Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:08,000
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:21,133 --> 00:00:23,467
[GRUNTS]
3
00:00:36,533 --> 00:00:38,867
[BIRD CAWING]
4
00:01:17,138 --> 00:01:19,672
[BEAR GROWLS]
5
00:01:51,753 --> 00:01:57,770
♪♪
6
00:01:58,003 --> 00:02:04,117
♪♪
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,666
- Hey, Fred.
- Hey, how are you?
8
00:02:06,895 --> 00:02:12,982
♪♪
9
00:02:13,186 --> 00:02:14,285
Hey!
10
00:02:14,348 --> 00:02:15,981
Hey, Ted.
11
00:02:16,097 --> 00:02:23,034
♪♪
12
00:02:23,238 --> 00:02:30,127
♪♪
13
00:02:30,418 --> 00:02:37,322
♪♪
14
00:02:37,580 --> 00:02:38,612
Hey, Theresa.
15
00:02:38,700 --> 00:02:39,965
Oh. Oh, my gosh. Ted.
16
00:02:40,042 --> 00:02:41,541
I am so glad you're here.
17
00:02:41,621 --> 00:02:43,741
You know, would you mind
helping me a tiny bit today?
18
00:02:43,765 --> 00:02:45,419
It's going to be so crazy.
19
00:02:45,500 --> 00:02:46,856
- Hey, Alan!
- Good morning.
20
00:02:46,912 --> 00:02:48,477
Oh, great. You brought the extras.
21
00:02:48,533 --> 00:02:50,169
Could you just pick these up?
22
00:02:52,267 --> 00:02:54,099
What's the big event?
23
00:02:54,301 --> 00:03:00,666
♪♪
24
00:03:01,058 --> 00:03:07,339
♪♪
25
00:03:07,730 --> 00:03:09,330
I read the whole thing. I couldn't wait.
26
00:03:09,354 --> 00:03:11,932
I read it this morning on the
FBI's Internet web page.
27
00:03:12,049 --> 00:03:14,318
He's obviously very well-educated,
28
00:03:14,465 --> 00:03:16,090
very intelligent man.
29
00:03:16,776 --> 00:03:18,895
A lot of what he says makes sense to me.
30
00:03:19,333 --> 00:03:22,012
TED: Sympathizing with
a serial bomber, now?
31
00:03:22,121 --> 00:03:23,195
Be careful.
32
00:03:23,243 --> 00:03:25,449
The FBI might come by asking questions.
33
00:03:25,512 --> 00:03:26,611
[CHUCKLES]
34
00:03:26,667 --> 00:03:28,207
We had to order a ton of extra copies.
35
00:03:28,261 --> 00:03:30,305
There's actually a wait list for it.
36
00:03:31,425 --> 00:03:32,836
- For what?
- For the Manifesto.
37
00:03:32,900 --> 00:03:34,262
You have to sign up.
38
00:03:36,567 --> 00:03:38,199
Well, they explained it in The Times.
39
00:03:38,254 --> 00:03:41,362
I guess he was choosing
representational targets.
40
00:03:41,433 --> 00:03:43,043
So, like, all the stuff he talks about,
41
00:03:43,133 --> 00:03:45,223
the environment, computers,
cloning, all that...
42
00:03:45,300 --> 00:03:48,106
He was sending bombs to
people who represented
43
00:03:48,214 --> 00:03:50,113
what he was fighting against.
44
00:03:50,220 --> 00:03:52,419
Robert Wright, "there's a
little bit of the Unabomber"
45
00:03:52,480 --> 00:03:54,275
in most of us. We may
not share his approach
46
00:03:54,348 --> 00:03:56,402
to airing a grievance,
but the grievance itself
47
00:03:56,462 --> 00:03:57,699
"feels familiar."
48
00:03:57,757 --> 00:04:00,089
And then, here, look.
Robert Sale in The Times.
49
00:04:00,145 --> 00:04:02,488
"The Manifesto's first sentence
is absolutely crucial"
50
00:04:02,551 --> 00:04:04,129
for the American public to understand
51
00:04:04,176 --> 00:04:05,456
and ought to be on the forefront
52
00:04:05,481 --> 00:04:07,059
"of the nation's political agenda."
53
00:04:07,135 --> 00:04:09,427
I forgot what the first
sentence was, but...
54
00:04:09,900 --> 00:04:12,699
The industrial revolution
and its consequences
55
00:04:12,801 --> 00:04:15,399
have been a disaster for the human race.
56
00:04:16,041 --> 00:04:17,206
See?
57
00:04:17,278 --> 00:04:18,598
See? You act like I'm crazy,
58
00:04:18,668 --> 00:04:20,606
but it's kind of true, right?
59
00:04:20,764 --> 00:04:28,764
♪♪
60
00:04:30,267 --> 00:04:31,827
If you're here for the Washington Post,
61
00:04:31,851 --> 00:04:33,662
you have to be on the list.
Did you sign up?
62
00:04:33,735 --> 00:04:35,268
WOMAN: No, not yet.
63
00:04:48,633 --> 00:04:50,168
TED: [THINKING] "Dear David,"
64
00:04:52,258 --> 00:04:53,332
I'll begin by saying
65
00:04:53,390 --> 00:04:55,789
this letter is not to be
construed as an apology,
66
00:04:55,882 --> 00:04:58,821
and my feelings about
Linda have not changed.
67
00:04:59,958 --> 00:05:02,857
However, I find myself
68
00:05:02,967 --> 00:05:05,343
at a strange crossroads in my life,
69
00:05:05,504 --> 00:05:08,414
and I'm in need of
some fraternal advice.
70
00:05:09,460 --> 00:05:12,242
A certain activity which has
been very time-consuming
71
00:05:12,333 --> 00:05:14,703
for nearly the entirety of my adult life
72
00:05:14,755 --> 00:05:16,613
now seems to have become
73
00:05:17,733 --> 00:05:19,547
no longer necessary.
74
00:05:20,167 --> 00:05:22,533
"Forgive me if I say no more than that."
75
00:05:25,067 --> 00:05:26,367
Hey, Ted.
76
00:05:31,776 --> 00:05:34,675
"David, you know I've
always had trouble"
77
00:05:34,742 --> 00:05:36,429
connecting with people.
78
00:05:36,767 --> 00:05:39,226
I just can't tell what they're feeling,
79
00:05:39,537 --> 00:05:42,000
"what they're really thinking about."
80
00:05:42,233 --> 00:05:43,934
Come here. How was school?
81
00:05:45,067 --> 00:05:47,297
Oh, did you talk to miss
Noble about Saturday?
82
00:05:47,376 --> 00:05:49,265
BOY: Yeah, I did. She said it was fine.
83
00:05:49,327 --> 00:05:52,718
"My whole life, I've felt
like I'm watching the world"
84
00:05:52,867 --> 00:05:54,922
from the other side of a window,
85
00:05:55,567 --> 00:05:58,422
and I just don't know how to
pass through to the other side,
86
00:05:58,495 --> 00:06:01,860
"where everything is effortless."
87
00:06:02,019 --> 00:06:04,070
♪♪
88
00:06:04,276 --> 00:06:06,523
"David, I need to know."
89
00:06:06,702 --> 00:06:09,133
How do you know if it's
too late to change?
90
00:06:10,416 --> 00:06:13,747
How can you tell if it's still possible
91
00:06:14,333 --> 00:06:15,880
"to begin again?"
92
00:06:26,500 --> 00:06:29,625
TED: [THINKING] I was doomed
to be a freak from the start.
93
00:06:29,789 --> 00:06:31,836
[CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY]
94
00:06:34,149 --> 00:06:36,578
I still blame Mom and Dad for that,
95
00:06:37,667 --> 00:06:39,819
skipping me two grades ahead.
96
00:06:41,100 --> 00:06:42,699
I wasn't ready.
97
00:06:42,841 --> 00:06:44,940
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
98
00:06:45,067 --> 00:06:51,773
♪♪
99
00:06:52,039 --> 00:06:58,777
♪♪
100
00:06:59,043 --> 00:07:05,718
♪♪
101
00:07:06,061 --> 00:07:07,804
But the worst part was.
102
00:07:08,362 --> 00:07:11,047
I was still smarter than everyone else.
103
00:07:17,221 --> 00:07:19,703
I never told you about Doug,
104
00:07:20,559 --> 00:07:22,672
but I think that's where this all began.
105
00:07:23,413 --> 00:07:25,245
I know that's where this all began,
106
00:07:25,333 --> 00:07:28,328
because that was my first one,
107
00:07:29,389 --> 00:07:32,351
my very first experiment.
108
00:07:32,571 --> 00:07:40,571
♪♪
109
00:07:41,076 --> 00:07:49,076
♪♪
110
00:07:51,255 --> 00:07:54,554
Even 40 years later, I guess you can say
111
00:07:54,633 --> 00:07:58,140
that Doug was the only
real friend I ever had.
112
00:07:58,374 --> 00:08:06,374
♪♪
113
00:08:07,014 --> 00:08:10,883
BOTH: Eight, seven, six, five,
114
00:08:10,998 --> 00:08:14,351
four, three, two, one!
115
00:08:14,495 --> 00:08:16,760
Lift off!
116
00:08:16,933 --> 00:08:19,226
[HOOTING]
117
00:08:19,529 --> 00:08:27,529
♪♪
118
00:08:27,929 --> 00:08:35,929
♪♪
119
00:08:36,424 --> 00:08:44,424
♪♪
120
00:08:44,848 --> 00:08:52,848
♪♪
121
00:08:53,202 --> 00:09:01,202
♪♪
122
00:09:01,592 --> 00:09:09,592
♪♪
123
00:09:10,633 --> 00:09:13,300
[LEAVES RUSTLE]
124
00:09:26,211 --> 00:09:27,666
Aah!
125
00:09:30,067 --> 00:09:31,104
Get him!
126
00:09:31,170 --> 00:09:32,536
Get him out of here!
127
00:09:32,607 --> 00:09:34,017
Get out of here!
128
00:09:34,094 --> 00:09:35,651
Leave! Leave!
129
00:09:36,067 --> 00:09:37,510
Throw it in his eye!
130
00:09:37,635 --> 00:09:39,464
Get out of here!
131
00:09:39,596 --> 00:09:47,295
♪♪
132
00:09:47,500 --> 00:09:49,096
[SHRIEKS]
133
00:09:49,237 --> 00:09:57,745
♪♪
134
00:09:57,914 --> 00:10:07,563
♪♪
135
00:10:07,588 --> 00:10:15,588
♪♪
136
00:10:18,300 --> 00:10:26,300
♪♪
137
00:10:27,833 --> 00:10:35,833
♪♪
138
00:10:37,333 --> 00:10:45,333
♪♪
139
00:10:46,833 --> 00:10:54,833
♪♪
140
00:10:56,333 --> 00:10:58,043
[ALL SCREAM]
141
00:10:58,384 --> 00:11:00,617
[CRYING]
142
00:11:00,767 --> 00:11:03,192
♪♪
143
00:11:03,700 --> 00:11:05,833
[SCHOOL BELL RINGS]
144
00:11:06,171 --> 00:11:08,870
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
145
00:11:09,067 --> 00:11:14,442
♪♪
146
00:11:14,723 --> 00:11:19,941
♪♪
147
00:11:20,277 --> 00:11:22,430
[BIRDS CHIRPING]
148
00:11:22,533 --> 00:11:30,533
♪♪
149
00:11:30,705 --> 00:11:38,705
♪♪
150
00:11:39,017 --> 00:11:47,017
♪♪
151
00:11:47,383 --> 00:11:55,383
♪♪
152
00:11:56,067 --> 00:11:58,137
[CRYING]
153
00:11:58,304 --> 00:12:00,436
♪♪
154
00:12:00,633 --> 00:12:02,383
Aah!
155
00:12:03,733 --> 00:12:05,851
[SCREAMING]
156
00:12:09,767 --> 00:12:11,086
Hey, Timmy.
157
00:12:11,178 --> 00:12:12,845
Hey, Ted.
158
00:12:15,733 --> 00:12:17,796
What'd you learn in math today?
159
00:12:18,167 --> 00:12:21,432
Dang. Miss Chipman sucks,
160
00:12:21,515 --> 00:12:24,666
and these quadratics are
just giving me a headache,
161
00:12:24,742 --> 00:12:28,055
and she can't even explain
why we'd ever use one.
162
00:12:29,633 --> 00:12:31,523
- She can't?
- No.
163
00:12:32,567 --> 00:12:34,461
But they're everywhere.
164
00:12:35,945 --> 00:12:37,944
Wh-when you throw a ball,
165
00:12:38,133 --> 00:12:41,820
when you shoot a gun, that's quadratics.
166
00:12:42,067 --> 00:12:44,000
TED: [THINKING] David, I keep asking
167
00:12:44,086 --> 00:12:46,828
how'd I go from this
innocent little kid to this?
168
00:12:46,913 --> 00:12:48,516
...have that equation.
169
00:12:48,586 --> 00:12:50,647
I think it was Harvard that did it.
170
00:12:51,500 --> 00:12:53,645
You don't know about that, either,
171
00:12:54,067 --> 00:12:55,563
about Murray,
172
00:12:56,200 --> 00:12:57,982
about everything.
173
00:13:00,167 --> 00:13:02,330
Mom and Dad, they loved that,
174
00:13:02,500 --> 00:13:04,875
"my son attending Harvard."
175
00:13:05,200 --> 00:13:07,390
Can you imagine how lonely that was,
176
00:13:07,475 --> 00:13:09,711
to be in college at 16?
177
00:13:10,067 --> 00:13:12,233
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
178
00:13:18,833 --> 00:13:20,499
♪ look ♪
♪ where? ♪
179
00:13:20,617 --> 00:13:24,145
♪ Over there, Jack,
that's the trap of love ♪
180
00:13:24,567 --> 00:13:26,266
♪ boy ♪
♪ where? ♪
181
00:13:26,395 --> 00:13:29,278
♪ Grand slam, man, she's a dirty dog ♪
182
00:13:29,809 --> 00:13:32,817
♪ she's neat and petite
and really hard to beat ♪
183
00:13:32,964 --> 00:13:35,583
♪ caught in the trap of love ♪
184
00:13:35,794 --> 00:13:37,227
♪ yes ♪
♪ where? ♪
185
00:13:37,348 --> 00:13:38,497
♪ Baby ♪
♪ ooh ♪
186
00:13:38,600 --> 00:13:41,060
♪ down came the sound above ♪
187
00:13:41,318 --> 00:13:42,783
♪ see ♪
♪ ow ♪
188
00:13:42,932 --> 00:13:44,198
♪ ow ♪
189
00:13:44,301 --> 00:13:46,489
♪ hit by the arrow of love ♪
190
00:13:46,800 --> 00:13:49,762
♪ it's nothing new to
me, old as history ♪
191
00:13:50,020 --> 00:13:52,301
♪ caught in the trap of love ♪
192
00:13:52,504 --> 00:13:55,465
♪ she's got eyes so appealing ♪
193
00:13:55,829 --> 00:13:58,728
♪ whisper sounds so sweet ♪
194
00:13:58,848 --> 00:14:01,272
♪ when she turn her charm on ♪
195
00:14:01,574 --> 00:14:03,473
♪ boy, she can't be beat ♪
196
00:14:03,600 --> 00:14:05,840
♪♪
197
00:14:06,067 --> 00:14:09,043
MURRAY: All these questions,
all of the evidences,
198
00:14:09,300 --> 00:14:11,989
- to the students.
- Thank you.
199
00:14:12,231 --> 00:14:16,567
Professor Henry Murray, he was
everything I wanted to be,
200
00:14:16,733 --> 00:14:19,737
a beaming Greek God of Harvardness.
201
00:14:20,900 --> 00:14:23,411
MAN: Get these out as quickly
and as efficiently as possible.
202
00:14:23,500 --> 00:14:25,239
I have full confidence in you.
203
00:14:25,600 --> 00:14:27,800
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
204
00:14:29,859 --> 00:14:31,558
As soon as we entered the room,
205
00:14:31,606 --> 00:14:33,864
we were all desperate to make the cut,
206
00:14:33,973 --> 00:14:35,632
for him to select us,
207
00:14:35,715 --> 00:14:38,752
to bring us into the inner
circle of the fold.
208
00:14:40,167 --> 00:14:42,099
His was a hand of god,
209
00:14:42,215 --> 00:14:45,095
separating sheep from goats.
210
00:14:45,263 --> 00:14:51,995
♪♪
211
00:14:52,200 --> 00:14:58,606
♪♪
212
00:14:58,950 --> 00:15:00,790
Gentleman, if I call your
number, please stand
213
00:15:00,814 --> 00:15:02,749
and remain standing.
214
00:15:03,600 --> 00:15:05,036
Number 1,
215
00:15:06,262 --> 00:15:07,833
5,
216
00:15:07,973 --> 00:15:10,637
21, 24,
217
00:15:10,967 --> 00:15:13,567
47, and 89.
218
00:15:13,661 --> 00:15:14,732
If you are standing,
219
00:15:14,793 --> 00:15:17,020
thank you for your participation today.
220
00:15:17,137 --> 00:15:18,882
You may leave now.
221
00:15:19,864 --> 00:15:22,184
Please keep your papers face-down
222
00:15:22,300 --> 00:15:24,389
until I say begin.
223
00:15:25,200 --> 00:15:26,760
Begin.
224
00:15:27,067 --> 00:15:28,510
Number 4,
225
00:15:29,967 --> 00:15:31,255
7,
226
00:15:31,700 --> 00:15:32,786
8,
227
00:15:33,309 --> 00:15:34,551
15,
228
00:15:34,887 --> 00:15:36,483
23,
229
00:15:37,267 --> 00:15:38,528
37,
230
00:15:39,247 --> 00:15:40,822
42,
231
00:15:41,067 --> 00:15:42,467
61,
232
00:15:42,933 --> 00:15:44,192
80,
233
00:15:44,443 --> 00:15:47,513
91, 96.
234
00:15:48,067 --> 00:15:49,932
[WATCH TICKING]
235
00:15:50,067 --> 00:15:51,833
Congratulations.
236
00:15:52,348 --> 00:15:54,567
If you're still here,
you've made the cut.
237
00:15:54,956 --> 00:15:57,958
Individual sessions
will start next week.
238
00:16:04,192 --> 00:16:06,403
[KNOCK ON DOOR] Nobody
in my life ever asked me
239
00:16:06,465 --> 00:16:08,834
how I was doing or if I was okay
240
00:16:08,882 --> 00:16:10,814
or even if I knew what time it was.
241
00:16:10,887 --> 00:16:13,075
Theodore, thank you for coming by.
242
00:16:13,400 --> 00:16:17,247
And here was this Harvard
professor asking me
243
00:16:17,316 --> 00:16:19,340
what I thought about
the world, listening.
244
00:16:19,395 --> 00:16:20,727
It's a wonderful office you have.
245
00:16:20,767 --> 00:16:23,411
Taking notes, even, when I spoke.
Imagine that.
246
00:16:24,367 --> 00:16:26,450
It was as if Christ himself came down
247
00:16:26,520 --> 00:16:28,927
and asked me about my life.
248
00:16:29,867 --> 00:16:33,066
Well, we work so hard to
justify emotional responses
249
00:16:33,121 --> 00:16:34,852
with morality that the...
250
00:16:34,900 --> 00:16:38,504
The moral code becomes so
attenuated as to be meaningless.
251
00:16:39,067 --> 00:16:41,723
And do you think that
that's an inevitability?
252
00:16:41,809 --> 00:16:43,966
I think it has to be specific
to each individual...
253
00:16:44,043 --> 00:16:45,981
It was almost a year of that.
254
00:16:46,067 --> 00:16:49,395
Those weekly trips to the
annex were like heaven to me.
255
00:16:49,500 --> 00:16:51,866
I mean, science thinks
it has this perfect,
256
00:16:51,942 --> 00:16:54,090
empirical evidence of
everything in the universe,
257
00:16:54,167 --> 00:16:57,262
but it actually can't tell
us anything about people.
258
00:16:57,477 --> 00:16:59,910
♪♪
259
00:17:00,067 --> 00:17:01,997
Two poodles looking at each other.
260
00:17:02,591 --> 00:17:03,831
Don't you think there's a sense
261
00:17:03,855 --> 00:17:06,459
in which freedom is
only what we call it?
262
00:17:06,500 --> 00:17:09,090
Call it prison and
not, say, a monastery.
263
00:17:09,473 --> 00:17:11,632
What makes a monastery
different from a prison
264
00:17:11,707 --> 00:17:13,948
is that the monks can
leave if they wanted to.
265
00:17:14,012 --> 00:17:15,377
They have self-determination.
266
00:17:15,433 --> 00:17:18,684
...science, we read this article
about stress effects in mice.
267
00:17:18,980 --> 00:17:20,212
You put two mice in a cage,
268
00:17:20,300 --> 00:17:23,364
and they're fine...
Happy, live long lives.
269
00:17:23,767 --> 00:17:26,629
You put 20 mice in the same cage,
270
00:17:26,733 --> 00:17:28,942
it messes them up psychologically.
271
00:17:29,105 --> 00:17:33,254
♪♪
272
00:17:33,467 --> 00:17:36,700
TED: I basically feel that
technological society
273
00:17:36,761 --> 00:17:39,028
is incompatible with individual freedom.
274
00:17:39,333 --> 00:17:40,899
And, therefore, we have to destroy it
275
00:17:40,957 --> 00:17:42,753
and replace it with a
more primitive society
276
00:17:42,833 --> 00:17:44,348
so that people can be free again.
277
00:17:44,418 --> 00:17:46,211
Nothing was off-limits between us.
278
00:17:46,267 --> 00:17:48,958
We talked about everything,
every crevice of my life,
279
00:17:49,029 --> 00:17:50,695
my dreams, my fears.
280
00:17:50,767 --> 00:17:52,950
- I'm self-taught, you know.
- [CHUCKLES]
281
00:17:53,082 --> 00:17:55,795
My father couldn't comprehend chess.
282
00:17:55,867 --> 00:17:58,817
And he appreciated me
for who I really was.
283
00:17:59,233 --> 00:18:01,239
Personally, I never
understood the appeal
284
00:18:01,301 --> 00:18:03,861
- of a woman's backside.
- No?
285
00:18:03,933 --> 00:18:05,778
Except perhaps a negro woman.
286
00:18:05,895 --> 00:18:11,839
♪♪
287
00:18:12,067 --> 00:18:13,587
Thank you for joining us today, Judge.
288
00:18:13,611 --> 00:18:14,739
Absolutely.
289
00:18:14,867 --> 00:18:17,271
Morning, Mr. Kaczynski.
We'll be right along.
290
00:18:18,700 --> 00:18:22,067
Well, maybe I'll have one,
too, if we have a minute.
291
00:18:25,767 --> 00:18:27,462
Balkan Sobranies, huh?
292
00:18:28,100 --> 00:18:29,501
Good man.
293
00:18:29,700 --> 00:18:32,915
These are some friends of mine,
Ted, the Federal Government.
294
00:18:33,242 --> 00:18:35,961
Theodore is one of my star subjects.
295
00:18:36,633 --> 00:18:39,876
He's been sharing some very
interesting ideas with us.
296
00:18:41,533 --> 00:18:43,283
Let's go this way.
297
00:18:44,993 --> 00:18:46,594
We're trying something a
little different today.
298
00:18:46,618 --> 00:18:47,778
Those government men are here
299
00:18:47,825 --> 00:18:49,265
because this study is not just about
300
00:18:49,325 --> 00:18:51,929
expanding the boundaries
of psychological sciences.
301
00:18:52,300 --> 00:18:55,098
You're part of something much
bigger than yourself, Ted.
302
00:18:55,633 --> 00:18:58,267
This is important for the
future of the free world.
303
00:18:58,453 --> 00:19:06,453
♪♪
304
00:19:06,676 --> 00:19:14,676
♪♪
305
00:19:14,851 --> 00:19:22,518
♪♪
306
00:19:28,384 --> 00:19:29,923
I can't really move.
307
00:19:30,067 --> 00:19:33,415
Well, you can walk out anytime you want.
308
00:19:34,800 --> 00:19:36,290
You know that, right, Theodore?
309
00:19:36,382 --> 00:19:38,423
Yeah, no, I'm... I'm okay, Professor.
310
00:19:38,633 --> 00:19:39,985
Good man.
311
00:19:40,476 --> 00:19:43,204
Over the past year, you've provided us
312
00:19:43,305 --> 00:19:45,570
with hundreds of pages of material
313
00:19:46,156 --> 00:19:48,309
laying out your philosophy of life,
314
00:19:48,867 --> 00:19:51,900
your dreams for your own future,
and the future of the world.
315
00:19:53,415 --> 00:19:55,015
It's been wonderful getting to know you,
316
00:19:55,039 --> 00:19:58,099
getting to see inside the
deepest recesses of your mind.
317
00:19:58,233 --> 00:20:01,290
I hope that you feel that you've
been fully honest with me,
318
00:20:01,933 --> 00:20:04,048
that your work truly
represents who you are
319
00:20:04,100 --> 00:20:05,610
and what you believe.
320
00:20:05,704 --> 00:20:07,188
Of course.
321
00:20:07,300 --> 00:20:09,188
I've really enjoyed our conversations
322
00:20:09,385 --> 00:20:10,385
and the assignments, too.
323
00:20:10,433 --> 00:20:12,323
I wouldn't hold anything back from you.
324
00:20:12,433 --> 00:20:13,737
Good.
325
00:20:14,400 --> 00:20:15,833
Let's begin.
326
00:20:17,814 --> 00:20:24,413
♪♪
327
00:20:24,633 --> 00:20:27,050
I've taken the Liberty
of sharing those pages
328
00:20:27,135 --> 00:20:28,635
with a panel of fellow scientists,
329
00:20:28,713 --> 00:20:31,895
some of Harvard's most
distinguished thinkers.
330
00:20:32,018 --> 00:20:33,651
I'm flattered.
331
00:20:34,034 --> 00:20:36,190
- Good morning.
- Unfortunately,
332
00:20:37,042 --> 00:20:39,096
their conclusions were unanimous.
333
00:20:39,900 --> 00:20:42,565
They found the majority of
your ideas to be derivative,
334
00:20:42,792 --> 00:20:45,073
clichéd, and juvenile.
335
00:20:45,221 --> 00:20:48,182
The remainder they found
self-evidently absurd.
336
00:20:48,767 --> 00:20:51,190
Well, Professor, I'd be happy
to explain myself further...
337
00:20:51,257 --> 00:20:54,052
Let's take a look at the
film from our last session.
338
00:20:55,503 --> 00:20:57,386
I'll help clarify their findings.
339
00:20:57,870 --> 00:21:05,198
♪♪
340
00:21:05,854 --> 00:21:08,151
TED: I basically feel that
technological society
341
00:21:08,221 --> 00:21:10,386
is incompatible with individual freedom,
342
00:21:11,100 --> 00:21:13,167
and, therefore, we have to destroy it
343
00:21:13,236 --> 00:21:15,948
and replace it with a
more primitive society
344
00:21:16,012 --> 00:21:17,893
so that people can be free.
345
00:21:17,996 --> 00:21:20,195
Our reviewers found this to be a tepid,
346
00:21:20,267 --> 00:21:22,823
sophomoric regurgitation
of Jacques Ellul.
347
00:21:23,700 --> 00:21:25,198
You talk so much about autonomy,
348
00:21:25,225 --> 00:21:28,034
but you've stolen all of your ideas
349
00:21:28,089 --> 00:21:30,776
from a third-rate thinker's
mass-market paperback.
350
00:21:30,878 --> 00:21:33,332
Well, I didn't claim
that my ideas were...
351
00:21:33,385 --> 00:21:34,875
Oh, wait. Here's the best part!
352
00:21:34,917 --> 00:21:37,277
TED: Technology and the social
structures that it's created
353
00:21:37,301 --> 00:21:39,581
have made the individual passive,
354
00:21:39,659 --> 00:21:41,229
powerless, trapped by rules.
355
00:21:41,300 --> 00:21:43,081
Delusional self-justification.
356
00:21:43,153 --> 00:21:45,346
"If only I were born among cavemen,
357
00:21:45,440 --> 00:21:47,332
then I would have been a star."
358
00:21:47,440 --> 00:21:50,307
It couldn't be your own
inadequacy that's to blame.
359
00:21:50,455 --> 00:21:52,855
- Well, that's totally Ad Hominem. I...
- It couldn't be just
360
00:21:52,879 --> 00:21:54,503
a mediocre mathematician
361
00:21:54,542 --> 00:21:57,026
grasping to some justification
of his own failures.
362
00:21:57,100 --> 00:22:00,776
No, it must be that the whole
system is completely wrong,
363
00:22:00,967 --> 00:22:04,792
because, of course, you're more
perceptive than anybody else.
364
00:22:05,069 --> 00:22:06,235
- Right, Ted?
- [LAUGHTER]
365
00:22:06,298 --> 00:22:08,831
We have to shed all of
the unnatural stuff
366
00:22:09,086 --> 00:22:10,352
and get back to nature.
367
00:22:10,400 --> 00:22:13,042
If society broke down, you
wouldn't stand a chance,
368
00:22:13,133 --> 00:22:15,966
a creepy, beta-male shrimp like you!
369
00:22:16,050 --> 00:22:17,464
MAN: You'd be sodomized to death
370
00:22:17,524 --> 00:22:19,901
and turned into dog food in 10 minutes.
371
00:22:19,940 --> 00:22:21,832
- You'd probably enjoy it.
- Now, now.
372
00:22:21,870 --> 00:22:23,456
Now, now. I told you not to bring up.
373
00:22:23,500 --> 00:22:26,144
Theodore's sadomasochistic tendencies.
374
00:22:26,706 --> 00:22:28,138
That's not fair.
375
00:22:28,253 --> 00:22:30,573
People will look at me,
and they'll respect me.
376
00:22:30,897 --> 00:22:33,629
They'll hear my ideas
and see that I'm right,
377
00:22:33,700 --> 00:22:36,034
and they'll make me the
ruler of the world.
378
00:22:36,143 --> 00:22:39,132
MURRAY: When I wrote your mother
to get permission for this study,
379
00:22:39,245 --> 00:22:40,979
she didn't just sign
the permission slip.
380
00:22:41,043 --> 00:22:43,404
She sent a whole letter back in return.
381
00:22:43,833 --> 00:22:45,620
"I'm afraid Theodore
is in desperate need"
382
00:22:45,667 --> 00:22:47,954
of psychological intervention.
383
00:22:48,682 --> 00:22:52,589
"Many people regularly
call him a creep."
384
00:22:53,333 --> 00:22:55,366
Mom... Mom wouldn't say that.
385
00:22:55,456 --> 00:22:57,034
She wouldn't call me that.
386
00:22:57,112 --> 00:22:58,729
"He's a bed-wetter,"
387
00:22:59,067 --> 00:23:01,745
and he masturbates so excessively
388
00:23:02,443 --> 00:23:06,206
that I worry about his mental
and physical ramifications.
389
00:23:06,867 --> 00:23:10,003
He harbors delusions of grandeur
completely out of proportion
390
00:23:10,096 --> 00:23:12,714
to his mental and physical capabilities.
391
00:23:13,100 --> 00:23:16,839
Anything you could do to fix my boy
392
00:23:17,133 --> 00:23:19,018
would have my permission.
393
00:23:19,733 --> 00:23:20,862
"Wanda Kaczynski."
394
00:23:20,972 --> 00:23:22,151
[CRYING]
395
00:23:22,630 --> 00:23:30,267
♪♪
396
00:23:31,083 --> 00:23:33,207
[ALARM BLARES]
397
00:23:33,333 --> 00:23:39,107
♪♪
398
00:23:41,167 --> 00:23:42,771
MAN: His mother really wrote that?
399
00:23:42,865 --> 00:23:45,542
MURRAY: Of course not. We use the
same letter for all of them.
400
00:23:45,615 --> 00:23:47,366
I imagine we could get
even better results
401
00:23:47,435 --> 00:23:48,927
with more customized verbiage,
402
00:23:48,981 --> 00:23:50,981
but I'd prefer to have this
phase be standardized.
403
00:23:51,005 --> 00:23:52,955
Modern man has essentially
handed over the reins
404
00:23:53,005 --> 00:23:54,333
of how our society develops.
405
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
TED: [THINKING] I only found
this out years later,
406
00:23:56,466 --> 00:23:58,445
but it's well documented.
407
00:23:58,800 --> 00:24:00,714
Murray was part of MKUltra,
408
00:24:00,776 --> 00:24:03,813
the CIA's vast mind-control project,
409
00:24:03,900 --> 00:24:06,135
working to perfect
brainwashing techniques
410
00:24:06,200 --> 00:24:08,425
to use against Soviet spies
411
00:24:08,721 --> 00:24:12,587
to break them permanently and
change their core beliefs.
412
00:24:13,067 --> 00:24:15,998
And we were the Guinea pigs.
413
00:24:17,300 --> 00:24:21,034
He selected the most vulnerable
to see if we could be broken.
414
00:24:21,916 --> 00:24:25,816
And the other kids, they
were at least 18 or 19.
415
00:24:26,333 --> 00:24:28,284
I was 16 years old.
416
00:24:28,567 --> 00:24:30,633
[CRYING]
417
00:24:43,467 --> 00:24:45,268
Let's get those electrodes off.
418
00:24:45,691 --> 00:24:52,690
♪♪
419
00:24:53,067 --> 00:24:59,846
♪♪
420
00:25:00,133 --> 00:25:04,432
Theodore, you did a wonderful job.
421
00:25:04,533 --> 00:25:07,651
You truly exceeded my expectations.
422
00:25:07,712 --> 00:25:11,363
You did so very well.
423
00:25:12,400 --> 00:25:15,800
I couldn't have asked for more
as a subject or as a friend.
424
00:25:16,048 --> 00:25:18,190
♪♪
425
00:25:18,433 --> 00:25:21,386
I can't wait to see how
well you do next time.
426
00:25:22,967 --> 00:25:24,401
Next time?
427
00:25:24,667 --> 00:25:27,339
This phase will continue
for about 18 months.
428
00:25:28,067 --> 00:25:30,628
I'm anticipating more great
things from you, Ted.
429
00:25:32,167 --> 00:25:33,739
Oh. Um...
430
00:25:35,167 --> 00:25:37,917
I never believed any of that
stuff anyway, you know?
431
00:25:39,333 --> 00:25:41,932
Is that right? I thought
you believed strongly...
432
00:25:42,025 --> 00:25:43,917
I never really believed any of it.
433
00:25:44,933 --> 00:25:46,499
Those ideas were just...
434
00:25:47,433 --> 00:25:48,784
Well, they were stupid,
435
00:25:50,153 --> 00:25:51,378
juvenile.
436
00:25:52,600 --> 00:25:53,777
Well,
437
00:25:54,800 --> 00:25:56,331
either way.
438
00:25:59,833 --> 00:26:02,362
I will see you next week.
439
00:26:06,933 --> 00:26:08,198
Ted?
440
00:26:12,044 --> 00:26:13,844
Your cigarettes.
441
00:26:42,300 --> 00:26:43,846
[DOOR OPENS]
442
00:26:47,467 --> 00:26:49,253
- Ted.
- Huh.
443
00:26:50,067 --> 00:26:51,612
Ted. Hey, Ted.
444
00:26:51,767 --> 00:26:54,909
Uh, I'm finished, and I saw
where you tried to trick me.
445
00:26:55,267 --> 00:26:56,917
Nice try.
446
00:26:58,333 --> 00:27:00,800
Oh, well, Timmy, see?
447
00:27:02,100 --> 00:27:04,393
Got a good head for mathematics.
448
00:27:05,503 --> 00:27:08,140
That's special. Not everybody has that.
449
00:27:09,867 --> 00:27:11,737
Actually, can I ask you a question...
450
00:27:11,794 --> 00:27:13,167
- Sure.
- ...privately?
451
00:27:13,228 --> 00:27:15,471
I can't really ask my mom.
452
00:27:20,200 --> 00:27:21,854
Theresa?
453
00:27:22,401 --> 00:27:23,599
Can we go for a walk?
454
00:27:23,647 --> 00:27:25,268
Oh, yeah, sure!
455
00:27:29,432 --> 00:27:31,564
TIMMY: They're on me every single day.
456
00:27:32,565 --> 00:27:36,370
They call me pigeon-boy, and
they bend my fingers back.
457
00:27:36,500 --> 00:27:39,366
And my mom, she just
says, "be yourself,"
458
00:27:39,417 --> 00:27:41,604
but that's mom stuff.
459
00:27:41,700 --> 00:27:43,776
I need man-to-man advice.
460
00:27:44,067 --> 00:27:46,566
TED: These kinds of people,
they prey on fear and weakness,
461
00:27:46,603 --> 00:27:48,089
and they respect only strength.
462
00:27:48,143 --> 00:27:50,995
You should be doing push-ups,
sit-ups, every day.
463
00:27:51,367 --> 00:27:52,732
Soon, they'll sense your strength,
464
00:27:52,784 --> 00:27:53,904
and they'll leave you alone.
465
00:27:53,928 --> 00:27:55,733
You won't even need to fight them.
466
00:27:56,067 --> 00:27:57,565
That's good dad advice.
467
00:27:57,667 --> 00:27:59,167
I'll start tonight.
468
00:27:59,433 --> 00:28:02,409
If they try to mess with me, bam.
469
00:28:03,100 --> 00:28:05,135
- I'll make them pay.
- Well, you won't need to.
470
00:28:05,182 --> 00:28:06,652
That's the beauty of it.
471
00:28:07,756 --> 00:28:09,288
I want to.
472
00:28:09,500 --> 00:28:11,333
I want to get even.
473
00:28:14,567 --> 00:28:16,510
You don't need to get even, Timmy.
474
00:28:17,633 --> 00:28:18,893
You don't.
475
00:28:23,967 --> 00:28:25,532
What the world thinks about you,
476
00:28:25,604 --> 00:28:28,073
what those bullies say about you,
477
00:28:28,143 --> 00:28:29,745
none of it matters.
478
00:28:30,633 --> 00:28:32,026
You are different from those kids.
479
00:28:32,089 --> 00:28:33,558
That's a good thing.
480
00:28:34,467 --> 00:28:36,323
You do see the world differently.
481
00:28:36,393 --> 00:28:40,503
That's a good thing, and
that's not "mom stuff."
482
00:28:41,956 --> 00:28:45,332
It takes incredible strength and courage
483
00:28:45,409 --> 00:28:46,885
to be different from everybody else,
484
00:28:46,933 --> 00:28:48,559
but it's a good thing.
485
00:28:49,409 --> 00:28:50,737
I promise you.
486
00:28:51,500 --> 00:28:52,698
Hey.
487
00:28:53,700 --> 00:28:55,292
I promise you.
488
00:28:57,433 --> 00:28:58,777
All right.
489
00:29:00,928 --> 00:29:03,228
Oh, hold on a second.
490
00:29:05,867 --> 00:29:09,026
Here. We're having a
party for my birthday.
491
00:29:09,300 --> 00:29:11,385
- Do you think you can come?
- Oh, well...
492
00:29:11,495 --> 00:29:13,335
You don't need to bring
a present or anything.
493
00:29:13,359 --> 00:29:15,252
- We'll have a cake.
- That's really...
494
00:29:15,338 --> 00:29:17,752
[CROWS CAWING]
495
00:29:17,867 --> 00:29:21,067
I'm... I'm not... I'm
not sure I can make it.
496
00:29:23,453 --> 00:29:24,917
It's just a small party.
497
00:29:25,018 --> 00:29:27,339
- Yeah.
- I don't have very many friends.
498
00:29:27,633 --> 00:29:29,042
Um, you don't have to come, though.
499
00:29:29,133 --> 00:29:31,108
No, I want to come. I just...
500
00:29:32,767 --> 00:29:35,402
I'm... busy.
501
00:29:36,533 --> 00:29:38,495
You don't have to if you don't want to.
502
00:29:39,640 --> 00:29:41,034
I'll try, okay?
503
00:29:42,867 --> 00:29:43,979
Okay?
504
00:29:44,067 --> 00:29:45,104
Yeah.
505
00:29:46,767 --> 00:29:49,385
Now, you... You get on back, now.
506
00:29:49,843 --> 00:29:51,081
All right.
507
00:29:53,133 --> 00:29:55,510
Murray spent a year seducing me
508
00:29:56,254 --> 00:29:58,447
and then spent two years breaking me,
509
00:29:59,893 --> 00:30:01,244
two years.
510
00:30:02,600 --> 00:30:04,323
Why'd I keep going back?
511
00:30:05,533 --> 00:30:07,003
To prove to them
512
00:30:07,417 --> 00:30:10,307
that they can strap me
into an electric chair,
513
00:30:10,745 --> 00:30:12,471
but I will never give in.
514
00:30:12,967 --> 00:30:14,980
They will never break me.
515
00:30:15,800 --> 00:30:17,487
And they didn't.
516
00:30:17,700 --> 00:30:19,230
I didn't break.
517
00:30:20,700 --> 00:30:24,050
They did not break me.
518
00:30:35,933 --> 00:30:38,567
[CROW CAWING]
519
00:31:40,180 --> 00:31:41,879
[CLICKING]
520
00:31:41,990 --> 00:31:44,257
[THUMPING]
521
00:31:48,040 --> 00:31:51,299
[PLEASANT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
522
00:31:51,446 --> 00:31:59,026
♪♪
523
00:31:59,637 --> 00:32:07,637
♪♪
524
00:32:08,407 --> 00:32:16,407
♪♪
525
00:32:16,831 --> 00:32:24,831
♪♪
526
00:32:26,133 --> 00:32:27,788
I can stop now.
527
00:32:29,067 --> 00:32:30,609
I can stop.
528
00:32:32,367 --> 00:32:35,772
But every time my mind drifts,
529
00:32:36,131 --> 00:32:38,530
it goes back to that room at Harvard.
530
00:32:40,167 --> 00:32:42,296
Whenever I close my eyes, I'm there,
531
00:32:43,233 --> 00:32:44,717
strapped to that chair,
532
00:32:45,100 --> 00:32:48,124
helpless, angry, impotent,
533
00:32:48,567 --> 00:32:50,514
stripped of all respect,
534
00:32:51,567 --> 00:32:54,881
and I feel so much anger.
535
00:32:55,233 --> 00:32:56,933
[MUSIC STOPS]
536
00:33:02,257 --> 00:33:10,257
♪♪
537
00:33:11,767 --> 00:33:19,767
♪♪
538
00:33:20,867 --> 00:33:23,421
I've been living on anger my whole life.
539
00:33:23,796 --> 00:33:25,962
♪♪
540
00:33:26,300 --> 00:33:28,506
Anyone I ever loved,
541
00:33:28,933 --> 00:33:31,553
anyone I ever admired,
542
00:33:31,905 --> 00:33:33,256
betrayed me.
543
00:33:33,381 --> 00:33:34,766
Mom... TED: You sold me out!
544
00:33:34,842 --> 00:33:36,632
You made me look bad
to Professor Murray!
545
00:33:36,686 --> 00:33:38,749
- Why would you write that letter?
- What letter?
546
00:33:38,842 --> 00:33:41,319
I signed a permission slip
because you asked me to.
547
00:33:41,428 --> 00:33:42,772
...Doug,
548
00:33:43,514 --> 00:33:44,928
Murray,
549
00:33:46,327 --> 00:33:48,139
and you, too, David.
550
00:33:48,327 --> 00:33:50,492
♪♪
551
00:33:50,725 --> 00:33:52,249
Even you.
552
00:33:53,133 --> 00:33:55,467
TED: I'm going to get you!
553
00:33:55,700 --> 00:33:57,436
Now I'm going to get you!
554
00:33:57,646 --> 00:34:00,645
♪♪
555
00:34:00,967 --> 00:34:03,850
[SPEAKING INDISTINCTLY]
556
00:34:04,006 --> 00:34:10,539
♪♪
557
00:34:10,767 --> 00:34:17,100
♪♪
558
00:34:17,300 --> 00:34:19,022
Roll back.
559
00:34:20,633 --> 00:34:22,194
Couple times.
560
00:34:22,474 --> 00:34:28,673
♪♪
561
00:34:28,933 --> 00:34:31,413
Hey. How about a smile?
562
00:34:33,100 --> 00:34:34,608
[SHUTTER CLICKS, WHIRS]
563
00:34:34,770 --> 00:34:39,881
♪♪
564
00:34:39,990 --> 00:34:45,256
♪♪
565
00:34:45,367 --> 00:34:47,983
You better take these down.
People are...
566
00:34:48,267 --> 00:34:49,358
Ted.
567
00:34:49,800 --> 00:34:51,233
Ted, stop it. Come on.
568
00:34:51,333 --> 00:34:52,678
Stop.
569
00:34:52,767 --> 00:34:54,225
Ted.
570
00:34:56,500 --> 00:34:58,288
Hello? Hey!
571
00:34:58,467 --> 00:35:00,905
Hey! Okay, fine! Then go home!
You're fired.
572
00:35:01,112 --> 00:35:08,745
♪♪
573
00:35:08,934 --> 00:35:12,399
[CRYING QUIETLY]
574
00:35:12,533 --> 00:35:14,772
[SNIFFLING]
575
00:35:14,889 --> 00:35:18,121
♪♪
576
00:35:18,333 --> 00:35:21,866
Betrayal after betrayal
after betrayal...
577
00:35:22,003 --> 00:35:24,135
♪♪
578
00:35:24,300 --> 00:35:26,647
[SCREAMING]
579
00:35:27,529 --> 00:35:29,514
...till I couldn't trust anyone.
580
00:35:32,067 --> 00:35:33,936
I want them to listen to me.
581
00:35:36,100 --> 00:35:38,366
I want them to pay for
what they did to me.
582
00:35:38,855 --> 00:35:40,721
[GASPING]
583
00:35:41,035 --> 00:35:43,434
[SCREAMING]
584
00:35:43,631 --> 00:35:47,133
♪♪
585
00:36:06,667 --> 00:36:09,910
Well, let them hate me,
586
00:36:10,433 --> 00:36:11,676
the sheep.
587
00:36:12,733 --> 00:36:14,700
They will not ignore me.
588
00:36:36,600 --> 00:36:38,889
TED: [THINKING] It all used
to make sense to me once.
589
00:36:40,067 --> 00:36:41,857
It all used to feel justified,
590
00:36:41,933 --> 00:36:45,303
but now, when I think back on it all,
591
00:36:46,167 --> 00:36:49,076
how many years have I
spent here at this table?
592
00:36:50,367 --> 00:36:52,600
Every time, I think, "this is the one"
593
00:36:52,667 --> 00:36:54,347
that's finally going
to make me feel good,
594
00:36:54,371 --> 00:36:56,417
"feel happy."
595
00:36:57,076 --> 00:36:58,538
But it never does.
596
00:37:00,762 --> 00:37:03,828
Sometimes, I think I'm just
trying to punish those people
597
00:37:03,900 --> 00:37:06,037
because they have what I really want...
598
00:37:06,900 --> 00:37:09,701
A home, a family,
599
00:37:11,167 --> 00:37:13,279
the ability to be normal.
600
00:37:16,367 --> 00:37:18,350
I am 53 years old,
601
00:37:19,100 --> 00:37:20,654
and I'm a virgin.
602
00:37:22,767 --> 00:37:24,357
And I realize only now
603
00:37:24,433 --> 00:37:26,795
that the time I've spent
on all this destruction
604
00:37:26,870 --> 00:37:29,693
is the time I would
have spent on a family,
605
00:37:30,787 --> 00:37:32,263
having a son,
606
00:37:32,767 --> 00:37:34,709
someone who would look up to me,
607
00:37:35,933 --> 00:37:39,170
who I could just... Love.
608
00:37:50,200 --> 00:37:52,500
[NO AUDIO]
609
00:38:02,912 --> 00:38:10,193
♪♪
610
00:38:10,373 --> 00:38:15,912
♪♪
611
00:38:16,007 --> 00:38:23,740
♪♪
612
00:38:23,867 --> 00:38:26,709
I gave up everything for respect.
613
00:38:27,117 --> 00:38:31,016
♪♪
614
00:38:31,267 --> 00:38:34,303
But what I really want is...
615
00:38:34,457 --> 00:38:42,457
♪♪
616
00:38:42,795 --> 00:38:50,795
♪♪
617
00:38:51,411 --> 00:38:59,411
♪♪
618
00:39:01,675 --> 00:39:09,675
♪♪
619
00:39:15,421 --> 00:39:18,187
My past doesn't have
to dictate my future.
620
00:39:18,267 --> 00:39:19,633
Does it?
621
00:39:19,967 --> 00:39:21,555
I can still grow.
622
00:39:22,333 --> 00:39:23,993
I can still change.
623
00:39:24,800 --> 00:39:26,063
Can't I?
624
00:39:26,900 --> 00:39:28,600
[NOTES PLAYING]
625
00:39:38,233 --> 00:39:42,453
CROWD: ♪ happy birthday to you ♪
626
00:39:42,633 --> 00:39:44,258
[LAUGHTER] MAN: Whoo!
627
00:39:44,327 --> 00:39:47,759
[APPLAUSE]
628
00:39:47,933 --> 00:39:50,508
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
629
00:40:04,367 --> 00:40:06,800
- Oh, nice!
- Oh, my gosh.
630
00:40:14,733 --> 00:40:17,063
[KEYBOARD PLAYING ELECTRONIC TUNE]
631
00:40:17,259 --> 00:40:25,058
♪♪
632
00:40:25,200 --> 00:40:33,200
♪♪
633
00:40:34,600 --> 00:40:42,600
♪♪
634
00:40:43,748 --> 00:40:51,748
♪♪
635
00:40:53,782 --> 00:40:55,211
[LOCK CLICKS]
636
00:40:55,375 --> 00:41:03,104
♪♪
637
00:41:03,685 --> 00:41:11,685
♪♪
638
00:41:13,016 --> 00:41:21,016
♪♪
639
00:41:22,367 --> 00:41:26,310
My life wasn't supposed to go like this.
640
00:41:26,475 --> 00:41:34,108
♪♪
641
00:41:34,367 --> 00:41:41,740
♪♪
642
00:41:41,887 --> 00:41:49,486
♪♪
643
00:41:49,803 --> 00:41:51,522
By god, damn it,
644
00:41:53,300 --> 00:41:55,717
it wasn't supposed to go like this.
645
00:41:56,107 --> 00:42:02,106
♪♪
646
00:42:02,295 --> 00:42:08,260
♪♪
647
00:42:08,560 --> 00:42:10,066
MAN: It's a slow-build operation.
648
00:42:10,154 --> 00:42:12,209
Kaczynski hasn't set
foot outside his cabin
649
00:42:12,257 --> 00:42:13,623
since we started watching him.
650
00:42:13,667 --> 00:42:15,547
FITZ: We found hundreds
of language comparisons
651
00:42:15,571 --> 00:42:17,256
between Ted's letters and the Manifesto.
652
00:42:17,317 --> 00:42:18,797
You want me to send an arrest warrant
653
00:42:18,821 --> 00:42:20,529
to a Federal Judge based on spelling?
654
00:42:20,600 --> 00:42:22,299
I got multiple bureau sources telling me
655
00:42:22,396 --> 00:42:24,920
Polish last name, uh, Lincoln, Montana.
656
00:42:25,209 --> 00:42:27,242
Count your lucky stars
that CBS got it first.
657
00:42:27,318 --> 00:42:29,990
We got 24 hours before
this blows up. Fitz!
658
00:42:30,133 --> 00:42:31,866
MAN #2: This op is a go.
659
00:42:31,953 --> 00:42:35,312
You will get that warrant.
We're arresting him at dawn.
41519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.