All language subtitles for JJDA-032.V2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,650 --> 00:00:23,050 uncle's house 2 00:00:23,050 --> 00:00:25,170 there are many roads 3 00:00:26,530 --> 00:00:27,330 where? 4 00:00:28,650 --> 00:00:30,370 There are many places I've been to 5 00:00:33,340 --> 00:00:36,100 Ah, that's it, Maison de Park. 6 00:00:37,460 --> 00:00:38,260 Is that it? 7 00:00:39,380 --> 00:00:41,240 That's my uncle's house 8 00:00:43,760 --> 00:00:46,360 Dark Yang and Eri's curves 9 00:00:46,360 --> 00:00:47,160 Nice, look. 10 00:00:47,280 --> 00:00:49,960 Well, I guess I'll do it myself. 11 00:00:50,980 --> 00:00:52,540 Do it properly. 12 00:00:53,920 --> 00:00:55,140 It still bends. 13 00:00:55,220 --> 00:00:55,920 It's okay now. 14 00:00:56,260 --> 00:00:56,800 Don't touch it. 15 00:00:57,560 --> 00:00:58,280 go. 16 00:00:59,120 --> 00:01:01,580 Anyway, it's been a while, Miki-san. 17 00:01:03,920 --> 00:01:06,140 Thank you for your help this time. 18 00:01:08,080 --> 00:01:09,580 Takuya, it's been a while. 19 00:01:13,180 --> 00:01:15,120 Would you like some coffee? 20 00:01:16,200 --> 00:01:19,820 Don't worry about it. I'll take care of you. 21 00:01:20,040 --> 00:01:22,740 It's okay, it's okay. Because I came. 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,460 Towel-kun, can we have some tea? 23 00:01:25,640 --> 00:01:27,420 Yes, I'll have it. 24 00:01:32,820 --> 00:01:37,860 By the way, when did you meet Miki-san? 25 00:01:41,220 --> 00:01:45,580 Oh, um, wasn't it at Akko-chan's wedding? 26 00:01:45,580 --> 00:01:49,400 Oh, look, I said I went to the reception. 27 00:01:50,970 --> 00:01:52,290 Yes, since then. 28 00:01:52,550 --> 00:01:56,690 Well, when it's about 6 years old, you're going to start doing shop-yaki. 29 00:01:57,710 --> 00:01:58,030 hey. 30 00:01:59,050 --> 00:02:01,730 Well, Takuya is going to get bigger. 31 00:02:01,970 --> 00:02:04,250 Hey, I'm already a baby. 32 00:02:06,550 --> 00:02:09,730 So, why are you taking the exam this time? 33 00:02:12,720 --> 00:02:17,390 If you've had enough, you can tell me you wanted to go to school in Tokyo. 34 00:02:18,690 --> 00:02:24,310 When I told him to go to university in Fukuoka, he always said he would go to Tokyo. 35 00:02:26,250 --> 00:02:33,910 It's exam day, so I thought I'd take care of you for the next 3 or 4 days. 36 00:02:35,510 --> 00:02:37,290 Miki is having a hard time too. 37 00:02:39,830 --> 00:02:43,510 But thanks to my brother, I was really saved. 38 00:02:44,110 --> 00:02:47,190 At first, I said I had to get a hotel, but 39 00:02:47,950 --> 00:02:49,850 I was allowed to sleep over. 40 00:02:50,790 --> 00:02:52,210 Oh my god, that's about it. 41 00:02:53,250 --> 00:02:58,510 Me too, I leave my family's farm to my younger brother. 42 00:03:00,790 --> 00:03:04,370 If we don't do this, Hiroshima will get angry. 43 00:03:05,110 --> 00:03:06,030 That's right. 44 00:03:07,890 --> 00:03:11,470 After all, I'm single and live alone. 45 00:03:12,250 --> 00:03:14,270 There's plenty of room left over. 46 00:03:14,970 --> 00:03:16,930 Miki uses that room. 47 00:03:18,670 --> 00:03:19,470 thank you 48 00:03:19,470 --> 00:03:21,650 That's why I already have a room over there. 49 00:03:22,490 --> 00:03:23,290 thank you 50 00:03:23,290 --> 00:03:24,270 Good for you 51 00:03:26,870 --> 00:03:27,670 Ah, that's right 52 00:03:28,970 --> 00:03:31,330 I think I put it in this bag. 53 00:03:31,330 --> 00:03:34,210 Look, your admission documents. 54 00:03:39,790 --> 00:03:41,530 I once put it in my bag 55 00:03:42,190 --> 00:03:42,590 that? 56 00:03:47,180 --> 00:03:48,040 No, just a little more 57 00:03:49,030 --> 00:03:50,390 Takuya 58 00:03:50,390 --> 00:03:51,870 Look, where did you put it? 59 00:03:51,870 --> 00:03:53,650 It's already in the back 60 00:03:56,000 --> 00:03:57,620 I can't take the exam. 61 00:03:58,380 --> 00:04:00,060 It's not your bag. 62 00:04:00,060 --> 00:04:00,940 Eh, wait a minute 63 00:04:00,940 --> 00:04:04,660 Oh no. 64 00:04:06,860 --> 00:04:07,660 No way 65 00:04:18,060 --> 00:04:20,640 I ended up doing something that I didn't know what I came for. 66 00:04:20,640 --> 00:04:21,720 Ah okay? 67 00:04:21,950 --> 00:04:23,170 brother 68 00:04:23,970 --> 00:04:25,450 Sorry I just arrived 69 00:04:25,450 --> 00:04:28,250 Here, Takuya and I have the documents for this exam. 70 00:04:28,250 --> 00:04:31,490 I have some trouble with my legs and I'm going out for a while. 71 00:04:31,490 --> 00:04:33,090 Please be careful when going there. 72 00:04:33,090 --> 00:04:36,570 Sorry, I messed up somehow. 73 00:04:36,570 --> 00:04:37,650 Well then, let's go 74 00:04:39,030 --> 00:04:40,270 Well, I'll be right back. 75 00:04:40,270 --> 00:04:40,590 Yeah, be careful 76 00:05:16,100 --> 00:05:17,540 brother 77 00:05:19,480 --> 00:05:21,760 What were you doing just now? 78 00:05:25,840 --> 00:05:29,180 Your brother may be hiding it. 79 00:05:30,140 --> 00:05:32,200 It's obvious 80 00:05:33,550 --> 00:05:35,010 look at my underwear 81 00:05:36,730 --> 00:05:40,130 Embarrassment was the word, right? 82 00:05:42,210 --> 00:05:44,730 Make your small face bigger 83 00:05:48,630 --> 00:05:50,330 It's embarrassing 84 00:05:51,040 --> 00:05:51,660 Look 85 00:05:56,950 --> 00:06:07,830 Brother, you didn't just look at my bra and panties. 86 00:06:08,470 --> 00:06:13,870 Didn't you want to sniff or lick it? 87 00:06:15,960 --> 00:06:26,480 Hey, make me a toy, hey. 88 00:06:26,480 --> 00:06:29,400 Look, my dick. 89 00:06:31,570 --> 00:06:33,210 You say you can't refute it. 90 00:06:35,580 --> 00:06:39,380 Look, I can't argue with your penis. 91 00:06:43,010 --> 00:06:46,670 Hey 92 00:06:52,090 --> 00:06:58,160 I think your brother has spoken. 93 00:07:00,350 --> 00:07:02,390 Look at women's underwear 94 00:07:23,910 --> 00:07:31,960 There's a hickey here on her brother's thigh. 95 00:07:35,480 --> 00:07:40,330 Hey, my penis feels good, too. 96 00:07:41,590 --> 00:07:48,720 But don't leave it to her, she has this evil face and dick. 97 00:07:48,720 --> 00:07:50,540 Deposit 98 00:07:58,690 --> 00:08:00,690 You have such cute lips 99 00:08:04,270 --> 00:08:08,890 But this bad boy's lips 100 00:08:11,990 --> 00:08:13,670 I'm biting 101 00:08:19,700 --> 00:08:21,320 sorry 102 00:08:22,380 --> 00:08:24,380 I'm sorry, Chikubi-san. 103 00:08:27,170 --> 00:08:29,190 Big brother's bad boy 104 00:08:44,380 --> 00:08:47,220 I'm covered in drool 105 00:08:50,460 --> 00:08:51,820 Just now 106 00:08:54,880 --> 00:08:57,020 rubbed against 107 00:08:57,500 --> 00:08:58,860 Dogan did it 108 00:09:04,660 --> 00:09:07,000 Are you excited about this race? 109 00:09:10,970 --> 00:09:13,670 Look into someone's luggage area 110 00:09:19,110 --> 00:09:24,590 If you say something bad, it's all over the place! 111 00:09:25,970 --> 00:09:27,850 I removed the armpit 112 00:09:35,490 --> 00:09:38,950 I said something bad, and all I got was sweat. 113 00:09:42,240 --> 00:09:43,760 smells unpleasant 114 00:09:53,600 --> 00:09:55,140 Is this your grandmother? 115 00:10:13,580 --> 00:10:22,490 Look at this guy's rubbed underwear 116 00:10:22,490 --> 00:10:28,570 Try scrubbing your armpits with your breasts 117 00:10:30,420 --> 00:10:33,860 I'm going to scrub my neck too. 118 00:10:48,440 --> 00:10:52,170 Wow, take a good look 119 00:10:58,540 --> 00:10:59,640 I'm sweating 120 00:11:09,060 --> 00:11:12,740 You might touch it with your tongue, but you won't, right? 121 00:11:14,090 --> 00:11:15,290 Does it give you chills? 122 00:11:18,720 --> 00:11:20,760 I can feel the reaction of my penis. 123 00:11:31,700 --> 00:11:33,940 Also at the base of this foot 124 00:11:46,150 --> 00:11:50,170 This sweat-smelling yukata 125 00:11:54,240 --> 00:11:56,080 play a prank 126 00:12:01,060 --> 00:12:03,460 It's embarrassing to look so cool 127 00:12:05,140 --> 00:12:06,040 Look 128 00:12:08,800 --> 00:12:09,780 brother 129 00:12:10,460 --> 00:12:12,760 I can see your asshole completely 130 00:12:14,200 --> 00:12:18,380 Is it grass! Is your brother's butt hole grass? 131 00:12:46,100 --> 00:12:48,460 If you get shy, your dick will be 132 00:12:49,340 --> 00:12:51,720 I should have said sorry. 133 00:12:52,580 --> 00:12:54,880 I guess it's time to forgive me 134 00:13:11,780 --> 00:13:20,960 brother's cancer 135 00:13:31,340 --> 00:13:36,120 After getting lots of kiss marks 136 00:13:54,460 --> 00:14:00,090 Brother, were you trying to imagine Dogan's words just now? 137 00:14:02,290 --> 00:14:09,710 My E-bag pants are tight, 138 00:14:11,290 --> 00:14:15,080 Hey, did you try to imagine the words Dogan? 139 00:14:18,590 --> 00:14:19,510 tell me? 140 00:14:25,240 --> 00:14:29,560 in my crotch and ass 141 00:14:30,400 --> 00:14:35,780 Have you ever imagined what the pants say? 142 00:14:39,220 --> 00:14:40,240 It's embarrassing. 143 00:14:47,350 --> 00:14:51,270 But, perhaps because I was embarrassed, I tried to imagine what I was saying, 144 00:14:51,950 --> 00:14:58,240 My heart was pounding and I was getting wet. 145 00:14:59,950 --> 00:15:01,150 Just smell it. 146 00:15:04,810 --> 00:15:06,890 Hey, how much does it smell? 147 00:15:06,890 --> 00:15:11,860 Hey, did you come? 148 00:15:14,780 --> 00:15:15,380 Did you come? 149 00:15:20,040 --> 00:15:20,960 Your dick is getting harder and harder. 150 00:15:31,360 --> 00:15:32,060 What do you think? 151 00:15:40,780 --> 00:15:42,200 With happiness 152 00:15:45,980 --> 00:15:47,420 Is it tight? 153 00:17:01,420 --> 00:17:02,180 Brother, brother, you're a pervert, brother. 154 00:17:06,300 --> 00:17:09,520 Are you feeling pressured by your butt? 155 00:17:10,740 --> 00:17:12,620 It's a pervert 156 00:17:18,160 --> 00:17:18,620 but 157 00:17:30,300 --> 00:17:30,760 but 158 00:17:32,490 --> 00:17:34,790 Even if I'm still dead, I'll fight Otakomaru 159 00:17:43,020 --> 00:17:46,020 This one is so cute 160 00:17:50,920 --> 00:17:55,050 What are you going to do now? 161 00:17:55,050 --> 00:17:56,090 Penis 162 00:18:21,400 --> 00:18:33,410 My brother's favorite sexy lingerie 163 00:18:33,930 --> 00:18:36,510 Ochinchinba, there are scissors. 164 00:18:38,640 --> 00:18:40,260 Breasts are also soft 165 00:18:46,440 --> 00:18:48,220 Angle bell hook 166 00:19:11,250 --> 00:19:13,130 Look, embarrassing braces. 167 00:19:23,280 --> 00:19:25,760 My dick is soaking wet. 168 00:19:26,460 --> 00:19:28,460 Haha, drool 169 00:19:36,320 --> 00:19:37,960 Good penis 170 00:20:24,320 --> 00:20:25,380 Is it cute? 171 00:20:40,940 --> 00:20:46,490 It's tingling 172 00:20:50,490 --> 00:20:51,790 Sounds like me 173 00:20:59,940 --> 00:21:02,160 I'm reacting twitchingly 174 00:21:02,160 --> 00:21:03,600 Brother's cock 175 00:21:06,270 --> 00:21:06,670 Hey, it's getting hot 176 00:21:30,850 --> 00:21:34,810 Wow, good luck 177 00:21:34,810 --> 00:21:38,530 Brother, ah, I'm feeling nervous. 178 00:21:38,530 --> 00:21:43,070 What, so? So? So? Big brother, so? 179 00:21:43,550 --> 00:21:44,150 Oh, look, oh, wait a minute. 180 00:22:02,300 --> 00:22:04,320 A lot came out 181 00:22:06,260 --> 00:22:10,000 Wow, my dick is covered in sperm too. 182 00:22:22,110 --> 00:22:24,570 evil face penis 183 00:22:56,740 --> 00:22:57,600 what happened? 184 00:22:59,660 --> 00:23:02,420 I forgot my cell phone and went out. 185 00:23:03,920 --> 00:23:05,460 When to take off your clothes 186 00:23:06,740 --> 00:23:08,300 After leaving it in the room 187 00:23:08,300 --> 00:23:09,900 Hahaha, yes 188 00:23:10,940 --> 00:23:12,040 be careful 189 00:23:12,880 --> 00:23:13,320 thank you 190 00:23:14,200 --> 00:23:15,300 Okay, let's go 191 00:23:15,300 --> 00:23:17,620 Welcome 192 00:23:29,360 --> 00:23:30,940 Hey Miki 193 00:23:33,200 --> 00:23:37,380 Brother, good night? 194 00:23:38,940 --> 00:23:41,480 No, I was still awake. 195 00:23:42,120 --> 00:23:51,960 That's good, I'm going to force myself to stop today and Momota Ken will give me a massage as a thank you. 196 00:23:53,160 --> 00:23:56,000 No, it's fine, don't worry about that. 197 00:23:57,080 --> 00:24:01,740 Do you really dislike it? Being given a massage or something? 198 00:24:01,740 --> 00:24:07,460 No, I don't dislike it, but I think it's bad. 199 00:24:07,460 --> 00:24:11,080 Yes, please don't hesitate. Okay, then just a moment. 200 00:24:12,880 --> 00:24:15,300 Well then, I guess I'll take your word for it. 201 00:24:15,300 --> 00:24:18,780 Every day, I try to get tired from work. 202 00:24:18,780 --> 00:24:21,480 Maybe I wasn't very good at it 203 00:24:21,480 --> 00:24:23,960 If it hurts, please say this 204 00:24:23,960 --> 00:24:25,540 I-I'm sorry. 205 00:24:31,470 --> 00:24:34,410 It also makes my shoulders tense up quite a bit. 206 00:24:37,580 --> 00:24:49,590 My waist is also quite stiff. 207 00:24:50,280 --> 00:24:51,480 You're doing great, Miki. 208 00:24:51,720 --> 00:24:58,140 No, no, that's not true at all, I don't know about pots or anything like that. 209 00:24:59,320 --> 00:25:06,220 Mr. Hirose is already suffering from pain in his lower back, and the painful Yoros tendon is Masalto. 210 00:25:08,720 --> 00:25:13,550 I see, Hirose is doing his best. 211 00:25:14,950 --> 00:25:16,170 Thanks to you 212 00:25:19,440 --> 00:25:25,900 He's my younger brother, and I, the eldest son, left for Tokyo. 213 00:25:27,220 --> 00:25:28,520 Make me feel bad 214 00:25:31,120 --> 00:25:39,560 No, but even though Hiroshi is so active in the countryside and is so carefree, he's still trying to be quiet. 215 00:25:40,540 --> 00:25:45,900 Moreover, I said it the other day. I respect you, brother. 216 00:25:47,900 --> 00:25:54,560 They say, ``Don't fight, come out of the country and come to the city, and do great things in the city.'' 217 00:25:54,620 --> 00:25:56,460 My proud brother is here, tell me. 218 00:25:57,680 --> 00:26:00,320 I'm proud of my friends. 219 00:26:00,460 --> 00:26:03,120 No, I'm not proud of that. 220 00:26:03,840 --> 00:26:07,460 Even though I can say that I have become quite good. 221 00:26:11,830 --> 00:26:14,550 I'm only single. 222 00:26:19,690 --> 00:26:21,770 Are you a single aristocrat? 223 00:26:25,450 --> 00:26:28,130 But isn't she Orast? 224 00:26:29,630 --> 00:26:34,770 Especially that kind of thing, because the year is also new. 225 00:26:38,660 --> 00:26:44,320 Huh, Takuya is a private school for entrance exams, right? 226 00:26:46,470 --> 00:26:47,070 I agree 227 00:26:47,070 --> 00:26:49,370 Hey 228 00:26:50,330 --> 00:26:52,430 It costs a lot of money 229 00:26:54,350 --> 00:26:59,990 That's true, but now there are things like elementary school allowances and fewer years. 230 00:26:59,990 --> 00:27:03,250 Also, Takuya is an only child. 231 00:27:04,170 --> 00:27:08,190 Is it possible to spend money just on Takuya? 232 00:27:08,890 --> 00:27:12,990 I said as much as I could, "Hiroshi-san," as if that would be rude. 233 00:27:15,430 --> 00:27:17,650 Because I'm an only child. 234 00:27:21,300 --> 00:27:25,510 Takuya, have you slept yet? 235 00:27:29,640 --> 00:27:37,260 I just said that I'm going to take my favorite exam tomorrow and go to bed for now. 236 00:27:39,550 --> 00:27:40,070 Oh so. 237 00:27:46,530 --> 00:27:47,390 Does it hurt? 238 00:27:47,690 --> 00:27:48,690 No, you're good at it. 239 00:27:53,440 --> 00:27:57,190 After all, the feeling of my shoulders, etc. 240 00:27:58,210 --> 00:28:00,050 It doesn't depend on Hiroshi. 241 00:28:03,690 --> 00:28:05,130 You're good at it 242 00:28:06,900 --> 00:28:07,780 is that so? 243 00:28:09,850 --> 00:28:10,510 good 244 00:28:13,810 --> 00:28:15,770 Is it okay if I lie on my back? 245 00:28:18,260 --> 00:28:20,500 please wait for a while 246 00:28:23,530 --> 00:28:26,910 Her buttocks are also quite cotton-like. 247 00:28:26,910 --> 00:28:28,330 that's right 248 00:28:30,240 --> 00:28:32,880 I'm sorry, but if I suddenly touch your butt... 249 00:28:32,880 --> 00:28:35,140 No no no 250 00:28:41,490 --> 00:28:43,810 Your butt is amazing too 251 00:28:44,510 --> 00:28:46,150 Your brother works at a desk, right? 252 00:28:47,250 --> 00:28:48,990 That's right, now 253 00:28:50,230 --> 00:28:55,590 My hips and shoulders are already burnt, and my butt is already stiff. 254 00:28:55,590 --> 00:28:57,370 tick-tock 255 00:28:59,070 --> 00:29:01,030 Now please lie on your back. 256 00:29:04,530 --> 00:29:08,790 Lately, things around here have been a bit painful. 257 00:29:08,790 --> 00:29:09,890 What about chest pain? 258 00:29:10,790 --> 00:29:16,150 Is the inspection good?Inspection etc. 259 00:29:19,910 --> 00:29:23,470 Tests, company checkups, etc. 260 00:29:24,610 --> 00:29:26,030 It's important, isn't it? 261 00:29:29,380 --> 00:29:30,770 Around here? 262 00:29:32,630 --> 00:29:33,750 I agree 263 00:29:35,120 --> 00:29:39,720 Oh, you're good at it 264 00:29:41,470 --> 00:29:42,570 good 265 00:29:47,360 --> 00:29:52,660 Use your hands to massage the pits of your stomach. 266 00:29:55,820 --> 00:29:59,440 Will Hiroshi do it too? 267 00:30:01,580 --> 00:30:02,860 Ah, yes, uh... 268 00:30:04,140 --> 00:30:06,820 Hiroshi-san, always 269 00:30:06,820 --> 00:30:09,400 Here, a tractor rides, 270 00:30:09,980 --> 00:30:13,260 Ken is the rice planter and farmer. 271 00:30:13,770 --> 00:30:14,750 Ah, I see. 272 00:30:19,810 --> 00:30:30,720 Ah, just. 273 00:30:32,280 --> 00:30:35,980 Ah, then I'll give you a little foothold. 274 00:30:36,040 --> 00:30:37,860 Ah, there it was. 275 00:30:52,970 --> 00:30:55,170 Maybe I haven't been exercising enough lately. 276 00:30:56,050 --> 00:30:57,330 The structure of the body. 277 00:31:00,670 --> 00:31:04,870 When your brother was in college, he played baseball. 278 00:31:04,870 --> 00:31:07,370 that's right 279 00:31:08,770 --> 00:31:11,210 Are you with Shiora-san now? 280 00:31:11,870 --> 00:31:16,860 I can't keep up anymore. 281 00:31:23,590 --> 00:31:27,030 I had an old injury from when I used to play baseball. 282 00:31:31,130 --> 00:31:34,810 Do you think you suffered a serious injury? 283 00:31:34,810 --> 00:31:44,890 I was planning to aim for Koshien Stadium, but I gave up. 284 00:31:54,920 --> 00:32:00,260 Without taking heat from your skin. 285 00:32:03,520 --> 00:32:05,100 Ah, it feels good. 286 00:32:12,490 --> 00:32:14,390 Around the hip joint. 287 00:32:19,840 --> 00:32:24,060 Lymph flow is important. 288 00:32:26,860 --> 00:32:48,410 Where is the lymph? 289 00:32:54,720 --> 00:32:56,640 If you drain the lymph 290 00:32:57,400 --> 00:32:59,150 Are you here? 291 00:32:59,530 --> 00:33:05,940 Can you please let it flow for a while? 292 00:33:07,900 --> 00:33:08,900 Lymph 293 00:33:08,900 --> 00:33:10,220 yes 294 00:33:17,610 --> 00:33:27,960 If I run it here 295 00:33:27,960 --> 00:33:34,160 Brother, are you going to let me take your hot hand? 296 00:33:36,380 --> 00:33:39,560 It seems like my blood circulation is getting better, thanks to you. 297 00:33:41,040 --> 00:33:42,200 Blood circulation? 298 00:33:45,230 --> 00:33:47,370 Is this side good? 299 00:33:48,410 --> 00:33:49,450 Yeah, it's this way 300 00:34:02,210 --> 00:34:07,410 Now, brother, please stop fooling around already. 301 00:34:43,750 --> 00:34:45,910 brother… 302 00:34:46,590 --> 00:34:47,750 fine… 303 00:34:47,750 --> 00:34:48,230 already… 304 00:34:48,230 --> 00:34:48,470 forever… 305 00:34:48,470 --> 00:34:49,650 It's coming for a long time 306 00:34:49,650 --> 00:34:50,630 fine… 307 00:34:50,630 --> 00:34:50,950 Oh, no. 308 00:34:50,950 --> 00:34:53,790 Um... brother... uh... 309 00:34:53,790 --> 00:34:54,670 Once it comes… 310 00:34:54,670 --> 00:34:55,390 Um... 311 00:34:55,390 --> 00:34:56,210 fine… 312 00:34:56,210 --> 00:34:57,250 Ah, brother... 313 00:34:57,250 --> 00:34:57,990 Um... 314 00:34:57,990 --> 00:34:58,710 Me, um... 315 00:34:58,710 --> 00:35:00,070 Mr. Hirose... 316 00:35:00,070 --> 00:35:01,830 Hey… 317 00:35:01,830 --> 00:35:03,070 more… 318 00:35:03,070 --> 00:35:03,430 Please... 319 00:35:35,080 --> 00:35:44,340 Um, brother, I'm getting scolded by my husband. 320 00:35:46,540 --> 00:35:47,820 Um, since you've been detoxing so much, do you want to drink that water? 321 00:35:54,680 --> 00:35:55,960 don't let me drink 322 00:36:01,870 --> 00:36:02,810 this is me 323 00:36:02,810 --> 00:36:03,850 No, just a little 324 00:36:04,610 --> 00:36:05,210 brother 325 00:36:05,210 --> 00:36:06,130 Oh, hey, hey, hey, hey, hey, hey 326 00:36:19,620 --> 00:36:25,200 Takuya is awake too, brother. 327 00:36:32,830 --> 00:36:34,690 let me eat 328 00:36:34,690 --> 00:36:39,280 Miki-san 329 00:36:39,280 --> 00:36:44,800 Oh, no, no 330 00:36:44,800 --> 00:36:48,310 Look, Takuya is waking up. 331 00:36:50,790 --> 00:36:51,650 Hiroshi 332 00:36:53,710 --> 00:36:56,190 Miki-san has become so stiff too. 333 00:36:57,930 --> 00:36:58,910 Isn't it elaborate? 334 00:36:58,910 --> 00:37:00,870 No, wait a minute 335 00:37:04,920 --> 00:37:05,080 a little bit 336 00:37:09,450 --> 00:37:12,270 I'll loosen you up 337 00:37:16,660 --> 00:37:27,200 It's ticking 338 00:37:43,460 --> 00:37:45,600 My fingers are too strong 339 00:37:45,600 --> 00:37:48,440 No, just a little longer 340 00:37:48,440 --> 00:37:49,060 It's too strong 341 00:37:49,580 --> 00:37:53,540 Tomorrow, uh, Takuyu's exam and a little bit of fighting. 342 00:37:53,540 --> 00:37:54,820 I'll loosen you up 343 00:37:54,820 --> 00:37:55,140 Oh, no! 344 00:37:55,460 --> 00:37:56,600 Ah, crotch, more 345 00:37:56,600 --> 00:37:57,440 No, no, no 346 00:37:57,440 --> 00:37:59,220 Um, to Mr. Hirose. 347 00:39:14,500 --> 00:39:17,720 The parts that can be loosened are getting harder and harder. 348 00:39:17,720 --> 00:40:14,360 Yahoo 349 00:40:19,300 --> 00:40:20,300 What's wrong 350 00:40:51,740 --> 00:40:52,980 Hirose's one 351 00:40:57,410 --> 00:41:00,270 Aren't you letting me see the loneliness of the road? 352 00:41:04,030 --> 00:41:05,930 Don't say anything 353 00:41:06,980 --> 00:41:07,180 No way 354 00:42:44,680 --> 00:42:48,630 It's really amazing 355 00:42:53,550 --> 00:43:00,180 Was Pero still there? 356 00:43:04,110 --> 00:43:06,250 It was already smelly, wasn't it? 357 00:43:06,250 --> 00:43:10,410 I'll make it beautiful 358 00:43:10,410 --> 00:43:11,210 already 359 00:43:11,210 --> 00:43:12,230 Mimisa 360 00:44:47,840 --> 00:44:48,760 Wow 361 00:44:51,860 --> 00:44:53,180 restart 362 00:45:46,810 --> 00:45:49,810 I didn't try hard 363 00:45:50,410 --> 00:45:51,840 looking for something 364 00:45:51,840 --> 00:45:54,940 Was it the wrong time? 365 00:46:32,000 --> 00:46:35,220 die 366 00:46:35,830 --> 00:46:37,170 uncle 367 00:46:38,650 --> 00:46:40,090 uncle 368 00:46:49,620 --> 00:46:57,540 Big brother chichi 369 00:47:48,180 --> 00:47:55,500 Will you please never tell my relatives? 370 00:47:56,340 --> 00:47:57,560 Of course. 371 00:48:00,070 --> 00:48:01,810 I'm the same way. 372 00:48:04,720 --> 00:48:07,580 It's been a long time since I last saw you, 373 00:48:11,190 --> 00:48:12,510 Be kind. 374 00:48:13,950 --> 00:48:15,070 Of course. 375 00:48:32,210 --> 00:48:33,270 slowly 376 00:48:37,130 --> 00:48:39,610 If I rub there 377 00:48:40,670 --> 00:48:52,870 Rub it 378 00:49:11,780 --> 00:52:53,330 slowly 379 00:54:51,740 --> 00:54:52,300 Damn! 380 00:54:52,400 --> 00:54:52,520 Maaaa! 381 00:54:52,680 --> 00:54:52,840 Hooray! 382 00:54:55,040 --> 00:54:55,940 Damn! 383 00:55:01,670 --> 00:55:05,410 Oh! 384 00:55:06,530 --> 00:55:08,130 Phew! 385 00:55:25,140 --> 00:55:25,960 Phew! 386 00:55:31,320 --> 00:55:32,040 Phew! 387 00:55:37,540 --> 00:55:38,020 Phew! 388 00:55:38,020 --> 00:55:38,260 Oh! 389 00:55:38,260 --> 00:55:38,280 Damn! 390 00:55:38,340 --> 00:55:39,400 Phew! 391 00:55:39,560 --> 00:55:40,420 Oh! 392 00:55:42,480 --> 00:55:43,320 Phew! 393 00:55:49,480 --> 00:55:51,640 Oh! 394 00:55:52,370 --> 00:55:53,250 Phew! 395 00:55:53,950 --> 00:55:54,450 Oh! 396 00:55:58,430 --> 00:55:59,150 Phew! 397 00:59:26,820 --> 00:59:28,260 Is this okay too? 398 00:59:30,050 --> 00:59:31,670 Ah, sorry 399 00:59:36,580 --> 00:59:39,310 I was sorry earlier. 400 00:59:41,480 --> 00:59:42,480 No, it's okay 401 00:59:43,780 --> 00:59:50,930 Me too, I thought it was because I got home early today. 402 00:59:52,840 --> 00:59:55,740 No, I'm excited 403 00:59:56,300 --> 00:59:58,690 sorry 404 01:00:02,050 --> 01:00:02,770 Oh, why? 405 01:00:03,760 --> 01:00:06,760 Ah, I, uh, I don't sleep anymore. 406 01:00:33,490 --> 01:00:38,520 When your brother's face gets burnt, 407 01:00:40,070 --> 01:00:42,470 Let's eat! 408 01:01:12,820 --> 01:01:15,940 I wish the rice would fly away 409 01:01:34,790 --> 01:02:18,080 I wish there was a rattle 410 01:02:21,160 --> 01:02:22,440 already… 411 01:02:46,350 --> 01:02:48,610 Why… 412 01:02:48,610 --> 01:02:51,890 What's wrong with your stomach, brother? 413 01:02:57,460 --> 01:03:06,820 Why does stress make me so excited? 414 01:03:10,120 --> 01:03:14,680 I can't bear it, I can't bear it, all the time 415 01:03:43,110 --> 01:03:45,440 You might get it right 416 01:03:47,740 --> 01:03:48,700 It's okay a little 417 01:04:43,730 --> 01:04:45,610 I didn't feel too good 418 01:06:31,200 --> 01:06:33,300 Atsuka 419 01:06:33,300 --> 01:06:34,340 Water 420 01:07:00,720 --> 01:07:02,660 What is a man? 421 01:07:02,660 --> 01:07:05,080 If you have a small face 422 01:07:05,080 --> 01:07:07,420 It'll feel better, right? 423 01:07:07,420 --> 01:07:09,120 Feels good 424 01:07:13,860 --> 01:07:19,340 Rotate your cock with your breasts, right? 425 01:07:40,430 --> 01:07:43,870 It's nostalgic, but it's soft, right? 426 01:07:44,610 --> 01:07:46,970 soft, soft ice cream 427 01:08:10,390 --> 01:08:12,630 From me, only return 428 01:08:39,060 --> 01:08:39,680 hey 429 01:08:41,060 --> 01:08:45,120 Please never tell your relatives. 430 01:08:45,120 --> 01:08:46,600 Of course 431 01:08:46,600 --> 01:08:48,060 Absolutely 432 01:08:53,140 --> 01:08:54,960 Seen from here 433 01:08:56,660 --> 01:08:58,140 Isn't it cute? 434 01:09:00,780 --> 01:09:01,460 amazing 435 01:09:04,080 --> 01:09:04,760 amazing 436 01:10:58,690 --> 01:11:00,570 A lot came out again 437 01:11:02,910 --> 01:11:04,930 But I'm happy 438 01:11:06,550 --> 01:11:10,270 My child is excited about me 439 01:11:16,980 --> 01:11:39,300 Takuyan 440 01:11:39,300 --> 01:11:41,200 Is today the day of the exam? 441 01:11:41,200 --> 01:11:49,010 How many of these will you receive? 442 01:11:50,900 --> 01:11:55,970 I'll try my best at about 3 443 01:11:57,540 --> 01:12:00,980 I'm sure you'll know which one will receive 3. 444 01:12:02,970 --> 01:12:04,230 Is it all a series? 445 01:12:05,250 --> 01:12:08,700 No, it's efficiency. 446 01:12:10,030 --> 01:12:14,480 Efficiency is cheaper so don't make it longer 447 01:12:17,040 --> 01:12:19,440 I finished eating Takuya. 448 01:12:19,440 --> 01:12:22,880 Oh, isn't it about time? 449 01:12:23,980 --> 01:12:25,240 Well, I'm not a subordinate. 450 01:12:26,800 --> 01:12:28,960 Are you okay with the train? 451 01:12:29,400 --> 01:12:30,660 Yes, it seems safe. 452 01:12:31,480 --> 01:12:35,220 But the train is a bit confusing. 453 01:12:35,400 --> 01:12:37,800 Hey, it was difficult. 454 01:12:40,500 --> 01:12:42,600 Take your time. All right. 455 01:12:42,620 --> 01:12:43,280 slowly, slowly. 456 01:12:43,760 --> 01:12:44,800 You, don't worry. 457 01:12:45,380 --> 01:12:46,340 Don't rush. 458 01:12:46,980 --> 01:12:48,760 Did you have your grandmother's amulet? 459 01:12:48,760 --> 01:12:49,940 Yeah yeah, that's right 460 01:12:50,520 --> 01:12:51,660 I don't even sweat 461 01:12:51,660 --> 01:12:53,940 Yeah, be careful 462 01:12:53,940 --> 01:12:55,320 Yeah, grandpa, let's go then. 463 01:12:55,320 --> 01:12:57,140 If anything happens, call me. 464 01:12:57,340 --> 01:12:57,960 Let's go, let's go 465 01:13:00,080 --> 01:13:01,980 Well then, I'm so nervous. 466 01:13:02,240 --> 01:13:03,420 Take care 467 01:13:21,100 --> 01:13:26,510 Brother, I can't do this anymore, I can't do this anymore. 468 01:13:27,610 --> 01:13:34,230 Brother, what if you were stubborn enough to try really hard? 469 01:13:35,620 --> 01:13:59,010 Brother, I'm really close to you. 470 01:14:11,140 --> 01:14:13,200 brother 471 01:14:13,200 --> 01:14:24,400 My brother 472 01:14:24,400 --> 01:14:28,720 My ass stands up straight 473 01:14:39,800 --> 01:14:42,780 Is it half a day in the morning? 474 01:14:58,980 --> 01:15:16,080 I can't stand it 475 01:16:26,100 --> 01:16:27,580 I did it without realizing it 476 01:17:06,620 --> 01:17:09,240 When you open the material 477 01:17:10,090 --> 01:17:11,090 embarrassing 478 01:17:11,090 --> 01:17:13,090 Palpitate 479 01:17:14,040 --> 01:17:15,400 Ass no way 480 01:17:15,400 --> 01:17:17,000 If you touch it 481 01:17:19,260 --> 01:17:21,280 dock dock 482 01:17:42,600 --> 01:17:47,900 Even when they ate breakfast, they must have looked at her lewdly. 483 01:17:51,190 --> 01:17:53,490 I was already disappointed in my eyes. 484 01:17:56,580 --> 01:18:03,260 You see, the lewd look in his eyes made my heart flutter. 485 01:18:09,500 --> 01:18:13,160 Hmm, I rushed Takuya. 486 01:19:09,830 --> 01:19:13,130 Who do you think is to blame for the pain? 487 01:19:14,270 --> 01:19:15,370 Hey, whose fault is it? 488 01:20:05,020 --> 01:20:06,640 It's fixed, right? 489 01:20:08,020 --> 01:20:08,840 There! 490 01:20:10,380 --> 01:20:10,860 There! 491 01:20:10,880 --> 01:20:11,720 Yeah, okay. 492 01:20:11,980 --> 01:20:12,920 Does it feel good? 493 01:20:54,020 --> 01:20:58,020 To say these words with my brother 494 01:20:58,780 --> 01:21:11,540 I can't meet people who feel the same way 495 01:21:30,820 --> 01:21:34,680 I can't stand it, Miki-san. 496 01:21:35,540 --> 01:21:36,920 I can't stand it 497 01:22:08,750 --> 01:22:09,870 Is it okay to hear your voice when you sit down and say, ``ahh''? Is it unbearable? 498 01:22:23,970 --> 01:22:25,330 Is it enough to just use my hands? 499 01:22:35,130 --> 01:22:41,740 Even at your age, it would be great if you were as energetic as you are. 500 01:23:30,200 --> 01:23:32,980 Brother, did you like the tip? 501 01:23:35,480 --> 01:23:36,620 Or here? 502 01:23:38,800 --> 01:23:40,360 Brother, did you like the tip? 503 01:23:40,400 --> 01:23:44,520 Or... 504 01:25:00,860 --> 01:25:02,420 What's your ladle? 505 01:25:03,600 --> 01:25:04,040 What's your ladle? 506 01:25:06,580 --> 01:25:07,800 Oh wow wow 507 01:25:07,800 --> 01:25:16,080 Ah, no 508 01:25:16,080 --> 01:25:18,600 Oh, really 509 01:25:19,550 --> 01:25:20,950 come out come out 510 01:26:16,400 --> 01:26:19,300 Takuya, you forgot something. 511 01:26:19,300 --> 01:26:22,120 There it was, Mom. 512 01:26:22,560 --> 01:26:26,700 Oh Miki-san, are you really going home today? 513 01:26:27,320 --> 01:26:32,900 Thank you for your help, brother. 514 01:26:34,780 --> 01:26:40,260 No, I hope Takuya passes too. 515 01:26:41,900 --> 01:26:44,140 If I get accepted, I'll be in Tokyo from April. 516 01:26:49,180 --> 01:26:51,340 Miki-san, what time is the train? 517 01:26:53,660 --> 01:26:57,540 It's 11:25am, Shinkansen. 518 01:26:58,800 --> 01:27:00,440 There's still time 519 01:27:04,610 --> 01:27:07,170 We still have time, so can we go shopping? 520 01:27:07,630 --> 01:27:09,790 Huh? Will you make it in time? 521 01:27:09,910 --> 01:27:12,480 it's okay 522 01:27:12,480 --> 01:27:15,100 After I finish shopping, I'll head to the station. 523 01:27:15,660 --> 01:27:16,980 Shall we meet at the station? 524 01:27:18,420 --> 01:27:20,080 I'm late for the apple. 525 01:27:20,080 --> 01:27:21,420 be careful 526 01:27:22,200 --> 01:27:22,680 thank you 527 01:27:24,100 --> 01:27:25,040 Do your best 528 01:27:30,220 --> 01:27:34,970 be careful 529 01:28:42,800 --> 01:28:44,620 Are you lonely? 530 01:29:03,700 --> 01:29:12,850 that person 531 01:29:14,010 --> 01:29:16,800 what do you think to do 532 01:29:25,720 --> 01:29:27,040 brother 533 01:29:38,480 --> 01:29:39,720 I want it to be the last 534 01:29:39,720 --> 01:29:42,840 what a kiss 535 01:30:27,720 --> 01:30:28,880 it's okay 536 01:30:33,400 --> 01:30:37,840 You should have gotten into a fight with me and gone to the countryside. 537 01:31:15,340 --> 01:31:15,680 mixan 538 01:31:17,580 --> 01:31:19,960 mixan 539 01:31:26,640 --> 01:31:29,540 My stomach is already home 540 01:31:33,140 --> 01:31:35,180 Is family important? 541 01:31:37,480 --> 01:31:40,520 With my brother Taka who had cancer again. 542 01:31:42,440 --> 01:31:44,220 My brother too 543 01:31:45,730 --> 01:31:46,610 forever 544 01:31:48,010 --> 01:31:49,670 Always with Mikisan 545 01:31:51,290 --> 01:31:52,770 eat like this 546 01:32:04,950 --> 01:32:08,150 If Takuya buys time 547 01:32:08,150 --> 01:32:10,550 I come here sometimes too. 548 01:32:13,490 --> 01:32:14,690 That's what I thought 549 01:32:17,190 --> 01:32:17,970 Hey 550 01:32:31,660 --> 01:32:37,930 I'm wearing a lot of big brother marks. 551 01:32:37,930 --> 01:32:40,090 to me 552 01:32:48,820 --> 01:32:52,810 Yes, a lot 553 01:32:52,810 --> 01:32:53,490 and 554 01:33:02,850 --> 01:33:04,090 Yes, power 555 01:33:04,790 --> 01:33:06,650 Yes, make it stronger 556 01:33:23,010 --> 01:33:24,530 here 557 01:33:49,980 --> 01:33:58,040 Is it enough? 558 01:34:02,420 --> 01:34:04,320 It's crunchy 559 01:34:06,620 --> 01:34:07,640 I was surprised 560 01:34:11,750 --> 01:34:16,220 I already put on a lot of shrimp 561 01:34:20,210 --> 01:34:21,790 It's soaked 562 01:34:25,490 --> 01:34:27,350 It's soaked 563 01:34:27,350 --> 01:34:28,970 Soaked 564 01:34:28,970 --> 01:34:31,550 Look, it's soaked. 565 01:34:40,640 --> 01:34:45,240 That's enough 566 01:34:48,000 --> 01:34:50,820 Starting tomorrow, I will be the one to remember it all by myself. 567 01:35:02,320 --> 01:35:03,720 I forgot something 568 01:35:05,400 --> 01:35:06,780 mark it 569 01:35:07,600 --> 01:35:09,100 That mark is 570 01:35:10,340 --> 01:35:10,940 yes 571 01:35:14,240 --> 01:35:16,780 That's different 572 01:35:17,460 --> 01:35:18,060 That's right there 573 01:35:18,060 --> 01:35:20,480 Ah~ feels so good~ 574 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 Yeah, Bulbul is amazing, big brother is Bulbul 575 01:35:26,120 --> 01:35:27,780 Yes, ah~ 576 01:35:27,780 --> 01:35:28,060 Ah, it feels good 577 01:35:29,960 --> 01:35:32,220 Ah, brother 578 01:35:32,220 --> 01:35:35,040 Ah, there's the lower leg too. 579 01:35:35,040 --> 01:35:36,400 Ah, stop it! 580 01:35:42,260 --> 01:35:44,180 I’m about to go! I’m about to go! 581 01:35:44,240 --> 01:35:44,600 once! 582 01:36:02,800 --> 01:36:03,340 Excuse me 583 01:36:03,940 --> 01:36:05,720 When it gets wet 584 01:38:26,620 --> 01:38:29,480 Don't play with other girls 585 01:38:33,260 --> 01:38:35,100 It doesn't feel good 586 01:38:36,480 --> 01:38:37,700 So, put on your belt. 587 01:38:39,300 --> 01:38:41,100 If you lie, 588 01:38:44,160 --> 01:38:46,500 I'm going to cut my lower teeth and hair. Here, let it out. 589 01:38:48,500 --> 01:38:49,540 Does it hurt? 590 01:39:09,540 --> 01:39:10,760 It's too big. 591 01:39:11,810 --> 01:39:14,130 Please wait until I come next time. 592 01:40:08,040 --> 01:40:09,740 elite face 593 01:40:11,700 --> 01:40:14,220 Raise your voice in a naughty way 594 01:40:14,220 --> 01:40:15,220 hey 595 01:40:18,360 --> 01:40:20,440 Warm 596 01:40:20,440 --> 01:40:21,200 This hand 597 01:41:16,400 --> 01:41:23,400 Hmm, even though they are brothers, they smell different from Hiroshi. 598 01:41:36,730 --> 01:41:39,050 Hmm, hmm, here? 599 01:41:53,090 --> 01:41:53,770 nice to meet you 600 01:41:57,150 --> 01:41:57,710 nice to meet you? 601 01:41:57,710 --> 01:41:58,810 Ah, nice to meet you 602 01:42:02,150 --> 01:42:04,250 Are you starting to feel like chikumi? 603 01:42:04,770 --> 01:42:06,930 Grind it down 604 01:42:42,620 --> 01:42:44,420 The smell of the belly button is also strong 605 01:43:00,160 --> 01:43:01,700 Are you sure?Here 606 01:43:01,700 --> 01:43:01,760 The smell of the belly button is also strong 607 01:43:06,380 --> 01:43:07,870 belly button 608 01:43:10,630 --> 01:43:11,910 Hey 609 01:43:11,910 --> 01:43:13,950 I heard about that place. 610 01:43:16,430 --> 01:43:18,050 brother's body 611 01:43:30,940 --> 01:43:32,620 Oh amazing 612 01:43:32,620 --> 01:43:34,890 Guchiguchi 613 01:43:36,130 --> 01:43:42,010 Guchiguchi 614 01:43:42,010 --> 01:43:43,010 brother 615 01:43:43,650 --> 01:43:44,790 Guchiguchi 616 01:43:51,090 --> 01:43:59,170 Ever since my brother got into a fight with me, I've been in a tizzy. 617 01:44:03,200 --> 01:44:07,320 After remembering your taste 618 01:44:09,700 --> 01:44:13,840 My brother is also very ticking. 619 01:44:14,980 --> 01:44:16,580 Ah, it feels good 620 01:44:17,740 --> 01:44:18,860 Ah, it feels so good! 621 01:44:20,560 --> 01:44:21,860 Ah, it feels so good! 622 01:44:24,470 --> 01:44:25,730 Feels good! 623 01:44:30,320 --> 01:44:32,180 Looks like a mess! 624 01:45:00,800 --> 01:45:02,480 I shed tears 625 01:46:07,330 --> 01:46:25,570 Hmm ah ah ah 626 01:46:26,270 --> 01:46:49,090 Ah ah ah ah 627 01:46:50,150 --> 01:47:01,850 Ah ah ah ah 628 01:47:35,290 --> 01:47:36,850 I want you to leave me alone 629 01:50:30,940 --> 01:50:41,020 Brother's penis 630 01:50:44,480 --> 01:50:47,800 Brother's penis 631 01:50:48,980 --> 01:50:51,720 Ah Miki-san 632 01:51:02,100 --> 01:51:08,900 Brother's penis 633 01:51:08,900 --> 01:51:09,820 Hotly 634 01:51:38,020 --> 01:51:39,400 hot 635 01:51:39,400 --> 01:52:08,800 Feels good! 636 01:52:10,890 --> 01:52:11,570 me too 637 01:52:12,530 --> 01:52:29,360 I feel sick again 638 01:53:04,420 --> 01:53:05,840 it was good 639 01:53:09,160 --> 01:53:10,900 it was good 640 01:53:13,940 --> 01:53:14,900 nice face 641 01:54:34,160 --> 01:54:35,440 Feels good 642 01:56:27,900 --> 01:56:29,880 Feels good! Feels good! Feels good! 643 01:56:30,140 --> 01:56:30,880 Feels good! 40824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.