All language subtitles for Last Train to Christmas (2021).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:31,961 --> 00:01:33,201
Woman 1: Although you know,
4
00:01:33,281 --> 00:01:35,841
a five-carat stone's
not a bad idea.
5
00:01:38,601 --> 00:01:40,081
Man 1: Hmm.
6
00:01:40,441 --> 00:01:42,321
Well, neither is a boat.
7
00:01:43,001 --> 00:01:46,001
Woman 1: Well... there's
always next year!
8
00:02:23,281 --> 00:02:25,041
Man 2 over PA:
Good afternoon, everybody.
9
00:02:25,121 --> 00:02:28,961
Welcome aboard the 15:05 from
St. Pancras to Nottingham.
10
00:02:29,241 --> 00:02:32,281
I would like to take this
opportunity to welcome you onboard
11
00:02:32,361 --> 00:02:35,921
and wish you all
a very Merry Christmas.
12
00:02:38,481 --> 00:02:40,161
Ah, not that way, love.
Not that way.
13
00:02:40,241 --> 00:02:41,361
Down here.
14
00:02:41,441 --> 00:02:42,881
Good morning, good morning.
15
00:02:43,321 --> 00:02:44,881
Hey, do you want some bubbly?
16
00:02:45,201 --> 00:02:48,201
Sue, come on.
We're gonna have some bubbly.
17
00:02:48,281 --> 00:02:49,681
They don't do champagne,
do they?
18
00:02:49,761 --> 00:02:51,161
They do, for Tony Towers.
19
00:02:51,441 --> 00:02:53,481
Here y'are, love. Can you give us
a hand with those up there?
20
00:02:53,561 --> 00:02:55,001
Hey, do you like clubbing?
21
00:02:55,081 --> 00:02:57,681
Woman 2: What?
- Any weeknight, weeknight...
22
00:02:58,081 --> 00:03:00,401
bring this card and tell them
Tony Towers sent you.
23
00:03:00,801 --> 00:03:04,201
Right. Now everyone, who wants
to join us for champers?
24
00:03:04,281 --> 00:03:05,881
- You're all welcome.
All: Oh, yes!
25
00:03:05,961 --> 00:03:08,281
- How many? Yes? 1, 3, 4, 5...
Sue: Tony.
26
00:03:08,361 --> 00:03:10,081
- 6, 7... what?
- Tony!
27
00:03:10,161 --> 00:03:13,921
What? We're gonna have
champagne, we're gonna have a...
28
00:03:14,361 --> 00:03:17,521
what's it,
Now That's What I Call Music. Five.
29
00:03:17,601 --> 00:03:19,961
- Stop it. Stop it!
- We're celebrating.
30
00:03:20,041 --> 00:03:22,281
Sorry about this,
he's just a little over-excited.
31
00:03:22,361 --> 00:03:25,121
Don't worry we'll keep it down.
32
00:03:25,201 --> 00:03:26,081
- oi, you!
- Sue!
33
00:03:26,161 --> 00:03:27,481
- Get off!
- Right.
34
00:03:27,561 --> 00:03:29,681
Let's get this
party started, eh.
35
00:03:29,761 --> 00:03:31,841
Oh, Tony! Where are you going?
They're getting on any minute.
36
00:03:31,921 --> 00:03:34,361
I'll be back before Luton.
37
00:03:34,441 --> 00:03:35,761
I feel nervous, Tone.
38
00:03:36,561 --> 00:03:37,881
Sue...
39
00:03:38,401 --> 00:03:41,641
Darling, what have you got
to be nervous about?
40
00:03:41,721 --> 00:03:44,881
After what Roger did to me,
he's the one who should be nervous.
41
00:03:44,961 --> 00:03:48,801
Listen, don't you worry
your pretty little head about it.
42
00:03:49,961 --> 00:03:50,881
Okay.
43
00:03:54,161 --> 00:03:56,001
- Tell you what?
- What?
44
00:03:56,761 --> 00:03:59,521
You and me are gonna have
a little look around at Tiffany's
45
00:03:59,601 --> 00:04:00,841
- when we get back.
- It's too much, Tone.
46
00:04:00,921 --> 00:04:03,441
- Okay, Ratners.
- I don't need any more presents.
47
00:04:03,521 --> 00:04:06,281
- What, you don't like 'em?
- It's just sometimes it...
48
00:04:06,521 --> 00:04:08,201
Feels like
you're showing me off.
49
00:04:08,281 --> 00:04:09,681
Well, what's wrong with that?
50
00:04:10,161 --> 00:04:12,321
You're beautiful. Hmm.
51
00:04:12,401 --> 00:04:15,801
And you're gonna be the new
Mrs. Tony Towers.
52
00:04:16,041 --> 00:04:18,241
People are interested
in what I do.
53
00:04:18,321 --> 00:04:19,881
Are we gonna have a family?
54
00:04:21,121 --> 00:04:24,361
- We-we're gonna what?
- Oh, not right now.
55
00:04:25,281 --> 00:04:27,681
Oh! Jesus Christ.
56
00:04:27,761 --> 00:04:29,121
or at least I thought we were.
57
00:04:29,201 --> 00:04:31,961
No, right now's probably not
the perfect... what?
58
00:04:32,041 --> 00:04:33,681
You know
I wanna have ten kids.
59
00:04:33,761 --> 00:04:36,041
Christ! Are we having a family
or playing five-a-side?
60
00:04:36,121 --> 00:04:39,121
- And, I wanna live in Norfolk.
- Oh, that's a commute.
61
00:04:39,201 --> 00:04:43,281
And I want us
to wear chunky jumpers and drink soup.
62
00:04:44,881 --> 00:04:46,121
Now that we can do.
63
00:04:52,601 --> 00:04:54,441
- I'll be two minutes.
- Alright.
64
00:04:54,521 --> 00:04:56,681
Honestly,
I'm not going anywhere.
65
00:04:56,761 --> 00:04:58,081
I'll be here.
66
00:05:00,121 --> 00:05:02,601
Oh, Sue, sorry,
do you mind sitting here?
67
00:05:03,001 --> 00:05:05,561
I just don't like
going backwards.
68
00:05:06,441 --> 00:05:08,521
Yeah.
Only for you.
69
00:05:10,481 --> 00:05:13,241
Right, champagne for everyone!
70
00:05:13,321 --> 00:05:14,801
Merry Christmas.
71
00:05:20,921 --> 00:05:22,041
Tickets?
72
00:05:22,201 --> 00:05:23,441
I'm just heading to the buffet.
73
00:05:23,521 --> 00:05:24,641
Oh, good for you.
74
00:05:24,721 --> 00:05:27,081
- Where's your ticket?
- Really?
75
00:05:29,561 --> 00:05:32,961
I was only gonna be...
Two, one...
76
00:05:33,761 --> 00:05:35,241
There was... I had...
77
00:05:37,041 --> 00:05:39,481
- My fiancée must have them.
- Oh, your fiancée?
78
00:05:39,561 --> 00:05:41,081
Yeah, we're tying the knot in June.
79
00:05:41,161 --> 00:05:44,281
- Congratulations.
- Look, um,
80
00:05:44,361 --> 00:05:46,241
- I'm Tony Towers.
- Good for you!
81
00:05:46,521 --> 00:05:49,001
- And where's your ticket?
- I'm famous!
82
00:05:49,081 --> 00:05:51,121
- Are you now?
- What?
83
00:05:52,481 --> 00:05:54,161
- Tell him who I am.
- You what?
84
00:05:54,241 --> 00:05:55,241
She'll tell you who I am.
85
00:05:56,041 --> 00:05:58,001
- I recognize ya.
- See?
86
00:05:59,281 --> 00:06:01,001
Are you a carpet fitter?
87
00:06:01,281 --> 00:06:02,321
What?
88
00:06:02,561 --> 00:06:05,361
No! You sell shammies
on Bulwell Market.
89
00:06:05,441 --> 00:06:09,321
No! I'm-- No! I'm-- I'm
Tony Towers!
90
00:06:10,321 --> 00:06:13,241
- The Astoria in Nottingham!
- The what?
91
00:06:13,321 --> 00:06:14,241
What's that phrase?
92
00:06:14,321 --> 00:06:16,761
"You're only famous
if someone knows who you are."
93
00:06:16,921 --> 00:06:19,041
Well, we don't know who you are.
94
00:06:19,121 --> 00:06:21,001
It's the biggest club
in the Midlands.
95
00:06:21,081 --> 00:06:22,241
Where is it, again?
96
00:06:24,041 --> 00:06:26,841
Listen, you like music,
uh... Morris.
97
00:06:26,921 --> 00:06:28,841
- What music do you like?
- I like metal.
98
00:06:29,681 --> 00:06:31,881
- You play metal, at this club?
- Not so much.
99
00:06:32,281 --> 00:06:34,121
Man 2 over PA:
Luton is your next stop.
100
00:06:34,201 --> 00:06:36,441
Man 2 over PA: Next stop, Luton.
- She's waiting for me.
101
00:06:36,521 --> 00:06:38,041
I'd-- I just gotta get...
102
00:06:39,721 --> 00:06:42,921
Look, my fiancée has never met
my brother or his wife.
103
00:06:43,401 --> 00:06:44,401
And she's nervous.
104
00:06:44,481 --> 00:06:47,201
I just need two minutes to get
to the buffet.
105
00:06:47,281 --> 00:06:49,281
Now, come on Morris,
you're a reasonable man.
106
00:06:49,361 --> 00:06:51,201
You've got tinsel on your head.
107
00:06:53,041 --> 00:06:54,481
The full adult fare is ÂŁ18.90.
108
00:06:54,681 --> 00:06:56,601
Really?
You really gonna do this?
109
00:06:59,441 --> 00:07:00,601
Merry Christmas!
110
00:07:21,321 --> 00:07:23,681
Oh, Sue, have you seen
my ticket?
111
00:07:23,761 --> 00:07:26,241
- They were in my wallet.
- Is that them? Is that Roger?
112
00:07:26,321 --> 00:07:27,761
- No, he's ginger.
I can't find--
113
00:07:27,841 --> 00:07:29,441
Sue: Ginger? How'd that happen?
114
00:07:29,961 --> 00:07:31,441
Tony: That's them.
115
00:07:31,521 --> 00:07:33,521
How do they know to stand
right there?
116
00:07:34,081 --> 00:07:35,481
Yeah, well,
that's Roger for you.
117
00:07:35,561 --> 00:07:38,161
I can't get to the buffet
without the tickets.
118
00:07:38,241 --> 00:07:39,721
- Oh, Tony, I'm shaking.
- But it's fine.
119
00:07:39,801 --> 00:07:41,921
- Where are they?
- They're in your wallet?
120
00:07:42,001 --> 00:07:43,401
No! I've looked there!
121
00:07:43,481 --> 00:07:44,601
Are they in your bag?
122
00:07:46,041 --> 00:07:47,881
You won't believe this, Sue,
there's a girl,
123
00:07:47,961 --> 00:07:51,321
in the next carriage.
Never heard of me... This is crazy!
124
00:07:51,401 --> 00:07:52,841
I need them to get the bubbly.
125
00:07:52,921 --> 00:07:54,401
Oh, Tony, forget
about your silly champagne,
126
00:07:54,481 --> 00:07:56,041
I'm freaking out here.
127
00:07:56,121 --> 00:08:00,841
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry. It's alright. Shh...
128
00:08:01,241 --> 00:08:03,361
Roger: Everything alright?
- What do you mean?
129
00:08:03,441 --> 00:08:05,001
I assume this is Sue.
130
00:08:05,081 --> 00:08:07,721
- Oh, I was just about to--
- A bit slow, aren't you, Tony?
131
00:08:07,801 --> 00:08:09,561
- Hello, I'm Paula.
- Hello.
132
00:08:09,641 --> 00:08:11,881
- Roger's somewhere behind this.
- Sorry.
133
00:08:11,961 --> 00:08:14,081
- I wonder who bought you this?
- Don't start.
134
00:08:14,161 --> 00:08:15,401
- Lovely to meet you.
- Hello.
135
00:08:15,481 --> 00:08:17,321
Hey, shouldn't I put it next
to my present from Auntie Vi.
136
00:08:17,401 --> 00:08:18,881
- Here we go.
- Oh, no, hang on a minute.
137
00:08:18,961 --> 00:08:20,921
I can't do that, because I've
already packed it right
138
00:08:21,001 --> 00:08:22,801
at the bottom of me suitcase.
139
00:08:22,881 --> 00:08:24,441
- You know about this?
- No.
140
00:08:24,521 --> 00:08:26,241
Tone seems to think
our Auntie Vi
141
00:08:26,321 --> 00:08:27,921
always bought me
better presents.
142
00:08:28,001 --> 00:08:30,241
- There hasn't been a single--
- What do you mean, seems to think?
143
00:08:30,321 --> 00:08:33,921
One year, he gets a guitar,
I get a pineapple.
144
00:08:34,001 --> 00:08:35,561
It was hard to get back then.
145
00:08:35,641 --> 00:08:36,841
Are you two going to sit down?
146
00:08:36,921 --> 00:08:38,361
A pineapple!
147
00:08:39,201 --> 00:08:42,801
Thirty years ago, and he's still
going on about it.
148
00:08:45,041 --> 00:08:46,361
I'm sorry, Paula,
would you mind?
149
00:08:46,441 --> 00:08:48,161
I was gonna be sitting there.
150
00:08:48,241 --> 00:08:49,721
- Tone, don't.
- I don't like going--
151
00:08:49,801 --> 00:08:51,001
Just sit down.
152
00:08:54,601 --> 00:08:55,801
Paula: Wow.
153
00:09:00,841 --> 00:09:01,961
I like her already.
154
00:09:06,041 --> 00:09:08,841
- It's lovely jewelry.
- Oh, thank you.
155
00:09:08,921 --> 00:09:10,081
Been splashing out, Tone.
156
00:09:10,161 --> 00:09:12,161
Well, things are certainly busy.
157
00:09:12,241 --> 00:09:14,041
Got six new clubs opening.
158
00:09:14,521 --> 00:09:17,721
Six? Huh?
He's got six new clubs opening.
159
00:09:17,801 --> 00:09:19,961
Gotta be ambitious, Roger.
I've always told you that.
160
00:09:20,041 --> 00:09:20,961
Six, though?
161
00:09:21,041 --> 00:09:22,481
And we're upgrading Nottingham.
162
00:09:22,561 --> 00:09:26,081
Ten thousand square feet,
five minutes from Market Square.
163
00:09:26,161 --> 00:09:28,681
What about,
Gary De Courcey's place?
164
00:09:29,081 --> 00:09:30,401
Gone.
165
00:09:30,481 --> 00:09:31,961
- What?
- Fire.
166
00:09:32,041 --> 00:09:33,361
- Hmmm.
- You're kidding.
167
00:09:33,441 --> 00:09:34,321
I'm not.
168
00:09:34,601 --> 00:09:35,761
Why's that so funny?
169
00:09:35,841 --> 00:09:38,361
Well, nightclubs never "burn down".
170
00:09:38,441 --> 00:09:40,561
- It's always an insurance job.
- Always.
171
00:09:40,641 --> 00:09:42,241
Well, even with Gary gone,
172
00:09:42,321 --> 00:09:44,001
I still think
it's a bit much, Tone.
173
00:09:44,081 --> 00:09:45,281
Well, if you beg me...
174
00:09:46,721 --> 00:09:47,921
I might just let you come back.
175
00:09:50,721 --> 00:09:53,881
oh, no, no, that's really not
gonna happen, Tony.
176
00:09:53,961 --> 00:09:55,161
Roger: I'm very happy--
177
00:09:55,241 --> 00:09:56,401
He's gonna try
and convince you now,
178
00:09:56,481 --> 00:09:57,761
that he's still
in show business.
179
00:09:57,841 --> 00:09:59,681
- I'm in the music business.
- Oh, yeah?
180
00:09:59,761 --> 00:10:00,881
And what do you do, Roger?
181
00:10:00,961 --> 00:10:03,241
Know those headphones that broke
ten minutes after you bought 'em?
182
00:10:03,321 --> 00:10:04,361
I work for Saisho.
183
00:10:04,441 --> 00:10:05,761
Ask him what part of Japan
that's from.
184
00:10:05,841 --> 00:10:06,881
It's Dixon's own brand--
185
00:10:06,961 --> 00:10:09,801
Stevenage, that well known
suburb of Tokyo.
186
00:10:09,881 --> 00:10:14,001
Listen, Tony, when he stops selling
five million personal stereos a year
187
00:10:14,081 --> 00:10:15,481
he'll give you a call, alright?
188
00:10:16,201 --> 00:10:19,121
- Oh, cheers, Sue!
- Oh, what? It's funny.
189
00:10:19,401 --> 00:10:20,641
I really like her.
190
00:10:21,841 --> 00:10:23,561
- Right, I'm getting that bubbly.
Paula: What?
191
00:10:23,641 --> 00:10:25,481
Sue: He wants to celebrate
our engagement.
192
00:10:25,961 --> 00:10:30,201
If only I could
find my... tickets.
193
00:10:32,561 --> 00:10:34,401
Paula: You a bit strapped
for cash, Tony?
194
00:10:34,481 --> 00:10:35,801
Fine, thank you, Paula.
195
00:10:35,921 --> 00:10:37,561
Paula: You're not gonna bail him
out again, are you?
196
00:10:37,641 --> 00:10:38,801
It's okay. I'm good.
197
00:10:38,881 --> 00:10:41,641
I don't quite know how to put
this, Sue, but you do know
198
00:10:41,721 --> 00:10:43,121
Tony likes to tap people up.
199
00:10:43,201 --> 00:10:46,081
- Paula, will you just!
- What?
200
00:10:50,561 --> 00:10:52,281
- You in a bit of trouble, Tone?
- No. Why?
201
00:10:52,361 --> 00:10:54,481
- You asked him to come back?
- I didn't ask him to come back.
202
00:10:54,561 --> 00:10:56,881
- Six clubs is a bit crazy--
- I said, if he begged me.
203
00:10:56,961 --> 00:10:59,041
- How much are you borrowing?
- It was gonna be eight clubs.
204
00:10:59,121 --> 00:11:00,641
Rubbish...
205
00:11:00,721 --> 00:11:02,361
I know this is hard for you
to accept, Roger.
206
00:11:02,441 --> 00:11:04,361
But I'm doing perfectly well,
without you.
207
00:11:04,441 --> 00:11:05,721
I'm just concerned--
208
00:11:05,801 --> 00:11:07,481
Well, I don't need your concern.
209
00:11:07,681 --> 00:11:09,441
I've managed to keep
that club going
210
00:11:09,521 --> 00:11:12,081
perfectly well, despite the fact
that you left me in the shit!
211
00:11:19,281 --> 00:11:20,881
Okay, champagne.
212
00:11:34,401 --> 00:11:36,481
oh, my God, is that Tony Towers?
213
00:11:36,561 --> 00:11:37,961
It's not, is it?
214
00:11:40,561 --> 00:11:42,441
He looks like a tramp!
215
00:11:45,601 --> 00:11:46,721
Alright, girls?
216
00:11:50,921 --> 00:11:53,161
What's going on?
217
00:11:53,241 --> 00:11:55,401
Talk to him! I'm not talking to him!
218
00:11:56,521 --> 00:11:59,161
The buffet car, the bar,
is it this way?
219
00:11:59,281 --> 00:12:01,081
I think he's had enough already.
220
00:12:01,161 --> 00:12:04,041
Don't be shy, I don't bite.
221
00:12:04,601 --> 00:12:06,241
Tony's a pervert.
222
00:12:06,321 --> 00:12:09,441
Hey, come on now,
let's all be nice.
223
00:12:09,521 --> 00:12:11,601
Well, I'm-- I'm Tony.
224
00:12:11,681 --> 00:12:14,881
- Yeah, we know.
- This happens to me all the time.
225
00:12:14,961 --> 00:12:16,761
I get it, I get it!
It's exciting.
226
00:12:20,201 --> 00:12:21,201
What?
227
00:12:21,841 --> 00:12:24,681
She recognized ya,
I don't recognize ya.
228
00:12:24,761 --> 00:12:26,361
She's quite a bit older than me.
229
00:12:26,441 --> 00:12:29,401
Piss off. There's only a three
year diffe--
230
00:12:29,481 --> 00:12:32,601
Girl 1: Now look what you made
me do, you silly cow.
231
00:12:38,681 --> 00:12:40,721
Are we at 32 already?
232
00:12:44,041 --> 00:12:47,201
Alright, alright, alright.
Listen, you two.
233
00:12:47,761 --> 00:12:49,521
You have a good night, okay?
234
00:12:50,281 --> 00:12:51,441
Man 2 over PA:
Bedford.
235
00:12:52,041 --> 00:12:54,001
Your next station stop is Bedford..
236
00:13:23,521 --> 00:13:25,201
Woman:
Hello? Yeah, okay.
237
00:13:29,281 --> 00:13:30,681
Yeah, okay.
238
00:13:31,601 --> 00:13:33,201
Thanks. Bye.
239
00:13:35,201 --> 00:13:36,361
Yeah, okay.
240
00:13:36,841 --> 00:13:37,921
Five. Alright.
241
00:14:36,881 --> 00:14:38,801
Whoa! Whoa! Whoa!
242
00:14:38,881 --> 00:14:39,921
Mate, mate, are you alright?
243
00:14:43,081 --> 00:14:45,721
Girl 1: God, he looks like
death warmed up.
244
00:14:45,801 --> 00:14:47,841
It's okay, Tony.
We're only having a bit of fun.
245
00:14:47,921 --> 00:14:49,801
Yeah, we weren't taking
the piss, honest.
246
00:15:15,801 --> 00:15:18,721
Tony: He was right.
- Who-who was right?
247
00:15:19,521 --> 00:15:20,561
Roger.
248
00:15:23,281 --> 00:15:24,721
They all failed.
249
00:15:24,801 --> 00:15:26,641
Alright, look.
I'll tell you what...
250
00:15:27,081 --> 00:15:29,281
Um, everyone just back up, yeah?
251
00:15:30,161 --> 00:15:31,721
Let's just give him some space.
252
00:15:49,961 --> 00:15:51,081
You gonna be alright?
253
00:16:09,601 --> 00:16:12,241
Okay, okay, okay.
254
00:16:12,321 --> 00:16:14,361
Slow it down, Tony. Slow it...
255
00:16:27,481 --> 00:16:28,601
Alright.
256
00:16:29,841 --> 00:16:31,761
Think this through a minute.
257
00:17:16,601 --> 00:17:18,001
Mate, come have a sit down.
258
00:17:45,521 --> 00:17:47,081
This some sort of joke, is it?
259
00:17:48,081 --> 00:17:49,441
Having a good laugh, are we?
260
00:17:50,601 --> 00:17:52,521
Turn Tony Towers into a failure?
261
00:17:52,601 --> 00:17:54,641
Oh, hilarious.
262
00:17:59,401 --> 00:18:00,561
Well, you know what?
263
00:18:02,121 --> 00:18:03,241
That ain't gonna happen.
264
00:18:06,161 --> 00:18:07,881
Tony Towers don't fail.
265
00:18:19,121 --> 00:18:21,521
- Tony! You did it!
- What did I tell ya!
266
00:18:21,601 --> 00:18:23,521
Champagne all round!
267
00:18:24,521 --> 00:18:27,041
Here you go.
Here, have that.
268
00:18:27,121 --> 00:18:29,001
Enjoy. Merry Christmas.
269
00:18:29,081 --> 00:18:30,281
Am I not a man of my word?
270
00:18:30,361 --> 00:18:31,801
Here you are, have a box.
271
00:18:32,081 --> 00:18:35,881
Listen, Tony. I'm sorry,
I didn't mean to.
272
00:18:35,961 --> 00:18:37,761
- It came out all wrong...
- Come back.
273
00:18:38,641 --> 00:18:39,561
- What?
- You're right.
274
00:18:39,881 --> 00:18:41,201
Six clubs is stupid.
275
00:18:42,561 --> 00:18:44,881
- I walked out, Tony.
- You're what I need.
276
00:18:45,281 --> 00:18:46,401
You're my-- you're my
Phil Spector.
277
00:18:46,481 --> 00:18:48,041
You're my Tony Visconti.
278
00:18:48,361 --> 00:18:49,721
That's very nice of you to say.
279
00:18:49,801 --> 00:18:51,121
It'd be different this time.
280
00:18:51,201 --> 00:18:52,441
Tell me what I did wrong.
281
00:18:55,681 --> 00:18:57,401
- You really want to know?
- Yes.
282
00:18:58,521 --> 00:19:00,961
You never gave me credit,
for one.
283
00:19:01,041 --> 00:19:02,961
You called it Tony Towers Astoria
284
00:19:03,041 --> 00:19:05,441
even though we agreed to call it
the Mighty Towers.
285
00:19:05,961 --> 00:19:08,001
And you said
we were gonna go fifty-fifty.
286
00:19:10,641 --> 00:19:12,481
I'll make it sixty-forty.
287
00:19:14,601 --> 00:19:16,801
It's a different business now,
Tony.
288
00:19:17,241 --> 00:19:19,441
Foam parties, wet t-shirts,
it's-- it's not me.
289
00:19:19,521 --> 00:19:21,041
If the clubs don't work,
290
00:19:21,601 --> 00:19:22,641
that's it.
291
00:19:23,921 --> 00:19:26,081
The house, everything.
292
00:19:27,321 --> 00:19:29,201
Look, let-- let's not kid
ourselves.
293
00:19:29,281 --> 00:19:32,001
- This was always your thing--
- I'm serious, Rodge.
294
00:19:32,361 --> 00:19:35,041
When you're there... it works.
295
00:19:35,601 --> 00:19:37,761
Just look at the business plan.
296
00:19:38,481 --> 00:19:39,681
Sure.
297
00:19:40,681 --> 00:19:42,641
But I can tell you right now,
what I'm gonna say.
298
00:19:42,721 --> 00:19:43,641
What?
299
00:19:44,121 --> 00:19:47,401
Just open one new club.
300
00:19:47,921 --> 00:19:48,881
Okay?
301
00:20:16,641 --> 00:20:19,161
- Where you going?
- I'll be back in a sec.
302
00:20:39,441 --> 00:20:40,601
Anthony?
303
00:20:42,121 --> 00:20:44,121
- Auntie Vi!
- Oh!
304
00:20:45,001 --> 00:20:48,681
Come here, my dear.
How lovely to see you!
305
00:20:48,761 --> 00:20:51,081
Your mum said you might be home
for Christmas.
306
00:20:52,081 --> 00:20:54,961
- How you holding up?
- Fine.
307
00:20:55,761 --> 00:20:58,161
I was so sorry
to hear your news.
308
00:20:59,561 --> 00:21:02,841
- You were?
- You must be devastated.
309
00:21:03,641 --> 00:21:04,721
Sure.
310
00:21:13,201 --> 00:21:14,721
Which parts...
311
00:21:15,721 --> 00:21:17,161
...do you know?
312
00:21:17,681 --> 00:21:19,361
Your mum told me everything.
313
00:21:19,601 --> 00:21:21,041
- She did?
- Yes.
314
00:21:21,121 --> 00:21:22,801
And what did-- what did she say?
315
00:21:26,321 --> 00:21:29,321
She said you were doing as well
as could be expected.
316
00:21:30,721 --> 00:21:33,041
Well... it's been...
317
00:21:34,361 --> 00:21:35,521
...difficult.
318
00:21:35,721 --> 00:21:36,841
Yes.
319
00:21:38,921 --> 00:21:41,761
Have you spoken to...
320
00:21:43,361 --> 00:21:44,481
To?
321
00:21:45,441 --> 00:21:46,521
Anyone?
322
00:21:48,921 --> 00:21:51,801
- Like who?
- Someone who could listen.
323
00:21:53,721 --> 00:21:55,161
Not really.
324
00:21:55,481 --> 00:21:57,081
Oh, you should.
325
00:21:58,761 --> 00:21:59,841
I will.
326
00:22:03,761 --> 00:22:06,081
I passed it, last week.
327
00:22:06,521 --> 00:22:07,921
- You did?
- In a taxi.
328
00:22:08,001 --> 00:22:09,321
Right, how is it?
329
00:22:10,961 --> 00:22:13,241
It's horrible, Anthony.
330
00:22:15,481 --> 00:22:18,561
- I know.
- All that work you put into it.
331
00:22:18,841 --> 00:22:19,681
Yes.
332
00:22:19,761 --> 00:22:21,041
And what with
the recession and that.
333
00:22:21,121 --> 00:22:22,601
- Right.
- And now just gone.
334
00:22:25,241 --> 00:22:28,041
- Gone.
- Did they ever find the cause?
335
00:22:28,121 --> 00:22:30,441
- Cause?
- The electrics or...
336
00:22:30,961 --> 00:22:31,881
or?
337
00:22:32,041 --> 00:22:35,641
Oh, I do hope someone didn't
start it on purpose.
338
00:22:35,801 --> 00:22:36,921
Ah.
339
00:22:38,321 --> 00:22:39,401
The fire.
340
00:22:40,001 --> 00:22:41,561
Aunt Vi: Such a waste.
341
00:22:42,081 --> 00:22:45,321
I mean, what are the chances of
both clubs going up like that?
342
00:22:46,161 --> 00:22:47,361
Slim, yeah.
343
00:22:48,481 --> 00:22:51,241
oh, your thing's going.
344
00:23:05,361 --> 00:23:08,121
You don't deserve it, Anthony.
345
00:23:08,201 --> 00:23:09,641
On top of everything else.
346
00:23:11,321 --> 00:23:12,361
Everything else?
347
00:23:12,561 --> 00:23:16,041
- You know, with Sue.
- Sue?
348
00:23:16,681 --> 00:23:19,041
That was very unfair.
349
00:23:24,121 --> 00:23:27,801
She seemed so nice.
But that girl, I think she had
350
00:23:27,881 --> 00:23:29,081
a plan all along.
351
00:23:29,801 --> 00:23:31,121
Really?
352
00:23:31,201 --> 00:23:35,041
I think some people see an
opportunity and take it.
353
00:23:35,601 --> 00:23:38,041
You probably don't want
to hear this, Antony.
354
00:23:38,121 --> 00:23:39,841
But I've always thought
you were a little
355
00:23:39,921 --> 00:23:42,041
too trusting of people.
356
00:23:42,121 --> 00:23:46,641
People take what they want,
and then they disappear.
357
00:23:47,561 --> 00:23:48,561
Just like that.
358
00:23:50,041 --> 00:23:52,721
You need to think
of yourself, Tony.
359
00:23:53,081 --> 00:23:56,961
About what you want.
Because nobody else is going to.
360
00:23:58,201 --> 00:23:59,521
Okay, I will.
361
00:24:00,121 --> 00:24:02,361
I always said
that to your brother.
362
00:24:02,561 --> 00:24:04,081
Now I'm telling you.
363
00:24:04,881 --> 00:24:08,201
- Wait, is Roger on the train?
- I doubt it.
364
00:24:08,721 --> 00:24:09,761
Why?
365
00:24:10,121 --> 00:24:12,361
He doesn't take
the train anymore.
366
00:24:12,441 --> 00:24:14,281
- No?
- Doesn't have the time.
367
00:24:14,801 --> 00:24:17,081
Course. 'Cause he travels by...
368
00:24:17,161 --> 00:24:19,641
- Helicopter.
- Helicopter.
369
00:24:19,881 --> 00:24:22,601
- Mostly.
- Of course he does.
370
00:24:22,681 --> 00:24:23,881
Sony keep him very busy.
371
00:24:23,961 --> 00:24:26,121
Oh, I'm sure they do.
Yeah, yeah.
372
00:24:27,881 --> 00:24:30,441
Let me take a wild guess,
that one's for him?
373
00:24:31,561 --> 00:24:33,641
- What do you mean?
- No, no, it's...
374
00:24:33,721 --> 00:24:36,041
It's just a stupid joke
me and Roger used to make.
375
00:24:36,921 --> 00:24:40,201
I was always convinced that
you got him better presents than me.
376
00:24:40,601 --> 00:24:42,241
I'm sure there's nothing in it.
377
00:24:42,321 --> 00:24:46,081
I don't know if you remember,
but, er, you got me a pineapple--
378
00:24:51,721 --> 00:24:53,281
Auntie, wh-- what's wrong?
379
00:24:53,361 --> 00:24:56,601
I was never very good at
all that, Anthony.
380
00:24:57,401 --> 00:24:59,961
- I wasn't your mother.
- It was only a present.
381
00:25:00,281 --> 00:25:02,401
- Just wasn't me.
- It's fine!
382
00:25:02,561 --> 00:25:03,521
I love pineapple.
383
00:25:06,201 --> 00:25:08,161
Look, have a-- have a tissue.
384
00:25:09,241 --> 00:25:10,361
I'm sorry.
385
00:25:11,841 --> 00:25:13,921
- I was too scared.
- Auntie!
386
00:25:15,121 --> 00:25:18,361
Aunty Vi! Scared of what...
387
00:25:46,121 --> 00:25:48,401
...limited range
so the songs had to be simple.
388
00:25:48,881 --> 00:25:51,201
Tone Deaf Tony,
I used to call him.
389
00:25:51,281 --> 00:25:53,801
Tony, you never told me you two
had a band together.
390
00:25:54,761 --> 00:25:57,041
God, that was a very
long time ago.
391
00:25:57,121 --> 00:25:59,281
- Sue, can I have a w--
- Look what else I found.
392
00:25:59,881 --> 00:26:03,121
- Our first and only recording.
- You had a single?
393
00:26:03,201 --> 00:26:05,721
Well, sort of.
It was this booth.
394
00:26:06,121 --> 00:26:07,841
They had one
at Waterloo Station.
395
00:26:08,441 --> 00:26:10,561
You had 65 seconds
to record anything you liked.
396
00:26:10,881 --> 00:26:12,881
I suppose you could say
this is a limited edition.
397
00:26:12,961 --> 00:26:14,321
Limited to one.
398
00:26:14,401 --> 00:26:16,161
We thought we were
a skiffle band.
399
00:26:16,241 --> 00:26:18,201
- I have no idea what that is.
- Well, we weren't brilliant.
400
00:26:18,281 --> 00:26:20,201
We had enthusiasm
and that's about it.
401
00:26:20,281 --> 00:26:22,041
- Speak for yourself.
- And only four songs.
402
00:26:22,121 --> 00:26:23,801
- Four good songs.
- Hmmm.
403
00:26:23,881 --> 00:26:25,481
Those are the ones
you tried to sing?
404
00:26:25,561 --> 00:26:26,841
What do you mean,
"tried to sing?"
405
00:26:26,921 --> 00:26:28,441
What, are you not into
his music?
406
00:26:28,521 --> 00:26:30,441
- I like some of it.
- That's a ringing endorsement.
407
00:26:30,521 --> 00:26:32,001
I like music from my own ge...
408
00:26:32,081 --> 00:26:33,241
Oh, no, don't say it.
Don't say it!
409
00:26:33,321 --> 00:26:35,001
I like chart music.
410
00:26:35,081 --> 00:26:36,801
This is what I'm dealing with.
411
00:26:36,881 --> 00:26:39,721
That's not what I call music!
412
00:26:39,801 --> 00:26:42,361
- Sue, could I have a word?
- Oh, yeah.
413
00:26:45,801 --> 00:26:47,121
What is it? What's wrong?
414
00:26:48,121 --> 00:26:49,081
Sue, what...
415
00:26:50,361 --> 00:26:51,761
...why d'you like me?
416
00:26:52,641 --> 00:26:53,681
Tony, what do you mean?
417
00:26:53,921 --> 00:26:56,201
Well, what are the things that
you like about me?
418
00:26:57,321 --> 00:26:59,601
- Everything.
- Yeah, I'm-- I'm serious.
419
00:26:59,681 --> 00:27:01,001
What is it?
420
00:27:01,081 --> 00:27:02,921
I'm fun, I'm-- I'm successful.
421
00:27:03,001 --> 00:27:05,321
- You fishing for compliments?
- No, no, no.
422
00:27:05,401 --> 00:27:07,641
I just mean, you know, if,
if things were different,
423
00:27:07,721 --> 00:27:09,001
if-- if things...
424
00:27:10,001 --> 00:27:11,441
...changed. If I changed...
425
00:27:11,521 --> 00:27:13,801
- Why? What's happened?
- If I lost all this...
426
00:27:14,361 --> 00:27:16,081
Let's say I had nothing.
427
00:27:17,161 --> 00:27:18,801
Are you trying to make out
like I'm shallow?
428
00:27:18,881 --> 00:27:19,721
Not really.
429
00:27:19,801 --> 00:27:23,561
- Like all I care about is jewelry and coats.
- I just wanna know what you want.
430
00:27:23,641 --> 00:27:26,081
- Is that what you think of me?
- To tell the truth Sue, I hardly know you.
431
00:27:26,161 --> 00:27:27,281
Tony.
432
00:27:27,681 --> 00:27:29,681
How can you say that?
We're getting married.
433
00:27:30,081 --> 00:27:32,321
- Do you know what that means?
- Yeah, I've done it before.
434
00:27:32,401 --> 00:27:34,001
And did you ask
Linda these questions?
435
00:27:34,081 --> 00:27:35,841
No, because Linda and I should
never have got married.
436
00:27:35,921 --> 00:27:37,641
We did it because we had to.
437
00:27:38,201 --> 00:27:40,201
She thinks I ruined her life,
she's turned my son against me.
438
00:27:40,281 --> 00:27:41,721
I haven't seen him
for five years.
439
00:27:42,041 --> 00:27:43,481
You haven't seen
him for five years?
440
00:27:43,561 --> 00:27:46,881
I know he's angry.
I don't know what Linda has told him.
441
00:27:47,121 --> 00:27:48,641
What, she's lying to him?
442
00:27:49,801 --> 00:27:52,281
Well... she, she, you know, she's,
443
00:27:52,681 --> 00:27:54,441
she's probably embellishing it a bit.
444
00:27:55,721 --> 00:27:57,081
Embellishing what?
445
00:27:58,401 --> 00:28:00,321
When... you know what I'm like.
446
00:28:00,521 --> 00:28:02,881
- What the hell does that mean?
- Was like. Was like.
447
00:28:03,921 --> 00:28:06,361
I worked in nightclubs, Sue.
Things were...
448
00:28:06,441 --> 00:28:07,561
What?
449
00:28:10,081 --> 00:28:12,001
- Exciting.
- Hmm!
450
00:28:12,801 --> 00:28:14,241
You still work in nightclubs.
451
00:28:14,321 --> 00:28:15,961
I'm just telling you how it was,
I'm being honest.
452
00:28:16,041 --> 00:28:17,361
You think I want that
to happen again?
453
00:28:17,441 --> 00:28:18,881
I don't know, Tony. You tell me.
454
00:28:18,961 --> 00:28:20,561
You've got
six new clubs opening.
455
00:28:20,641 --> 00:28:21,921
How "exciting" is that gonna be?
456
00:28:22,001 --> 00:28:23,681
- They're all gonna fail, Sue.
- What?
457
00:28:23,761 --> 00:28:26,921
All of them. And you're gonna
end up married to a loser,
458
00:28:27,001 --> 00:28:28,241
who's old, and broke.
459
00:28:28,321 --> 00:28:30,081
So let me ask you again,
why'd you like me?
460
00:28:30,161 --> 00:28:31,881
- Tony, Tony.
- I wouldn't blame you, Sue.
461
00:28:31,961 --> 00:28:34,241
- Tone. Tony, I love you.
- You know what, if I fail--
462
00:28:35,641 --> 00:28:37,121
And I want to marry you.
463
00:28:38,561 --> 00:28:40,881
All this crap,
I don't want any of it.
464
00:28:40,961 --> 00:28:42,521
Sell it, I don't care.
465
00:28:43,321 --> 00:28:45,001
And you are not a loser.
466
00:28:46,361 --> 00:28:48,241
And I'm here for you whatever,
467
00:28:48,881 --> 00:28:50,481
whether it's a success or not.
468
00:28:52,601 --> 00:28:54,801
But you have to promise me
one thing.
469
00:28:56,001 --> 00:28:57,001
What?
470
00:29:00,841 --> 00:29:03,881
All the excitement you need
is right here.
471
00:29:13,961 --> 00:29:15,121
Get a room!
472
00:29:19,641 --> 00:29:20,841
Now,
473
00:29:20,921 --> 00:29:22,641
you make those clubs work.
474
00:29:24,561 --> 00:29:25,801
But I need Roger.
475
00:29:26,481 --> 00:29:27,601
Sue: Well then, persuade him.
476
00:29:27,681 --> 00:29:29,161
Tony: Nah, it's too late
for that, I've tried.
477
00:29:29,241 --> 00:29:30,521
Sue: Try harder.
478
00:29:31,281 --> 00:29:32,721
There's gotta be a way.
479
00:29:54,921 --> 00:29:57,401
I don't like going backwards.
480
00:29:58,081 --> 00:29:59,321
Sue: You what?
481
00:30:03,081 --> 00:30:04,281
Tony, where you going?
482
00:30:22,841 --> 00:30:23,961
Girls?
483
00:30:33,241 --> 00:30:35,641
- Dad, it's your go.
- Ugh, this game.
484
00:30:35,721 --> 00:30:37,201
It's taking
longer than the real war.
485
00:30:37,281 --> 00:30:38,361
Where've you been?
486
00:30:38,441 --> 00:30:40,681
Even a nazi has to
take a leak, Linda.
487
00:30:40,881 --> 00:30:43,121
Dad, are you playing?
488
00:30:43,561 --> 00:30:45,881
- Roger, can I have a word?
- I'm in the middle of a game.
489
00:30:45,961 --> 00:30:47,721
For goodness sake, Tony.
Can't you see that he's upset?
490
00:30:47,801 --> 00:30:48,961
Just roll the dice.
491
00:30:51,361 --> 00:30:53,321
Sean: Seven.
492
00:30:53,441 --> 00:30:54,721
Um...
493
00:30:54,801 --> 00:30:56,881
Tony, that's my piece.
Can you not touch that?
494
00:30:57,121 --> 00:30:58,401
Girls, do you wanna take over?
495
00:30:58,481 --> 00:31:00,481
- Roger, have you got a sec?
- No. Move!
496
00:31:00,561 --> 00:31:02,681
No, Dad! Don't ruin it!
497
00:31:02,761 --> 00:31:05,161
- We don't want to play.
- Dad, please.
498
00:31:05,241 --> 00:31:07,001
Tony, you're gonna make him cry.
Can you please just move.
499
00:31:07,081 --> 00:31:09,601
Okay, okay, okay. Um...
500
00:31:09,681 --> 00:31:11,761
- Dad, you're doing it wrong!
- Jesus Christ, Tony.
501
00:31:11,841 --> 00:31:13,721
- What is the matter with you?
- Alright.
502
00:31:24,761 --> 00:31:26,001
Linda: Tony!
- Dad, no!
503
00:31:26,081 --> 00:31:27,321
What? What?
504
00:31:27,401 --> 00:31:29,001
Put him in solitary confinement.
505
00:31:29,081 --> 00:31:30,321
- Have I?
- He's only ten.
506
00:31:30,401 --> 00:31:31,441
You could've come after me.
507
00:31:31,521 --> 00:31:32,961
Why do you have to win
at everything?
508
00:31:33,361 --> 00:31:34,481
This game's stupid!
509
00:31:34,561 --> 00:31:36,841
- Oh, Sean!
- Hey, hey, hey! I was just...
510
00:31:36,921 --> 00:31:38,401
What, following orders?
511
00:31:38,481 --> 00:31:41,201
- Linda: Come here, darling. It's alright.
- We can play again!
512
00:31:41,281 --> 00:31:42,881
I'm sorry, I don't know why
he's acting like this.
513
00:31:42,961 --> 00:31:44,841
Come on. Let's just put
everything back where it was.
514
00:31:44,921 --> 00:31:47,001
No, Tony. You can't just put it
back and fix it, Tony.
515
00:31:47,081 --> 00:31:49,641
- It's done.
- I'm sorry, love. I uh...
516
00:31:49,721 --> 00:31:52,361
I didn't realize. I-- honestly,
I ma-- I made a mistake.
517
00:31:52,441 --> 00:31:53,721
Can we get that in writing?
518
00:31:53,801 --> 00:31:55,401
What do you want?
Do you want some sweets?
519
00:31:55,721 --> 00:31:57,041
Some chocolate?
520
00:31:57,121 --> 00:31:58,841
Yeah? Alr... er, fruit and nut?
521
00:31:59,481 --> 00:32:00,641
Er, Marathon?
522
00:32:01,361 --> 00:32:02,721
Er, a Wispa bar?
523
00:32:03,321 --> 00:32:04,801
What the hell is a Wispa bar?
524
00:32:04,881 --> 00:32:06,521
Okay. Wh-- what do you like?
525
00:32:07,201 --> 00:32:09,161
He likes Aztec bars, Tony.
526
00:32:09,601 --> 00:32:11,481
But, then, you wouldn't know
about that, would you?
527
00:32:12,761 --> 00:32:15,161
Can you help me pick up the rest
of the German security guards
528
00:32:15,241 --> 00:32:16,601
off the floor, Tone?
529
00:32:17,001 --> 00:32:17,961
Here.
530
00:32:19,561 --> 00:32:21,801
We could use
a few of these in the club.
531
00:32:21,881 --> 00:32:23,761
Weekends,
a lot of money in there.
532
00:32:23,841 --> 00:32:24,961
Well, let's do it.
533
00:32:25,881 --> 00:32:27,881
- Really?
- Just do it.
534
00:32:28,521 --> 00:32:30,001
This is not like you.
535
00:32:30,081 --> 00:32:32,041
I want you to take more control,
Rodge.
536
00:32:32,281 --> 00:32:33,481
- You what?
- Paula: What?
537
00:32:33,561 --> 00:32:35,641
- What's brought this on?
- Nothing.
538
00:32:35,721 --> 00:32:38,041
Club's doing well, that's down
to Roger as much as me.
539
00:32:38,121 --> 00:32:40,881
We're gonna be the new Tramps
before you know it.
540
00:32:41,401 --> 00:32:45,001
So, it's time we, er,
we clarified a few things.
541
00:32:45,081 --> 00:32:47,321
I want people to know
Roger's name as much as mine.
542
00:32:47,401 --> 00:32:49,481
Hey, girls. You want your dad
to be famous, don't you?
543
00:32:51,281 --> 00:32:52,481
Tony, what are you doing?
544
00:32:52,561 --> 00:32:54,881
It's the Mighty Towers, Rodge.
545
00:32:55,081 --> 00:32:56,361
What do you reckon?
546
00:32:57,921 --> 00:33:00,001
- You serious?
- Fifty-fifty. I mean it.
547
00:33:00,081 --> 00:33:02,721
We can shake on it now.
In front of everyone.
548
00:33:03,441 --> 00:33:06,161
Yeah, go on then, do it before
he changes his mind.
549
00:33:14,241 --> 00:33:15,321
Okay.
550
00:33:16,921 --> 00:33:18,361
Fifty-fifty.
551
00:33:18,761 --> 00:33:20,081
Bob on.
552
00:33:20,161 --> 00:33:21,481
What are you up to, Tony?
553
00:33:22,001 --> 00:33:24,521
Right, let's get that
Aztec bar then, shall we?
554
00:33:35,521 --> 00:33:36,681
Does you do cobs?
555
00:33:38,561 --> 00:33:40,401
Oh, you are kidding me.
556
00:33:40,481 --> 00:33:43,041
You did do cobs, didn't you?
They do 'em on Southwest.
557
00:33:43,121 --> 00:33:45,601
- Wh-- what about scotch eggs?
- Eh?
558
00:33:45,681 --> 00:33:47,081
I'll take whatever you've got,
mate.
559
00:33:47,161 --> 00:33:48,721
See, I don't have no snap, see.
560
00:33:48,841 --> 00:33:50,321
Oh, some change for the phone!
561
00:33:50,521 --> 00:33:53,201
I'm dying to try it. Please tell me
I'm the first one.
562
00:33:53,281 --> 00:33:55,801
It was originally
designed for the APT, but,
563
00:33:56,041 --> 00:33:58,281
we all know
what happened to that, don't we?
564
00:33:58,361 --> 00:34:00,441
Even if we had had the advanced
passenger train,
565
00:34:00,521 --> 00:34:02,481
it wouldn't have made
any difference to me.
566
00:34:02,561 --> 00:34:04,601
As it if was ever gonna come
to Nottingham!
567
00:34:06,281 --> 00:34:09,281
Nottingham?
You're from Nottingham?
568
00:34:09,441 --> 00:34:12,001
Take the lad out of Sneinton,
but you can't take the Snein--
569
00:34:12,081 --> 00:34:13,561
What nightclubs are
in Nottingham?
570
00:34:13,961 --> 00:34:16,481
- You what?
- You know, big nightclubs?
571
00:34:16,561 --> 00:34:18,641
Ooh, it's not really my thing, pal.
572
00:34:18,881 --> 00:34:21,241
Er, there's Gary De Courcey's
place--
573
00:34:21,321 --> 00:34:23,081
No. The Astoria?
574
00:34:24,481 --> 00:34:25,921
Roger Towers.
575
00:34:27,281 --> 00:34:29,121
You mean Roger Towers Astoria?
576
00:34:30,521 --> 00:34:33,121
The Mighty Ta-ta-ta-ta.
577
00:34:33,721 --> 00:34:36,081
Funny ads, them.
I've never been, myself.
578
00:34:36,161 --> 00:34:37,961
It's a massive place,
apparently.
579
00:34:38,041 --> 00:34:39,641
Actually, it's an old loco
shed--
580
00:34:39,721 --> 00:34:41,681
- What about Tony?
- Who?
581
00:34:41,761 --> 00:34:44,161
Tony Towers. His brother.
582
00:34:44,721 --> 00:34:46,081
Has he got a brother?
583
00:34:49,041 --> 00:34:50,921
Man 2 over PA:
This station is Wellingborough.
584
00:34:51,001 --> 00:34:52,921
Wellingborough
is your next stop.
585
00:34:53,641 --> 00:34:56,961
I'll-- I'll just have them
Mini Cheddars, and er...
586
00:34:58,561 --> 00:35:00,561
Can I have the rest of this
in 10ps?
587
00:35:01,881 --> 00:35:03,681
- Hello?
- What?
588
00:35:03,761 --> 00:35:05,041
I need to phone my wife.
589
00:35:06,041 --> 00:35:07,161
Your wife?
590
00:35:10,281 --> 00:35:12,481
Well, I don't really
want to ring my wife.
591
00:35:12,561 --> 00:35:14,041
I just want to try
the new phone.
592
00:35:14,121 --> 00:35:16,041
- The what?
- That.
593
00:35:24,841 --> 00:35:27,161
That's it, that's it.
I'll take as many as you've got.
594
00:35:27,241 --> 00:35:29,081
- Right, hold these.
- Oh, hang on, I thought I was--
595
00:35:29,161 --> 00:35:31,121
Right, you have to keep
pumping them in, you ready?
596
00:35:31,201 --> 00:35:32,801
- Could I go next?
- Sure. You ready?
597
00:35:33,041 --> 00:35:38,361
- Ready.
- 0-1-8-1-1-8-0-5-5.
598
00:35:40,881 --> 00:35:42,321
Go! Hello!
599
00:35:42,601 --> 00:35:43,761
Woman on phone: Hello?
- Hello?
600
00:35:44,121 --> 00:35:45,641
Woman on phone: Hello?
- Can you hear me?
601
00:35:45,721 --> 00:35:47,881
Woman on phone: Hello?
- Is that Mrs. Taylor? One sec.
602
00:35:47,961 --> 00:35:49,481
- Keep putting them in!
Woman on phone: Hello?
603
00:35:49,561 --> 00:35:51,001
- Mrs. Taylor!
Woman on phone: Hello?
604
00:35:51,081 --> 00:35:53,001
- Er, it's Tony.
Woman on phone: Who?
605
00:35:53,081 --> 00:35:55,281
Tony Towers. Um, is Sue there?
606
00:35:55,361 --> 00:35:57,641
Woman on phone: Who?
- Sue. Sue Taylor.
607
00:35:57,721 --> 00:35:59,161
My fiancée.
Come on, hurry up!
608
00:35:59,241 --> 00:36:00,881
- That's three quid already!
Woman on phone: Oh, Sue!
609
00:36:00,961 --> 00:36:02,281
Sue Taylor!
610
00:36:02,361 --> 00:36:04,841
Woman on phone: Yeah, she's not
called Sue Taylor anymore, love.
611
00:36:05,041 --> 00:36:06,721
She's Sue Pryce now.
612
00:36:08,041 --> 00:36:10,441
Woman on phone:
Who is this? Hello?
613
00:36:11,321 --> 00:36:13,961
Woman on phone:
Hello? Who is this?
614
00:36:17,521 --> 00:36:18,641
Are you done?
615
00:36:19,961 --> 00:36:21,161
Shall I stop?
616
00:36:24,041 --> 00:36:25,321
She's not there, is she?
617
00:36:28,001 --> 00:36:29,281
I've lost her.
618
00:36:31,641 --> 00:36:32,841
We never meet.
619
00:36:47,481 --> 00:36:49,721
You're mad! Don't do that!
620
00:36:49,801 --> 00:36:51,041
You've gone mad!
621
00:37:13,561 --> 00:37:15,081
I'll just have these Hula Hoops.
622
00:37:30,281 --> 00:37:31,681
That's a Rumba bar.
623
00:37:31,761 --> 00:37:33,321
He can't eat that, Tony.
It's got rum in it.
624
00:37:33,401 --> 00:37:34,521
Is that true?
625
00:37:34,881 --> 00:37:37,081
But, I wanted an Aztec Bar.
626
00:37:37,161 --> 00:37:38,841
He asks you for one thing.
627
00:37:39,161 --> 00:37:42,641
- Let me have a look what I've got in my bag.
- I'll have it if no one wants it. Anyone?
628
00:37:44,401 --> 00:37:45,921
- Get your own.
- Tony!
629
00:37:46,281 --> 00:37:48,441
I'm sorry,
I didn't know you wanted it.
630
00:37:51,041 --> 00:37:52,521
Whoa.
631
00:37:52,601 --> 00:37:54,241
Linda:
Tony, what is the matter with you?
632
00:37:54,321 --> 00:37:55,561
Sean: Dad!
633
00:37:55,641 --> 00:37:56,681
Tony, stop it.
634
00:37:57,641 --> 00:38:00,881
- And, this is mine, too!
- Tony! Roger, I'm so sorry--
635
00:38:00,961 --> 00:38:02,561
Anything else of mine you want?
636
00:38:02,641 --> 00:38:04,481
Come on, pal. Y-you're tired.
637
00:38:04,561 --> 00:38:06,561
- You've had a big day.
- I'm not tired!
638
00:38:06,641 --> 00:38:08,321
And I don't need
any help from you.
639
00:38:08,401 --> 00:38:09,761
I thought we were gonna be partners?
640
00:38:09,841 --> 00:38:12,681
You're nothing, Roger.
You're nothing without me.
641
00:38:12,841 --> 00:38:14,401
You're a parasite. You just...
642
00:38:14,681 --> 00:38:16,961
You just suck out
all my good ideas.
643
00:38:17,561 --> 00:38:19,121
Oh, I'm Tony Towers!
644
00:38:19,201 --> 00:38:21,641
- Not you! I'm Tony Towers!
- Shh. Shh.
645
00:38:22,081 --> 00:38:23,241
Tony, look at what you're doing.
646
00:38:23,321 --> 00:38:25,761
Go and sell your crappy
headphones.
647
00:38:25,841 --> 00:38:27,241
What headphones?
What you on about?
648
00:38:27,321 --> 00:38:29,801
- What have I done?
- Oh, nothing. But, you will.
649
00:38:29,881 --> 00:38:31,401
What the hell is that
supposed to mean?
650
00:38:31,481 --> 00:38:33,441
Come on, girls. I think we
should go sit somewhere else.
651
00:38:33,521 --> 00:38:35,321
- No, no, Paula. Tony should go.
- Oh, yeah.
652
00:38:35,401 --> 00:38:37,121
- That's what you'd like.
- Linda: You what?
653
00:38:37,201 --> 00:38:39,721
You're never gonna give me
another chance, are ya?
654
00:38:39,801 --> 00:38:41,441
No, not when you're acting
like this. No.
655
00:38:41,521 --> 00:38:43,921
- Right, come on.
- Doesn't matter how I act.
656
00:38:44,001 --> 00:38:45,281
Doesn't matter what I say.
657
00:38:45,361 --> 00:38:47,521
You've already
made your mind up about me!
658
00:38:47,601 --> 00:38:48,921
- And, who's fault is that?
- Sean.
659
00:38:49,001 --> 00:38:50,761
Linda: You complicated this,
Tony.
660
00:38:50,841 --> 00:38:53,281
You did everything to ruin it.
Do you think I wanted this?
661
00:38:53,361 --> 00:38:55,401
I never wanted any of this,
Tony!
662
00:38:55,481 --> 00:38:57,601
But, the fact is,
this is how it is!
663
00:38:57,841 --> 00:38:59,881
And there is nothing we can do
to change that.
664
00:39:01,361 --> 00:39:02,601
You want a bet?
665
00:39:22,081 --> 00:39:23,201
There you are.
666
00:39:24,681 --> 00:39:25,961
Where did you go?
667
00:39:55,001 --> 00:39:56,081
What?
668
00:39:57,361 --> 00:39:58,481
What is it?
669
00:40:02,321 --> 00:40:04,121
You deserve a happier life,
Linda.
670
00:40:18,721 --> 00:40:19,881
Linda: Tony?
671
00:40:21,721 --> 00:40:22,921
Tony?
672
00:40:23,641 --> 00:40:25,161
Tony, what are you doing?
673
00:41:40,361 --> 00:41:42,521
Ugh, I might've known
you'd take that with you.
674
00:41:42,601 --> 00:41:43,761
Dad: He never lets go of it.
675
00:41:43,841 --> 00:41:45,201
Young Roger: You can't play it
in the toilet.
676
00:41:45,281 --> 00:41:46,561
Celia: That's the only
place for it.
677
00:41:46,641 --> 00:41:48,001
You know,
don't think for a second...
678
00:41:48,081 --> 00:41:50,081
- that Grandad will play it.
- Best put it away, son.
679
00:41:50,161 --> 00:41:52,521
Celia: I mean, heaven forbid they find out
you spent your first wage packet
680
00:41:52,601 --> 00:41:53,921
on a record
you can't even play.
681
00:41:54,001 --> 00:41:55,601
Dad: That was a solid
apprenticeship, Anthony.
682
00:41:55,681 --> 00:41:57,401
Celia: You're not going to get
anything like that again.
683
00:41:57,481 --> 00:41:58,921
Dad: Two pound a week
before tax?
684
00:41:59,001 --> 00:42:00,921
He wants to be a singer.
685
00:42:01,001 --> 00:42:02,641
He what? You want to be a what?
686
00:42:02,721 --> 00:42:04,041
Trust me, son.
You've got many talents.
687
00:42:04,121 --> 00:42:06,361
- But, you're no Mario Lanza.
- Music's not a job.
688
00:42:06,441 --> 00:42:07,401
You need a trade.
689
00:42:07,481 --> 00:42:09,361
Well then why's he got a guitar?
690
00:42:09,441 --> 00:42:11,281
Who? Who's got a what?
691
00:42:11,361 --> 00:42:13,721
Why's Roger got a guitar
from Auntie Vi?
692
00:42:14,721 --> 00:42:16,841
Don't spoil it for him.
693
00:42:16,921 --> 00:42:18,721
- It's not much of a mystery.
- He's only ten!
694
00:42:18,801 --> 00:42:21,001
- He's ruined it, Mum!
- You're upsetting him, Anthony.
695
00:42:21,081 --> 00:42:22,521
Fine, I'll leave it then.
696
00:42:22,601 --> 00:42:24,401
Next to... whatever
that could be.
697
00:42:24,481 --> 00:42:26,321
You know, I know for a fact
that that present
698
00:42:26,401 --> 00:42:27,601
was very hard to come by.
699
00:42:27,801 --> 00:42:29,561
Yeah. Brought her to tears.
700
00:42:32,641 --> 00:42:35,041
- What's that?
- What's he talking about?
701
00:42:35,121 --> 00:42:36,601
She cried when I asked her
about it.
702
00:42:37,001 --> 00:42:38,561
Said she was scared
or something.
703
00:42:39,881 --> 00:42:41,881
- Sh-- she did what?
- When did you see Auntie Vi?
704
00:42:41,961 --> 00:42:43,601
Celia: What did you ask her?
705
00:42:43,681 --> 00:42:45,561
Why she gave Roger
better presents.
706
00:42:46,401 --> 00:42:48,161
You never asked her that?
707
00:42:48,401 --> 00:42:49,841
When was this?
708
00:42:49,921 --> 00:42:51,121
Why did she cry?
709
00:42:57,801 --> 00:42:59,041
What?
710
00:42:59,601 --> 00:43:00,841
What?
711
00:43:03,121 --> 00:43:04,721
Arthur, don't.
712
00:43:05,201 --> 00:43:06,881
Young Roger: What's going on?
713
00:43:06,961 --> 00:43:08,561
- He is ten.
- He's too young, Arthur.
714
00:43:09,241 --> 00:43:10,281
What is it?
715
00:43:10,361 --> 00:43:12,401
- You just be quiet, mind.
- There's something funny here.
716
00:43:12,481 --> 00:43:14,081
You won't half catch it
in a minute!
717
00:43:15,081 --> 00:43:16,401
Mum, what is it?
718
00:43:20,721 --> 00:43:22,761
Roger, darling.
719
00:43:24,481 --> 00:43:26,881
There are things, adult things,
720
00:43:26,961 --> 00:43:30,281
things that we'll talk about
when you're a bit more grown up.
721
00:43:30,361 --> 00:43:32,641
- Okay?
- When?
722
00:43:32,721 --> 00:43:35,321
When you're older.
Fifteen, sixteen.
723
00:43:36,721 --> 00:43:38,241
About Auntie Vi?
724
00:43:38,321 --> 00:43:40,721
Celia: Perhaps, but we'll talk
about it then.
725
00:43:41,481 --> 00:43:43,441
About why she buys me
nice presents?
726
00:43:44,561 --> 00:43:45,601
Well, that's part of it.
727
00:43:45,681 --> 00:43:48,641
Celia: But, as I-- as I say...
you'll just have to wait.
728
00:43:48,721 --> 00:43:50,041
- I can't wait.
Celia: Well, you'll have to.
729
00:43:50,121 --> 00:43:51,681
- We're not talking about this anymore.
- Mum--
730
00:43:51,761 --> 00:43:54,321
Roger, we're not talking
about this now and that's final!
731
00:44:26,841 --> 00:44:28,841
I think it's time, Celia.
732
00:44:38,841 --> 00:44:41,681
Anthony, wait in the corridor
a minute please.
733
00:45:21,481 --> 00:45:24,841
Man 2 over PA: Kettering!
Next stop is Kettering!
734
00:45:26,841 --> 00:45:28,241
Kettering!
735
00:45:54,681 --> 00:45:55,961
That's great!
736
00:46:07,121 --> 00:46:08,201
Hang on.
737
00:46:12,521 --> 00:46:14,601
Okay, go, wait, wait.
Go back to the beginning.
738
00:46:29,601 --> 00:46:30,921
Wait, keep going.
739
00:46:40,681 --> 00:46:42,681
Wait, wait, just give me that.
Give me that.
740
00:46:43,321 --> 00:46:45,401
It's not-- it's not bad.
741
00:46:49,441 --> 00:46:50,561
How about...
742
00:47:20,561 --> 00:47:22,201
Wait, wait, wait, er...
743
00:47:22,481 --> 00:47:26,001
Shall we make that 'eagles',
like, eagles of love.
744
00:47:26,281 --> 00:47:28,161
Eagles of... Yeah, sure.
745
00:47:28,241 --> 00:47:30,361
Young Roger: Yeah.
Eagles of Love, yeah.
746
00:47:42,921 --> 00:47:44,321
Woo!
747
00:47:44,961 --> 00:47:47,321
- That was amazing.
- Who wrote that?
748
00:47:49,321 --> 00:47:51,801
He did. Er, no, we did.
749
00:47:51,881 --> 00:47:53,121
- It's beautiful.
- Amazing.
750
00:47:53,201 --> 00:47:55,241
Well, I wrote the words
actually.
751
00:47:55,481 --> 00:47:56,761
Why don't you come and join us?
752
00:47:56,841 --> 00:47:58,961
- Er, are we allowed in here?
- Absolutely not.
753
00:48:00,681 --> 00:48:02,721
- This is--
- I'm Ray Davies.
754
00:48:02,801 --> 00:48:04,681
- Yeah, and I'm Marc Bolan.
- Who?
755
00:48:05,761 --> 00:48:07,161
Yeah, come and have a seat.
756
00:48:08,881 --> 00:48:10,321
- Thank you.
- Here you go. No worries.
757
00:48:10,401 --> 00:48:11,841
Look at that. Look at that.
758
00:48:11,921 --> 00:48:13,441
Better than a Soho Trattoria.
759
00:48:13,521 --> 00:48:15,801
Yeah, we're gonna need more
plonk, hang on a minute.
760
00:48:17,881 --> 00:48:20,161
- Girl 1: Wait, what's he doing?
- Girl 2: He's gonna make...
761
00:48:20,241 --> 00:48:21,681
Roger, what you doing?
762
00:48:23,521 --> 00:48:25,761
Hey, that's people's stuff.
Roger!
763
00:48:26,281 --> 00:48:28,241
Roger: Oh, hey!
764
00:48:29,281 --> 00:48:31,041
Woo! Wah-hey!
765
00:48:31,121 --> 00:48:32,681
Oi, pack it in, will ya?
766
00:48:32,761 --> 00:48:36,321
- You'll get us chucked off.
- Who gives a shit? Bingo.
767
00:48:36,401 --> 00:48:39,161
- Here we go, girls.
- Roger, you can't do that.
768
00:48:39,241 --> 00:48:40,321
I do what I bloody well like.
769
00:48:40,401 --> 00:48:42,281
Would madame care for
an aperitif?
770
00:48:43,921 --> 00:48:44,921
Roger:
Wah-hey!
771
00:48:51,401 --> 00:48:53,121
Tony, are you done yet?
772
00:48:53,361 --> 00:48:54,641
I could do with a hand.
773
00:48:56,961 --> 00:48:58,241
Sorry, Valerie,
do you wanna join us?
774
00:48:58,321 --> 00:48:59,721
Valerie: No, thank you, Roger.
775
00:48:59,801 --> 00:49:02,281
- Er, we got a bit carried away.
- I can see that.
776
00:49:03,801 --> 00:49:05,081
Girl 1: It's frightfully good here.
777
00:49:05,161 --> 00:49:07,041
Roger: Yeah, I know,
it's terribly Chelsea.
778
00:49:07,121 --> 00:49:08,361
Tony, I'm on my own here.
779
00:49:08,441 --> 00:49:10,121
I need the loo
and Jenny's lost Perky.
780
00:49:11,601 --> 00:49:14,401
Yeah, so you enjoy music,
I take it, yeah?
781
00:49:14,761 --> 00:49:16,961
Who are those ladies?
782
00:49:17,041 --> 00:49:18,521
That's a very good question,
Jenny.
783
00:49:18,601 --> 00:49:20,161
I think we'd all like to know.
784
00:49:20,721 --> 00:49:23,161
Well, they're friends of Roger's.
You know what he's like.
785
00:49:23,321 --> 00:49:24,601
I know what you're like.
786
00:49:24,681 --> 00:49:26,321
Roger: Here you go,
have a little bit of this.
787
00:49:26,521 --> 00:49:27,721
Jenny: Mum!
788
00:49:27,801 --> 00:49:29,681
Are you going to find her toy,
or what?
789
00:49:31,961 --> 00:49:32,841
Come here.
790
00:49:33,601 --> 00:49:35,641
Look, I'm just, er--
I'm gonna...
791
00:49:36,881 --> 00:49:37,921
I'll be back.
792
00:49:38,001 --> 00:49:39,321
Roger:
Oh, what a dreadful shame.
793
00:49:39,401 --> 00:49:42,001
How am I possibly going to
entertain these two on my own?
794
00:49:42,721 --> 00:49:44,481
I'm sure you'll manage.
795
00:49:44,561 --> 00:49:46,681
- Listen to this, so--
- This is what you were just singing?
796
00:49:46,761 --> 00:49:48,321
Is Uncle Roger coming?
797
00:49:48,401 --> 00:49:50,561
Roger: What we were just doing,
yeah, let's sing-along.
798
00:49:50,641 --> 00:49:52,041
No, your uncle's busy.
799
00:50:12,001 --> 00:50:14,001
Darling. This guy...
800
00:50:14,641 --> 00:50:16,201
I don't like this wimpy guy.
801
00:50:17,521 --> 00:50:19,321
This interview is
not good for you.
802
00:50:20,521 --> 00:50:21,961
Don't talk to him, darling.
803
00:50:22,041 --> 00:50:23,281
I get rid of him.
804
00:50:23,961 --> 00:50:25,281
You, go now.
805
00:50:26,361 --> 00:50:27,841
You change this train.
806
00:50:27,921 --> 00:50:30,321
- We hardly started.
- No interview for you.
807
00:50:30,841 --> 00:50:32,721
- You don't like the single.
- It's not about what I like.
808
00:50:32,801 --> 00:50:35,041
- You think it's shit.
- I-- I...
809
00:50:35,121 --> 00:50:36,601
I like parts of it.
810
00:50:36,681 --> 00:50:38,881
Why you compare us
to the bloody Vumbers?
811
00:50:38,961 --> 00:50:40,161
- "Vumbers"?
Tony: "Vumbers"?
812
00:50:40,241 --> 00:50:41,841
- Vumbers.
- What are Vumbers?
813
00:50:41,921 --> 00:50:43,321
Vumbers? Vumbers.
814
00:50:43,401 --> 00:50:44,561
- V-- vumbers?
- Vumbers.
815
00:50:44,641 --> 00:50:46,361
- I'm sorry, I don't--
- Vumbers. Vumbers! Vumbers!
816
00:50:46,441 --> 00:50:49,081
- Remember you a Vumber!
- Oh! Er, Wombles?
817
00:50:49,161 --> 00:50:51,481
- Ja! Vumbers!
- You think I'm a Womble?
818
00:50:51,561 --> 00:50:54,961
- I-- I never said that!
- He wrote it, I can check it.
819
00:50:55,041 --> 00:50:56,281
Well, I-- I don't write
the whole paper.
820
00:50:56,361 --> 00:50:57,961
- I'm not a Womble, mate!
- Look, I know!
821
00:50:58,041 --> 00:50:59,801
I know you wanna be
taken seriously, yeah?
822
00:50:59,881 --> 00:51:01,321
But you've only had
novelty success so far.
823
00:51:01,401 --> 00:51:03,881
We sold twice as many as
the Vumbers!
824
00:51:03,961 --> 00:51:05,921
So, if-- if you want
credibility,
825
00:51:06,001 --> 00:51:07,681
you're gonna have to talk
to the music press.
826
00:51:07,761 --> 00:51:10,081
- Ja, but you twist it!
- I will not twist it!
827
00:51:10,161 --> 00:51:13,401
I just, I just want some answers
that make some sort of sense.
828
00:51:13,481 --> 00:51:15,801
I can't use a word of this
so far.
829
00:51:15,881 --> 00:51:17,841
Tony is a genius.
830
00:51:17,921 --> 00:51:20,681
Fine. Then show me.
831
00:51:24,881 --> 00:51:26,281
Tony.
832
00:51:27,801 --> 00:51:29,041
Yeah.
833
00:51:31,721 --> 00:51:33,721
We'll give you 20 minutes.
834
00:51:36,041 --> 00:51:37,081
Man: Good.
835
00:51:42,121 --> 00:51:43,921
So, why don't you start
836
00:51:44,001 --> 00:51:46,321
by helping me decipher
some of these song lyrics.
837
00:51:47,081 --> 00:51:48,281
Let's start with the hit.
838
00:51:49,921 --> 00:51:51,681
- The hit?
- Mmm.
839
00:51:51,761 --> 00:51:53,161
Eagles of Love.
840
00:51:55,241 --> 00:51:56,361
Right.
841
00:51:56,841 --> 00:52:00,361
Well, um...
originally it was called Sea-
842
00:52:00,441 --> 00:52:03,281
- ow!
- Ha! Bulls eye!
843
00:52:03,361 --> 00:52:04,961
Bloody hell.
844
00:52:05,041 --> 00:52:06,881
Roger! What the hell?
845
00:52:07,401 --> 00:52:09,441
What bollocks has he
been telling ya?
846
00:52:09,521 --> 00:52:10,681
Nearly had me bleedin' head off.
847
00:52:10,761 --> 00:52:13,041
Astrid: Roger, you really lucky
not to kill him!
848
00:52:13,121 --> 00:52:16,201
Ahh, pull your knickers out
your crack, Astrid. He's fine--
849
00:52:16,281 --> 00:52:18,161
Hey, don't talk to her
like that.
850
00:52:18,241 --> 00:52:20,201
Roger, you sit next door.
Tony's doing his interview.
851
00:52:20,281 --> 00:52:22,761
No, no.
He's got enough credit already.
852
00:52:23,121 --> 00:52:25,121
- What does that mean?
- Like you don't know.
853
00:52:25,201 --> 00:52:27,361
You feel Tony doesn't
speak for the band?
854
00:52:27,441 --> 00:52:29,361
Course I don't!
This thing running?
855
00:52:29,441 --> 00:52:31,401
- Yeah.
- Whoa, careful.
856
00:52:31,801 --> 00:52:34,081
Come on, Rodge. Come on now.
857
00:52:34,161 --> 00:52:36,041
No, what, why?
You getting nervous, are we, Tony?
858
00:52:36,121 --> 00:52:38,081
Worried your secret
might come out?
859
00:52:38,161 --> 00:52:41,321
Whoops!
Oooh, ooh, naughty Roger!
860
00:52:41,401 --> 00:52:43,921
Slap on the wrist!
Go and sit on the naughty step!
861
00:52:44,001 --> 00:52:45,161
Maybe we should do this later.
862
00:52:45,241 --> 00:52:46,521
Oh, that's what you'd like,
isn't it?
863
00:52:46,601 --> 00:52:49,081
Roger, mate. Honestly, I don't know
what you're talking about.
864
00:52:49,161 --> 00:52:50,961
Ooh, playing it like that,
are we?
865
00:52:51,041 --> 00:52:52,761
- Roger, I'm not doing anything!
- Yeah!
866
00:52:53,161 --> 00:52:55,441
That's exactly the
problem right there!
867
00:52:55,521 --> 00:52:57,281
- I don't understand.
- Too right!
868
00:52:57,361 --> 00:52:59,201
Man: So, you're saying
Tony's not involved
869
00:52:59,281 --> 00:53:00,641
much in terms of creativity?
870
00:53:00,721 --> 00:53:03,321
This twat couldn't
play the wobble board.
871
00:53:03,561 --> 00:53:05,481
- You stop this interview now.
- Tony: No, no, no, no.
872
00:53:05,561 --> 00:53:07,801
It's-- it's alright,
it's alright. I wanna hear it.
873
00:53:07,881 --> 00:53:11,241
Look, whatever's wrong, Roger,
we can sort it out.
874
00:53:11,321 --> 00:53:13,001
Yeah, not with a tape recorder!
875
00:53:13,081 --> 00:53:15,841
- You my shrink now?
- You're upset. I can see that.
876
00:53:16,361 --> 00:53:17,401
What is it?
877
00:53:22,281 --> 00:53:25,281
You really want to open
that can of worms, Tone?
878
00:53:27,601 --> 00:53:29,281
'Cause you know what's inside.
879
00:53:34,001 --> 00:53:35,281
What?
880
00:53:39,561 --> 00:53:43,241
Another can, brother.
881
00:53:44,881 --> 00:53:45,841
I just...
882
00:53:47,561 --> 00:53:50,321
I just wanna make this work,
Rodge.
883
00:53:50,401 --> 00:53:52,001
That's all I want.
884
00:53:54,481 --> 00:53:57,081
Okay, fine.
885
00:53:57,161 --> 00:53:59,721
Let's do it!
Let's get into it.
886
00:53:59,801 --> 00:54:02,081
- First, we need champagne.
Astrid: Nej, Roger.
887
00:54:02,161 --> 00:54:05,601
- No more with the booze.
- Hey, you. Mr. Pastry.
888
00:54:05,681 --> 00:54:06,881
Champagne for the whole
carriage!
889
00:54:06,961 --> 00:54:08,681
Come on, that's too much, Rodge.
890
00:54:08,761 --> 00:54:10,601
See how nervous he gets at
the sight of money.
891
00:54:10,841 --> 00:54:12,761
Ask him why
he lives in Guernsey.
892
00:54:13,681 --> 00:54:16,201
- I live in Guernsey?
- Ninety percent, I pay!
893
00:54:16,281 --> 00:54:18,481
I'd be surprised
if he pays two bob!
894
00:54:18,681 --> 00:54:21,001
We find another day,
we do this after Christmas.
895
00:54:21,081 --> 00:54:23,361
No, Astrid!
We do this now!
896
00:54:23,441 --> 00:54:26,761
Tony: That's just rude, Rodge.
Come on, you're not like this!
897
00:54:26,841 --> 00:54:27,921
This isn't you!
898
00:54:28,001 --> 00:54:31,641
You don't know the first thing
about what I'm like.
899
00:54:37,161 --> 00:54:39,961
- Have a question, chief?
- Um, well, there's, er...
900
00:54:40,041 --> 00:54:42,681
There's been some, er-- er,
uncertainty, rumors, actually.
901
00:54:42,761 --> 00:54:43,881
- Oh?!
- Yeah, about the band.
902
00:54:43,961 --> 00:54:46,121
Roger: Ooh! Yeah.
- Regarding your performances.
903
00:54:46,201 --> 00:54:47,881
You-- you've had many
TV appearances.
904
00:54:47,961 --> 00:54:49,121
Top of the Pops, Crackerjack--
905
00:54:49,201 --> 00:54:50,761
- And, so forth.
- Crackerjack, yeah. Um...
906
00:54:50,841 --> 00:54:53,321
But, there wasn't
any mention of the band...
907
00:54:53,601 --> 00:54:55,281
ever singing live.
908
00:54:55,361 --> 00:54:57,921
ohhh!
909
00:54:58,001 --> 00:55:00,201
Wonder why that is?
910
00:55:00,521 --> 00:55:02,481
Why do you think that is, Tone?
911
00:55:02,961 --> 00:55:05,041
Tony's voice is very delicate.
912
00:55:05,121 --> 00:55:06,681
Oh, that's right. That's right.
913
00:55:06,761 --> 00:55:10,361
Tony's voice is so delicate--
Write it down.
914
00:55:10,441 --> 00:55:14,121
It's so unique to have
Tony's style,
915
00:55:14,201 --> 00:55:17,081
Tony's charisma,
and Tony's singing voice
916
00:55:17,161 --> 00:55:19,361
all in one amazing package.
917
00:55:19,441 --> 00:55:21,801
I mean, imagine if
I could sing, for example.
918
00:55:21,881 --> 00:55:23,601
That just wouldn't work,
would it?
919
00:55:24,681 --> 00:55:27,161
Who'd want to listen to
a boring twat like me?!
920
00:55:27,241 --> 00:55:29,881
- Okay, that's enough now.
- But, Tony...
921
00:55:30,161 --> 00:55:32,681
Tony has it all.
922
00:55:34,561 --> 00:55:35,961
Go on, Tony...
923
00:55:37,201 --> 00:55:38,481
give us a little tune.
924
00:55:38,561 --> 00:55:40,201
I'm sure we'd all
like to hear it.
925
00:55:45,761 --> 00:55:47,761
- Wait, you can't do that.
- Oh, it's alright, Astrid.
926
00:55:47,841 --> 00:55:49,401
He won't use the tape.
927
00:55:49,481 --> 00:55:50,681
Of course
I'm gonna use the tape.
928
00:55:50,761 --> 00:55:52,921
- Trust me, he won't.
- Astrid: How do you know?
929
00:55:54,321 --> 00:55:55,441
Tony:
Where's he going?
930
00:56:03,481 --> 00:56:04,841
Is he saying what I think
he's saying?
931
00:56:04,921 --> 00:56:06,201
Definitely not.
932
00:56:06,281 --> 00:56:08,841
Well, what-- what do you think
he's saying?
933
00:56:10,241 --> 00:56:13,961
I suppose, he's suggesting...
934
00:56:14,921 --> 00:56:17,241
that it's not actually you
that's singing.
935
00:56:19,561 --> 00:56:21,441
- What the--
- Oh my God!
936
00:56:23,561 --> 00:56:26,441
Champagne for everyone!
937
00:56:37,681 --> 00:56:39,201
And?
938
00:56:44,521 --> 00:56:46,081
Tristan: Tony, are you with us?
939
00:56:47,161 --> 00:56:49,081
- Eh?
- Is there something wrong?
940
00:56:49,961 --> 00:56:51,281
I, um...
941
00:56:51,721 --> 00:56:53,561
Tristan: Well, just start
from the top.
942
00:56:53,641 --> 00:56:55,841
- From what?
- You say...
943
00:56:56,121 --> 00:56:58,881
"Well, I've had an
absolutely delightful trip..."
944
00:57:01,161 --> 00:57:04,761
Well, I've had an absolutely
delightful trip.
945
00:57:04,841 --> 00:57:06,441
Lovely!
946
00:57:06,521 --> 00:57:07,721
Walking forward.
947
00:57:10,641 --> 00:57:11,641
Carry on!
948
00:57:11,721 --> 00:57:12,961
And, thanks to the advanced
949
00:57:13,041 --> 00:57:15,041
passenger train's
unique design...
950
00:57:15,641 --> 00:57:17,161
Wiggling the model...
951
00:57:18,001 --> 00:57:19,041
You what?
952
00:57:24,521 --> 00:57:25,681
oh! Um...
953
00:57:26,681 --> 00:57:29,601
Er, we've been travelling at
an average speed
954
00:57:29,681 --> 00:57:31,041
of 100 miles per hour.
955
00:57:31,801 --> 00:57:33,801
Tristan:
Then to the breakfast table.
956
00:57:37,801 --> 00:57:38,801
And, sit.
957
00:57:40,401 --> 00:57:45,321
Er, but my coffee cup
hasn't spilt a drop.
958
00:57:45,401 --> 00:57:47,681
And, you go to take a drink.
Er, but don't take a drink.
959
00:57:48,441 --> 00:57:49,441
- What?
- Yeah.
960
00:57:49,521 --> 00:57:51,081
And that's the basic shape of it.
961
00:57:51,161 --> 00:57:54,281
Tristan, I'm just, er, wondering
if Tony's shorts are bit short.
962
00:57:57,521 --> 00:58:01,081
Er, Tony. Er, we've got to
make a little change.
963
00:58:01,401 --> 00:58:02,561
Bernard!
964
00:58:03,201 --> 00:58:04,441
I don't know whose idea it was
965
00:58:04,521 --> 00:58:06,121
to sit you opposite
Bella Emberg.
966
00:58:06,361 --> 00:58:07,841
You'll come with me, my dear.
967
00:58:07,921 --> 00:58:10,121
I think I've found a
perfect spot for you.
968
00:58:13,801 --> 00:58:17,801
I don't suppose you have this
problem with radio!
969
00:58:17,881 --> 00:58:19,441
Anyway,
I think you're going to be
970
00:58:19,521 --> 00:58:21,081
very pleased
with the replacement.
971
00:58:32,081 --> 00:58:34,161
- I'm so excited!
- Yeah, so am I.
972
00:58:34,241 --> 00:58:35,761
I was only planning to watch,
I promise you.
973
00:58:35,881 --> 00:58:37,961
- It's okay.
- Look, I'm shaking.
974
00:58:38,361 --> 00:58:40,961
- Hold my hand, please.
- Don't worry, you'll be fine.
975
00:58:45,041 --> 00:58:48,601
- So, what we doing after this?
- What do you mean?
976
00:58:49,121 --> 00:58:50,721
Well, everyone's talking
about going to your club.
977
00:58:52,081 --> 00:58:53,281
Sure.
978
00:58:53,361 --> 00:58:56,201
- So that's me going home then?
- Why?
979
00:58:56,281 --> 00:58:57,921
Well, you're not gonna
let me in, are ya?
980
00:58:58,001 --> 00:58:59,761
- Course I will!
- Really?
981
00:58:59,841 --> 00:59:01,441
- Yeah!
- Really?
982
00:59:01,521 --> 00:59:02,681
- Yeah!
- Oh!
983
00:59:02,761 --> 00:59:04,201
Thank you!
984
00:59:04,281 --> 00:59:05,921
- Thank you so much!
- Oh! Oh-ho!
985
00:59:06,001 --> 00:59:08,681
Sorry, Tony. Just wondering if
the shorts are a bit short?
986
00:59:09,401 --> 00:59:12,721
Um... I don't know, do you--
Do you think they look alright?
987
00:59:12,801 --> 00:59:14,441
Well, they just look a bit... short.
988
00:59:14,801 --> 00:59:15,921
I think they look great.
989
00:59:17,681 --> 00:59:19,401
- Yeah, okay.
- Do you think?
990
00:59:19,481 --> 00:59:21,281
They're better than the shorts
you had in the other ad.
991
00:59:26,561 --> 00:59:27,641
Listen, Tony.
992
00:59:27,721 --> 00:59:30,321
Er, we need to make an
incy-wincy change to the script.
993
00:59:30,401 --> 00:59:32,481
That bit about
the APT travelling
994
00:59:32,561 --> 00:59:35,521
faster than twice the legal limit
of a car on a motorway...
995
00:59:35,601 --> 00:59:36,881
Well, Sandy pointed out,
996
00:59:36,961 --> 00:59:39,681
might not be appropriate
given recent events?
997
00:59:40,001 --> 00:59:41,441
- Recent events?
- And, with a date set
998
00:59:41,521 --> 00:59:43,601
for the court case,
it's probably best
999
00:59:43,681 --> 00:59:45,961
to avoid any potential overlap.
1000
00:59:46,241 --> 00:59:47,281
How do you mean?
1001
00:59:47,361 --> 00:59:49,241
Obviously we all wish your
brother the very best--
1002
00:59:49,321 --> 00:59:51,281
- Roger?
- We can't in any way
1003
00:59:51,361 --> 00:59:54,041
associate this campaign
with what happened.
1004
00:59:54,121 --> 00:59:55,841
I'm sure you'll understand.
1005
00:59:56,041 --> 00:59:57,961
We'll just snip that bit out,
shall we?
1006
00:59:58,041 --> 01:00:00,561
- Okay. Okay.
- What-- what... what happened?
1007
01:00:00,641 --> 01:00:03,241
Man 2 over PA: Your next station
is Market Harborough.
1008
01:00:03,321 --> 01:00:05,241
Market Harborough
your next stop.
1009
01:00:11,161 --> 01:00:12,801
Are you okay?
1010
01:00:13,481 --> 01:00:14,841
What, er, I'm fine, I'm fine.
1011
01:00:14,921 --> 01:00:16,401
You're taking it all very well.
1012
01:00:16,921 --> 01:00:18,761
I don't know what's going on.
1013
01:00:22,481 --> 01:00:23,801
Jenny: None of us do.
1014
01:00:30,041 --> 01:00:31,441
I love you.
1015
01:00:32,401 --> 01:00:33,321
What?
1016
01:00:33,961 --> 01:00:35,241
I love you, Dad.
1017
01:00:36,041 --> 01:00:37,881
Whoa. Whoa.
1018
01:00:37,961 --> 01:00:39,601
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1019
01:00:39,681 --> 01:00:42,161
- Whoa.
- Er, To-- To-- To-- Tony.
1020
01:00:42,241 --> 01:00:43,561
Is there something wrong?!
1021
01:00:43,641 --> 01:00:44,761
I heard he was difficult.
1022
01:00:46,881 --> 01:00:49,081
Roger: Widow Twankie?
- What?
1023
01:00:49,161 --> 01:00:51,241
You do realize this is bullshit?
1024
01:00:51,321 --> 01:00:52,761
Roger: They better be paying
you a shit load
1025
01:00:52,841 --> 01:00:54,681
'cause you look like
a knob head, Tone.
1026
01:00:54,761 --> 01:00:56,121
Sorry to say it, but it's true.
1027
01:00:56,201 --> 01:00:58,041
You're a serious artist, mate.
1028
01:00:58,121 --> 01:00:59,841
Not Danny La bloody Rue.
1029
01:00:59,921 --> 01:01:01,841
What we need to do is
get back out there.
1030
01:01:01,921 --> 01:01:03,721
Get some of the old
material released.
1031
01:01:03,801 --> 01:01:06,401
We recorded some gems back then.
1032
01:01:06,481 --> 01:01:08,881
There's this guy I knew, right.
Alan, his name is.
1033
01:01:08,961 --> 01:01:12,441
Mainly does plumbing at the
moment, but he's proper loaded.
1034
01:01:12,521 --> 01:01:14,481
I told him about
the music we did together
1035
01:01:14,561 --> 01:01:17,121
and he said he might wanna
release some of it.
1036
01:01:17,201 --> 01:01:19,681
Just gotta get hold
of the shitting master tapes.
1037
01:01:19,761 --> 01:01:21,361
Anyway, point is,
1038
01:01:21,441 --> 01:01:24,081
Alan's not gonna take us seriously
1039
01:01:24,161 --> 01:01:26,521
if you're twanking off
in crap like this.
1040
01:01:26,601 --> 01:01:28,001
What's that on your leg?
1041
01:01:30,161 --> 01:01:32,121
Oh. Ha. That.
1042
01:01:32,921 --> 01:01:35,201
That's a pain in the ass,
that's what that is.
1043
01:01:35,441 --> 01:01:37,801
Why do they have to make
these things so ugly?
1044
01:01:38,001 --> 01:01:40,081
Pattie made an amazing
cover that said,
1045
01:01:40,161 --> 01:01:41,561
"An hard act to follow..."
1046
01:01:41,761 --> 01:01:43,441
but, the probation officer said
1047
01:01:43,521 --> 01:01:45,241
it interfered with the signal.
1048
01:01:45,681 --> 01:01:47,641
Mum's installed
a base station over Christmas.
1049
01:01:47,841 --> 01:01:49,841
Just another thing that's
freaking her out.
1050
01:01:50,161 --> 01:01:51,761
I mean,
she's an old woman, Tone.
1051
01:01:51,841 --> 01:01:53,201
She doesn't need all this.
1052
01:01:53,321 --> 01:01:54,601
Is she okay?
1053
01:01:54,801 --> 01:01:57,041
Roger: Course not, and all this
bollocks they've been saying.
1054
01:01:57,121 --> 01:01:59,081
It's the last thing she needs.
1055
01:01:59,161 --> 01:02:01,841
- Like what?
- That I went to rehab.
1056
01:02:01,921 --> 01:02:03,161
So what?
1057
01:02:03,241 --> 01:02:06,161
It's boring, everyone goes
to rehab these days.
1058
01:02:06,321 --> 01:02:08,121
So I sacked it off
and did it myself.
1059
01:02:08,201 --> 01:02:10,281
So did Pattie.
Piece of piss, eighteen months.
1060
01:02:10,361 --> 01:02:13,001
Cheers. Done. Move on.
What's next?
1061
01:02:13,401 --> 01:02:14,841
Anyway, you heard about
the festival?
1062
01:02:15,201 --> 01:02:17,161
Er, what?
1063
01:02:17,241 --> 01:02:18,601
We're doing a festival
this summer.
1064
01:02:18,681 --> 01:02:19,801
Well, maybe next summer.
1065
01:02:19,881 --> 01:02:22,401
Anyway, we got a line-up planned
you wouldn't believe.
1066
01:02:22,481 --> 01:02:25,601
So... how old was Hendrix
when he died?
1067
01:02:26,721 --> 01:02:28,561
Er, twenty-seven.
1068
01:02:28,641 --> 01:02:30,601
Exactly. Joplin.
1069
01:02:30,921 --> 01:02:32,041
Brian Jones.
1070
01:02:32,161 --> 01:02:34,201
Jim Morrison.
Buddy Holly.
1071
01:02:34,401 --> 01:02:37,201
- I don't think Buddy Holly was.
- Kurt Cobain.
1072
01:02:37,441 --> 01:02:39,841
- Who?
- We get bands.
1073
01:02:40,081 --> 01:02:42,521
Good bands.
You know, bands we like.
1074
01:02:42,721 --> 01:02:44,441
To pretend they're
twenty-seven again,
1075
01:02:44,521 --> 01:02:48,321
and do a set, exactly as they
would've done back then.
1076
01:02:48,921 --> 01:02:51,401
Roger: Rick Wakeman
in a gold cape.
1077
01:02:51,481 --> 01:02:54,361
Peter Gabriel as a daffodil.
1078
01:02:54,441 --> 01:02:56,361
- Well, it was a sunflower.
- Exactly.
1079
01:02:56,441 --> 01:02:58,521
I'd pay to see that.
Wouldn't you?
1080
01:02:58,921 --> 01:03:01,241
Roger: That's what I wanted to
talk to you about, Tone.
1081
01:03:02,121 --> 01:03:03,641
You move in these circles.
1082
01:03:03,961 --> 01:03:04,961
I do?
1083
01:03:06,041 --> 01:03:07,321
You're the one in here.
1084
01:03:09,481 --> 01:03:11,041
They're all at these dos.
1085
01:03:13,921 --> 01:03:15,881
So you want me
to ask Peter Gabriel
1086
01:03:15,961 --> 01:03:17,841
to dress up as a sunflower?
1087
01:03:18,161 --> 01:03:19,561
Roger: Listen, if he
hadn't done it
1088
01:03:19,641 --> 01:03:21,281
before it'd be weird,
I grant ya.
1089
01:03:21,361 --> 01:03:23,241
But it's probably
still in his wardrobe.
1090
01:03:23,641 --> 01:03:25,721
Do I go to these
sorts of parties?
1091
01:03:25,801 --> 01:03:27,521
Roger: Course you do. Look.
1092
01:03:27,881 --> 01:03:30,161
That's me with
Christopher Biggins, Roger.
1093
01:03:30,241 --> 01:03:31,721
He's hardly Dylan.
1094
01:03:31,961 --> 01:03:34,481
Roger: Biggins might even know
Dylan. Who knows.
1095
01:03:34,561 --> 01:03:37,241
Point is, we get
to these people,
1096
01:03:37,321 --> 01:03:39,921
they hear the idea,
they'll love it.
1097
01:03:40,001 --> 01:03:41,801
But, well...
1098
01:03:41,881 --> 01:03:42,961
Roger: What?
1099
01:03:44,241 --> 01:03:46,281
You're not sort of suggesting...
1100
01:03:46,801 --> 01:03:48,041
Roger: What?
- Well...
1101
01:03:48,721 --> 01:03:50,641
You're not saying that
they should've died
1102
01:03:50,721 --> 01:03:51,921
when they were twenty-seven?
1103
01:03:56,841 --> 01:03:58,281
Okay.
1104
01:03:58,521 --> 01:04:00,041
- Don't help me then, Tone.
- Roger.
1105
01:04:00,121 --> 01:04:01,641
Don't do it then, Tone.
Don't help me.
1106
01:04:01,721 --> 01:04:03,641
You sit there, top of the world.
1107
01:04:03,721 --> 01:04:05,801
- Just need someone to get the ball rolling.
- Calm down, look--
1108
01:04:05,881 --> 01:04:06,961
I've had a few rough years,
Tone.
1109
01:04:07,041 --> 01:04:08,561
- Dunno if you've noticed.
- Sorry. I'm sorry.
1110
01:04:08,641 --> 01:04:10,921
- Can't rely on your family.
- Okay, okay!
1111
01:04:11,001 --> 01:04:13,201
Truth is Tone,
I'm not doing this for me.
1112
01:04:13,281 --> 01:04:14,961
I'm doing it for our mum.
Well, your mum.
1113
01:04:15,041 --> 01:04:17,041
- Don't say that.
- Well, it's true, isn't it?
1114
01:04:17,121 --> 01:04:18,321
Okay, okay! I'll do it!
I'll do it.
1115
01:04:18,401 --> 01:04:20,561
I'll do whatever you need.
1116
01:04:23,161 --> 01:04:24,121
See.
1117
01:04:24,841 --> 01:04:26,041
There you go.
1118
01:04:27,001 --> 01:04:28,401
You just wait, Tone.
1119
01:04:28,481 --> 01:04:29,841
This is just the beginning.
1120
01:04:33,921 --> 01:04:35,561
Tell you what, we'll come see
1121
01:04:35,641 --> 01:04:37,481
this pile of twank
after Christmas.
1122
01:04:37,721 --> 01:04:39,161
Roger: Deal?
- Mm.
1123
01:04:40,481 --> 01:04:41,441
Tony: Deal.
1124
01:04:43,481 --> 01:04:45,641
You know, you can get
a drink if you like.
1125
01:04:46,001 --> 01:04:47,121
Don't bother us.
1126
01:04:48,561 --> 01:04:50,441
Yeah, I might do that actually.
1127
01:04:50,521 --> 01:04:52,241
Roger: Yeah.
1128
01:04:52,321 --> 01:04:53,561
Knock yourself out.
1129
01:04:54,081 --> 01:04:55,241
Cuz.
1130
01:05:20,081 --> 01:05:21,201
Dad?
1131
01:05:27,001 --> 01:05:28,121
Dad?
1132
01:05:28,721 --> 01:05:29,761
You okay?
1133
01:05:31,761 --> 01:05:35,241
I need to remember to
check the car insurance.
1134
01:05:42,881 --> 01:05:44,201
Yeah, that's...
1135
01:05:44,521 --> 01:05:45,881
probably a good idea.
1136
01:06:13,921 --> 01:06:15,401
Take it easy. Eh, mate?
1137
01:06:36,441 --> 01:06:37,801
That the actual hat?
1138
01:06:38,961 --> 01:06:40,281
What?
1139
01:06:40,841 --> 01:06:42,841
Well, the actual real hat.
1140
01:06:42,921 --> 01:06:44,481
We watched every episode.
1141
01:06:44,881 --> 01:06:46,801
- You would've won it.
- Yeah, definitely.
1142
01:06:47,001 --> 01:06:48,121
Will they let you go back?
1143
01:06:48,481 --> 01:06:50,281
Jenny: Of course they won't let
him go back.
1144
01:06:50,361 --> 01:06:53,281
David: But, what about all that
work he's had done?
1145
01:06:53,681 --> 01:06:56,201
Jenny: It's taken twenty years
off ya, honestly.
1146
01:06:56,281 --> 01:06:57,961
David: But no one will see it.
1147
01:06:58,121 --> 01:06:59,921
You know, you surprised me, Dad.
1148
01:07:00,681 --> 01:07:02,081
- I did?
- Yeah.
1149
01:07:02,321 --> 01:07:03,561
It was quite a sacrifice.
1150
01:07:04,281 --> 01:07:06,121
And a hell of a long way
to come.
1151
01:07:07,561 --> 01:07:10,161
We wouldn't have minded
if you stayed in Australia.
1152
01:07:11,761 --> 01:07:13,721
What's Abi Titmuss really like?
1153
01:07:14,281 --> 01:07:15,241
Who?
1154
01:07:15,321 --> 01:07:18,081
Oh, yeah, like you didn't
notice.
1155
01:07:20,961 --> 01:07:22,841
Are we allowed to laugh, Mum?
1156
01:07:23,161 --> 01:07:25,201
Yeah, of course you are,
darling.
1157
01:07:25,441 --> 01:07:27,841
This is a time for
happy memories too.
1158
01:07:28,121 --> 01:07:30,081
Y-you put them
on your page.
1159
01:07:31,081 --> 01:07:33,521
David's doing a MySpace page...
1160
01:07:33,601 --> 01:07:35,361
- What do you think?
- Hmm?
1161
01:07:35,441 --> 01:07:38,281
- It's not loading properly.
- Eh?
1162
01:07:39,121 --> 01:07:41,041
Jenny: Yeah, it's lovely,
isn't it?
1163
01:07:41,441 --> 01:07:42,921
Oh, it's marvelous.
1164
01:07:44,641 --> 01:07:46,601
I wonder what
she would've thought of it.
1165
01:07:46,841 --> 01:07:47,881
She?
1166
01:07:48,081 --> 01:07:49,241
Mum.
1167
01:07:49,361 --> 01:07:50,481
Grandma.
1168
01:07:51,521 --> 01:07:52,961
Well, you can ask her yourself.
1169
01:07:53,041 --> 01:07:54,361
What?
1170
01:07:54,441 --> 01:07:56,401
Grandma, what do you think
of David's webpage?
1171
01:07:56,481 --> 01:07:57,441
His what?
1172
01:07:58,241 --> 01:08:00,641
He's, he's done a special page
on the internet for Roger.
1173
01:08:01,281 --> 01:08:03,401
Well, it's no good to him now.
1174
01:08:04,201 --> 01:08:06,041
Jenny: Oh, no, it's about Roger.
1175
01:08:06,121 --> 01:08:08,241
Oh, those things
make my eyes hurt.
1176
01:08:08,321 --> 01:08:10,241
Jenny: Y-you can type
a message, here.
1177
01:08:11,121 --> 01:08:12,761
Celia: Why would I
wanna do that?
1178
01:08:12,841 --> 01:08:14,281
Jenny: He's worked
so hard on it.
1179
01:08:14,361 --> 01:08:16,801
Celia: We worked as hard as
we could for Roger.
1180
01:08:16,881 --> 01:08:18,921
Did everything we could.
1181
01:08:19,441 --> 01:08:21,081
Maybe we could've done more.
1182
01:08:21,321 --> 01:08:24,441
Jenny: No, I mean the page on
the worldwide web.
1183
01:08:24,521 --> 01:08:27,121
Maybe we did the wrong thing.
1184
01:08:27,201 --> 01:08:29,241
- I don't know.
- Come on, Celia.
1185
01:08:29,561 --> 01:08:31,161
Let's get you settled
down here with Arthur.
1186
01:08:34,601 --> 01:08:36,321
I'll always have to
live with that.
1187
01:08:36,401 --> 01:08:37,841
You have a little rest.
1188
01:08:38,801 --> 01:08:41,481
And we'll be right over here
if you need anything.
1189
01:08:41,561 --> 01:08:44,081
Celia: We should've kept it
to ourselves.
1190
01:08:45,681 --> 01:08:47,441
But Arthur said no.
1191
01:09:04,401 --> 01:09:05,841
Cleo: Thank you, love.
1192
01:09:07,921 --> 01:09:09,921
I don't see why
she blames herself.
1193
01:09:10,001 --> 01:09:12,561
Her mind's set. She still thinks
Roger didn't drink.
1194
01:09:12,641 --> 01:09:15,321
- You what?
- Told her it was all lies.
1195
01:09:15,401 --> 01:09:17,241
Yeah, then swigs vodka
from a water bottle
1196
01:09:17,321 --> 01:09:19,161
right in front of her.
Bold as brass.
1197
01:09:19,241 --> 01:09:21,761
- No.
- Was Pattie that fooled me.
1198
01:09:21,841 --> 01:09:23,481
You know, I was sure
she was good news.
1199
01:09:23,561 --> 01:09:25,281
She was as bad as him.
1200
01:09:25,361 --> 01:09:27,241
Jenny: You know she turned up
at my work once.
1201
01:09:27,321 --> 01:09:29,041
Some sob story about
Roger beating her up.
1202
01:09:29,121 --> 01:09:31,361
- Complete nonsense.
- Yeah, I gave her 60 quid, didn't I?
1203
01:09:31,441 --> 01:09:34,121
Turns out Roger's waiting downstairs.
He goes straight to the offy.
1204
01:09:34,281 --> 01:09:36,121
Cleo: And you were way too kind.
1205
01:09:36,721 --> 01:09:38,481
Jenny: Bad as she was though,
when those two split...
1206
01:09:38,561 --> 01:09:40,521
- oh, that was a mistake.
- Beginning of the end, that was.
1207
01:09:40,601 --> 01:09:41,761
Cleo: He never really
got over it.
1208
01:09:41,841 --> 01:09:43,201
Jenny:
Pattie this, Pattie that.
1209
01:09:43,281 --> 01:09:46,081
He got it in his head that she
was in Portsmouth or something.
1210
01:09:47,081 --> 01:09:48,401
That's where he was walking to?
1211
01:09:48,481 --> 01:09:50,841
Yeah, right down the
middle of the M27.
1212
01:09:53,361 --> 01:09:54,721
- Oh, sorry.
- Cleo!
1213
01:09:59,561 --> 01:10:00,841
It was just horrible.
1214
01:10:08,281 --> 01:10:09,841
I should've done something.
1215
01:10:10,041 --> 01:10:11,401
Jenny:
No one could've stopped him.
1216
01:10:11,481 --> 01:10:13,281
He only listens to me.
1217
01:10:13,361 --> 01:10:15,361
We were the Mighty Towers.
1218
01:10:15,441 --> 01:10:17,121
It's not such a great name anymore.
1219
01:10:29,681 --> 01:10:30,801
Auntie Vi.
1220
01:10:33,001 --> 01:10:36,601
They run in the street.
1221
01:10:37,601 --> 01:10:41,081
Who can keep an eye on them
twenty-four hours a day?
1222
01:10:44,081 --> 01:10:45,881
I'm not Celia.
1223
01:10:46,801 --> 01:10:47,801
That's not me.
1224
01:10:50,321 --> 01:10:51,881
I was too scared.
1225
01:10:54,121 --> 01:10:55,161
Auntie.
1226
01:11:06,401 --> 01:11:08,201
No. No.
1227
01:11:09,561 --> 01:11:11,641
Roger:
Come on, Tony, ya bellend.
1228
01:11:11,961 --> 01:11:14,761
Listen, this fella from
Gladiators.
1229
01:11:15,081 --> 01:11:18,001
He must know people,
that show's massive.
1230
01:11:18,401 --> 01:11:20,161
You get me
ten minutes with Wolf,
1231
01:11:20,241 --> 01:11:21,281
just let me talk to him.
1232
01:11:21,361 --> 01:11:22,681
Let me explain the concept
and you know-
1233
01:11:22,761 --> 01:11:24,681
Hey! What the hell
are you doing?
1234
01:11:25,281 --> 01:11:26,801
- Enough of this, Roger!
- Give that back!
1235
01:11:26,881 --> 01:11:28,561
If you want water,
I'll get you water.
1236
01:11:29,361 --> 01:11:30,641
Man 2 over PA:
Leicester, your next stop.
1237
01:11:30,721 --> 01:11:32,241
Next stop, Leicester.
1238
01:11:32,321 --> 01:11:33,881
Okay, you got me.
1239
01:11:33,961 --> 01:11:36,001
- What do you want, a medal?
- No, I just want you
1240
01:11:36,081 --> 01:11:39,241
to tell me something that's not
a steaming pile of horse shit, Roger.
1241
01:11:39,321 --> 01:11:42,081
Eighteen months.
Eighteen minutes, more like!
1242
01:11:42,161 --> 01:11:43,561
So I like a drink!
1243
01:11:43,721 --> 01:11:45,241
So does Pattie, so do you!
1244
01:11:45,321 --> 01:11:46,961
We all like a sip on a warm day.
1245
01:11:47,041 --> 01:11:48,081
Social drinkers now!
1246
01:11:48,161 --> 01:11:49,841
So what you hiding it
in that for then?
1247
01:11:49,921 --> 01:11:51,921
'Cause I don't wanna drink
the piss this place sells.
1248
01:11:52,001 --> 01:11:53,441
Oh, please, Roger.
Just stop! Stop it!
1249
01:11:53,521 --> 01:11:54,761
This is me! This is Tony!
1250
01:11:54,841 --> 01:11:56,641
Don't pretend like
you give a shit!
1251
01:11:56,721 --> 01:11:58,321
Of course I do,
I'm your brother, mate!
1252
01:11:58,401 --> 01:11:59,881
Not strictly true, that. Is it?
1253
01:12:00,081 --> 01:12:01,001
It is to me.
1254
01:12:01,081 --> 01:12:02,241
Come on, Pattie. Let's go.
1255
01:12:02,321 --> 01:12:03,521
Where you going?
1256
01:12:03,921 --> 01:12:05,241
Well, looks like Leicester.
1257
01:12:05,321 --> 01:12:07,441
What about Mum and Dad?
It's Christmas tomorrow.
1258
01:12:09,681 --> 01:12:11,001
For you maybe.
1259
01:12:11,561 --> 01:12:14,041
It was never really
Christmas for me!
1260
01:12:15,441 --> 01:12:17,241
Roger, come on.
Come on, please.
1261
01:12:17,361 --> 01:12:19,721
Please... I know
where this goes!
1262
01:12:20,561 --> 01:12:22,041
This doesn't end well!
1263
01:12:25,481 --> 01:12:27,401
What does that mean?
1264
01:12:27,481 --> 01:12:29,641
Roger, please.
Just, just let me help you.
1265
01:12:29,721 --> 01:12:30,881
Oh, right.
1266
01:12:31,121 --> 01:12:32,481
- That's what you want, innit?
- What?
1267
01:12:32,561 --> 01:12:34,601
Make it all about you.
1268
01:12:35,121 --> 01:12:37,121
- Just like always.
- No, no, no, Rodge--
1269
01:12:37,201 --> 01:12:39,441
- You never gave shit about me.
- You don't understand.
1270
01:12:39,521 --> 01:12:41,721
You're thinking about
how all this makes you look!
1271
01:12:41,921 --> 01:12:43,121
I can see you doing it now.
1272
01:12:43,201 --> 01:12:45,881
"Tony saves Roger,"
"Tony the hero."
1273
01:12:45,961 --> 01:12:47,641
Well guess what, Tony?
1274
01:12:48,761 --> 01:12:51,681
I don't need saving.
1275
01:12:54,001 --> 01:12:55,881
- Rodge, please. Please, mate.
- Get your hands off me!
1276
01:12:55,961 --> 01:12:57,401
- You don't understand!
- Get off me!
1277
01:12:57,481 --> 01:12:58,801
You don't understand, mate!
1278
01:12:58,881 --> 01:13:00,361
Roger: What are you doing?!
1279
01:13:02,121 --> 01:13:04,321
- Roger: What are you doing?
- Tony: Come on!
1280
01:13:04,881 --> 01:13:06,561
- Get off of me!
- Rodge, no!
1281
01:13:06,641 --> 01:13:08,041
Get off!
1282
01:13:11,881 --> 01:13:13,881
Pattie, please! Talk to him!
1283
01:13:18,761 --> 01:13:20,521
Fuck you, Tony.
1284
01:13:24,001 --> 01:13:25,081
What?
1285
01:13:34,801 --> 01:13:36,081
Roger!
1286
01:13:36,161 --> 01:13:37,201
Rodge!
1287
01:13:38,161 --> 01:13:39,241
Rodge!
1288
01:13:39,321 --> 01:13:40,441
Roger!
1289
01:14:12,561 --> 01:14:14,841
Tony! Tony.
1290
01:14:14,921 --> 01:14:16,921
Listen, we're rather up
against it, old chap.
1291
01:14:17,001 --> 01:14:18,041
We really need to get a move on.
1292
01:14:18,121 --> 01:14:19,441
Where's Jenny? I need Jenny.
1293
01:14:19,521 --> 01:14:22,321
Oh, but Tony, the train will be
in Nottingham in half an hour!
1294
01:14:22,401 --> 01:14:23,281
Jenny!
1295
01:14:23,361 --> 01:14:27,201
- Okay. Two minutes!
- Are you okay, Dad?
1296
01:14:27,281 --> 01:14:29,401
Jenny, I need you to listen
to me very carefully.
1297
01:14:29,601 --> 01:14:30,681
I'm gonna ask you some
questions.
1298
01:14:31,041 --> 01:14:32,561
I want you to answer like
1299
01:14:32,921 --> 01:14:34,201
I don't know anything.
1300
01:14:34,281 --> 01:14:37,121
- What's this for?
- Alright, just, please. Just, just pretend.
1301
01:14:37,561 --> 01:14:38,601
Understand?
1302
01:14:38,841 --> 01:14:40,161
- I suppose.
- Okay.
1303
01:14:41,001 --> 01:14:43,281
Where is Roger?
1304
01:14:45,121 --> 01:14:46,241
He's on remand.
1305
01:14:47,321 --> 01:14:48,561
Why?
1306
01:14:49,161 --> 01:14:50,881
For speeding,
you already know this.
1307
01:14:50,961 --> 01:14:54,161
What did I just say? Come on.
So, is that it?
1308
01:14:55,001 --> 01:14:56,161
- Is anyone hurt?
- No, no.
1309
01:14:56,241 --> 01:14:57,441
That's not much of
a crime, then.
1310
01:14:57,521 --> 01:14:58,601
Well, it wasn't his car.
1311
01:14:58,841 --> 01:15:00,761
- oh. Okay.
Jenny: It was his accountant's.
1312
01:15:00,841 --> 01:15:04,201
- Who he'd just hit with a bread bin.
- Right, and why did he do that?
1313
01:15:04,841 --> 01:15:06,481
Well, he thinks he conned him
out of 80 grand,
1314
01:15:06,561 --> 01:15:08,601
but then you told me he spent
all his tax on a pig farm
1315
01:15:08,681 --> 01:15:11,041
but he's not looking after the pigs properly
and one ate his jacket
1316
01:15:11,121 --> 01:15:12,801
you know that silver one that
Mick Ronson lent him?
1317
01:15:12,881 --> 01:15:14,161
And so he pushed
the pig off a cliff
1318
01:15:14,241 --> 01:15:15,881
and now the RSPCA
want him as well.
1319
01:15:16,921 --> 01:15:18,361
Jesus Christ.
1320
01:15:18,441 --> 01:15:20,081
Which is why you set up
that account for me.
1321
01:15:20,161 --> 01:15:22,201
Yeah, I always put a third
aside and I never touch it.
1322
01:15:22,281 --> 01:15:23,201
Very good, well done.
1323
01:15:23,281 --> 01:15:25,241
We've really got to get
a move on, I'm terribly sorry.
1324
01:15:25,321 --> 01:15:26,961
Now, we've had a little conflab
1325
01:15:27,041 --> 01:15:30,281
and we've come up with this and
we think it's much, much better.
1326
01:15:30,641 --> 01:15:33,041
The APT is so smooth,
1327
01:15:33,321 --> 01:15:37,001
the only rocking and rolling
I'll be doing is with these.
1328
01:15:37,521 --> 01:15:38,921
Then you hold these up.
1329
01:15:42,001 --> 01:15:44,721
Shall we do an availability
check on Bobby Davro?
1330
01:15:45,121 --> 01:15:48,161
Roger, please. There are
children on this train.
1331
01:15:48,241 --> 01:15:50,201
Morris: Mr. Towers! Please put
your trousers back on!
1332
01:15:50,281 --> 01:15:51,841
Tony, where the hell
have you been?
1333
01:15:51,921 --> 01:15:54,721
Roger... bloody crazy insane!
1334
01:15:54,801 --> 01:15:56,241
Oh, Roger.
1335
01:15:57,081 --> 01:15:58,321
Tony: Roger?
1336
01:15:58,801 --> 01:16:00,521
Put your trousers on, mate.
1337
01:16:01,281 --> 01:16:02,161
Mr. Towers.
1338
01:16:02,241 --> 01:16:04,121
Looks like you got an
actual story for once.
1339
01:16:04,201 --> 01:16:05,641
This is all I could find.
1340
01:16:05,721 --> 01:16:07,241
Morris:
I've called the transport police!
1341
01:16:07,321 --> 01:16:08,281
Maybe I should go.
1342
01:16:08,361 --> 01:16:09,761
What? No, no, no.
Give it here.
1343
01:16:10,081 --> 01:16:11,921
I've got an idea,
can you open this?
1344
01:16:12,001 --> 01:16:13,881
- But it stinks in there.
- Yeah, just for a sec.
1345
01:16:14,601 --> 01:16:15,801
You ready?
1346
01:16:16,201 --> 01:16:18,161
Go, go, go, go!
1347
01:16:41,401 --> 01:16:44,201
It's not exactly Prestige Cuvée,
1348
01:16:44,681 --> 01:16:45,761
I know that.
1349
01:16:46,801 --> 01:16:48,241
As long as it's wet.
1350
01:16:52,281 --> 01:16:53,761
Tony: Are you still mad at me?
1351
01:16:56,641 --> 01:16:58,241
Alright, look. Roger.
1352
01:17:00,241 --> 01:17:02,281
The band's clearly a mess, right.
1353
01:17:02,361 --> 01:17:06,401
Whatever the record company
suggested we obviously...
1354
01:17:06,681 --> 01:17:08,801
- Shouldn't have listened.
- What d'ya you mean, "we?"
1355
01:17:09,881 --> 01:17:13,361
Okay, I, I. I shouldn't have
listened, right.
1356
01:17:13,521 --> 01:17:15,441
Whatever I agreed to...
1357
01:17:16,641 --> 01:17:17,841
it was stupid.
1358
01:17:25,881 --> 01:17:27,521
You seen the state of this lot?
1359
01:17:30,961 --> 01:17:33,401
It's about the songs, Tone.
1360
01:17:35,401 --> 01:17:36,641
I know, mate.
1361
01:17:38,921 --> 01:17:41,321
So you wanna try again? Eh?
1362
01:17:41,641 --> 01:17:43,561
Do it our way this time.
1363
01:17:44,441 --> 01:17:46,001
We're too old.
1364
01:17:46,921 --> 01:17:49,281
You know what Jim Morrison was
when he died--
1365
01:17:49,361 --> 01:17:51,401
- Yeah, he was twenty-seven. I know that.
- And Hendrix.
1366
01:17:51,481 --> 01:17:53,481
So there's less competition!
1367
01:17:53,961 --> 01:17:55,481
Who cares how old we are?
1368
01:17:55,561 --> 01:17:58,761
Hey. Leonard Cohen.
Yeah?
1369
01:17:58,841 --> 01:18:01,761
He was ancient
before anyone started giving a toss.
1370
01:18:02,121 --> 01:18:04,041
It's about what you do...
1371
01:18:04,441 --> 01:18:05,481
right now, Rodge.
1372
01:18:05,561 --> 01:18:09,041
The decisions you make today.
1373
01:18:11,401 --> 01:18:12,641
That's what matters.
1374
01:18:15,041 --> 01:18:16,201
You serious?
1375
01:18:16,561 --> 01:18:17,641
Course I am.
1376
01:18:19,161 --> 01:18:20,641
You front it. You're the singer.
1377
01:18:21,161 --> 01:18:22,481
I'll be on...
1378
01:18:22,721 --> 01:18:25,881
maracas or whatever.
1379
01:18:27,161 --> 01:18:28,801
But you gotta promise me
one thing.
1380
01:18:29,601 --> 01:18:30,561
What?
1381
01:18:30,641 --> 01:18:33,801
- You come and live in Guernsey.
- You what?
1382
01:18:33,881 --> 01:18:36,561
Tony: You're giving away
90 pence of every pound.
1383
01:18:36,641 --> 01:18:39,081
You choose now to give me
financial advice?
1384
01:18:39,161 --> 01:18:40,601
Alright, alright,
alright, alright.
1385
01:18:40,681 --> 01:18:42,241
But we're gonna do this.
1386
01:18:42,721 --> 01:18:43,641
Right?
1387
01:18:46,801 --> 01:18:48,481
- Sure.
- Good!
1388
01:18:50,161 --> 01:18:51,241
Right, now,
1389
01:18:51,521 --> 01:18:53,721
let me try and go
and sort out this mess.
1390
01:19:01,321 --> 01:19:03,001
What the bloody hell
is going on?
1391
01:19:03,081 --> 01:19:04,481
Just hang on.
- Will he do an interview?
1392
01:19:04,561 --> 01:19:05,881
Can I go?
1393
01:19:05,961 --> 01:19:08,561
Everybody just hold your
horses for two minutes.
1394
01:19:08,641 --> 01:19:09,721
Come here.
1395
01:19:11,521 --> 01:19:13,001
Now look, er...
1396
01:19:13,841 --> 01:19:15,961
- Morris, isn't it?
- Yeah.
1397
01:19:16,401 --> 01:19:18,801
- How long you been doing this?
- Two weeks.
1398
01:19:19,801 --> 01:19:20,881
Okay. Listen.
1399
01:19:21,161 --> 01:19:23,521
You know who I am?
You know who that is?
1400
01:19:23,721 --> 01:19:24,921
I guess.
1401
01:19:25,361 --> 01:19:26,921
- Do you like our music?
- Not really.
1402
01:19:27,001 --> 01:19:28,521
No, you like metal. Don't you?
1403
01:19:29,001 --> 01:19:30,241
- Heavy rock.
- How do you know?
1404
01:19:30,321 --> 01:19:31,921
- I bet you like Sabbath.
- Yeah, course.
1405
01:19:32,001 --> 01:19:33,801
Perfect. Do you have any idea
1406
01:19:34,081 --> 01:19:36,201
how hard they had to work
to write those songs?
1407
01:19:36,281 --> 01:19:38,521
- What's that got to do with...
- Do you know artistic agony
1408
01:19:38,601 --> 01:19:41,641
that Ozzy osbourne went through
to make Sabbath bloody Sabbath?
1409
01:19:42,201 --> 01:19:44,081
He ended up writing in a dungeon
to get inspiration,
1410
01:19:44,161 --> 01:19:45,521
it half killed him.
1411
01:19:45,601 --> 01:19:47,281
Ooh, the struggle.
1412
01:19:47,721 --> 01:19:48,961
The pain.
1413
01:19:50,721 --> 01:19:52,121
Some people don't make it.
1414
01:19:53,681 --> 01:19:54,801
Nick Drake.
1415
01:19:55,321 --> 01:19:56,441
Ian Curtis.
1416
01:19:56,761 --> 01:19:57,761
Who?
1417
01:20:01,041 --> 01:20:03,521
That's what that is, my friend.
That's the struggle.
1418
01:20:04,801 --> 01:20:06,001
Right there.
1419
01:20:06,081 --> 01:20:10,361
Now, you've handled this well.
I mean, brilliantly, actually.
1420
01:20:10,481 --> 01:20:12,121
Now, play your cards right
1421
01:20:12,481 --> 01:20:15,201
you could be destined
for big things on the back of this.
1422
01:20:15,441 --> 01:20:17,081
But just remember,
1423
01:20:17,401 --> 01:20:19,521
you don't get
Children of the Grave...
1424
01:20:21,241 --> 01:20:22,361
without that.
1425
01:20:23,241 --> 01:20:24,361
Morris: I love that song.
1426
01:20:24,441 --> 01:20:27,841
Of course you do.
Now, you wanna support new music?
1427
01:20:28,201 --> 01:20:30,201
You want another Sabbath album?
1428
01:20:30,801 --> 01:20:33,161
That's Ozzy.
Right there.
1429
01:20:33,241 --> 01:20:34,401
So,
1430
01:20:34,681 --> 01:20:36,841
how about you just let him
slip off at the next station?
1431
01:20:36,921 --> 01:20:38,601
You know what I'm saying.
1432
01:20:38,681 --> 01:20:40,881
No need to get
the police involved.
1433
01:20:41,361 --> 01:20:43,561
That way you're doing it
for the arts.
1434
01:20:44,361 --> 01:20:48,041
You're doing it for the music.
You're doing it... for ozzy.
1435
01:20:49,281 --> 01:20:52,481
"Paranoid."
"Wheels of Confusion." "Hand of Doom."
1436
01:20:53,721 --> 01:20:55,241
"Electric Funeral."
1437
01:20:57,321 --> 01:20:58,441
"Rat Salad."
1438
01:21:02,321 --> 01:21:04,721
okay, folks. I want everyone
to move to the back.
1439
01:21:05,361 --> 01:21:06,601
What the hell was that?
1440
01:21:06,681 --> 01:21:07,921
It worked, didn't it?
1441
01:21:08,001 --> 01:21:09,401
Morris: Keep it moving.
1442
01:21:25,081 --> 01:21:27,001
Man 2 over PA: Loughborough
is your next station.
1443
01:21:27,081 --> 01:21:29,281
Your next station
is Loughborough.
1444
01:22:04,881 --> 01:22:06,921
Sue: Why aren't you
in first class?
1445
01:22:08,001 --> 01:22:09,441
You're Tony Towers.
1446
01:22:10,881 --> 01:22:12,401
You shouldn't be down here.
1447
01:22:14,841 --> 01:22:16,761
Oh, can I ask you
a question?
1448
01:22:17,401 --> 01:22:19,761
- Okay.
- Those girls on your show.
1449
01:22:19,841 --> 01:22:22,041
You know, holding the teas
made or whatever.
1450
01:22:22,281 --> 01:22:23,521
How did they get that job?
1451
01:22:23,601 --> 01:22:24,961
'Cause it doesn't look
that hard to me.
1452
01:22:26,241 --> 01:22:29,881
I don't know. Um...
I'm sure I could find out.
1453
01:22:29,961 --> 01:22:31,761
Really?
You could really do that?
1454
01:22:31,841 --> 01:22:33,761
- Yeah.
Sue: Oh, that's amazing.
1455
01:22:33,841 --> 01:22:35,121
I mean, Dolcis is alright.
1456
01:22:35,201 --> 01:22:37,761
You know, the people are nice and everything,
but I don't wanna be there forever.
1457
01:22:42,001 --> 01:22:44,401
Oh! I'm sorry, I'm Sue,
by the way.
1458
01:22:46,601 --> 01:22:50,121
- So, we haven't met before.
- Not actually met.
1459
01:22:50,481 --> 01:22:52,681
You made a joke about me once
in the audience though.
1460
01:22:52,961 --> 01:22:54,441
Although, it could've
been about Elaine.
1461
01:22:54,521 --> 01:22:56,521
The lights are very bright,
it was hard to tell.
1462
01:22:57,321 --> 01:22:58,521
When was this?
1463
01:22:58,601 --> 01:23:01,521
We came on a work do
to watch the show.
1464
01:23:01,601 --> 01:23:03,761
God, there's a lot of waiting
around, isn't there?
1465
01:23:03,841 --> 01:23:05,961
Sue: I mean, I'm not saying
it's boring or anything.
1466
01:23:06,041 --> 01:23:07,361
It's just not like on telly.
1467
01:23:07,441 --> 01:23:10,161
You must've shouted
"Come on down" about
1468
01:23:10,561 --> 01:23:12,081
two hundred times.
1469
01:23:12,841 --> 01:23:15,481
So, is that what
I'm known for, then?
1470
01:23:15,801 --> 01:23:18,081
Sue: You what?
- I'm not known for music?
1471
01:23:19,041 --> 01:23:20,681
Music? What sort of music?
1472
01:23:22,081 --> 01:23:23,441
"Eagles of Love?"
1473
01:23:23,801 --> 01:23:24,721
What's that then?
1474
01:23:24,801 --> 01:23:27,441
It's a song. In the charts.
1475
01:23:28,081 --> 01:23:29,321
What? Recently?
1476
01:23:30,481 --> 01:23:31,641
No, it's not on here.
1477
01:23:31,721 --> 01:23:33,321
It was a hit. I think.
1478
01:23:33,841 --> 01:23:34,761
When was this?
1479
01:23:34,841 --> 01:23:37,401
Ooh, seventy-four,
seventy-five.
1480
01:23:37,481 --> 01:23:40,241
Oh. Well, I should know it.
1481
01:23:40,321 --> 01:23:41,921
I always watched "Top of Pops"
after school.
1482
01:23:42,001 --> 01:23:43,441
Oh, Jesus Christ.
1483
01:23:43,521 --> 01:23:44,841
How did it go?
1484
01:23:45,441 --> 01:23:47,761
What, you-- you want me
to sing it for you right now?
1485
01:23:47,841 --> 01:23:49,041
Yeah, go on then.
1486
01:23:49,121 --> 01:23:51,121
I mean, I didn't know
Tony Towers could sing.
1487
01:23:52,721 --> 01:23:53,921
Alright.
1488
01:23:54,121 --> 01:23:55,281
Um...
1489
01:24:02,841 --> 01:24:04,441
You can join in
any time you like.
1490
01:24:05,721 --> 01:24:07,721
Everybody! All together now!
1491
01:24:07,801 --> 01:24:09,081
You're having me on.
1492
01:24:09,161 --> 01:24:10,641
I'm not, I'm not. I'm not.
1493
01:24:11,121 --> 01:24:13,161
Well, I don't mean
to be rude or nothing.
1494
01:24:13,241 --> 01:24:14,561
But you're not much
of a singer are you?
1495
01:24:14,641 --> 01:24:16,241
Oh, you don't mean to be rude?
1496
01:24:16,321 --> 01:24:18,881
Well, it was my brother, er...
1497
01:24:19,921 --> 01:24:22,681
my cousin who was the singer.
1498
01:24:22,761 --> 01:24:24,321
I guess it worked out
best for you, then.
1499
01:24:25,481 --> 01:24:27,281
Yeah, I guess it did. Yeah.
1500
01:24:28,121 --> 01:24:29,761
Although I'd rather
be in a band.
1501
01:24:29,841 --> 01:24:31,361
Everyone wants to be in a band.
1502
01:24:31,881 --> 01:24:33,201
Yeah, but...
1503
01:24:34,161 --> 01:24:35,321
we had something.
1504
01:24:36,401 --> 01:24:37,521
My cousin...
1505
01:24:39,001 --> 01:24:39,961
had something.
1506
01:24:41,281 --> 01:24:42,361
So where's he then?
1507
01:24:46,001 --> 01:24:47,241
I don't know.
1508
01:24:47,321 --> 01:24:48,881
Oh, it's like that, is it?
1509
01:24:48,961 --> 01:24:50,041
He's, um...
1510
01:24:51,601 --> 01:24:53,241
well, he's a bit troubled.
1511
01:24:54,521 --> 01:24:55,641
Oh.
1512
01:24:56,321 --> 01:24:57,841
I don't recognize him anymore.
1513
01:24:59,401 --> 01:25:01,521
He, he used to sell those.
1514
01:25:01,601 --> 01:25:03,561
You know,
he-- he had a wife.
1515
01:25:04,401 --> 01:25:06,481
Two lovely kids, twins.
1516
01:25:07,561 --> 01:25:09,281
I guess they don't exist
anymore.
1517
01:25:10,121 --> 01:25:11,841
Oh, I'm sorry. That's terrible.
1518
01:25:11,921 --> 01:25:14,441
Although, I suppose his wife
would but...
1519
01:25:15,721 --> 01:25:17,081
but not in the same way.
1520
01:25:20,041 --> 01:25:22,481
It's all very confusing.
1521
01:25:22,681 --> 01:25:24,641
Yeah, well, families
are complicated.
1522
01:25:25,001 --> 01:25:26,321
Don't even get me
started on mine.
1523
01:25:26,401 --> 01:25:27,921
I bloody dread
this trip every year.
1524
01:25:28,721 --> 01:25:30,321
We get to about,
I don't know,
1525
01:25:30,401 --> 01:25:32,081
eleven o'clock on Christmas Day
1526
01:25:32,161 --> 01:25:33,361
and it all kicks off.
1527
01:25:33,681 --> 01:25:36,161
I just stay quiet now.
Don't say anything.
1528
01:25:36,401 --> 01:25:37,601
My new rule is,
1529
01:25:38,001 --> 01:25:39,801
let people live their own lives.
1530
01:25:40,201 --> 01:25:41,801
It's not my responsibility.
1531
01:25:43,161 --> 01:25:44,641
Does that sound cruel?
1532
01:25:44,801 --> 01:25:46,041
I suppose not.
1533
01:25:46,881 --> 01:25:47,921
I mean, I'm there for 'em.
1534
01:25:48,001 --> 01:25:50,721
Of course, if they want my help,
I'm there like that.
1535
01:25:50,801 --> 01:25:51,961
It's family, but,
1536
01:25:52,521 --> 01:25:53,681
they've gotta ask.
1537
01:25:53,961 --> 01:25:55,561
I'm only there if they ask.
1538
01:25:55,881 --> 01:25:58,681
Meanwhile, I get on with my life.
1539
01:26:15,001 --> 01:26:16,041
How's this?
1540
01:26:18,001 --> 01:26:19,201
Aaah.
1541
01:26:21,241 --> 01:26:22,641
Good enough for an audition?
1542
01:26:24,001 --> 01:26:26,361
oh, that's very good.
Very good.
1543
01:26:35,521 --> 01:26:37,041
I...
1544
01:26:37,481 --> 01:26:39,161
am gonna write my number down.
1545
01:26:48,921 --> 01:26:51,361
I'm still at my mum's till
I can get my own place.
1546
01:26:51,441 --> 01:26:53,321
But if I'm not in,
she'll take a message.
1547
01:27:11,081 --> 01:27:12,801
Yeah, I'm--
I'm not gonna take this, Sue.
1548
01:27:14,161 --> 01:27:15,201
You what?
1549
01:27:16,961 --> 01:27:18,521
Meet someone nice and,
1550
01:27:18,921 --> 01:27:20,041
and move to Norfolk.
1551
01:27:20,721 --> 01:27:21,921
What-- what do you mean?
1552
01:27:22,001 --> 01:27:24,001
- Have ten kids.
Sue: What?
1553
01:27:24,561 --> 01:27:25,681
Wear chunky jumpers.
1554
01:27:28,801 --> 01:27:29,881
Drink soup.
1555
01:27:32,281 --> 01:27:34,041
How did you...
1556
01:27:50,041 --> 01:27:51,081
Er, maybe I can
just talk to him.
1557
01:27:51,161 --> 01:27:52,521
Just, just give me five minutes.
1558
01:27:52,601 --> 01:27:54,521
Hey, hey!
What's going on, Morris?
1559
01:27:54,601 --> 01:27:56,801
I tried, Mr. Towers,
but he wouldn't get off.
1560
01:27:56,881 --> 01:27:59,001
You won't get this
from David Essex.
1561
01:27:59,081 --> 01:28:00,561
Roger!
1562
01:28:00,641 --> 01:28:02,361
- Roger!
Astrid: There's no point.
1563
01:28:02,441 --> 01:28:05,361
You tried to help him,
but you can't unscramble an egg.
1564
01:28:05,441 --> 01:28:08,721
Roger: Hey, watch it. You're
not on the Sweeney, you know.
1565
01:28:08,801 --> 01:28:11,121
Ow! Ooh, Christ!
1566
01:28:14,361 --> 01:28:16,561
Ow! That bloody hurt!
1567
01:28:17,961 --> 01:28:21,161
Oh, cor! Watch it! That's me
meat and two veg!
1568
01:28:21,241 --> 01:28:22,401
Ow! Get off me!
1569
01:28:22,481 --> 01:28:23,921
Officer:
Have you got him? Have you got him?
1570
01:28:24,081 --> 01:28:26,401
Roger: And a Merry Christmas
to you, you wazzy.
1571
01:28:28,401 --> 01:28:32,001
Man on radio: Radio Dream 301,
where the Christmas hits keep coming.
1572
01:28:35,001 --> 01:28:37,041
You've done everything
you can do.
1573
01:28:37,601 --> 01:28:39,561
You can't look after him forever.
1574
01:28:39,641 --> 01:28:41,681
You've got to
live your own life, Tony.
1575
01:28:43,041 --> 01:28:44,401
Come on.
1576
01:30:14,081 --> 01:30:16,161
Man narrating: Don't you tell
it to the breeze
1577
01:30:17,241 --> 01:30:20,521
'Cause she will tell
the birds and the bees.
1578
01:30:20,961 --> 01:30:22,601
And everyone will know
1579
01:30:22,921 --> 01:30:25,601
Because you told
the blubbering trees.
1580
01:30:25,681 --> 01:30:26,721
Oh yes.
1581
01:30:26,801 --> 01:30:27,881
You told them,
1582
01:30:28,361 --> 01:30:29,641
Once before,
1583
01:30:30,601 --> 01:30:34,561
And it is no secret anymore.
1584
01:30:36,201 --> 01:30:38,641
I will not have gossip
in this jungle.
1585
01:31:08,521 --> 01:31:10,441
- Mum, I need to talk to you.
- Not yet, Anthony!
1586
01:31:10,521 --> 01:31:12,281
- But I need to talk to...
- Outside!
1587
01:31:12,361 --> 01:31:13,641
Celia: I won't tell you again.
1588
01:31:36,561 --> 01:31:37,641
Man 3:...but he insists, see?
1589
01:31:37,721 --> 01:31:39,041
Just yells things on a level.
1590
01:31:39,121 --> 01:31:41,281
He says he bought it
down the docks for twenty smackers.
1591
01:31:41,361 --> 01:31:43,761
I says, "twenty smackers?
You're having a laugh, ain't ya?"
1592
01:31:43,841 --> 01:31:45,441
It's not as if times was normal.
1593
01:31:45,521 --> 01:31:48,121
Well, a girl goes serious with
a bloke, that's one thing.
1594
01:31:48,201 --> 01:31:50,721
Too many of them is making
themselves cheap with them Yanks.
1595
01:31:50,801 --> 01:31:53,361
Woman 3: Well, they've got
to give us the place now, pre-fab or not.
1596
01:31:53,441 --> 01:31:55,681
They said we'd need
another sixty points, see?
1597
01:31:57,481 --> 01:31:59,401
Man 4:
I don't know what the world's coming to!
1598
01:32:03,361 --> 01:32:05,561
It was a diabolical liberty
if you ask me.
1599
01:32:05,641 --> 01:32:07,961
Why the deuce didn't they check
the ground before the match?
1600
01:32:08,041 --> 01:32:09,641
And you're not one
to kick up a stink.
1601
01:32:09,721 --> 01:32:12,761
Man 5: Well, I was half inclined
to think it was some sort of practical joke.
1602
01:32:12,841 --> 01:32:14,961
Man 6: There's nothing funny
about stopping a test match.
1603
01:32:15,041 --> 01:32:19,081
- You only have one bottle?
- Er, just the one, yes.
1604
01:32:19,521 --> 01:32:21,321
Man 6: So I said to the chap
from the Royal Engineers,
1605
01:32:21,401 --> 01:32:23,721
"Be a sport, old boy. At least
let us see the innings out."
1606
01:32:23,801 --> 01:32:25,241
And d'you know what he did?
1607
01:32:25,321 --> 01:32:27,761
He had the confounded impudence
to laugh in my face.
1608
01:32:27,881 --> 01:32:28,801
Man 5: Good lord.
1609
01:32:28,921 --> 01:32:31,321
You quite sure
you won't stay up, Vi?
1610
01:32:33,041 --> 01:32:34,281
Just stay for Christmas.
1611
01:32:34,561 --> 01:32:36,641
No, I'd rather
get straight back.
1612
01:32:38,041 --> 01:32:40,481
Closing up
the dining car now, chaps.
1613
01:32:49,841 --> 01:32:50,841
Here you are, my dear.
1614
01:32:51,641 --> 01:32:53,401
Oh, thank you.
1615
01:32:55,481 --> 01:32:57,681
So I said, "I fail to see what's
so frightfully funny?"
1616
01:32:57,761 --> 01:32:59,681
But he just gives me the brush
off and says,
1617
01:32:59,761 --> 01:33:02,921
"Hop it, before this thing
blows". I mean really.
1618
01:33:03,001 --> 01:33:05,601
Are you really trying to tell me
there's an unexploded bomb
1619
01:33:05,681 --> 01:33:06,761
under the crease?
1620
01:33:06,841 --> 01:33:08,241
Man 5: You can see the pitch?
1621
01:33:08,321 --> 01:33:10,161
Man 6: Of course.
The wicket's right there.
1622
01:33:15,201 --> 01:33:19,161
I just know I'll drop him
or lose him or do something wrong.
1623
01:33:19,241 --> 01:33:21,121
- Of course you won't!
- I just can't.
1624
01:33:22,041 --> 01:33:23,641
Look, it's for the best.
1625
01:33:24,241 --> 01:33:26,121
Man 6: So I-I stepped
over the boundary.
1626
01:33:26,201 --> 01:33:28,081
Man 5: Good show, old boy.
1627
01:33:28,161 --> 01:33:31,401
Man 6: Well, I said, "I didn't do my bit
in that lot to be treated like this."
1628
01:33:31,481 --> 01:33:32,761
Man 5: So what happened?
1629
01:33:32,841 --> 01:33:34,121
Man 6: Oh, it was a right old
dust up.
1630
01:33:34,201 --> 01:33:36,841
If it hadn't been for
the smooth intervention of Dizzy Henderson,
1631
01:33:36,921 --> 01:33:38,281
heaven knows where I'd be.
1632
01:33:38,361 --> 01:33:40,601
Man 5: All your years in the police
served you, no doubt.
1633
01:33:40,681 --> 01:33:42,121
That's Trent station.
1634
01:33:42,841 --> 01:33:44,321
We'll be there in ten minutes.
1635
01:33:47,081 --> 01:33:49,721
Perhaps I should take him now
and get ready and that.
1636
01:33:57,241 --> 01:33:58,521
That's lovely, dear.
1637
01:33:58,601 --> 01:33:59,881
Anthony, don't bother
your auntie.
1638
01:34:06,401 --> 01:34:09,121
Anthony! What on earth
are you doing? Get off!
1639
01:34:09,201 --> 01:34:10,241
Don't be so silly.
1640
01:34:16,321 --> 01:34:18,881
Celia: Hey, Roger.
1641
01:34:44,601 --> 01:34:47,881
Final destination,
Nottingham Victoria.
1642
01:34:54,761 --> 01:34:55,961
Anthony!
1643
01:35:26,921 --> 01:35:29,161
oi! What are you doing?
Get out of here!
1644
01:35:30,681 --> 01:35:32,201
Come back here!
1645
01:35:37,201 --> 01:35:38,361
oi! Stop!
1646
01:35:39,161 --> 01:35:40,361
Stop!
1647
01:36:36,321 --> 01:36:37,201
Anthony!
1648
01:36:39,881 --> 01:36:41,201
Is he alive?
1649
01:36:41,281 --> 01:36:42,441
He's just coming round.
1650
01:36:47,881 --> 01:36:50,801
Why did you do that?
You silly boy.
1651
01:36:50,921 --> 01:36:52,441
Why did you do that?
1652
01:36:53,361 --> 01:36:56,241
Don't ever do
anything like that again.
1653
01:36:56,441 --> 01:36:59,041
I'm so-- I'm sorry.
1654
01:36:59,121 --> 01:37:00,401
Mummy's so sorry.
1655
01:37:02,961 --> 01:37:06,521
You're safe now.
You're safe now.
1656
01:37:06,601 --> 01:37:07,681
Mummy's got ya.
1657
01:37:08,241 --> 01:37:10,641
Mummy's got ya.
1658
01:37:36,081 --> 01:37:37,841
We'll need to have a look
at that leg.
1659
01:37:37,921 --> 01:37:40,281
There's room to lie him down
in the front carriage.
1660
01:37:40,521 --> 01:37:41,721
Come on, son.
1661
01:38:33,161 --> 01:38:34,401
Use your good leg.
1662
01:39:34,521 --> 01:39:36,641
Yeah, we'll go on a train later.
Sounds like a good--
1663
01:39:36,721 --> 01:39:37,921
I'll ride it!
1664
01:39:58,241 --> 01:40:01,721
Well, she's looking forward to seeing ya,
as are we all.
1665
01:40:50,841 --> 01:40:52,721
Woman 4 over PA:
This is your final stop.
1666
01:40:53,081 --> 01:40:56,161
Nottingham Station
where this service will terminate.
1667
01:43:22,481 --> 01:43:23,761
Woman 5: Happy Christmas!
121743