITH NO PERMIT, 250 00:13:24,637 --> 00:13:26,582 THE SHERIFF'S GOING TO PICK YOU UP FOR SURE. 251 00:13:26,606 --> 00:13:27,750 OH, IT'S NOT FAR. 252 00:13:27,774 --> 00:13:28,973 HOW FAR? 253 00:13:30,143 --> 00:13:32,443 WELL, JUST UP TO THE BALDWIN PLACE. 254 00:13:34,180 --> 00:13:37,026 NOW, THEY JUST BOUGHT A WHOLE LOAD OF SUPPLIES FROM IKE GODSEY, 255 00:13:37,050 --> 00:13:39,061 AND I NEED THE TRUCK TO DELIVER IT TO THEM. 256 00:13:39,085 --> 00:13:40,996 IF YOUR MAMA KNEW 257 00:13:41,020 --> 00:13:44,834 THAT YOU'RE DOING BUSINESS WITH THE OLD LADIES SHE'D HAVE A DUCK FIT. 258 00:13:44,858 --> 00:13:47,402 WOULD SHE HAVE TO KNOW? 259 00:13:47,426 --> 00:13:51,073 I WASN'T PLANNING ON BRINGING THE SUBJECT UP, 260 00:13:51,097 --> 00:13:54,476 BUT, NO, SON, IT'S TOO FAR TO DRIVE WITHOUT A PERMIT. 261 00:13:54,500 --> 00:13:56,178 JOHN, I COULD GO ALONG WITH THE BOY. 262 00:13:56,202 --> 00:13:59,548 IF ANYBODY SAYS ANYTHING TO HIM THEY'D HAVE TO ANSWER TO ME. 263 00:13:59,572 --> 00:14:02,718 GRANDPA, ARE YOU INTERESTED IN THOSE LADIES GETTING THEIR SUPPLIES, 264 00:14:02,742 --> 00:14:04,486 OR YOU WANT A TOUCH OF THAT OLD RECIPE? 265 00:14:04,510 --> 00:14:05,843 BOTH. 266 00:14:07,413 --> 00:14:09,892 ALL RIGHT, SON, LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF A TRUCK. 267 00:14:09,916 --> 00:14:11,196 THANK YOU. 268 00:14:21,094 --> 00:14:23,305 OH, THAT'S FINE. THAT'S FINE. 269 00:14:23,329 --> 00:14:27,109 OH, EMILY, OUR INGREDIENTS ARE HERE, AND COMPANY, TOO! 270 00:14:27,133 --> 00:14:28,510 WHAT A TREAT! 271 00:14:28,534 --> 00:14:30,880 OH, HOW NICE OF YOU, JOHN-BOY, TO BRING YOUR GRANDPA. 272 00:14:30,904 --> 00:14:33,983 NOBODY EVER APPRECIATED THE RECIPE LIKE MR. WALTON. 273 00:14:34,007 --> 00:14:37,119 MISS MAMIE, WHERE WOULD YOU LIKE ME TO PUT THE SUGAR AND THE CORNMEAL? 274 00:14:37,143 --> 00:14:40,923 OH, JUST PUT THEM RIGHT HERE IN THE STOREROOM, JOHN-BOY. 275 00:14:40,947 --> 00:14:43,959 AND, MR. WALTON, DO COME ON IN THE RECIPE ROOM AND MEET 276 00:14:43,983 --> 00:14:48,052 4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 277 00:14:53,993 --> 00:14:57,106 COUSIN HOMER LEE, MAY I PRESENT MR. WALTON? 278 00:14:57,130 --> 00:14:59,108 MR. WALTON, HOW DO YOU DO, SIR. 279 00:14:59,132 --> 00:15:00,642 IT IS A PLEASURE INDEED, SIR. 280 00:15:00,666 --> 00:15:02,678 OH, IT'S SO NICE TO HEAR MEN'S VOICES 281 00:15:02,702 --> 00:15:04,246 AROUND THE PLACE ONCE AGAIN. 282 00:15:04,270 --> 00:15:06,715 MR. WALTON, WE'RE ALL HAVING A LITTLE SIP OF RECIPE. 283 00:15:06,739 --> 00:15:07,817 CARE TO JOIN US? 284 00:15:07,841 --> 00:15:09,885 INDEED, YES. 285 00:15:09,909 --> 00:15:11,187 MR. WALTON. 286 00:15:11,211 --> 00:15:13,255 MR. WALTON, IT'S JUST BEEN AGES 287 00:15:13,279 --> 00:15:15,958 SINCE YOU'VE PAID US A LITTLE VISIT. 288 00:15:15,982 --> 00:15:17,693 MY BOY JOHN AND I HAVE BEEN BUSY 289 00:15:17,717 --> 00:15:20,229 CUTTING AND SAWING WOOD MOST EVERY DAY. 290 00:15:20,253 --> 00:15:22,731 OH, TIMES ARE HARD. 291 00:15:22,755 --> 00:15:25,289 BUSINESS HAS BEEN BAD EVERYWHERE. 292 00:15:26,392 --> 00:15:28,003 YOU A BUSINESSMAN, SIR? 293 00:15:28,027 --> 00:15:30,439 COUSIN HOMER IS A SELF-MADE MAN. 294 00:15:30,463 --> 00:15:33,675 LEFT BUCKINGHAM COUNTY WITH NOTHING BUT THE CLOTHES ON HIS BACK 295 00:15:33,699 --> 00:15:36,178 AND LOOK AT HIM NOW. 296 00:15:36,202 --> 00:15:38,214 WELL, THE SECRET IS VOLUME. 297 00:15:38,238 --> 00:15:41,183 THAT'S WHAT I ALWAYS SAY. BUY LOW AND SELL HIGH. 298 00:15:41,207 --> 00:15:42,484 DID YOU EVER. 299 00:15:43,877 --> 00:15:46,521 OH, MAMIE, SERVE COUSIN HOMER SOME MORE RECIPE. 300 00:15:46,545 --> 00:15:48,980 SERVE EVERYBODY WHILE YOU'RE AT IT. 301 00:15:55,288 --> 00:15:56,698 SEE ANYTHING OF THEM, LIVIE? 302 00:15:56,722 --> 00:15:58,734 NOT YET, GRANDMA. 303 00:15:58,758 --> 00:16:00,736 DON'T WORRY, THEY'LL BE ALONG. 304 00:16:00,760 --> 00:16:03,638 I CAN'T HELP WORRYING WHEN ONE OF MY CHILDREN IS OUT THERE IN THE DARK. 305 00:16:03,662 --> 00:16:05,607 HE'S NOT A CHILD ANYMORE. 306 00:16:05,631 --> 00:16:07,609 AND BESIDES, HE'S WITH GRANDPA. 307 00:16:07,633 --> 00:16:09,678 WHAT HARM COULD HE COME TO WITH GRANDPA? 308 00:16:09,702 --> 00:16:13,115 ♪ GIVE ME SOME TIME TO BLOW THE MAN DOWN ♪ 309 00:16:13,139 --> 00:16:16,451 ♪ BLOW THE MAN DOWN, SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪ 310 00:16:16,475 --> 00:16:19,922 ♪ HEY, WAY, BLOW THE MAN DOWN ♪ 311 00:16:19,946 --> 00:16:22,791 ♪ BLOW THE MAN DOWN, SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪♪ 312 00:16:22,815 --> 00:16:24,260 OH, MR. WALTON! 313 00:16:24,284 --> 00:16:26,661 I NEVER KNEW YOU WERE SUCH A CUT-UP. 314 00:16:26,685 --> 00:16:28,130 MAMIE, MORE RECIPE. 315 00:16:29,655 --> 00:16:34,270 ♪ SINCE FIRST YOU WERE MY BONNIE BRIDE ♪ 316 00:16:34,294 --> 00:16:39,241 ♪ THE ROSES ALL HAVE LEFT YOUR CHEEKS ♪ 317 00:16:39,265 --> 00:16:43,612 ♪ YOUR VOICE IS SAD WHEN E'ER YOU SPEAK ♪ 318 00:16:43,636 --> 00:16:48,884 ♪ AND TEARS BEDIM YOUR LOVING EYES ♪ 319 00:16:48,908 --> 00:16:51,320 ♪ OH, I ♪ 320 00:16:51,344 --> 00:16:55,224 ♪ WILL TAKE YOU HOME, KATHLEEN ♪ 321 00:16:55,248 --> 00:17:00,796 ♪ TO WHERE YOUR HEART WILL FEEL NO PAIN ♪ 322 00:17:00,820 --> 00:17:06,535 ♪ AND WHEN THE GRASS IS FRESH AND GREEN ♪ 323 00:17:06,559 --> 00:17:11,907 ♪ I WILL TAKE YOU TO YOUR HOME ♪ 324 00:17:11,931 --> 00:17:15,699 ♪ AGAIN ♪♪ 325 00:17:18,271 --> 00:17:21,317 GRANDPA, DON'T YOU THINK MAYBE WE OUGHT TO BE GETTING ALONG? 326 00:17:21,341 --> 00:17:22,851 WHERE, JOHN-BOY? 327 00:17:22,875 --> 00:17:24,486 HOME. 328 00:17:24,510 --> 00:17:27,522 DON'T GO. THE EVENING'S EARLY YET. 329 00:17:27,546 --> 00:17:31,693 UH, AS A MATTER OF FACT, WE... WE DO HAVE PLANS, REMEMBER? 330 00:17:31,717 --> 00:17:35,497 OH, ANOTHER TIME, HOMER LEE. WE CAN GO ANOTHER TIME. 331 00:17:35,521 --> 00:17:38,100 WE'RE... WE'RE HAVING SUCH JOY HERE. 332 00:17:38,124 --> 00:17:40,869 NOW, COUSIN MAMIE, I'M NOT GOING TO LET YOU BACK OUT. 333 00:17:40,893 --> 00:17:42,404 DO YOU REALIZE HOW LONG IT'S BEEN 334 00:17:42,428 --> 00:17:45,074 SINCE THESE 2 LADIES SAW A MOTION-PICTURE SHOW? 335 00:17:45,098 --> 00:17:48,410 OH, PAPA TOOK US TO SEE MR. CHAPLIN IN THE GOLD RUSH. 336 00:17:48,434 --> 00:17:51,146 PAPA LOVED THE PART WHERE CHARLIE ATE THE SHOE. 337 00:17:51,170 --> 00:17:53,615 BUT THAT WAS A SILENT MOVIE. 338 00:17:53,639 --> 00:17:57,819 I'LL WAGER YOU TWO HAVE NEVER SEEN A TALKING MOTION-PICTURE SHOW. 339 00:17:57,843 --> 00:18:00,655 BUT WE THOUGHT THE SILENTS WERE JUST FINE. 340 00:18:00,679 --> 00:18:02,424 DON'T JUDGE UNTIL YOU'VE HEARD A TALKIE. 341 00:18:02,448 --> 00:18:04,159 NOW, COME ALONG. 342 00:18:04,183 --> 00:18:07,029 WE DON'T WANT TO HAVE TO COME IN IN THE MIDDLE OF THE PICTURE. 343 00:18:07,053 --> 00:18:08,930 ALL RIGHT. 344 00:18:08,954 --> 00:18:13,168 JOHN-BOY, I RECKON WE'D BETTER BE MOSEYING ON HOME, TOO. 345 00:18:13,192 --> 00:18:16,038 NOW, MR. WALTON, YOU COME AND SEE US AGAIN 346 00:18:16,062 --> 00:18:19,708 WHEN COUSIN HOMER LEE ISN'T RUSHING US OFF SOMEPLACE. 347 00:18:19,732 --> 00:18:22,411 I SURELY WOULD LOVE TO DO SO. 348 00:18:22,435 --> 00:18:26,382 LADIES, WE'VE HAD A FINE EVENING. 349 00:18:26,406 --> 00:18:29,451 OH, WELL, IT'S BEEN A PLEASURE HAVING YOU. 350 00:18:29,475 --> 00:18:30,519 COME ALONG. 351 00:18:30,543 --> 00:18:31,653 COME ALONG. 352 00:18:31,677 --> 00:18:33,122 I'VE GOT TO GET MY GLOVES. 353 00:18:33,146 --> 00:18:36,058 I DO WISH YOU AND JOHN-BOY WOULD COME ALONG. 354 00:18:36,082 --> 00:18:37,759 WOULDN'T THAT BE JOLLY, SISTER? 355 00:18:37,783 --> 00:18:39,395 OH, MY, YES, 356 00:18:39,419 --> 00:18:41,563 AND WE MUST ALL REMEMBER TO KEEP 357 00:18:41,587 --> 00:18:43,665 AN EYE OUT FOR ASHLEY LONGWORTH, TOO. 358 00:18:43,689 --> 00:18:46,801 HE WAS THE YOUNG GENTLEMAN WHO CAME COURTING SOME YEARS AGO. 359 00:18:46,825 --> 00:18:48,170 HE MUST BE A REAL NICE MAN. 360 00:18:48,194 --> 00:18:49,505 OH, HE IS. 361 00:18:49,529 --> 00:18:50,809 NICE VISIT. 362 00:18:52,765 --> 00:18:54,276 NICE MEETING YOU ALL. 363 00:18:54,300 --> 00:18:55,877 NICE TO MEET YOU, SIR. 364 00:18:55,901 --> 00:18:57,846 GOOD NIGHT, LADIES. 365 00:19:02,041 --> 00:19:03,041 UH-UH. 366 00:19:04,643 --> 00:19:06,922 SOUNDS TO ME LIKE YOUR BATTERY'S DEAD. 367 00:19:06,946 --> 00:19:10,125 ARE YOU SURE WE'VE GOT GASOLINE? 368 00:19:10,149 --> 00:19:12,761 IF NOT, WE CAN USE SOME OF THE RECIPE. 369 00:19:19,525 --> 00:19:22,938 OH, NO, I'M AFRAID YOU LADIES AREN'T GOING ANYWHERE TONIGHT. 370 00:19:22,962 --> 00:19:25,607 YOUR BATTERY'S DEAD AS A DOORNAIL. 371 00:19:25,631 --> 00:19:28,677 THE RECIPE WOULD WORK IN THAT, TOO. 372 00:19:34,574 --> 00:19:37,786 I JUST WISH THIS IDEA HAD NEVER COME UP. 373 00:19:37,810 --> 00:19:40,644 I HAD MY HEART SET ON SEEING A MOTION-PICTURE SHOW. 374 00:19:42,115 --> 00:19:45,127 UH, WELL, NOW LOOK HERE. 375 00:19:45,151 --> 00:19:48,363 YOU LADIES ARE GOING TO CHARLOTTESVILLE AFTER ALL. 376 00:19:48,387 --> 00:19:49,831 WITH ME. 377 00:19:49,855 --> 00:19:52,033 BUT, GRANDPA, THEY'RE EXPECTING US AT HOME! 378 00:19:52,057 --> 00:19:53,868 WELL, THEY CAN BE EXPECTING US, ALL RIGHT, 379 00:19:53,892 --> 00:19:55,070 BUT THEY CAN EXPECT US LATE. 380 00:19:56,262 --> 00:19:57,806 LADIES, YOU'LL FIT RIGHT IN HERE. 381 00:19:57,830 --> 00:19:59,541 ISN'T THIS A TREAT, MAMIE? 382 00:19:59,565 --> 00:20:02,944 YOU CAN ALWAYS DEPEND ON THE WALTON MEN! 383 00:20:02,968 --> 00:20:05,669 YEAH, WE'RE GOING AFTER ALL. ALL ABOARD? 384 00:20:12,478 --> 00:20:14,089 YOU HAVEN'T CHANGED YOUR MIND 385 00:20:14,113 --> 00:20:15,757 ABOUT COMING WITH US TO THE TALKIES? 386 00:20:15,781 --> 00:20:19,161 UH, N-NO, NO, NO. I... I'M COMING. 387 00:20:19,185 --> 00:20:22,097 GRANDPA, ARE YOU SURE THIS IS SUCH A FINE IDEA? 388 00:20:22,121 --> 00:20:23,532 SURE, I'M SURE. I'M SURE. 389 00:20:23,556 --> 00:20:25,501 WE'RE ALL GOING TO THE TALKIES. 390 00:20:25,525 --> 00:20:27,269 YOU'RE GONNA HAVE TO DRIVE 'CAUSE IT'S GETTING DARK. 391 00:20:27,293 --> 00:20:28,392 ALL RIGHTY. 392 00:20:29,595 --> 00:20:31,440 CAN I GIVE YOU A HAND WITH THAT, SIR? 393 00:20:31,464 --> 00:20:34,176 NO, NO, NO. I'LL GET IT. I'LL GET IT. 394 00:20:34,200 --> 00:20:38,514 JUST SOME DIRTY LAUNDRY I'M TAKING INTO TOWN. 395 00:20:44,076 --> 00:20:45,176 ALL ABOARD! 396 00:20:47,746 --> 00:20:49,324 ANY SIGN OF THEM YET? 397 00:20:49,348 --> 00:20:50,925 I WOULDN'T WORRY, LIV. 398 00:20:50,949 --> 00:20:54,485 WORRY! HOW CAN A BODY NOT WORRY? 399 00:20:57,156 --> 00:20:59,268 WHICH OF THEM WAS DRIVING? 400 00:20:59,292 --> 00:21:01,736 I SURE HOPE IT WASN'T ZEB. 401 00:21:01,760 --> 00:21:04,573 THAT OLD MAN CAN'T SEE IN THE DARK. 402 00:21:04,597 --> 00:21:07,376 THEY'RE PROBABLY OFF IN A... IN A DITCH SOMEWHERE. 403 00:21:07,400 --> 00:21:10,760 NOW YOU TWO ARE A COUPLE OF WORRISOME OLD HENS. 404 00:21:12,305 --> 00:21:14,115 NOT THAT I'M THE LEAST BIT WORRIED, 405 00:21:14,139 --> 00:21:17,186 BUT I'LL GO HAVE A LOOK FOR THEM. 406 00:21:17,210 --> 00:21:18,909 I'M GOING WITH YOU! 407 00:21:26,419 --> 00:21:29,598 OH, I JUST LOVE THE BRIGHT LIGHTS OF A CITY. 408 00:21:29,622 --> 00:21:31,633 NOW, SISTER, WATCH YOUR PURSE. 409 00:21:31,657 --> 00:21:35,377 REMEMBER WHAT PAPA USED TO SAY ABOUT CITY FOLK. 410 00:21:35,794 --> 00:21:38,073 GRANDPA, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT MONEY? 411 00:21:38,097 --> 00:21:39,675 DON'T WORRY ABOUT IT, SON. 412 00:21:39,699 --> 00:21:42,777 I THINK I GOT ENOUGH FOR ALL OF US. 413 00:21:42,801 --> 00:21:44,179 JUST THINK OF IT, SISTER. 414 00:21:44,203 --> 00:21:45,880 WE'RE FINALLY GOING TO SEE A TALKIE. 415 00:21:47,707 --> 00:21:49,418 YOU KNOW SOMETHING? 416 00:21:49,442 --> 00:21:51,320 THIS PICTURE IS 3 OR 4 YEARS OLD. 417 00:21:51,344 --> 00:21:53,888 BUT WE HAVEN'T SEEN IT, HOMER LEE. 418 00:21:53,912 --> 00:21:56,258 AND WE'RE SO LOOKING FORWARD TO IT. 419 00:21:56,282 --> 00:21:59,127 WELL, I'VE SEEN IT MANY TIMES, 420 00:21:59,151 --> 00:22:02,686 AND I'M JUST AFRAID I CAN'T SIT THROUGH IT ONE MORE TIME. 421 00:22:05,391 --> 00:22:06,935 WELL, THEN, 422 00:22:06,959 --> 00:22:08,870 I GUESS THERE'S NOTHING ELSE TO DO 423 00:22:08,894 --> 00:22:10,772 BUT TURN AROUND AND GO BACK HOME. 424 00:22:10,796 --> 00:22:12,541 NO, NO, NOW JUST HOLD EVERYTHING. 425 00:22:12,565 --> 00:22:14,175 JUST SIT TIGHT. 426 00:22:14,199 --> 00:22:15,577 4, PLEASE. 427 00:22:15,601 --> 00:22:17,346 BUT WHAT ABOUT YOU, HOMER LEE? 428 00:22:17,370 --> 00:22:19,848 WE JUST CAN'T HAVE YOU STAND OUT HERE ON THE SIDEWALK. 429 00:22:19,872 --> 00:22:21,416 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 430 00:22:21,440 --> 00:22:23,952 I'LL FIND SOMETHING TO DO TO OCCUPY MY TIME. 431 00:22:23,976 --> 00:22:27,456 NOW, UH, JOHN-BOY, SEE THE LADIES TO THEIR SEATS. 432 00:22:27,480 --> 00:22:29,090 YES, SIR. THANK YOU FOR THE TICKETS. 433 00:22:29,114 --> 00:22:31,226 OH, MY PLEASURE. 434 00:22:31,250 --> 00:22:32,861 UH, THE MAN AT THE DOOR. 435 00:22:32,885 --> 00:22:35,619 OH, THANK YOU VERY MUCH. LADIES. 436 00:22:37,690 --> 00:22:40,210 I GOT THEM. 437 00:22:51,069 --> 00:22:53,282 I'M CLOSED FOR THE NIGHT. 438 00:22:53,306 --> 00:22:56,072 I-I-IT'S ME, HOMER LEE, DAISY. OPEN UP! 439 00:22:59,412 --> 00:23:02,813 PRECIOUS THING! COME IN THE HOUSE! 440 00:23:07,920 --> 00:23:09,864 YOU'RE STILL MY PRECIOUS THING. 441 00:23:09,888 --> 00:23:12,434 NOW COME OVER HERE AND GIVE US A BIG KISS! 442 00:23:12,458 --> 00:23:14,503 NO TIME FOR THAT NOW, DAISY. 443 00:23:14,527 --> 00:23:16,004 I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU 444 00:23:16,028 --> 00:23:18,148 AND I'VE COME TO SEE YOU ON A MATTER OF PURE BUSINESS. 445 00:23:19,598 --> 00:23:23,077 HOMER, I LOVE YOU TO DEATH, BUT I WOULDN'T BUY ANYTHING FROM YOU. 446 00:23:23,101 --> 00:23:24,179 LOOK AT THAT. 447 00:23:24,203 --> 00:23:27,416 SNAKE WATER? SOME NEW MIRACLE CURE? 448 00:23:27,440 --> 00:23:28,672 TASTE IT. 449 00:23:33,546 --> 00:23:35,146 GO ON, GO ON. TASTE IT. 450 00:23:38,083 --> 00:23:39,216 HMM? 451 00:23:44,390 --> 00:23:45,456 WELL? 452 00:23:47,493 --> 00:23:49,237 PRECIOUS THING. 453 00:23:49,261 --> 00:23:53,041 YOU HAVE GOT SOMETHING HERE LIKE I NEVER TASTED BEFORE. 454 00:23:53,065 --> 00:23:55,766 AND THERE'S MORE OF THAT WHERE THAT CAME FROM. 455 00:23:56,802 --> 00:24:00,382 HONEY, COME SIT DOWN AND TAKE A MANICURE 456 00:24:00,406 --> 00:24:02,973 WHILE WE TALK BUSINESS. 457 00:24:05,210 --> 00:24:06,330 TO BUSINESS. 458 00:24:10,282 --> 00:24:13,461 OH, WALLY, HOW CAN I LET YOU GO? 459 00:24:13,485 --> 00:24:15,631 IT WON'T BE LONG, HONEY. 460 00:24:15,655 --> 00:24:17,232 JUST TILL SPRINGTIME. 461 00:24:17,256 --> 00:24:18,967 YOU PROMISE? 462 00:24:18,991 --> 00:24:23,594 ♪ WHEN IT'S SPRINGTIME IN THE ROCKIES ♪ 463 00:24:25,197 --> 00:24:28,699 ♪ I'LL BE COMIN' HOME TO YOU ♪ 464 00:24:30,269 --> 00:24:34,071 ♪ LITTLE SWEETHEART OF THE MOUNTAINS ♪♪ 465 00:24:36,676 --> 00:24:39,254 I DON'T SEE WHY YOU THINK THEY'D BE HERE. 466 00:24:39,278 --> 00:24:40,989 LIV, YOU MIGHT AS WELL KNOW IT. 467 00:24:41,013 --> 00:24:44,125 LAST TIME I SAW JOHN-BOY, HE WAS DELIVERING SUPPLIES. 468 00:24:44,149 --> 00:24:46,428 YOU ALLOWED MY SON TO HELP THOSE OLD WOMEN MAKE WHISKEY. 469 00:24:47,853 --> 00:24:49,133 MISS MAMIE! 470 00:24:50,590 --> 00:24:53,134 YOU KNOW, IT'S A HOBBY WITH THEM. IT KEEPS THEM BUSY. 471 00:24:53,158 --> 00:24:55,225 MISS MAMIE. 472 00:24:58,163 --> 00:24:59,374 WHY WOULD THEY BE THERE? 473 00:24:59,398 --> 00:25:01,209 WHY WOULDN'T THEY BE IN THE MAIN HOUSE? 474 00:25:01,233 --> 00:25:04,646 THIS IS THE RECIPE ROOM WHERE THEY SPEND MOST OF THEIR TIME. 475 00:25:04,670 --> 00:25:07,148 YOU CERTAINLY SEEM TO KNOW YOUR WAY AROUND. 476 00:25:07,172 --> 00:25:09,317 I DON'T KNOW WHERE THOSE OLD LADIES CAN BE. 477 00:25:09,341 --> 00:25:14,556 ♪ WHEN IT'S SPRINGTIME IN THE ROCKIES ♪ 478 00:25:14,580 --> 00:25:19,294 ♪ I'LL BE COMING BACK TO YOU ♪ 479 00:25:19,318 --> 00:25:24,633 ♪ LITTLE SWEETHEART OF THE MOUNTAINS ♪ 480 00:25:24,657 --> 00:25:29,938 ♪ WITH YOUR BONNY EYES OF BLUE ♪ 481 00:25:31,797 --> 00:25:36,712 ♪ ONCE AGAIN I'LL SAY I LOVE YOU ♪ 482 00:25:36,736 --> 00:25:42,317 ♪ WHILE THE BIRDS SING ALL THE DAY ♪♪ 483 00:25:50,883 --> 00:25:53,428 I'LL HAVE A WORD WITH YOU, OLD MAN. 484 00:25:53,452 --> 00:25:55,263 YEAH, WE WILL TALK LATER. 485 00:25:55,287 --> 00:25:56,698 SHERIFF? 486 00:25:56,722 --> 00:25:58,767 HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY? 487 00:25:58,791 --> 00:26:00,035 MIGHTY FINE. 488 00:26:00,059 --> 00:26:01,536 GLAD TO HEAR IT. 489 00:26:01,560 --> 00:26:04,740 BEEN OVER TO CHARLOTTESVILLE LATELY? 490 00:26:04,764 --> 00:26:07,643 YES. WE... WE WERE OVER THERE TONIGHT. 491 00:26:07,667 --> 00:26:09,144 WE WENT TO A PICTURE SHOW. 492 00:26:09,168 --> 00:26:11,546 THE BOY WAS WITH ME ALL ALONG. 493 00:26:11,570 --> 00:26:12,748 HE'S BEEN UP TO NO MISCHIEF. 494 00:26:12,772 --> 00:26:15,316 Y'ALL HAD YOURSELVES A GOOD TIME, EH? 495 00:26:15,340 --> 00:26:17,585 AS A MATTER OF FACT, WE DID. 496 00:26:17,609 --> 00:26:19,587 WITH NEVER A THOUGHT OF THE FOLKS AT HOME 497 00:26:19,611 --> 00:26:21,657 WORRIED SICK ABOUT WHERE YOU MIGHT BE? 498 00:26:21,681 --> 00:26:24,359 HAVE YOU HAD THE SHERIFF OUT LOOKING FOR US ALL NIGHT? 499 00:26:24,383 --> 00:26:25,727 NO, BUT I SHOULD HAVE. 500 00:26:25,751 --> 00:26:27,162 WHERE HAVE YOU TWO BEEN? 501 00:26:27,186 --> 00:26:29,097 WE'VE BEEN SCOURING THESE HILLS FOR YOU. 502 00:26:29,121 --> 00:26:31,733 MAMA, WE WENT OVER TO CHARLOTTESVILLE FOR A LITTLE WHILE. 503 00:26:31,757 --> 00:26:33,334 I HOPE YOU HAVE A GOOD REASON, SON. 504 00:26:33,358 --> 00:26:35,103 NOW BEFORE ANYTHING GOES ANY FURTHER, 505 00:26:35,127 --> 00:26:37,105 I WANT YOU TO KNOW IT WAS ALL MY FAULT. 506 00:26:37,129 --> 00:26:39,007 I'M LISTENING, OLD MAN. 507 00:26:39,031 --> 00:26:40,375 THE BALDWIN SISTERS, 508 00:26:40,399 --> 00:26:42,978 THEY HAD THEIR HEARTS SET ON GOING TO TOWN, 509 00:26:43,002 --> 00:26:45,914 AND... AND THEIR OLD CAR WOULDN'T WORK, BUSTED DOWN. 510 00:26:45,938 --> 00:26:47,415 SO WE WENT IN OUR TRUCK. 511 00:26:47,439 --> 00:26:49,851 OH, I DON'T KNOW ABOUT THESE WALTON MEN. 512 00:26:49,875 --> 00:26:52,020 ONE'S TOO YOUNG TO BE SOWING WILD OATS, 513 00:26:52,044 --> 00:26:54,056 AND THE OTHER ONE'S TOO OLD, BUT, OH, 514 00:26:54,080 --> 00:26:55,623 THAT DON'T STOP THEM. 515 00:26:55,647 --> 00:26:58,160 NOW, IF THERE'S ANY WILD OAT SOWING BEING DONE, SON, 516 00:26:58,184 --> 00:26:59,828 MAYBE YOU OUGHT TO TELL ME ABOUT IT. 517 00:26:59,852 --> 00:27:01,997 DADDY, WE WENT TO A PICTURE SHOW. 518 00:27:02,021 --> 00:27:05,589 IT WAS BILLY-JACK BIBB IN THE CROONING COWBOY. 519 00:27:07,093 --> 00:27:09,705 SHERIFF, THANK YOU FOR BRINGING THEM HOME. 520 00:27:09,729 --> 00:27:11,439 I DIDN'T BRING THEM HOME. 521 00:27:11,463 --> 00:27:14,009 I'VE BEEN SITTING HERE WAITING FOR THEM TO COME HOME. 522 00:27:14,033 --> 00:27:18,146 THE WORD I GET FROM CHARLOTTESVILLE, THE LAW OVER THERE SAYS 523 00:27:18,170 --> 00:27:20,182 THAT SOMEBODY'S SUSPECTED OF TRANSPORTING 524 00:27:20,206 --> 00:27:22,417 BOOTLEG WHISKEY IN YOUR TRUCK, JOHN. 525 00:27:22,441 --> 00:27:23,506 WHAT? 526 00:27:24,844 --> 00:27:27,189 I'M SURPRISED YOU BOTH DIDN'T LAND IN JAIL! 527 00:27:27,213 --> 00:27:29,691 IS JOHN-BOY GOING TO JAIL? 528 00:27:29,715 --> 00:27:32,094 I DON'T WANT YOU TO GO TO JAIL, JOHN-BOY. 529 00:27:32,118 --> 00:27:34,896 WHAT ARE YOU CHILDREN DOING OUT OF BED? 530 00:27:34,920 --> 00:27:36,898 WE JUST WANTED TO SEE WHAT'S GOING ON, MAMA. 531 00:27:36,922 --> 00:27:38,533 WELL, GET BACK TO BED, ALL OF YOU. 532 00:27:40,126 --> 00:27:41,803 WE CAN'T EVEN SEE WHAT GOES ON. 533 00:27:41,827 --> 00:27:43,105 WE NEVER GET TO STAY UP. 534 00:27:43,129 --> 00:27:44,906 JOHN-BOY, 535 00:27:44,930 --> 00:27:48,744 DO YOU KNOW ABOUT ANYBODY SELLING WHISKEY FROM MY TRUCK? 536 00:27:48,768 --> 00:27:52,013 DADDY, WE WERE IN THE THEATER THE WHOLE TIME, ALL OF US. 537 00:27:52,037 --> 00:27:54,371 EVERYONE OF US, EXCEPT FOR COUSIN HOMER LEE. 538 00:27:55,875 --> 00:27:58,754 COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY? 539 00:27:58,778 --> 00:28:00,822 YES, SIR. HE'S VISITING THE LADIES. 540 00:28:03,382 --> 00:28:04,626 WHAT DOES THAT MEAN? 541 00:28:04,650 --> 00:28:06,661 COUSIN HOMER LEE BALDWIN HAS A RECORD 542 00:28:06,685 --> 00:28:09,264 THAT WOULD STRETCH FROM HERE TO ROCKFISH. 543 00:28:09,288 --> 00:28:10,866 OH, MY. 544 00:28:10,890 --> 00:28:13,368 YOU THINK MAYBE WE OUGHT TO TELL MISS MAMIE AND... 545 00:28:13,392 --> 00:28:14,970 SON, WHAT I'D RATHER YOU DO 546 00:28:14,994 --> 00:28:17,072 IS JUST KEEP AN EYE ON COUSIN HOMER LEE. 547 00:28:17,096 --> 00:28:18,740 AND I'D RATHER HE DIDN'T SPEND 548 00:28:18,764 --> 00:28:20,175 SO MUCH TIME WITH THE BALDWINS. 549 00:28:20,199 --> 00:28:21,910 LIVIE, 550 00:28:21,934 --> 00:28:24,079 I'D SURE APPRECIATE IT IF YOU'D CHANGE YOUR MIND. 551 00:28:24,103 --> 00:28:27,215 IT JUST MIGHT BE THE BEST THING IN THE WORLD YOU COULD DO 552 00:28:27,239 --> 00:28:29,251 FOR THOSE TWO OLD LADIES. 553 00:28:29,275 --> 00:28:31,052 SPENDING ALL THAT TIME UP THERE? 554 00:28:31,076 --> 00:28:33,521 NEXT THING YOU KNOW HE'LL BE DRINKING WHISKEY! 555 00:28:33,545 --> 00:28:35,390 OH, LIV, MAYBE THEY NEED HELP. 556 00:28:35,414 --> 00:28:37,425 BESIDES, HE'S OLD ENOUGH TO MAKE UP HIS OWN MIND. 557 00:28:37,449 --> 00:28:40,561 IS JOHN-BOY DRUNK? 558 00:28:40,585 --> 00:28:42,563 ARE YOU FEELING KIND OF WOBBLY, JOHN-BOY? 559 00:28:42,587 --> 00:28:44,565 GET BACK TO BED THIS INSTANT! 560 00:28:47,993 --> 00:28:50,438 JOHN, KEEP AN EYE OPEN. 561 00:28:50,462 --> 00:28:52,274 FIRST SIGN OF ANY FUNNY BUSINESS, 562 00:28:52,298 --> 00:28:54,542 I WANT YOU TO CALL ME ON THE TELEPHONE. 563 00:28:54,566 --> 00:28:56,744 SHERIFF, WE DON'T EVEN HAVE A TELEPHONE HERE. 564 00:28:56,768 --> 00:28:58,814 OLD IKE'S GOT ONE DOWN AT THE STORE. 565 00:28:58,838 --> 00:29:01,316 IF YOU HAVE TROUBLE, HE'LL SHOW YOU HOW TO WORK IT. 566 00:29:01,340 --> 00:29:02,717 SO LONG, EVERYBODY. 567 00:29:02,741 --> 00:29:04,208 NIGHT, EP. 568 00:29:09,448 --> 00:29:12,360 SISTER, I'M AFRAID WE'RE GONNA RUN OUT OF CONTAINERS. 569 00:29:12,384 --> 00:29:15,163 THEN WE'LL JUST HAVE TO ORDER MORE, MAMIE. 570 00:29:20,659 --> 00:29:23,205 HOW ABOUT PEOPLE OUTSIDE THE FAMILY? 571 00:29:23,229 --> 00:29:25,740 IT'S A FAMILY REUNION, SISTER. 572 00:29:25,764 --> 00:29:28,977 WHO DO YOU HAVE IN MIND? 573 00:29:29,001 --> 00:29:30,478 ASHLEY LONGWORTH. 574 00:29:30,502 --> 00:29:33,181 YOU DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS. 575 00:29:33,205 --> 00:29:35,750 HE ATTENDED THE UNIVERSITY OF VIRGINIA. 576 00:29:35,774 --> 00:29:37,986 SURELY THEY MUST HAVE KEPT TRACK OF HIM. 577 00:29:38,010 --> 00:29:39,387 WELL, 578 00:29:39,411 --> 00:29:41,857 IF YOU WANT TO SEE HIM AGAIN AFTER ALL THIS TIME, 579 00:29:41,881 --> 00:29:43,725 YOU GO RIGHT AHEAD. 580 00:29:45,184 --> 00:29:46,995 COME. 581 00:29:47,019 --> 00:29:50,888 RIGHT ON TIME. REGULAR AS THE EVENIN' STAR. 582 00:29:52,191 --> 00:29:54,102 YOU LADIES HAVE ANY JOBS YOU'D LIKE DONE? 583 00:29:54,126 --> 00:29:55,170 OH, MY, YES. 584 00:29:55,194 --> 00:29:56,838 THE FIRE NEEDS SOME MORE WOOD. 585 00:29:56,862 --> 00:30:00,441 AND WE NEED 12 DOZEN MASON JARS FROM MR. GODSEY'S STORE. 586 00:30:00,465 --> 00:30:03,644 AND AS SOON AS WE FINISH THESE INVITATIONS TO THE REUNION, 587 00:30:03,668 --> 00:30:05,613 YOU MAY MAIL THEM FOR US. 588 00:30:05,637 --> 00:30:08,984 WE THINK THIS IS THE BEST RECIPE WE'VE MADE IN YEARS. 589 00:30:09,008 --> 00:30:10,852 CERTAINLY THE MOST. 590 00:30:10,876 --> 00:30:13,676 COUSIN HOMER SAID FILL HER TO CAPACITY, AND WE DID. 591 00:30:15,180 --> 00:30:19,182 THERE. THAT OUGHT TO FIND ASHLEY LONGWORTH WHEREVER HE IS. 592 00:30:21,186 --> 00:30:23,186 HE HAD SUCH LOVELY CHEEKBONES. 593 00:30:24,756 --> 00:30:28,469 DO YOU REMEMBER ASHLEY LONGWORTH'S CHEEKBONES, MAMIE? 594 00:30:28,493 --> 00:30:32,840 NO, I DON'T REMEMBER ASHLEY'S CHEEKBONES, SISTER. 595 00:30:32,864 --> 00:30:35,443 HE HAD NICE EYES THOUGH. 596 00:30:35,467 --> 00:30:37,867 ONE WAS GREEN, THE OTHER WAS BLUE. 597 00:30:40,105 --> 00:30:42,984 THINK OF IT. IF I HAD MARRIED ASHLEY, 598 00:30:43,008 --> 00:30:44,819 THIS PLACE WOULD BE OVERRUN 599 00:30:44,843 --> 00:30:48,111 WITH A WHOLE PASSEL OF CHILDREN WITH BLUE-GREEN EYES. 600 00:30:52,284 --> 00:30:54,796 SOMETIMES, YOUNG MAN, 601 00:30:54,820 --> 00:30:57,732 WOULD YOU BRING ALL THOSE BROTHERS AND SISTERS OF YOURS 602 00:30:57,756 --> 00:30:59,923 OVER FOR A VISIT, HUH? 603 00:31:02,127 --> 00:31:04,594 OH, C-C-C-CERTAINLY, OF COURSE. 604 00:31:06,531 --> 00:31:08,343 WELL, THEN, 605 00:31:08,367 --> 00:31:11,579 LET'S GET THESE INVITATIONS IN THE MAIL POSTHASTE! 606 00:31:11,603 --> 00:31:12,970 ALL RIGHTY. 607 00:31:25,284 --> 00:31:27,695 THAT'S A RIGHT OLD MACHINE, MA'AM. 608 00:31:27,719 --> 00:31:30,087 THAT'S JUST AN OLD, SECONDHAND JOB. 609 00:31:38,530 --> 00:31:40,375 IKE, I DON'T KNOW WHY YOU DON'T PUT A SIGN 610 00:31:40,399 --> 00:31:42,143 ON THAT THING SAYING IT'S SOLD? 611 00:31:42,167 --> 00:31:43,845 JOHN-BOY, THERE'S A SLIGHT DIFFERENCE 612 00:31:43,869 --> 00:31:46,147 BETWEEN BEING SOLD AND A DOWN PAYMENT. 613 00:31:46,171 --> 00:31:50,018 WELL, LOOK HERE. I'VE GOT $5 MORE TO ADD TO THE $1 I'VE ALREADY PAID YOU. 614 00:31:51,176 --> 00:31:53,216 WELL, I'LL MAKE YOU OUT A RECEIPT. 615 00:31:56,415 --> 00:32:00,128 AND THEN I WANT 127 3-CENT STAMPS. 616 00:32:00,152 --> 00:32:02,030 GO ON, NOW. 617 00:32:02,054 --> 00:32:03,631 NO, I MEAN IT. FOR THE REUNION. 618 00:32:03,655 --> 00:32:06,589 THEY'VE INVITED EVERY BALDWIN IN THE WHOLE COUNTRY. 619 00:32:09,395 --> 00:32:10,905 127, EH? 620 00:32:10,929 --> 00:32:12,040 YEAH. 621 00:32:12,064 --> 00:32:16,199 OK, HERE'S 50, 100, AND... 622 00:32:19,738 --> 00:32:22,350 127. 623 00:32:22,374 --> 00:32:24,585 NOW REMEMBER, I JUST SELL THEM, I DON'T LICK THEM. 624 00:32:24,609 --> 00:32:27,088 THAT'S WHAT I'M GETTING PAID FOR. 625 00:32:27,112 --> 00:32:30,112 IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT? 626 00:32:30,315 --> 00:32:34,362 WELL, YEAH, I WANT, UH, 12 DOZEN QUART-SIZE MASON JARS. 627 00:32:34,386 --> 00:32:35,930 12 DOZEN! 628 00:32:35,954 --> 00:32:38,733 AT THE RATE THEY'RE GOING, THEY'RE GONNA HAVE ENOUGH, 629 00:32:38,757 --> 00:32:40,568 UH, FOR 10 REUNIONS. 630 00:32:40,592 --> 00:32:41,802 I KNOW. 631 00:32:41,826 --> 00:32:43,471 I'LL GO GET THE MASON JARS. 632 00:32:43,495 --> 00:32:46,229 OH, BY THE WAY, THAT'S $3.81 IN STAMPS. 633 00:32:52,704 --> 00:32:54,949 DADDY, CAN I BORROW THE TRUCK AGAIN TOMORROW? 634 00:32:54,973 --> 00:32:58,219 I CLEANED OUT THE BALDWIN LADIES' YARD, I NEED TO HAUL SOME BRUSH. 635 00:32:58,243 --> 00:33:00,288 YOU'VE GOT NO MORE LICENSE THAN A BLUE JAY. 636 00:33:00,312 --> 00:33:02,123 SHERIFF'S SURE TO PICK YOU UP. 637 00:33:02,147 --> 00:33:04,059 NO, HE WON'T, MAMA. 638 00:33:04,083 --> 00:33:07,062 I WISH I'D NEVER LET YOU ALL TALK ME INTO THIS IN THE FIRST PLACE. 639 00:33:07,086 --> 00:33:09,130 HOW LONG IS IT GONNA GO ON? 640 00:33:09,154 --> 00:33:12,700 I'M SURE THEY'LL LET ME GO TOMORROW, RIGHT AFTER THE REUNION. 641 00:33:12,724 --> 00:33:13,724 DADDY? 642 00:33:14,893 --> 00:33:16,793 IT'S ALL RIGHT WITH ME, SON. 643 00:33:18,029 --> 00:33:20,007 HOW MANY ARE COMING TO THE REUNION? 644 00:33:20,031 --> 00:33:23,144 THEY SENT OUT 127 INVITATIONS. 645 00:33:23,168 --> 00:33:26,047 LOCK THE DOOR AND HIDE THE SILVER. 646 00:33:26,071 --> 00:33:28,183 OH, MAMA! 647 00:33:28,207 --> 00:33:30,185 DON'T YOU "OH, MAMA" ME. 648 00:33:30,209 --> 00:33:33,143 THANK GOD WE ARE BAPTISTS AND CAN DEAL WITH EVIL. 649 00:33:37,782 --> 00:33:40,328 ♪ THEN I'LL SAY I LOVE YOU ♪♪ 650 00:33:40,352 --> 00:33:41,862 HEY, JOHN-BOY. 651 00:33:41,886 --> 00:33:42,964 BIG DAY! 652 00:33:42,988 --> 00:33:44,499 IT'S GONNA BE A DAY TO REMEMBER. 653 00:33:44,523 --> 00:33:46,301 WHERE'S MISS MAMIE AND MISS EMILY? 654 00:33:46,325 --> 00:33:48,903 THEY'RE PUTTING THE FINISHING TOUCHES ON THE HOUSE FOR THE PARTY. 655 00:33:48,927 --> 00:33:51,139 HEY, YOU MIGHT GO UP TO SEE IF YOU CAN GIVE THEM A HAND. 656 00:33:51,163 --> 00:33:52,443 YES, SIR. 657 00:34:02,107 --> 00:34:04,685 I DO HOPE COUSIN CORA COMES. 658 00:34:04,709 --> 00:34:07,722 REMEMBER HOW SWEET SHE WAS TO COME AND STAY WHEN PAPA DIED? 659 00:34:07,746 --> 00:34:10,291 OH, COUSIN CORA'S BOUND TO COME. 660 00:34:10,315 --> 00:34:13,661 WASHINGTON, D.C. ISN'T ALL THAT FAR AWAY. 661 00:34:13,685 --> 00:34:17,398 THE ONE I'M DYING TO SEE IS COUSIN TYRONE. 662 00:34:17,422 --> 00:34:20,901 I THOUGHT HE WAS THE ONE THEY HAD TO CONFINE. 663 00:34:20,925 --> 00:34:24,972 OH, COUSIN TYRONE WAS PERFECTLY HARMLESS. 664 00:34:24,996 --> 00:34:28,709 IT WAS JUST ALL THOSE NOSY NEIGHBORS WHO WERE SO SUSPICIOUS 665 00:34:28,733 --> 00:34:32,147 BECAUSE HE BUILT THAT CHARIOT AND DROVE IT ABOUT THE PLACE. 666 00:34:32,171 --> 00:34:34,516 I WOULD LOVE TO HAVE RIDDEN IN A CHARIOT. 667 00:34:34,540 --> 00:34:36,851 WELL, DON'T YOU GIVE UP HOPE. 668 00:34:36,875 --> 00:34:41,122 MAYBE COUSIN TYRONE WILL DRIVE HIS OVER FROM BUCKINGHAM COUNTY. 669 00:34:43,448 --> 00:34:44,759 ANYTHING ELSE I CAN DO? 670 00:34:44,783 --> 00:34:47,295 OH, JOHN-BOY, WE NEED BRANCH WATER. 671 00:34:47,319 --> 00:34:50,131 PAPA ALWAYS TOOK HIS RECIPE WITH BRANCH WATER, 672 00:34:50,155 --> 00:34:52,233 AND A GOOD MANY OF THE BALDWINS STILL DO. 673 00:34:52,257 --> 00:34:53,368 BRANCH WATER COMIN' UP. 674 00:34:53,392 --> 00:34:55,736 PAPA ALWAYS GOT HIS IN A SPECIAL PLACE. 675 00:34:55,760 --> 00:34:58,540 I'M AFRAID I WOULDN'T KNOW WHERE THAT IS, MISS MAMIE. 676 00:34:58,564 --> 00:35:00,875 IT'S QUITE A WAYS UPSTREAM. 677 00:35:00,899 --> 00:35:02,510 BUT YOU'LL RECOGNIZE IT 678 00:35:02,534 --> 00:35:05,146 BECAUSE THERE'S A CUP HANGING FROM THE BRANCH OF A TREE. 679 00:35:05,170 --> 00:35:06,247 I'LL FIND IT, MA'AM. 680 00:35:06,271 --> 00:35:07,582 AND, JOHN-BOY, 681 00:35:07,606 --> 00:35:10,251 PAPA ALWAYS PUT HIS IN AN EARTHENWARE JUG 682 00:35:10,275 --> 00:35:12,309 YOU'LL FIND OUT IN THE GARAGE. 683 00:35:44,109 --> 00:35:45,542 COUSIN HOMER? 684 00:35:51,750 --> 00:35:53,316 COUSIN HOMER? 685 00:36:15,907 --> 00:36:18,152 I DO HOPE EVERYBODY BRINGS THEIR CHILDREN. 686 00:36:18,176 --> 00:36:20,457 IT WOULDN'T BE A REUNION WITHOUT CHILDREN. 687 00:36:21,613 --> 00:36:22,890 OH. 688 00:36:22,914 --> 00:36:25,214 JOHN-BOY, DID YOU GET THE BRANCH WATER? 689 00:36:26,851 --> 00:36:29,497 YES, MA'AM, I DID, BUT MY DADDY'S TRUCK IS MISSING. 690 00:36:29,521 --> 00:36:31,633 OH, I WAS GOING TO TELL YOU ABOUT THAT. 691 00:36:31,657 --> 00:36:33,167 COUSIN HOMER LEE BORROWED IT. 692 00:36:33,191 --> 00:36:35,102 BUT THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 693 00:36:35,126 --> 00:36:38,506 HE'LL REPLENISH ANY GAS THAT HE USES. 694 00:36:38,530 --> 00:36:40,375 DID HE SAY WHERE HE WAS GOING IN IT? 695 00:36:40,399 --> 00:36:43,043 YOU KNOW HOW THOUGHTFUL COUSIN HOMER LEE IS. 696 00:36:43,067 --> 00:36:45,813 HE DECIDED TO CHECK THE TRAIN STATION OVER IN TOWN 697 00:36:45,837 --> 00:36:47,148 TO SEE IF ANY OF THE BALDWINS 698 00:36:47,172 --> 00:36:49,673 HAD SHOWN UP EARLY FOR THE REUNION. 699 00:36:51,576 --> 00:36:53,187 MISS MAMIE, 700 00:36:53,211 --> 00:36:55,790 YOU KNOW THOSE 144 JARS OF THE RECIPE THAT YOU MADE? 701 00:36:55,814 --> 00:36:58,259 SAFE IN THE STOREROOM. 702 00:36:58,283 --> 00:37:00,428 YEAH. 703 00:37:00,452 --> 00:37:03,186 WELL, MAYBE WE JUST OUGHT TO CHECK ON THAT FOR SURE. 704 00:37:25,510 --> 00:37:27,188 DON'T STAND THERE LIKE A NINNY, SISTER. 705 00:37:27,212 --> 00:37:28,723 WHAT'S IN THERE? 706 00:37:28,747 --> 00:37:30,358 NOTHING, SISTER. 707 00:37:30,382 --> 00:37:32,422 EVERY JAR OF RECIPE HAS SIMPLY VANISHED. 708 00:37:41,727 --> 00:37:43,705 IKE, CAN I USE YOUR TELEPHONE FOR A MINUTE? 709 00:37:43,729 --> 00:37:45,439 RIGHT THERE ON THE WALL, JOHN-BOY. 710 00:37:45,463 --> 00:37:46,530 THANK YOU. 711 00:37:53,939 --> 00:37:55,939 I DON'T KNOW HOW IT WORKS. 712 00:37:57,275 --> 00:37:59,787 WHERE HAVE YOU BEEN ALL YOUR LIFE, JOHN-BOY? 713 00:37:59,811 --> 00:38:01,756 OH, WE'VE NEVER HAD A TELEPHONE IN THE HOUSE! 714 00:38:01,780 --> 00:38:04,220 I NEVER WORKED ONE OF THE THINGS BEFORE. 715 00:38:05,417 --> 00:38:07,294 OK, I'LL SHOW YOU HOW TO WORK IT. 716 00:38:07,318 --> 00:38:08,763 FIRST THING YOU REMEMBER, 717 00:38:08,787 --> 00:38:10,965 YOU SHOULD TAKE THE RECEIVER IN YOUR LEFT HAND LIKE THIS. 718 00:38:10,989 --> 00:38:12,967 LOOK, IKE, I DON'T HAVE ALL DAY LONG. 719 00:38:12,991 --> 00:38:14,969 I DIDN'T KNOW IT WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 720 00:38:14,993 --> 00:38:16,638 OK, NOW YOU TAKE THE CRANK OVER THERE 721 00:38:16,662 --> 00:38:18,272 AND YOU TURN IT A COUPLE TIMES. 722 00:38:18,296 --> 00:38:20,107 THEN YOU TALK TO MISS FANNY TATUM 723 00:38:20,131 --> 00:38:21,809 AND THEN SHE'LL LISTEN TO EVERY WORD, 724 00:38:21,833 --> 00:38:23,344 NO MATTER WHO YOU'RE TALKING TO. 725 00:38:23,368 --> 00:38:24,378 LIKE THAT? 726 00:38:24,402 --> 00:38:25,402 UH-HUH. 727 00:38:27,539 --> 00:38:29,906 MISS FANNY? JOHN-BOY WALTON HERE. COULD... 728 00:38:31,443 --> 00:38:33,276 OH, MAMA'S FINE, THANK YOU. 729 00:38:35,413 --> 00:38:37,358 NO, WE DIDN'T BUY A PHONE. 730 00:38:37,382 --> 00:38:40,428 I'M JUST... I'M JUST CALLING FROM IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE STORE. 731 00:38:40,452 --> 00:38:41,785 DO YOU THINK YOU... 732 00:38:42,888 --> 00:38:44,220 OH, HE'S FINE. 733 00:38:45,624 --> 00:38:47,168 YEAH. HOLD ON JUST A MINUTE. 734 00:38:47,192 --> 00:38:49,003 UM, MISS FANNY TATUM SAID TO TELL YOU HEY. 735 00:38:49,027 --> 00:38:50,504 TELL HER I APPRECIATE IT. 736 00:38:50,528 --> 00:38:52,574 IKE APPRECIATES IT. 737 00:38:52,598 --> 00:38:55,977 UM, DO YOU THINK YOU COULD LET ME TALK TO SHERIFF BRIDGES, MISS FANNY? 738 00:38:56,001 --> 00:38:57,078 THANK YOU. 739 00:38:57,102 --> 00:38:58,102 THE SHERIFF? 740 00:39:02,674 --> 00:39:05,374 SHERIFF, JOHN-BOY WALTON HERE. 741 00:39:07,312 --> 00:39:08,823 REMEMBER YOU TOLD ME TO CALL YOU 742 00:39:08,847 --> 00:39:11,726 IF COUSIN HOMER LEE BALDWIN PULLED ANYTHING FUNNY? 743 00:39:11,750 --> 00:39:13,795 WELL, HE DID. 744 00:39:13,819 --> 00:39:17,398 WELL, COUSIN HOMER LEE AND 144 QUART MASON JARS OF THE RECIPE 745 00:39:17,422 --> 00:39:19,767 AND MY DADDY'S TRUCK ARE ALL MISSING. 746 00:39:19,791 --> 00:39:22,991 UM, UH, ABOUT HALF HOUR, I RECKON. 747 00:39:23,161 --> 00:39:24,572 I WAS GONE A LONG TIME. 748 00:39:24,596 --> 00:39:28,576 I WAS UP ON THE MOUNTAIN FETCHING SOME BRANCH WATER AND... 749 00:39:28,600 --> 00:39:29,866 YES, SIR. 750 00:39:31,269 --> 00:39:33,547 YES, SIR. THANK YOU, SHERIFF. I APPRECIATE IT. 751 00:39:33,571 --> 00:39:34,949 GOODBYE. 752 00:39:34,973 --> 00:39:37,551 THAT'S IT. NOW YOU PUT IT RIGHT UP THERE. 753 00:39:37,575 --> 00:39:39,386 OK, NOW YOU TURN THE CRANK UP A LITTLE, 754 00:39:39,410 --> 00:39:41,188 TO LET FANNY KNOW THAT YOU'RE OFF. 755 00:39:41,212 --> 00:39:44,892 SHE OUGHT TO KNOW. SHE WAS LISTENING THE WHOLE TIME. 756 00:39:45,117 --> 00:39:46,894 JOHN-BOY, WHAT IS YOUR DADDY GONNA SAY 757 00:39:46,918 --> 00:39:48,718 ABOUT HIS TRUCK BEING MISSING? 758 00:39:49,988 --> 00:39:52,308 I'M GONNA FIND OUT SOON ENOUGH. 759 00:40:01,767 --> 00:40:03,310 THAT'S NOT FUNNY. 760 00:40:03,334 --> 00:40:05,279 THEY GOT 127 PEOPLE COMING 761 00:40:05,303 --> 00:40:07,423 AND NOT A DROP OF RECIPE IN THE WHOLE HOUSE! 762 00:40:13,378 --> 00:40:15,757 WELL, LET ME REMIND YOU THAT YOUR TRUCK IS GONE! 763 00:40:15,781 --> 00:40:17,246 MY TRUCK IS GONE. 764 00:40:21,486 --> 00:40:23,531 WELL, I'D LIKE TO KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO NOW! 765 00:40:23,555 --> 00:40:25,633 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 766 00:40:25,657 --> 00:40:28,591 I'M GONNA SIT RIGHT HERE AND WORK ON THIS MACHINE. 767 00:40:30,595 --> 00:40:33,107 THAT OLD TRUCK IS SUCH AN EYESORE, 768 00:40:33,131 --> 00:40:35,899 HOMER WON'T GET 20 MILES WITHOUT BEING PICKED UP. 769 00:40:37,535 --> 00:40:39,613 ARE YOU GONNA STAY AND HELP US, JOHN-BOY? 770 00:40:39,637 --> 00:40:42,216 WELL, I'M GONNA HELP THE OLD LADIES AT THEIR REUNION RIGHT NOW. 771 00:40:42,240 --> 00:40:43,951 SO EXCUSE ME. 772 00:40:43,975 --> 00:40:45,619 THEY'RE GONNA NEED SOME HELP, 773 00:40:45,643 --> 00:40:50,391 WITH 127 BALDWINS AND NOT ONE DROP OF RECIPE. 774 00:40:50,415 --> 00:40:52,526 OH, GOD! 775 00:40:52,550 --> 00:40:53,550 OH, GOD! 776 00:40:59,357 --> 00:41:03,504 I WAS JUST SURE ASHLEY LONGWORTH WOULD HAVE ARRIVED BY NOW. 777 00:41:03,528 --> 00:41:07,809 SISTER, YOU HAVEN'T SEEN ASHLEY LONGWORTH FOR 35 YEARS. 778 00:41:07,833 --> 00:41:11,278 STILL, IT'S NOT LIKE ASHLEY NOT TO FAVOR US WITH A REPLY. 779 00:41:11,302 --> 00:41:13,514 WELL, IF HE DID, IT WOULD BE IN THE MAILBOX. 780 00:41:13,538 --> 00:41:15,739 MAMIE, WHAT A SPLENDID IDEA. 781 00:41:26,985 --> 00:41:28,262 ♪♪ 782 00:41:34,059 --> 00:41:35,358 MISS MAMIE? 783 00:41:44,302 --> 00:41:45,780 MISS MAMIE? 784 00:41:45,804 --> 00:41:48,415 OH, I DIDN'T HEAR YOU COME IN, JOHN-BOY. 785 00:41:48,439 --> 00:41:50,752 WELL, I KNOCKED BUT NOBODY ANSWERED THE DOOR. 786 00:41:50,776 --> 00:41:54,244 YOU HAPPEN TO SEE ANY BALDWINS LOST ON THE HIGHWAY? 787 00:41:55,647 --> 00:41:58,159 SOMEONE ASKING TO FIND THEIR WAY HERE? 788 00:41:58,183 --> 00:42:00,361 NO, MA'AM. I'M AFRAID I DIDN'T. 789 00:42:00,385 --> 00:42:03,231 WE JUST CAN'T IMAGINE WHAT'S HAPPENED TO EVERYBODY. 790 00:42:03,255 --> 00:42:05,133 THEY'RE WAY PAST DUE. 791 00:42:05,157 --> 00:42:06,634 I WOULDN'T GIVE UP HOPE. 792 00:42:07,926 --> 00:42:10,437 OH, YOU JUST CAN'T IMAGINE 793 00:42:10,461 --> 00:42:13,374 WHAT A HAPPY HOUSE THIS ONCE WAS. 794 00:42:13,398 --> 00:42:16,377 ALL THE RELATIVES USED TO GATHER HERE. 795 00:42:16,401 --> 00:42:18,712 AND CHILDREN... 796 00:42:18,736 --> 00:42:23,151 CHILDREN WOULD FILL THE YARD AND THE HOUSE LIKE, 797 00:42:23,175 --> 00:42:25,552 LIKE DARTS OF SUNLIGHT. 798 00:42:25,576 --> 00:42:29,056 WELL... SISTER, 799 00:42:29,080 --> 00:42:32,400 MOST OF THEM SEEM TO HAVE BEEN RETURNED. 800 00:42:36,554 --> 00:42:39,789 "DECEASED. RETURN TO SENDER." 801 00:42:41,759 --> 00:42:43,559 "INSUFFICIENT ADDRESS." 802 00:42:45,697 --> 00:42:48,375 "NO FORWARDING ADDRESS." 803 00:42:48,399 --> 00:42:51,100 IS THE ONE THERE WE SENT TO ASHLEY LONGWORTH? 804 00:42:56,341 --> 00:43:00,243 "ADDRESS UNKNOWN. RETURN TO SENDER." 805 00:43:05,050 --> 00:43:08,650 IMAGINE THAT SPLENDID YOUNG MAN HAVING NO ADDRESS. 806 00:43:10,688 --> 00:43:12,466 I WOULD THINK YOU COULD ADDRESS IT, 807 00:43:12,490 --> 00:43:15,036 "ASHLEY LONGWORTH, THE WORLD" 808 00:43:15,060 --> 00:43:17,426 AND IT WOULD EVENTUALLY REACH HIM. 809 00:43:19,664 --> 00:43:23,099 I HAD SO LOOKED FORWARD TO SINGING AROUND THE PIANO, 810 00:43:24,870 --> 00:43:27,570 AND THE SOUND OF THE CHILDREN'S VOICES. 811 00:43:36,614 --> 00:43:37,658 AFTERNOON. 812 00:43:37,682 --> 00:43:38,726 HELLO, JOHN-BOY. 813 00:43:38,750 --> 00:43:40,728 AFTERNOON, SON. 814 00:43:40,752 --> 00:43:42,585 I WANT TO ASK YOU ALL SOMETHING. 815 00:43:44,256 --> 00:43:47,301 MAMA, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE WHAT I'M GONNA ASK YOU. 816 00:43:47,325 --> 00:43:48,925 WELL, ASK ANYWAY, JOHN-BOY. 817 00:43:50,595 --> 00:43:54,435 THERE'S NOT GOING TO BE ANY REUNION AT THE BALDWIN'S. 818 00:43:55,666 --> 00:43:57,345 SHERIFF CLOSE THE PLACE DOWN? 819 00:43:57,369 --> 00:44:00,681 NO, MA'AM. NOBODY CAME. 820 00:44:00,705 --> 00:44:02,950 ALL THE INVITATIONS WERE RETURNED, 821 00:44:02,974 --> 00:44:05,019 'CAUSE EXCEPT FOR MISS MAMIE AND MISS EMILY 822 00:44:05,043 --> 00:44:07,255 EVERYBODY WAS EITHER DEAD OR UNKNOWN. 823 00:44:07,279 --> 00:44:10,992 THE POOR, OLD DARLINGS. 824 00:44:11,016 --> 00:44:12,493 THEY TRIED NOT TO SHOW IT, 825 00:44:12,517 --> 00:44:14,028 BUT I CAN TELL THEY WERE BOTH REALLY HURT. 826 00:44:14,052 --> 00:44:16,286 WHAT WERE YOU GONNA ASK US, JOHN-BOY? 827 00:44:18,456 --> 00:44:21,657 WELL, THEY'RE ALL ALONE IN THAT BIG, EMPTY HOUSE, 828 00:44:23,494 --> 00:44:26,173 AND COULDN'T WE JUST MAYBE PUT ON SOME NICE CLOTHES 829 00:44:26,197 --> 00:44:28,998 AND GO OVER THERE AND SPEND THE EVENING WITH THEM? 830 00:44:30,335 --> 00:44:31,801 I'M SORRY, JOHN-BOY. 831 00:44:33,104 --> 00:44:35,749 I HATE TO SEE 2 OLD PEOPLE HURT, 832 00:44:35,773 --> 00:44:37,985 BUT I'VE GOT THE CHILDREN TO CONSIDER. 833 00:44:38,009 --> 00:44:40,421 I JUST CAN'T TAKE THEM OVER THERE WITH THAT OLD RECIPE. 834 00:44:40,445 --> 00:44:44,525 MAMA, THERE'S NOT A THING IN THE HOUSE STRONGER THAN LEMONADE. 835 00:44:44,549 --> 00:44:46,149 AND THEY LOVE CHILDREN. 836 00:44:48,586 --> 00:44:51,465 I REALLY DON'T KNOW HOW THE REST OF YOU FEEL ABOUT THIS, 837 00:44:51,489 --> 00:44:54,009 BUT I, FOR ONE, INTEND ON GOIN'. 838 00:44:54,960 --> 00:44:57,994 WELL, SO AM I. JUST TO KEEP YOU OUT OF MISCHIEF. 839 00:45:03,901 --> 00:45:04,901 JOHN, 840 00:45:06,171 --> 00:45:08,916 YOU THINK MY GRAY DRESS WOULD BE ALL RIGHT? 841 00:45:08,940 --> 00:45:11,085 SURE, SWEETHEART, IT WOULD BE FINE. 842 00:45:11,109 --> 00:45:13,629 LET'S ROUND UP THE CHILDREN. 843 00:45:29,027 --> 00:45:30,771 MR. WALTON! JOHN WALTON! 844 00:45:30,795 --> 00:45:32,106 MISS MAMIE. MISS EMILY. 845 00:45:32,130 --> 00:45:33,507 WE THOUGHT WE'D DROP BY. 846 00:45:33,531 --> 00:45:34,775 DID YOU BRING THE CHILDREN? 847 00:45:34,799 --> 00:45:36,510 YEAH, ALL 7 OF THEM. 848 00:45:36,534 --> 00:45:38,245 OH, COME IN! 849 00:45:38,269 --> 00:45:39,480 COME IN. 850 00:45:39,504 --> 00:45:40,681 HELLO! 851 00:45:42,440 --> 00:45:44,986 I'M SO GLAD TO SEE YOU. 852 00:45:45,010 --> 00:45:47,143 IT'S NICE TO SEE YOU. COME IN. 853 00:45:48,213 --> 00:45:50,358 HOW DO YOU DO, MRS. WALTON? 854 00:45:50,382 --> 00:45:52,526 SO NICE OF YOU TO COME. 855 00:45:52,550 --> 00:45:53,961 OH, HELLO. 856 00:45:55,186 --> 00:45:56,685 OH, JOHN-BOY. 857 00:45:57,955 --> 00:45:59,066 ♪♪ 858 00:45:59,090 --> 00:46:01,535 ♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪ 859 00:46:01,559 --> 00:46:05,094 ♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪ 860 00:46:06,197 --> 00:46:09,543 ♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪ 861 00:46:09,567 --> 00:46:14,281 ♪ THAT YOU LOVE ME, TOO ♪ 862 00:46:14,305 --> 00:46:17,784 ♪ KEEP THAT LOVE LIGHT GLOWING ♪ 863 00:46:17,808 --> 00:46:21,955 ♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪♪ 864 00:46:21,979 --> 00:46:23,457 THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW, JOHN, 865 00:46:23,481 --> 00:46:25,092 YOUR TRUCK'S BEEN RECOVERED. 866 00:46:25,116 --> 00:46:26,293 WHERE DID YOU FIND IT? 867 00:46:26,317 --> 00:46:27,528 IT WAS ABANDONED 868 00:46:27,552 --> 00:46:29,230 IN THE BACK OF DAISY BURGESS' BEAUTY PARLOR, 869 00:46:29,254 --> 00:46:30,898 OVER IN CHARLOTTESVILLE. 870 00:46:30,922 --> 00:46:33,000 AND WHAT ABOUT, UH, ABOUT COUSIN HOMER LEE? 871 00:46:33,024 --> 00:46:34,701 HE'LL BE PICKED UP IN THE MORNING. 872 00:46:36,094 --> 00:46:38,005 THANK YOU. 873 00:46:38,029 --> 00:46:42,843 EVERYBODY, EVERYBODY, I WANT TO PROPOSE A TOAST, 874 00:46:42,867 --> 00:46:48,015 A LEMONADE TOAST, TO JOHN-BOY WALTON, 875 00:46:48,039 --> 00:46:51,519 WITHOUT WHOM WE WOULD NEVER HAVE KNOWN THIS PRESENT JOY. 876 00:46:55,146 --> 00:46:56,557 TO JOHN-BOY! 877 00:46:56,581 --> 00:46:57,624 TO JOHN-BOY! 878 00:46:59,817 --> 00:47:01,350 THAT'S GOOD LEMONADE. 879 00:47:02,920 --> 00:47:05,099 ALL RIGHT, JUST CLOSE YOUR EYES, EVERYBODY. 880 00:47:05,123 --> 00:47:07,168 FEEL LIKE AN IDIOT DOING THIS. 881 00:47:07,192 --> 00:47:08,569 OH, THIS IS SILLY. 882 00:47:12,830 --> 00:47:14,408 OK, DADDY. COME ON IN. 883 00:47:14,432 --> 00:47:17,044 I VOW, I CAN'T IMAGINE WHAT'S GOING ON HERE. 884 00:47:17,068 --> 00:47:18,512 JUST KEEP THEM CLOSED. 885 00:47:18,536 --> 00:47:19,913 WHEN CAN I LOOK? 886 00:47:19,937 --> 00:47:21,014 IN JUST A MINUTE. 887 00:47:21,038 --> 00:47:23,005 GRANDPA, YOU'RE PEEKING. 888 00:47:28,580 --> 00:47:30,291 OK, MAMA, NOW! 889 00:47:30,315 --> 00:47:31,692 NO! 890 00:47:33,618 --> 00:47:34,618 JOHN. 891 00:47:38,823 --> 00:47:40,601 YOU DIDN'T GO BUYING THAT ON CREDIT? 892 00:47:40,625 --> 00:47:42,758 YOUR SON BOUGHT IT FOR YOU, LIVIE. 893 00:47:43,894 --> 00:47:46,373 WHERE DID YOU GET THE MONEY? 894 00:47:46,397 --> 00:47:49,110 WORKING FOR THE BALDWIN LADIES. 895 00:47:49,134 --> 00:47:51,011 WELL, NOW, JUST BECAUSE I WENT THERE ONCE 896 00:47:51,035 --> 00:47:53,614 DOESN'T MEAN THAT I APPROVE OF WHAT THOSE OLD LADIES DO. 897 00:47:53,638 --> 00:47:56,305 MAMA, I NEVER ACTUALLY MADE ANY OF THAT RECIPE. 898 00:47:58,510 --> 00:48:00,887 WILL SOMEBODY PLEASE SHOW ME HOW THIS THING WORKS? 899 00:48:00,911 --> 00:48:02,211 COME HERE. 900 00:48:08,186 --> 00:48:10,097 WHEN WE WERE LIVING THROUGH THEM, 901 00:48:10,121 --> 00:48:11,499 WE CALLED THEM BAD TIMES 902 00:48:11,523 --> 00:48:13,367 AND THOUGHT THAT WE WERE POOR. 903 00:48:13,391 --> 00:48:15,936 ONLY AFTER WE HAD ALL GROWN UP, WERE WE TO REALIZE 904 00:48:15,960 --> 00:48:20,407 WHAT GOOD TIMES THEY HAD BEEN, AND HOW VERY RICH WE WERE. 905 00:48:20,431 --> 00:48:23,076 OFTEN IN MEMORY, I RETURN TO THAT HOUSE 906 00:48:23,100 --> 00:48:25,468 AND TO THE ECHOES OF THOSE VOICES. 907 00:48:26,571 --> 00:48:28,982 YOU ASLEEP? 908 00:48:29,006 --> 00:48:30,473 NOT YET. 909 00:48:32,810 --> 00:48:34,610 THINKING ABOUT TODAY? 910 00:48:36,047 --> 00:48:39,482 I WAS THINKING ABOUT THEM ALL GROWING UP, GETTING MARRIED, 911 00:48:40,552 --> 00:48:42,363 LEAVING US. 912 00:48:42,387 --> 00:48:43,387 HMM. 913 00:48:45,190 --> 00:48:47,701 WE CAN'T KEEP THEM FOREVER. 914 00:48:47,725 --> 00:48:48,857 I KNOW. 915 00:48:51,829 --> 00:48:53,462 GOOD NIGHT, LIVIE. 916 00:48:54,765 --> 00:48:55,765 NIGHT. 917 00:49:02,106 --> 00:49:03,550 IN A MOMENT, 918 00:49:03,574 --> 00:49:06,708 SOME SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF THE WALTONS. 67975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.