Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,489
(This drama (based on historical events)
2
00:00:13,489 --> 00:00:14,760
(But some details may vary from historical facts.)
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,029
(Production guidelines were strict Followed when filming with animals.)
4
00:00:18,260 --> 00:00:20,859
What do you mean? tell me again
5
00:00:21,600 --> 00:00:23,070
Temporary Govt From the northeast...
6
00:00:23,070 --> 00:00:25,170
Seogyeong Castle is abandoned and has run away.
7
00:00:26,340 --> 00:00:27,369
No...
8
00:00:27,369 --> 00:00:30,939
So, who will protect Seogyeong?
9
00:00:30,939 --> 00:00:32,479
There is no one.
10
00:00:33,010 --> 00:00:34,540
Deputy General Ji Chae Moon...
11
00:00:34,540 --> 00:00:36,179
Pursued by Khitan forces.
12
00:00:36,580 --> 00:00:38,619
and General Dae Do Su Taken into captivity...
13
00:00:38,619 --> 00:00:39,850
While attacking the Khitan Emperor.
14
00:00:42,089 --> 00:00:45,050
Lord, You must leave immediately.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,560
Seogyeong will fall soon.
16
00:00:54,060 --> 00:00:57,230
After all, is this what we're dealing with?
17
00:00:58,800 --> 00:01:00,399
We tried hard to prevent this.
18
00:01:02,069 --> 00:01:04,069
Seogyeong Castle will fall In the hands of the enemy after all?
19
00:01:07,639 --> 00:01:08,679
Lord
20
00:01:09,410 --> 00:01:11,480
It hasn't fallen yet.
21
00:01:11,910 --> 00:01:14,620
If everyone remains in Seogyeong Joining...
22
00:01:14,620 --> 00:01:15,850
forget it.
23
00:01:16,720 --> 00:01:18,520
If they can defend the fort own,
24
00:01:19,160 --> 00:01:21,160
Why did they ask for reinforcements? Northeast?
25
00:01:21,789 --> 00:01:24,830
And why did you have to go? To the enemy's camp to buy time?
26
00:01:25,699 --> 00:01:28,729
Any fortress is bound to fall Once its Commander-in-Chief flees.
27
00:01:29,100 --> 00:01:31,130
That's exactly what happened In Yeongju and Gwakju.
28
00:01:34,640 --> 00:01:37,809
The sky gives up the goryo...
29
00:01:39,580 --> 00:01:42,209
And our innocent people...
30
00:01:50,089 --> 00:01:51,089
To stand up...
31
00:01:52,160 --> 00:01:55,119
With those brutal invaders.
32
00:02:07,399 --> 00:02:11,569
(Seogyeong Castle)
33
00:02:12,179 --> 00:02:15,140
Wait, sorry. What happens to us now?
34
00:02:15,240 --> 00:02:16,309
I have no idea either.
35
00:02:16,309 --> 00:02:18,750
You have no idea? You can't say that!
36
00:02:18,750 --> 00:02:20,449
- what can I do? I really don't know. - what?
37
00:02:20,579 --> 00:02:23,190
Gen. Dae Do Su and Deputy Gen Ji Chae Moon is not here.
38
00:02:23,750 --> 00:02:26,319
I do not know whose command I should wait for.
39
00:02:26,319 --> 00:02:29,190
- what? So what should we do? - Wait!
40
00:02:29,190 --> 00:02:31,859
(Seonhwamun, Seonhwadang)
41
00:02:34,699 --> 00:02:36,229
Here is the list of military officers.
42
00:02:36,569 --> 00:02:38,269
All seventh grade officers already dead.
43
00:02:38,269 --> 00:02:39,739
At this moment, Only seven ninth grade officers...
44
00:02:39,739 --> 00:02:41,239
and 13 junior 9th grade officers remains.
45
00:02:41,239 --> 00:02:42,440
(Gyowi: 9th rank officer, first lieutenant level)
46
00:02:42,440 --> 00:02:43,710
(Daejeong: Junior 9th rank officer, second lieutenant level)
47
00:02:43,810 --> 00:02:45,340
What should we do now?
48
00:02:45,479 --> 00:02:48,479
We are the highest officers now in Seogyeong.
49
00:02:51,150 --> 00:02:52,180
And then...
50
00:02:52,979 --> 00:02:54,819
You must lead Seogyeong.
51
00:02:56,919 --> 00:02:58,150
to me? How dare I?
52
00:02:58,650 --> 00:03:00,190
I am only a seventh grade officer.
53
00:03:00,190 --> 00:03:01,419
We are in the middle of a war.
54
00:03:01,859 --> 00:03:03,190
In the absence of The Supervising Commander,
55
00:03:03,190 --> 00:03:04,960
Supervising Officer The army should be led.
56
00:03:05,190 --> 00:03:06,960
Soldiers will obey your orders, No one else's.
57
00:03:07,199 --> 00:03:09,370
No, I don't have the confidence to do that.
58
00:03:09,569 --> 00:03:12,199
I cannot lead such a large army To protect this fort.
59
00:03:12,199 --> 00:03:13,539
We will help you.
60
00:03:13,970 --> 00:03:16,810
Right now we just need someone To go ahead and lead the army.
61
00:03:16,810 --> 00:03:19,509
The kitten army is coming!
62
00:03:21,639 --> 00:03:22,750
What should we do?
63
00:03:22,750 --> 00:03:24,150
Tell us what to do!
64
00:03:27,549 --> 00:03:28,789
What are you waiting for?
65
00:03:29,120 --> 00:03:30,789
Hurry up and tell us what to do!
66
00:03:31,190 --> 00:03:32,190
Lord Cho.
67
00:03:36,229 --> 00:03:37,229
Yes.
68
00:03:38,930 --> 00:03:39,930
fight
69
00:03:40,359 --> 00:03:42,299
Climb the fort walls With your soldiers.
70
00:03:44,799 --> 00:03:46,739
Now, we must protect Seogyeong by ourselves.
71
00:03:46,900 --> 00:03:47,940
- Yes, sir! - Yes, sir!
72
00:03:50,509 --> 00:03:52,609
We are completely surrounded Seogyeong Castle.
73
00:03:53,479 --> 00:03:55,280
The general Goryeo army in Seogyeong...
74
00:03:55,280 --> 00:03:57,180
Abandoned the fort and fled.
75
00:03:57,479 --> 00:03:59,150
The fortress will soon fall.
76
00:03:59,250 --> 00:04:00,380
Increase speed.
77
00:04:00,380 --> 00:04:01,479
(Yelu Longsu, 6th Emperor of Khitan)
78
00:04:01,479 --> 00:04:03,919
I'm still angry.
79
00:04:04,090 --> 00:04:05,720
We will soon travel to Gaegyeong.
80
00:04:05,720 --> 00:04:08,190
I want to face those who cheated me.
81
00:04:08,359 --> 00:04:10,930
Yes, Your Majesty. We will hurry.
82
00:04:19,600 --> 00:04:21,370
Give this to the Spearhead Commander.
83
00:04:21,870 --> 00:04:23,269
Tell him to mobilize all the soldiers...
84
00:04:23,269 --> 00:04:25,169
and quickly take over Seogyeong.
85
00:04:25,169 --> 00:04:26,539
Understood Commander.
86
00:04:37,189 --> 00:04:41,090
Lord A decision must be made.
87
00:04:43,559 --> 00:04:45,189
We must surrender.
88
00:04:45,189 --> 00:04:46,330
(Che Chung Soon, Privy Council Officer)
89
00:04:46,330 --> 00:04:49,200
This is our last chance to surrender.
90
00:04:50,169 --> 00:04:53,200
Lord Surrender now,
91
00:04:53,200 --> 00:04:55,169
We can reverse the Khitans…
92
00:04:55,169 --> 00:04:57,140
Only with the northern land of Seogyeong.
93
00:04:57,869 --> 00:05:00,510
However, if Seogyeong falls,
94
00:05:01,140 --> 00:05:03,350
We will have to give up the whole thing.
95
00:05:03,710 --> 00:05:05,850
Please note this.
96
00:05:06,979 --> 00:05:09,549
Lord We can't even let Gaegyeong people...
97
00:05:10,049 --> 00:05:13,559
Trampled by Khitan's horses.
98
00:05:14,720 --> 00:05:17,629
Please decide to surrender.
99
00:05:17,830 --> 00:05:19,799
We must not surrender.
100
00:05:20,830 --> 00:05:23,330
Seogyeong hasn't gone down yet.
101
00:05:23,970 --> 00:05:25,539
Even if it does
102
00:05:26,039 --> 00:05:28,239
We must not surrender at any cost.
103
00:05:28,239 --> 00:05:30,309
So what should we do?
104
00:05:30,539 --> 00:05:32,879
Only 1000 soldiers left...
105
00:05:32,879 --> 00:05:34,679
In Gaegyeong.
106
00:05:34,809 --> 00:05:38,450
How can we stop Khitan's huge army With such a small number?
107
00:05:39,650 --> 00:05:42,689
Lord I don't have a good idea either.
108
00:05:42,789 --> 00:05:45,720
However, I am sure of this.
109
00:05:45,960 --> 00:05:48,559
We must not give up the fight.
110
00:05:48,559 --> 00:05:52,929
Every possible method should be used Win this war.
111
00:05:53,299 --> 00:05:54,530
Only then...
112
00:05:54,999 --> 00:05:57,570
Can we pay the sacrifices...
113
00:05:57,570 --> 00:05:59,900
Goryeo soldiers And so far people...
114
00:06:00,200 --> 00:06:01,640
And prevent the soldiers...
115
00:06:01,640 --> 00:06:05,510
Survivors of suffering Again the ravages of war.
116
00:06:05,640 --> 00:06:06,809
enough!
117
00:06:07,439 --> 00:06:10,910
Can't go to victory When you have no plans.
118
00:06:11,749 --> 00:06:13,080
Don't you really understand...
119
00:06:13,520 --> 00:06:16,919
Your stubbornness Killing the subjects?
120
00:06:17,950 --> 00:06:21,189
If it's not for you, This war is long over.
121
00:06:21,689 --> 00:06:23,489
Because of your scheme,
122
00:06:23,660 --> 00:06:26,229
We lost our chance to surrender.
123
00:06:26,660 --> 00:06:30,030
If not, our enemy Seogyeong will not be attacked.
124
00:06:31,330 --> 00:06:33,999
The one who drove Seogyeong people die...
125
00:06:34,169 --> 00:06:35,299
Are you!
126
00:06:35,539 --> 00:06:37,270
Words from your mouth...
127
00:06:37,869 --> 00:06:41,039
Killing the people of Seogyeong!
128
00:06:41,309 --> 00:06:43,910
Lord We will endure...
129
00:06:44,850 --> 00:06:47,049
Criticism of our generation.
130
00:06:47,049 --> 00:06:50,419
We also endure humiliation Calling traitors…
131
00:06:51,350 --> 00:06:54,020
To give a part of our land to the enemy.
132
00:06:55,059 --> 00:06:57,030
We accept the topic...
133
00:06:57,030 --> 00:06:58,460
Treacherous subjects...
134
00:06:59,129 --> 00:07:01,559
For humiliating the king by surrendering.
135
00:07:01,929 --> 00:07:03,030
So please...
136
00:07:03,999 --> 00:07:06,100
Let us surrender.
137
00:07:06,770 --> 00:07:09,039
- Do not do it! - Deputy Minister Kang!
138
00:07:09,039 --> 00:07:11,640
The war situation before us is simply offensive.
139
00:07:11,640 --> 00:07:13,879
It's because we don't have a plan just now.
140
00:07:13,879 --> 00:07:17,780
But that doesn't mean the war is over.
141
00:07:17,780 --> 00:07:20,320
I am begging you. Stop, please!
142
00:07:20,320 --> 00:07:22,650
We have to buy time one way or another...
143
00:07:26,919 --> 00:07:31,289
And gradually find a way to victory.
144
00:07:43,140 --> 00:07:45,369
How do we buy more time?
145
00:07:45,369 --> 00:07:48,239
When we get news That the Khitans are coming fast,
146
00:07:51,010 --> 00:07:52,780
Your majesty is to leave Gaegyeong.
147
00:07:55,119 --> 00:07:56,549
What did you just suggest?
148
00:07:56,549 --> 00:07:58,650
You must escape from the castle.
149
00:07:59,189 --> 00:08:01,890
If you stay here and captured by the enemy,
150
00:08:01,890 --> 00:08:04,359
That the war will end.
151
00:08:05,030 --> 00:08:07,460
So you must first take shelter,
152
00:08:07,859 --> 00:08:11,600
Then think of a way to turn the tables.
153
00:08:11,600 --> 00:08:13,200
That's a joke.
154
00:08:16,309 --> 00:08:19,609
You told me To be with the Gaegyeong people.
155
00:08:19,609 --> 00:08:22,609
At the same time, I stopped people from leaving.
156
00:08:23,549 --> 00:08:24,780
But now,
157
00:08:25,150 --> 00:08:27,749
you tell me Abandon those people and run away?
158
00:08:27,749 --> 00:08:30,090
If it leads us to victory,
159
00:08:30,090 --> 00:08:31,689
You should do it.
160
00:08:31,689 --> 00:08:35,359
- Deputy Minister Kang! - Time is on our side.
161
00:08:35,359 --> 00:08:38,289
The enemy is deep in the abyss.
162
00:08:38,689 --> 00:08:40,799
And in the way of the enemy Back to Khitan…
163
00:08:40,799 --> 00:08:43,999
Forts in Goryeo That is still standing.
164
00:08:44,129 --> 00:08:47,340
Over time it becomes the enemy That it will be a disadvantage.
165
00:08:47,999 --> 00:08:49,440
If we wait a little longer,
166
00:08:50,239 --> 00:08:52,210
We can win.
167
00:08:52,909 --> 00:08:53,979
And then...
168
00:08:55,080 --> 00:08:57,009
What will happen to the people of Gaegyeong?
169
00:09:02,420 --> 00:09:03,450
And then...
170
00:09:04,489 --> 00:09:06,820
what will happen To the people of the south?
171
00:09:09,590 --> 00:09:10,690
answer me.
172
00:09:11,229 --> 00:09:12,930
If I run away to the south,
173
00:09:13,200 --> 00:09:15,700
Khitan will also move south.
174
00:09:15,700 --> 00:09:17,869
Then, those lands will be a battlefield,
175
00:09:17,869 --> 00:09:20,540
Then the people will bleed to death.
176
00:09:20,540 --> 00:09:21,869
What should we do about it?
177
00:09:21,869 --> 00:09:22,940
Lord
178
00:09:23,540 --> 00:09:26,580
Sacrifice is inevitable in victory.
179
00:09:27,340 --> 00:09:29,310
When the enemy approaches Gaegyeong,
180
00:09:29,310 --> 00:09:32,210
We will fight the Chunju people.
181
00:09:32,550 --> 00:09:34,249
If the enemy approaches Chunju,
182
00:09:34,249 --> 00:09:37,290
We will fight the Naju people.
183
00:09:37,519 --> 00:09:40,960
That is what we must do to win the war.
184
00:09:40,960 --> 00:09:42,629
- enough! - Your Highness.
185
00:09:42,629 --> 00:09:44,229
You are really crazy.
186
00:09:45,729 --> 00:09:48,859
You only think about winning And nothing more.
187
00:09:49,100 --> 00:09:51,029
- Your Highness. - Stop at once!
188
00:10:03,810 --> 00:10:05,450
All of you listen carefully.
189
00:10:05,649 --> 00:10:08,720
from now on, Do as I order without question.
190
00:10:09,190 --> 00:10:11,450
Anyone against me...
191
00:10:11,450 --> 00:10:12,820
will be considered a traitor.
192
00:10:13,920 --> 00:10:15,389
We will not surrender.
193
00:10:15,389 --> 00:10:16,960
I will not run away.
194
00:10:18,330 --> 00:10:19,359
I am...
195
00:10:21,259 --> 00:10:23,170
Will remain in Gaegyeong.
196
00:10:23,970 --> 00:10:26,269
whatever happens, I will protect Gaegyeong…
197
00:10:26,499 --> 00:10:29,070
and stop the enemy from coming south.
198
00:10:29,810 --> 00:10:32,440
I'll take a chance on that...
199
00:10:32,440 --> 00:10:34,639
For Soldiers of the Northwest To destroy the enemy.
200
00:10:35,609 --> 00:10:36,680
Realized?
201
00:10:50,629 --> 00:10:53,259
- Left Senior Executive. - Yes, Your Majesty.
202
00:10:53,330 --> 00:10:56,529
Sorry to all generals Banished to sin.
203
00:10:56,529 --> 00:10:59,340
Have them go to the battlefield at once and support the military.
204
00:10:59,570 --> 00:11:01,570
Understood, Your Majesty.
205
00:11:07,609 --> 00:11:08,609
Deputy Commander.
206
00:11:09,379 --> 00:11:10,779
Yes, Your Majesty.
207
00:11:10,779 --> 00:11:12,749
Come up with a strategy To protect Gaegyeong.
208
00:11:13,619 --> 00:11:15,320
Yes, Your Majesty.
209
00:11:22,859 --> 00:11:23,930
Deputy Minister
210
00:11:24,389 --> 00:11:25,529
Yes, Your Majesty.
211
00:11:25,529 --> 00:11:27,359
Issue a royal message to the people.
212
00:11:27,359 --> 00:11:28,830
Say save...
213
00:11:30,470 --> 00:11:32,430
Gaegyeong with me.
214
00:11:36,570 --> 00:11:37,639
Do it at once.
215
00:11:40,479 --> 00:11:41,609
Yes, Your Majesty.
216
00:11:47,450 --> 00:11:48,820
Remember this.
217
00:11:51,249 --> 00:11:52,290
we have...
218
00:11:53,420 --> 00:11:54,759
There is nowhere to hide now.
219
00:11:57,330 --> 00:12:00,560
It's time for us to fight.
220
00:12:06,470 --> 00:12:07,800
Listen, people!
221
00:12:07,800 --> 00:12:10,840
Khitan has penetrated Gaegyeong! The country is in danger!
222
00:12:10,840 --> 00:12:13,940
So our emperor has issued A royal message.
223
00:12:14,139 --> 00:12:15,580
This is from me, the Emperor.
224
00:12:16,109 --> 00:12:19,249
Because of my inability, The war is at a critical stage.
225
00:12:19,820 --> 00:12:23,420
However, I will never surrender to the enemy.
226
00:12:24,090 --> 00:12:26,359
whatever happens,
227
00:12:26,359 --> 00:12:28,159
Gaegyeong will be protected.
228
00:12:28,159 --> 00:12:29,759
Let's fight together!
229
00:12:29,759 --> 00:12:30,859
- Collaboration! - Collaboration!
230
00:12:30,859 --> 00:12:32,489
Let's fight together!
231
00:12:32,489 --> 00:12:33,600
- Collaboration! - Collaboration!
232
00:12:33,600 --> 00:12:35,700
Let's fight for the emperor!
233
00:12:35,700 --> 00:12:36,930
- The Emperor! - The Emperor!
234
00:12:36,930 --> 00:12:38,600
Let's fight for the emperor!
235
00:12:38,600 --> 00:12:39,670
- The Emperor! - The Emperor!
236
00:12:43,639 --> 00:12:46,379
Protect Goryo, my subjects...
237
00:12:46,680 --> 00:12:48,940
together with me
238
00:12:50,210 --> 00:12:53,550
Those who know how to use weapons Come to the Ministry of Defence.
239
00:12:54,379 --> 00:12:55,820
- rendering distinguished military service, - Thanks for coming.
240
00:12:55,820 --> 00:12:57,249
Then you will get many rewards.
241
00:12:58,019 --> 00:13:00,790
Slaves will be raised to common people.
242
00:13:01,720 --> 00:13:04,460
Summon your courage and fight.
243
00:13:05,259 --> 00:13:08,560
We, Goryo, will surely win.
244
00:13:10,869 --> 00:13:12,629
Find Deputy General Ji Chae Moon.
245
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
I entrust Gaegyeong's protection to him.
246
00:13:15,639 --> 00:13:17,070
Understood, Your Majesty.
247
00:13:25,249 --> 00:13:26,779
I thought this time would be different.
248
00:13:28,050 --> 00:13:30,249
I expected you to behave...
249
00:13:30,249 --> 00:13:32,619
Matter wise this time, Lord Kang.
250
00:13:32,989 --> 00:13:36,430
Why do you keep fighting?
251
00:13:36,430 --> 00:13:39,729
how much longer Do you want this war to continue?
252
00:13:40,960 --> 00:13:43,930
- My lord. - Those in charge of political affairs...
253
00:13:43,930 --> 00:13:45,769
There are duties to perform.
254
00:13:46,040 --> 00:13:48,840
Even our generation Give us a finger,
255
00:13:48,840 --> 00:13:50,769
You have to look at reality objectively…
256
00:13:50,769 --> 00:13:53,139
And come to the best judgement.
257
00:13:53,139 --> 00:13:54,379
However,
258
00:13:55,109 --> 00:13:57,350
You are inciting the angry emperor...
259
00:13:57,350 --> 00:13:59,720
And the war is getting worse.
260
00:14:00,420 --> 00:14:02,519
Desire for ecstasy From the next generation,
261
00:14:02,519 --> 00:14:06,259
You kill All the people in the current regime!
262
00:14:06,960 --> 00:14:09,190
- My lord. - Lord Kang.
263
00:14:09,460 --> 00:14:12,430
You are the traitor And the most treacherous subject!
264
00:14:12,629 --> 00:14:13,999
do you get it
265
00:14:14,729 --> 00:14:16,700
I'm sorry to bring you...
266
00:14:17,029 --> 00:14:20,100
So much for the royal court He wants to die by vomiting blood.
267
00:14:31,080 --> 00:14:32,210
my good
268
00:14:32,920 --> 00:14:35,450
How did he make such a sudden decision?
269
00:14:35,619 --> 00:14:37,920
Why didn't you do anything?
270
00:14:37,920 --> 00:14:41,420
You had to be convinced May your majesty surrender!
271
00:14:41,690 --> 00:14:45,560
Don't you believe we should? Surrender as soon as possible?
272
00:14:46,060 --> 00:14:48,399
Yes, it was.
273
00:14:49,800 --> 00:14:50,899
that is why...
274
00:14:52,070 --> 00:14:54,340
I once left the royal court.
275
00:14:55,340 --> 00:14:59,269
However, I failed to resist His Majesty's Appeal...
276
00:15:00,210 --> 00:15:01,580
I came back.
277
00:15:02,850 --> 00:15:04,249
By that time,
278
00:15:05,310 --> 00:15:06,350
I was...
279
00:15:06,920 --> 00:15:10,690
One of his subjects He cannot disobey.
280
00:15:11,920 --> 00:15:13,090
Left Senior Executive.
281
00:15:13,090 --> 00:15:14,320
Your Majesty...
282
00:15:15,489 --> 00:15:18,159
Never been so firm and determined.
283
00:15:19,899 --> 00:15:22,330
Not only me but no one in the court...
284
00:15:23,229 --> 00:15:26,239
succeeded in discouraging him.
285
00:15:31,810 --> 00:15:34,340
Gaegyeong doesn't even have a castle.
286
00:15:34,540 --> 00:15:37,850
Apart from this small ruined palace, It is exposed from all sides.
287
00:15:38,009 --> 00:15:40,279
We can't take Khitan to the army there.
288
00:15:41,019 --> 00:15:42,889
So where should we fight?
289
00:15:44,690 --> 00:15:45,820
Jeoleong.
290
00:15:45,820 --> 00:15:47,259
For the enemy to enter Gaegyeong,
291
00:15:47,359 --> 00:15:49,460
They must come through this narrow path.
292
00:15:49,629 --> 00:15:51,460
To take on a large army with a small army,
293
00:15:51,889 --> 00:15:52,999
This is the only way.
294
00:15:52,999 --> 00:15:54,700
How many men do we have?
295
00:15:55,830 --> 00:15:58,100
We have 1,000 men guarding the palace.
296
00:15:58,229 --> 00:16:01,499
and about 1500 common people And the monks volunteered.
297
00:16:06,440 --> 00:16:09,340
Now I die at last.
298
00:16:09,649 --> 00:16:11,609
I fled from Samsuchae,
299
00:16:11,950 --> 00:16:14,950
Then I ran away from Yeonju and Sukju Fort.
300
00:16:17,090 --> 00:16:18,619
Now I die in Jeollyeong.
301
00:16:23,190 --> 00:16:24,229
where are you going
302
00:16:27,460 --> 00:16:28,600
I'm going to die.
303
00:16:30,869 --> 00:16:33,139
I will tell your Majesty We must fight at Jeollyeong,
304
00:16:33,399 --> 00:16:35,200
Then I will go there with the vanguard.
305
00:16:36,310 --> 00:16:39,340
You must follow me tomorrow With the rest of the people.
306
00:16:49,019 --> 00:16:51,950
Definitely come. Don't think of running away.
307
00:17:06,570 --> 00:17:07,670
is this it
308
00:17:08,470 --> 00:17:11,369
Only 50 of our 1000 men remain.
309
00:17:23,520 --> 00:17:24,719
Deputy General!
310
00:17:27,859 --> 00:17:29,060
here you are.
311
00:17:30,230 --> 00:17:31,459
who are you
312
00:17:31,459 --> 00:17:33,359
I am Yang Hyub, royal secretary of the palace.
313
00:17:33,899 --> 00:17:35,959
I bring the king's orders.
314
00:17:43,609 --> 00:17:45,340
Deputy General Ji Chae Moon said...
315
00:17:45,540 --> 00:17:48,310
He must also fight in Jioleong.
316
00:17:48,379 --> 00:17:51,750
Then he left directly for Jioleong.
317
00:17:53,619 --> 00:17:56,689
Your Majesty, are you not well?
318
00:17:56,889 --> 00:17:58,820
You don't look good.
319
00:18:01,889 --> 00:18:02,959
I am fine.
320
00:18:04,290 --> 00:18:05,359
Eunuch Yang.
321
00:18:06,929 --> 00:18:09,669
I did my best to catch Seogyeong.
322
00:18:11,500 --> 00:18:13,300
I put aside my pride as the emperor.
323
00:18:13,899 --> 00:18:16,070
Khitan lied to the emperor.
324
00:18:18,740 --> 00:18:20,909
An old subject full of loyalty,
325
00:18:22,810 --> 00:18:24,810
I willingly sent him to die.
326
00:18:28,580 --> 00:18:31,990
Despite everything I've done, Seogyeong is falling.
327
00:18:33,689 --> 00:18:35,790
Why is this happening?
328
00:18:36,119 --> 00:18:38,530
Why can't good overcome evil?
329
00:18:41,560 --> 00:18:42,800
say something.
330
00:18:44,070 --> 00:18:47,040
So many ugly people have already given their lives.
331
00:18:47,399 --> 00:18:50,770
And we haven't stopped yet Raid Invaders.
332
00:18:51,270 --> 00:18:53,209
How should we fight now?
333
00:19:04,619 --> 00:19:06,590
If injustice tramples upon justice,
334
00:19:07,619 --> 00:19:09,760
And devotion is crushed by greed,
335
00:19:11,230 --> 00:19:13,459
What should we fight them with now?
336
00:19:18,399 --> 00:19:19,500
what should i do...
337
00:19:21,070 --> 00:19:22,540
do now
338
00:19:26,139 --> 00:19:29,510
Lord, Her Majesty wishes to see you.
339
00:19:32,050 --> 00:19:33,379
give up.
340
00:19:34,020 --> 00:19:35,480
It's a reckless fight.
341
00:19:35,480 --> 00:19:37,820
Wars tend to be reckless.
342
00:19:37,820 --> 00:19:40,320
- Your Highness. - We don't just fight to win.
343
00:19:40,719 --> 00:19:42,619
Because we must fight.
344
00:19:42,760 --> 00:19:44,560
That's men...
345
00:19:44,560 --> 00:19:46,560
Heunghwajin and Tongju did.
346
00:19:46,560 --> 00:19:47,600
Lord
347
00:19:48,030 --> 00:19:50,129
Why do this?
348
00:19:50,129 --> 00:19:52,530
Why do you associate with death?
349
00:19:53,000 --> 00:19:55,439
What will happen to the Imperial Court?
350
00:19:59,609 --> 00:20:00,609
Lord
351
00:20:02,609 --> 00:20:04,709
You did your best.
352
00:20:04,909 --> 00:20:07,750
You came to the throne Amid a political upheaval,
353
00:20:08,350 --> 00:20:10,790
Then you faced a sudden war.
354
00:20:12,119 --> 00:20:14,790
Even then you bravely led the Raj Sabha.
355
00:20:15,990 --> 00:20:18,889
Even if there is no elder To go for advice,
356
00:20:19,060 --> 00:20:21,530
You stood strong and led the people.
357
00:20:22,459 --> 00:20:25,100
You did your duty as an emperor.
358
00:20:25,369 --> 00:20:26,770
Now please
359
00:20:27,800 --> 00:20:30,570
Do what you can To protect the imperial court.
360
00:20:31,770 --> 00:20:32,840
Lord
361
00:20:33,580 --> 00:20:35,709
Your queen begs you.
362
00:20:36,580 --> 00:20:38,179
Please surrender.
363
00:20:42,919 --> 00:20:44,449
Then at least run away.
364
00:20:57,800 --> 00:20:59,030
If you refuse,
365
00:21:01,270 --> 00:21:02,939
I will go.
366
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
the empress
367
00:21:06,939 --> 00:21:10,609
I run away and save my life Of the child I bear.
368
00:21:11,149 --> 00:21:14,820
I will do it if I want to To protect the imperial family.
369
00:21:21,520 --> 00:21:22,790
Then do it.
370
00:21:24,590 --> 00:21:25,629
Lord
371
00:21:27,230 --> 00:21:28,399
Please do it.
372
00:21:35,369 --> 00:21:36,469
Lord!
373
00:21:41,609 --> 00:21:42,639
(Tongju Castle)
374
00:21:42,639 --> 00:21:45,609
How about a provisional government? Is the Northeast officer doing this?
375
00:21:46,980 --> 00:21:48,619
Did he leave Seogyeong and run away?
376
00:21:49,020 --> 00:21:50,850
Is that what a commander does?
377
00:21:51,889 --> 00:21:53,320
What's done is done.
378
00:21:53,990 --> 00:21:56,290
We don't have time to talk about that now.
379
00:21:57,290 --> 00:21:59,560
We must retake Gwakju Castle.
380
00:22:01,830 --> 00:22:03,199
Once we get it back,
381
00:22:03,830 --> 00:22:06,129
Khitan can no longer proceed easily.
382
00:22:06,429 --> 00:22:09,139
Recapture of Gwakju Fort How we save Seogyeong is…
383
00:22:09,600 --> 00:22:10,909
As well as Gaegyeong.
384
00:22:10,909 --> 00:22:12,139
I know it,
385
00:22:12,310 --> 00:22:15,240
But we have zero chance With only 1,700 people.
386
00:22:15,240 --> 00:22:16,340
That's right.
387
00:22:16,949 --> 00:22:18,810
To take back a fortress Guarded by 6,000 men
388
00:22:18,810 --> 00:22:20,379
We need at least ten times as much.
389
00:22:20,379 --> 00:22:23,179
We have to find a way somehow.
390
00:22:40,500 --> 00:22:43,540
We cannot take Gwakju Castle with standard tactics.
391
00:22:44,770 --> 00:22:46,879
We must enter in another way.
392
00:22:46,879 --> 00:22:48,109
(Kim Sook Heung, 7th grade officer in Quiju)
393
00:22:48,109 --> 00:22:49,840
What could it be?
394
00:22:57,419 --> 00:23:00,159
(Gwakju Castle)
395
00:23:02,560 --> 00:23:03,990
The gate never opens.
396
00:23:04,830 --> 00:23:06,629
No one seems to be leaving the fort.
397
00:23:07,230 --> 00:23:09,230
There are many guards above.
398
00:23:09,629 --> 00:23:11,070
A raid will not succeed.
399
00:23:11,070 --> 00:23:12,800
Goryo soldiers!
400
00:23:12,800 --> 00:23:13,939
Get them!
401
00:23:17,939 --> 00:23:19,439
Here they are! Get them!
402
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Officer.
403
00:23:35,060 --> 00:23:38,290
Don't get distracted. Come back carefully.
404
00:23:38,290 --> 00:23:39,929
Oh dear...
405
00:23:39,929 --> 00:23:42,330
I wish you safety and luck.
406
00:23:42,330 --> 00:23:44,030
(Tongdeokmun)
407
00:23:44,030 --> 00:23:46,129
(army)
408
00:23:52,909 --> 00:23:53,939
Lord
409
00:23:54,740 --> 00:23:57,550
The Queen is about to leave.
410
00:24:04,290 --> 00:24:06,919
Generals have families In Gaegyeong...
411
00:24:06,919 --> 00:24:08,290
Go with her.
412
00:24:09,490 --> 00:24:10,929
Inform the families of officers...
413
00:24:13,290 --> 00:24:14,699
That he wants to go with them.
414
00:24:14,699 --> 00:24:16,199
Yes, Your Majesty.
415
00:24:18,869 --> 00:24:22,199
Tell the people in Gaegyeong...
416
00:24:24,869 --> 00:24:26,369
To go at once.
417
00:24:26,369 --> 00:24:28,209
- Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty.
418
00:24:35,020 --> 00:24:36,350
You have to leave first.
419
00:24:38,219 --> 00:24:39,949
What do you mean?
420
00:24:40,659 --> 00:24:42,060
Why are you asking me to go first?
421
00:24:42,219 --> 00:24:44,859
You are yourself Must be accommodated immediately.
422
00:24:45,490 --> 00:24:48,159
You carry the emperor's child In your womb.
423
00:24:49,629 --> 00:24:51,230
do not worry. Do as I say.
424
00:24:52,300 --> 00:24:53,740
I will also go in a little while.
425
00:24:55,139 --> 00:24:58,010
Are you really leaving the castle? And follow me?
426
00:25:31,709 --> 00:25:33,310
Be honest with me.
427
00:25:33,310 --> 00:25:35,240
do you think Can you fight the enemy here?
428
00:25:35,240 --> 00:25:36,340
We must.
429
00:25:36,949 --> 00:25:38,580
We must carry out His Majesty's order.
430
00:25:38,879 --> 00:25:41,649
That's not what I was going to ask. tell me the truth
431
00:25:42,250 --> 00:25:43,719
How likely are we to win?
432
00:25:46,050 --> 00:25:47,820
I believe we can endure About half a day,
433
00:25:47,820 --> 00:25:50,389
But nothing more, I'm afraid.
434
00:25:55,159 --> 00:25:56,260
Realized.
435
00:25:57,070 --> 00:25:58,129
I wish you success.
436
00:26:06,879 --> 00:26:08,379
- Deputy General. - Yes.
437
00:26:08,379 --> 00:26:09,709
Survive no matter what.
438
00:26:10,379 --> 00:26:11,949
There is one more thing you must do.
439
00:26:12,080 --> 00:26:13,179
What do you mean?
440
00:26:13,179 --> 00:26:14,619
You will find out soon.
441
00:26:15,719 --> 00:26:18,350
Stay safe no matter what.
442
00:26:18,990 --> 00:26:19,990
I must go.
443
00:26:26,260 --> 00:26:28,260
Goodness Means that Does he care if I die?
444
00:26:29,699 --> 00:26:31,000
- I'm very sorry? - nothing.
445
00:26:32,600 --> 00:26:34,199
Did you tie them well?
446
00:26:34,770 --> 00:26:35,770
Goodness
447
00:26:40,980 --> 00:26:43,980
Your Majesty, you must depart.
448
00:26:44,209 --> 00:26:47,550
Even the Deputy General We could not guarantee that we would win.
449
00:26:49,379 --> 00:26:50,790
Lord!
450
00:26:52,889 --> 00:26:54,859
Did the people leave safely?
451
00:26:56,719 --> 00:26:59,389
Yes, some have left.
452
00:26:59,959 --> 00:27:03,159
However, those who chose to stay Exceeds the departed.
453
00:27:05,929 --> 00:27:07,600
Why didn't they leave?
454
00:27:07,600 --> 00:27:10,639
Your Majesty chose to stay. that is why.
455
00:27:11,109 --> 00:27:13,040
Their emperor is still in Gaegyeong.
456
00:27:13,040 --> 00:27:15,010
So they cannot leave.
457
00:27:15,780 --> 00:27:18,109
His Majesty said we must fight together
458
00:27:18,109 --> 00:27:20,919
So they stay to obey your orders.
459
00:27:21,850 --> 00:27:24,550
Your Majesty, please go.
460
00:27:24,719 --> 00:27:27,889
That's when people go.
461
00:27:29,760 --> 00:27:31,830
Lord!
462
00:27:35,199 --> 00:27:37,030
(Seogyeong Castle)
463
00:27:45,909 --> 00:27:47,280
Shoot them!
464
00:27:48,780 --> 00:27:51,909
Prevent the enemy from the castle walls!
465
00:27:53,310 --> 00:27:55,350
- Officer Choi! - what is the matter?
466
00:27:55,750 --> 00:27:57,820
There are other military personnel Accept here.
467
00:27:57,820 --> 00:27:59,320
Go to the east gate.
468
00:28:00,020 --> 00:28:03,520
Officer Park is dead. No A single officer at the east gate.
469
00:28:03,520 --> 00:28:05,359
I'm the only one still standing here.
470
00:28:05,490 --> 00:28:07,199
Then you stay here.
471
00:28:07,199 --> 00:28:08,899
I will go to the east gate!
472
00:28:08,899 --> 00:28:11,330
got it. hurry up!
473
00:28:12,500 --> 00:28:14,540
Keep shooting!
474
00:28:14,540 --> 00:28:16,340
Shoot!
475
00:28:16,540 --> 00:28:18,310
Shoot them!
476
00:28:24,850 --> 00:28:26,310
We need more responsible officers.
477
00:28:26,310 --> 00:28:29,379
We suggest putting Some seasoned soldiers in charge.
478
00:28:29,379 --> 00:28:31,790
Agreed. I believe it You can choose the best of the bunch.
479
00:28:31,790 --> 00:28:32,850
Yes, sir!
480
00:28:37,859 --> 00:28:40,899
Go, boys. hurry up!
481
00:28:50,199 --> 00:28:52,439
All their generals are gone.
482
00:28:54,580 --> 00:28:57,480
under whose command Are they still fighting?
483
00:28:57,709 --> 00:29:00,010
They will fight without a single commander Says what needs to be done.
484
00:29:00,619 --> 00:29:02,919
You barbarians invaded us.
485
00:29:03,820 --> 00:29:05,449
You must not be disturbed.
486
00:29:13,959 --> 00:29:15,929
Here is another one asking to be killed.
487
00:29:16,800 --> 00:29:18,669
However, I will not take your life now.
488
00:29:19,629 --> 00:29:23,500
I will let you live like that You can see the collapse of Goryeo.
489
00:29:25,139 --> 00:29:26,510
Like your home country,
490
00:29:27,909 --> 00:29:29,379
Balhay.
491
00:29:31,780 --> 00:29:32,780
Take him away.
492
00:29:32,780 --> 00:29:34,219
- Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty.
493
00:29:34,580 --> 00:29:35,719
Let me go!
494
00:29:37,850 --> 00:29:38,889
let go!
495
00:29:41,689 --> 00:29:43,659
I wanted to have an honest conversation with you...
496
00:29:44,389 --> 00:29:47,800
For all ministers.
497
00:29:48,530 --> 00:29:50,100
That's why I'm here.
498
00:29:50,100 --> 00:29:51,570
Yes. Go and talk.
499
00:29:53,100 --> 00:29:55,699
The war is on.
500
00:29:57,340 --> 00:29:59,010
What is the reason?
501
00:30:02,179 --> 00:30:03,310
army commander
502
00:30:03,310 --> 00:30:05,550
We underestimated the enemy.
503
00:30:06,209 --> 00:30:08,949
We defeated the main forces of Goryeo In Samsuchae...
504
00:30:09,419 --> 00:30:11,149
and captured their commander-in-chief.
505
00:30:12,219 --> 00:30:13,859
If it was another country,
506
00:30:15,290 --> 00:30:17,359
The war would have ended there.
507
00:30:17,359 --> 00:30:19,459
However, Goryeo's army was not defeated.
508
00:30:20,359 --> 00:30:23,030
Commander-in-Chief of Seogyeong has run away
509
00:30:23,030 --> 00:30:25,199
But Seogyeong Castle has not yet fallen.
510
00:30:25,629 --> 00:30:28,669
Goryeo is much more…
511
00:30:30,240 --> 00:30:31,709
We are more resilient than we think.
512
00:30:31,709 --> 00:30:35,209
So what is your plan now?
513
00:30:35,340 --> 00:30:36,480
from tomorrow,
514
00:30:37,709 --> 00:30:40,350
I'll go to the front row And attack Seogyeong…
515
00:30:40,350 --> 00:30:41,780
Instead of giving it up To the spearhead commander.
516
00:30:45,119 --> 00:30:47,760
I will make Seogyeong fall in a few days,
517
00:30:48,060 --> 00:30:49,889
Whatever.
518
00:30:50,859 --> 00:30:53,260
Seogyeong is The most important strategic point of Goryeo.
519
00:30:53,260 --> 00:30:54,760
After Seogyeong fell,
520
00:30:55,000 --> 00:30:56,800
The remaining forts in the north-west ...
521
00:30:57,330 --> 00:30:59,800
Nothing will happen But small, isolated forts.
522
00:30:59,929 --> 00:31:02,300
That's when we surround Gaegyeong.
523
00:31:02,899 --> 00:31:06,040
Then Goryo has no other choice But to surrender.
524
00:31:10,709 --> 00:31:12,580
General, Your Excellency...
525
00:31:12,580 --> 00:31:15,679
An order has been issued To prepare to proceed to Gaegyeong.
526
00:31:15,679 --> 00:31:16,679
what?
527
00:31:23,719 --> 00:31:24,730
Lord
528
00:31:26,629 --> 00:31:28,129
Follow my orders.
529
00:31:28,129 --> 00:31:30,000
We have no reason to waste time here.
530
00:31:30,000 --> 00:31:31,929
We continue to Gaegyeong tomorrow.
531
00:31:31,929 --> 00:31:35,100
We cannot proceed to Gaegyeong When Seogyeong is still standing.
532
00:31:35,199 --> 00:31:38,070
If we enter deep we will be trapped...
533
00:31:38,070 --> 00:31:40,439
into enemy territory Without proper footing.
534
00:31:40,439 --> 00:31:42,609
I advise you against it For your own safety, Your Majesty.
535
00:31:42,609 --> 00:31:44,480
We have Gwakju as our foot, And that is enough.
536
00:31:44,709 --> 00:31:46,449
- Forward on Gaegyeong. - Your Highness.
537
00:31:50,320 --> 00:31:52,020
Do as I say.
538
00:31:52,219 --> 00:31:54,520
You should proceed to Gaegyeong At sunrise...
539
00:31:54,520 --> 00:31:57,490
And capture the king of Goryeo as soon as possible.
540
00:31:57,889 --> 00:31:58,929
And then...
541
00:32:00,699 --> 00:32:02,199
This war will end.
542
00:32:10,040 --> 00:32:11,540
Spearhead Commander.
543
00:32:12,369 --> 00:32:15,379
Did you propose to His Majesty? Shall we proceed to Gaegyeong now?
544
00:32:15,709 --> 00:32:18,609
This war will end The moment we capture the enemy's king.
545
00:32:18,780 --> 00:32:22,280
I simply reminded His Majesty From that fact.
546
00:32:25,719 --> 00:32:27,659
Do you think it will be that easy?
547
00:32:28,320 --> 00:32:31,530
Do you still think so? Is Goryeo an easy country to defeat?
548
00:32:31,889 --> 00:32:33,189
once again,
549
00:32:34,600 --> 00:32:36,629
You are ruining this war.
550
00:32:37,270 --> 00:32:38,300
again.
551
00:33:04,990 --> 00:33:06,659
why didn't you go
552
00:33:09,730 --> 00:33:11,199
I do not know...
553
00:33:11,869 --> 00:33:13,399
Why am I still here?
554
00:33:14,100 --> 00:33:16,399
I know there are more A hundred reasons to leave me
555
00:33:17,709 --> 00:33:19,840
But I couldn't go.
556
00:33:26,949 --> 00:33:28,020
I am terrified.
557
00:33:30,919 --> 00:33:33,020
What will happen to our child?
558
00:33:35,389 --> 00:33:37,230
What will happen to us?
559
00:33:44,669 --> 00:33:45,699
I am sorry.
560
00:33:52,010 --> 00:33:53,040
Do not Cry.
561
00:33:54,639 --> 00:33:57,780
Maybe, we still have hope.
562
00:34:00,209 --> 00:34:02,050
Seogyeong Castle still stands.
563
00:34:02,179 --> 00:34:04,590
It seems that the people of Seogyeong They fight hard.
564
00:34:05,149 --> 00:34:06,550
Is it true?
565
00:34:06,990 --> 00:34:09,820
Yes. Before Khitan destroyed Seogyeong,
566
00:34:09,820 --> 00:34:11,590
They cannot advance to Gaegyeong.
567
00:34:11,830 --> 00:34:12,830
may be,
568
00:34:13,490 --> 00:34:16,800
We can turn the tables And proceed from Seogyeong Castle.
569
00:34:19,070 --> 00:34:20,069
Lord
570
00:34:20,069 --> 00:34:22,400
The god has not abandoned Goryo.
571
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
Like...
572
00:34:29,779 --> 00:34:31,750
How can you not leave me?
573
00:34:36,150 --> 00:34:37,150
Lord
574
00:34:40,759 --> 00:34:42,659
(Gwakju Fortress Prisoner Labor House)
575
00:34:44,009 --> 00:34:45,009
- what? - what?
576
00:34:47,810 --> 00:34:49,580
That means we were caught on purpose?
577
00:34:54,080 --> 00:34:56,190
You should have given us a hint.
578
00:34:56,190 --> 00:34:58,920
If I were, would you follow me?
579
00:35:00,259 --> 00:35:01,759
So when is the date?
580
00:35:03,230 --> 00:35:04,290
tomorrow
581
00:35:10,170 --> 00:35:11,730
- let us go. - Realized.
582
00:35:12,540 --> 00:35:14,739
Charge up!
583
00:35:21,040 --> 00:35:22,310
Return safely!
584
00:35:30,190 --> 00:35:31,319
Officer.
585
00:35:32,920 --> 00:35:34,060
I wish you all the best.
586
00:35:36,589 --> 00:35:38,799
(Tongju)
587
00:35:38,799 --> 00:35:40,830
(Gwakju)
588
00:35:40,830 --> 00:35:43,730
(Yang Qiu's Death Legion, Chongchon River)
589
00:35:44,569 --> 00:35:46,600
(Seogyeong, Jeollyeong, Gaegyoong)
590
00:35:46,600 --> 00:35:48,000
(Khitan army of 200,000)
591
00:36:16,799 --> 00:36:18,369
More to come!
592
00:36:25,940 --> 00:36:27,040
It's bad!
593
00:36:29,980 --> 00:36:30,980
Giddyap!
594
00:36:30,980 --> 00:36:32,150
The kitten is coming.
595
00:36:32,150 --> 00:36:34,750
The whole of Khitan Speeding to Gaegyeong.
596
00:36:35,020 --> 00:36:37,449
The battle has already begun In Jeollyeong.
597
00:36:38,049 --> 00:36:40,020
Does that mean Seogyeong has fallen?
598
00:36:40,389 --> 00:36:43,060
No, Your Majesty. Khitan has abandoned Seogyeong...
599
00:36:43,259 --> 00:36:44,730
and arrive at Gaegyeong.
600
00:36:45,130 --> 00:36:48,230
Lord The enemy is targeting you.
601
00:36:48,230 --> 00:36:49,929
You must flee at once.
602
00:36:51,299 --> 00:36:52,369
Lord
603
00:36:52,699 --> 00:36:55,469
Guards are ready to guide you.
604
00:36:55,839 --> 00:36:57,869
Please go now.
605
00:36:58,440 --> 00:36:59,440
Lord
606
00:36:59,940 --> 00:37:02,350
We don't talk about Further submission.
607
00:37:02,679 --> 00:37:04,250
So please accommodate.
608
00:37:06,250 --> 00:37:07,619
Lord!
609
00:37:07,779 --> 00:37:10,650
Tell people to flee once again.
610
00:37:10,650 --> 00:37:13,290
- Your Majesty? - and leave the royal court.
611
00:37:13,290 --> 00:37:14,920
Lord!
612
00:37:14,920 --> 00:37:16,560
I told you to go.
613
00:37:19,000 --> 00:37:20,400
Go at once.
614
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
Do it now!
615
00:37:32,839 --> 00:37:33,909
I see.
616
00:37:34,779 --> 00:37:36,980
So you want me?
617
00:37:38,310 --> 00:37:40,080
Are you trying to trap me...
618
00:37:40,779 --> 00:37:43,250
And yield Goryeo?
619
00:37:48,960 --> 00:37:50,060
No.
620
00:37:52,659 --> 00:37:55,230
Your expectations will not be met.
621
00:37:56,929 --> 00:37:58,600
No, never.
622
00:39:54,679 --> 00:39:57,190
(Seungpyeongmun)
623
00:39:58,520 --> 00:39:59,619
We lost.
624
00:40:00,089 --> 00:40:01,989
Deputy General Ji Chae Moon Pursued to Gaegyeong.
625
00:40:02,259 --> 00:40:03,489
Please run away immediately.
626
00:40:03,790 --> 00:40:06,759
Khitan army will do Coming soon to Gaegyeong.
627
00:40:12,299 --> 00:40:14,100
Get your majesty immediately.
628
00:40:14,100 --> 00:40:15,810
If he refuses to come,
629
00:40:15,810 --> 00:40:17,770
bring him Even if you have to step out of line.
630
00:40:20,739 --> 00:40:21,779
Move!
631
00:40:28,449 --> 00:40:30,719
- follow me. - Realized.
632
00:40:48,739 --> 00:40:49,909
What is it?
633
00:40:52,139 --> 00:40:55,440
It is His Majesty's Royal Message and the imperial seal.
634
00:40:57,509 --> 00:40:58,610
And your majesty?
635
00:41:00,779 --> 00:41:02,389
He is in Jungjeon.
636
00:41:03,319 --> 00:41:05,290
After asking to bring a short knife,
637
00:41:06,159 --> 00:41:08,989
He closed Jungjeon inside.
638
00:41:16,699 --> 00:41:19,139
As this is my final order, emperor,
639
00:41:19,299 --> 00:41:21,369
You must all obey it faithfully.
640
00:41:23,569 --> 00:41:25,270
If I run away to the south,
641
00:41:25,679 --> 00:41:27,380
The enemy walks with me...
642
00:41:27,380 --> 00:41:29,480
And harm the people of the south.
643
00:41:30,850 --> 00:41:32,480
If I become their prisoner,
644
00:41:33,179 --> 00:41:34,880
The enemy is using me as a hostage...
645
00:41:35,520 --> 00:41:37,549
To harvest Goryeo.
646
00:41:40,219 --> 00:41:41,489
I'm dying...
647
00:41:42,589 --> 00:41:44,360
Now for Goryeo.
648
00:41:45,330 --> 00:41:48,630
I will go so as not to be a burden To the people.
649
00:41:48,630 --> 00:41:51,900
- Your Majesty! - So,
650
00:41:51,900 --> 00:41:53,699
- Do not worry. Run away immediately. - Your Majesty!
651
00:41:53,869 --> 00:41:56,710
- Your Majesty! - and keep fighting.
652
00:41:57,969 --> 00:41:59,810
- Time is on our side. - Your Majesty!
653
00:41:59,810 --> 00:42:03,350
- Goryeo will surely win. - Your Majesty!
654
00:42:04,250 --> 00:42:06,880
After the enemy retreated,
655
00:42:07,650 --> 00:42:10,989
Let my descendants ascend the throne.
656
00:42:11,690 --> 00:42:13,190
Lord!
657
00:42:13,860 --> 00:42:17,130
Lord Don't think anything stupid.
658
00:42:17,560 --> 00:42:19,699
We can't win without you.
659
00:42:19,929 --> 00:42:23,029
Men who lost their emperor Can't fight!
660
00:42:23,230 --> 00:42:26,339
Why can't understand it?
661
00:42:27,000 --> 00:42:28,069
Lord
662
00:42:29,369 --> 00:42:32,069
Why are you afraid to do this.. Lord?
663
00:42:32,440 --> 00:42:35,610
Are you that scared? People's resentment?
664
00:42:36,009 --> 00:42:38,779
Are you afraid of people? Pointing at you...
665
00:42:38,779 --> 00:42:41,219
To bring disaster?
666
00:42:41,549 --> 00:42:46,060
An emperor must conquer them!
667
00:42:46,290 --> 00:42:49,429
But where are you trying to escape?
668
00:42:49,690 --> 00:42:52,089
People are at war.
669
00:42:52,190 --> 00:42:56,330
and yet, Where are you trying to hide yourself?
670
00:42:56,630 --> 00:42:57,730
Lord
671
00:43:00,500 --> 00:43:02,810
Lord!
672
00:43:03,009 --> 00:43:04,009
Lord...
673
00:43:05,639 --> 00:43:06,710
Lord
674
00:43:08,279 --> 00:43:10,810
You must live, Your Majesty.
675
00:43:11,980 --> 00:43:15,420
Goryeo needs you.
676
00:43:16,549 --> 00:43:19,520
Goryeo needs an emperor...
677
00:43:19,520 --> 00:43:22,630
Wanted to take his life For his people!
678
00:43:27,460 --> 00:43:28,500
Lord...
679
00:43:31,369 --> 00:43:34,469
I want an emperor too.
680
00:43:37,369 --> 00:43:41,380
I want an emperor to accept me,
681
00:43:42,779 --> 00:43:45,779
This old and stubborn subject.
682
00:43:47,920 --> 00:43:50,790
I want an emperor...
683
00:43:50,790 --> 00:43:54,259
I can willingly give my life.
684
00:43:56,860 --> 00:43:58,830
Lord!
685
00:44:03,900 --> 00:44:04,929
Lord!
686
00:44:06,469 --> 00:44:08,299
Lord!
687
00:44:16,679 --> 00:44:17,949
Lord!
688
00:44:21,719 --> 00:44:22,750
Lord...
689
00:44:28,960 --> 00:44:30,190
I still couldn't do it.
690
00:44:31,130 --> 00:44:32,699
I couldn't die.
691
00:44:45,040 --> 00:44:46,040
Lord
692
00:44:50,580 --> 00:44:53,020
I thought it was stupid too.
693
00:44:54,719 --> 00:44:57,190
But there was no other option.
694
00:44:58,219 --> 00:44:59,659
it was...
695
00:45:00,819 --> 00:45:04,130
There is no other option but this.
696
00:45:04,130 --> 00:45:05,360
Lord
697
00:45:06,400 --> 00:45:08,230
I also wanted to run away.
698
00:45:09,569 --> 00:45:13,940
This throne was very heavy.
699
00:45:16,509 --> 00:45:20,239
I no longer had faith To perform my duties.
700
00:45:28,219 --> 00:45:29,420
I believed...
701
00:45:30,350 --> 00:45:32,989
Whoever became the next emperor I will be better.
702
00:45:33,659 --> 00:45:34,889
It is not true.
703
00:45:36,230 --> 00:45:38,230
Your Majesty has done a lot so far.
704
00:45:39,400 --> 00:45:43,429
I will always be proud of you.
705
00:45:46,699 --> 00:45:48,699
Deputy Minister
706
00:45:50,670 --> 00:45:52,110
Make a mistake today...
707
00:45:53,139 --> 00:45:55,110
to your heart
708
00:45:55,949 --> 00:45:56,980
and...
709
00:45:58,449 --> 00:46:00,549
getting stronger
710
00:46:02,719 --> 00:46:04,750
His Majesty is an emperor.
711
00:46:07,589 --> 00:46:08,719
my...
712
00:46:10,360 --> 00:46:12,759
The last emperor.
713
00:46:39,790 --> 00:46:41,119
(Tongdeokmun)
714
00:46:48,560 --> 00:46:50,230
Immediately attack Goryo's heart.
715
00:46:51,130 --> 00:46:52,330
go now
716
00:46:56,110 --> 00:46:57,739
Charging!
717
00:47:04,179 --> 00:47:06,380
(Tongdeokmun)
718
00:47:16,759 --> 00:47:18,089
Where is Deputy Minister Kang?
719
00:47:20,130 --> 00:47:21,230
Deputy Minister Kang!
720
00:47:41,250 --> 00:47:44,889
(Korea-Kitten War)
721
00:48:19,049 --> 00:48:21,460
It means that he stayed in Gajeong on purpose?
722
00:48:22,290 --> 00:48:24,860
It's you again, Kang Gum Chan.
723
00:48:25,029 --> 00:48:26,330
Capture him at all costs.
724
00:48:26,330 --> 00:48:28,360
If you fail to bring the King of Goryeo,
725
00:48:28,360 --> 00:48:29,799
We will go south.
726
00:48:30,069 --> 00:48:31,130
Let's begin.
727
00:48:32,029 --> 00:48:33,170
Charging!
728
00:48:33,170 --> 00:48:34,440
Don't miss any of them.
729
00:48:34,440 --> 00:48:36,310
Eliminate them no matter what.
730
00:48:37,610 --> 00:48:39,610
(Subtitles are provided by KOCOWA.)50043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.