Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,490 --> 00:00:33,960
BOYHOOD
2
00:00:37,460 --> 00:00:38,460
Introduce yourself.
3
00:00:39,670 --> 00:00:42,210
I'm Jung Gyeong-tae, and I'm from Asan.
4
00:00:43,300 --> 00:00:44,630
Nice to meet y'all.
5
00:00:50,220 --> 00:00:52,180
Go take that empty seat.
6
00:00:58,400 --> 00:01:00,270
Out of my way!
7
00:01:13,910 --> 00:01:17,000
Go take that empty seat.
8
00:01:17,750 --> 00:01:18,670
Yes, sir.
9
00:01:19,710 --> 00:01:20,920
Is everyone here?
10
00:01:21,130 --> 00:01:22,300
- Yes, sir.
- Yes, sir.
11
00:01:22,380 --> 00:01:24,380
Y'all have a good day.
12
00:01:24,460 --> 00:01:25,800
- Yes, sir.
- Yes, sir.
13
00:01:35,730 --> 00:01:38,100
Jung Byeong-tae, Jang Gyeong-tae...
14
00:01:40,190 --> 00:01:42,860
You and him got similar names.
15
00:01:43,440 --> 00:01:45,990
Someone could confuse y'all
just off your names.
16
00:01:46,070 --> 00:01:47,070
Don't you agree?
17
00:01:51,870 --> 00:01:53,290
How's it confusing?
18
00:01:55,500 --> 00:01:56,750
I'm just saying.
19
00:01:56,830 --> 00:01:58,250
You don't gotta get mad.
20
00:01:59,290 --> 00:02:00,130
What a drama queen.
21
00:02:43,790 --> 00:02:46,380
He's gotta be the real one.
22
00:02:51,680 --> 00:02:52,720
Damn it.
23
00:02:59,350 --> 00:03:00,520
Holy shit!
24
00:03:00,600 --> 00:03:02,560
You scared the hell out of me!
25
00:03:06,650 --> 00:03:07,480
What's wrong?
26
00:03:08,230 --> 00:03:09,240
Jeez.
27
00:03:11,490 --> 00:03:12,610
It's nothing.
28
00:03:12,700 --> 00:03:14,320
White Tiger, we got--
29
00:03:14,410 --> 00:03:15,910
What's wrong, White Tiger?
30
00:03:17,660 --> 00:03:19,830
Just call me Byeong-tae.
31
00:03:20,710 --> 00:03:22,290
White Tiger's just too much.
32
00:03:22,370 --> 00:03:24,580
What do you mean, too much?
33
00:03:25,000 --> 00:03:26,750
Those Technical High bastards
34
00:03:26,840 --> 00:03:28,630
shudder when they hear White--
35
00:03:28,710 --> 00:03:30,420
Shut up, will you?
36
00:03:31,090 --> 00:03:32,130
What's with you?
37
00:03:32,930 --> 00:03:35,720
Come on, let's just go.
38
00:03:35,800 --> 00:03:38,970
Hey you, come here.
39
00:03:45,060 --> 00:03:46,730
Did you really have to do that?
40
00:03:48,070 --> 00:03:49,650
Do you smoke, new kid?
41
00:03:52,150 --> 00:03:53,450
Answer me, bastard.
42
00:03:53,530 --> 00:03:55,120
Do you smoke?
43
00:04:02,160 --> 00:04:03,290
I ain't sure.
44
00:04:04,290 --> 00:04:05,250
You ain't sure?
45
00:04:05,330 --> 00:04:07,290
What's that supposed to mean?
46
00:04:07,750 --> 00:04:10,550
You wanna die on your first day here?
47
00:04:10,630 --> 00:04:12,800
You want it Muhammad Ali-style
or Bruce Lee?
48
00:04:14,470 --> 00:04:16,390
Answer me, you son of a bitch.
49
00:04:16,470 --> 00:04:17,510
That's enough.
50
00:04:20,140 --> 00:04:21,390
It ain't a crime to be a new kid.
51
00:04:23,520 --> 00:04:25,150
Hey, you.
52
00:04:25,230 --> 00:04:27,150
Go your way now.
53
00:04:35,070 --> 00:04:39,160
- What was that?
- Come on, cut him some slack.
54
00:04:39,240 --> 00:04:40,580
He's here again.
55
00:04:41,450 --> 00:04:42,540
I got a question.
56
00:04:44,160 --> 00:04:45,870
Y'all mind if I smoke?
57
00:04:46,620 --> 00:04:48,250
You messin' with us?
58
00:04:49,170 --> 00:04:51,710
You didn't wanna smoke when we offered.
59
00:04:52,300 --> 00:04:53,670
Just give him one.
60
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
Y'all got a lot.
61
00:05:35,670 --> 00:05:37,090
Yeah, you're a smoker.
62
00:05:45,890 --> 00:05:48,600
Two puffs and you're done?
63
00:05:48,770 --> 00:05:50,230
Get the fuck over here.
64
00:06:06,910 --> 00:06:09,500
God damn it.
65
00:06:13,710 --> 00:06:16,380
Hey, stop it! You're gon' die!
66
00:06:18,220 --> 00:06:21,260
We gotta teach him a lesson
so he knows his place.
67
00:06:21,340 --> 00:06:23,810
He's new and don't know anything.
68
00:06:24,390 --> 00:06:27,600
Don't go around fighting
on your first day.
69
00:06:34,230 --> 00:06:35,360
Damn.
70
00:06:38,990 --> 00:06:40,240
Look at the board.
71
00:06:40,320 --> 00:06:42,820
These are the standard names
of the parts of a pig.
72
00:06:42,910 --> 00:06:44,620
Tenderloin, sirloin, pork butt.
73
00:06:44,700 --> 00:06:47,080
- "Tenderloin, sirloin, pork butt."
- "Tenderloin, sirloin, pork butt."
74
00:06:47,160 --> 00:06:49,160
Pork picnic and ham.
75
00:06:49,250 --> 00:06:51,170
- "Pork picnic and ham."
- "Pork picnic and ham."
76
00:06:51,250 --> 00:06:53,210
Pork belly and pork ribs.
77
00:06:55,840 --> 00:06:57,210
Is it really him?
78
00:06:57,800 --> 00:06:59,630
When y'all go to the butcher's,
79
00:06:59,720 --> 00:07:01,930
don't just ask for pork.
80
00:07:02,550 --> 00:07:05,970
Now that you know the different parts,
81
00:07:06,060 --> 00:07:08,810
- you can be more specific.
- Hey, that was mine.
82
00:07:08,890 --> 00:07:11,190
Y'all gotta know this for your tests.
83
00:07:11,270 --> 00:07:13,020
This is bound to come up.
84
00:07:13,100 --> 00:07:16,150
Now go ahead
and draw this picture of the pig.
85
00:07:22,410 --> 00:07:23,660
Is it not him?
86
00:07:25,200 --> 00:07:27,240
BUS
DOWNTOWN
87
00:07:49,470 --> 00:07:50,730
Buyeo Agricultural High School!
88
00:07:52,560 --> 00:07:58,570
EPISODE 4. ONE FINE SPRING DAY
89
00:08:34,230 --> 00:08:39,400
GANGSEO MINI SUPERMARKET
90
00:08:56,750 --> 00:09:01,380
MIMI BAKERY
91
00:09:15,890 --> 00:09:17,060
Welcome.
92
00:09:20,650 --> 00:09:22,230
What's the cheapest bread here?
93
00:09:23,190 --> 00:09:25,570
- Excuse me?
- Your cheapest bread.
94
00:09:26,280 --> 00:09:28,240
Oh, our cheapest bread?
95
00:09:28,320 --> 00:09:29,740
The red bean bread is 300 won.
96
00:09:30,320 --> 00:09:31,330
I see.
97
00:09:38,080 --> 00:09:39,540
Thank you.
98
00:09:39,630 --> 00:09:41,130
We'll bring it to your seat.
99
00:09:41,710 --> 00:09:42,550
Okay.
100
00:09:45,470 --> 00:09:47,590
- Mom, can I use this rag?
- Yeah.
101
00:09:58,900 --> 00:09:59,850
What is it?
102
00:10:01,400 --> 00:10:02,770
It's nothing.
103
00:10:03,820 --> 00:10:04,940
That was random.
104
00:10:14,910 --> 00:10:16,040
Here you go.
105
00:10:16,120 --> 00:10:17,410
The milk is on the house.
106
00:10:17,500 --> 00:10:18,830
- Thank you.
- No problem.
107
00:10:23,880 --> 00:10:26,050
- Water, please.
- Just a moment.
108
00:10:26,130 --> 00:10:27,800
Mom, I got it.
109
00:10:28,800 --> 00:10:30,590
Wait, where's the water?
110
00:10:31,640 --> 00:10:32,800
In the kitchen.
111
00:10:42,480 --> 00:10:45,730
I got all worried for nothing, didn't I?
112
00:10:46,230 --> 00:10:49,240
That mama's boy
can't be the White Tiger of Asan.
113
00:10:50,530 --> 00:10:52,280
I didn't have to worry.
114
00:10:52,570 --> 00:10:53,990
Let's just eat and go.
115
00:11:01,420 --> 00:11:02,460
Holy shit!
116
00:11:03,330 --> 00:11:05,710
What the hell?
117
00:11:07,210 --> 00:11:08,510
"Jang Byeong-tae"?
118
00:11:11,010 --> 00:11:12,340
You're in my class, right?
119
00:11:17,060 --> 00:11:17,970
Who are you?
120
00:11:20,230 --> 00:11:21,350
Right.
121
00:11:21,810 --> 00:11:23,730
I guess you didn't recognize me.
122
00:11:24,440 --> 00:11:25,730
Do you live here?
123
00:11:25,820 --> 00:11:28,320
No, but my mom runs this place.
124
00:11:30,150 --> 00:11:31,450
I see.
125
00:11:32,660 --> 00:11:33,660
Goodness.
126
00:11:37,410 --> 00:11:39,370
- I gotta thank you.
- For what?
127
00:11:40,000 --> 00:11:44,040
I got picked on on my first day
and almost got in a fight.
128
00:11:44,130 --> 00:11:47,000
Well, we all gotta
help each other, don't we?
129
00:11:47,710 --> 00:11:49,300
Anyway, thanks.
130
00:11:49,380 --> 00:11:50,670
Don't mention it.
131
00:11:50,800 --> 00:11:53,380
So you're Gyeong-tae's friend?
132
00:11:53,470 --> 00:11:54,550
- He is.
- We're not--
133
00:11:54,640 --> 00:11:56,510
You should've told me.
134
00:11:56,680 --> 00:11:59,220
I can't accept money from my son's friend.
135
00:11:59,310 --> 00:12:01,600
- No, it's...
- Have these too.
136
00:12:04,230 --> 00:12:06,060
This is a lot of bread.
137
00:12:06,150 --> 00:12:07,400
It's all yours.
138
00:12:09,480 --> 00:12:10,740
Are y'all rich?
139
00:12:15,780 --> 00:12:17,450
Fucking hell.
140
00:12:18,080 --> 00:12:21,200
Why do we gotta hide here like rats?
141
00:12:21,410 --> 00:12:22,620
It don't make sense.
142
00:12:24,000 --> 00:12:27,380
That White Tiger is a fucking bastard.
143
00:12:28,960 --> 00:12:32,920
He promised me he'd give up Seon-hwa.
144
00:12:33,010 --> 00:12:36,970
Then he comes around with all his guys
and beats the hell out of us.
145
00:12:37,140 --> 00:12:39,430
Not to mention the cow shit.
146
00:12:40,010 --> 00:12:43,430
I ought to take my monkey wrench
and bust their damn heads open.
147
00:12:43,980 --> 00:12:45,310
God damn it.
148
00:12:45,390 --> 00:12:48,900
Why don't we get all our boys
and invade their school?
149
00:12:48,980 --> 00:12:50,320
That's right.
150
00:12:50,400 --> 00:12:52,780
Two can play this game.
151
00:12:53,360 --> 00:12:55,780
We got strength in numbers, don't we?
152
00:12:55,860 --> 00:12:57,450
- Exactly.
- Do you really think
153
00:12:57,530 --> 00:12:59,280
the eleventh graders
are gon' listen to us?
154
00:12:59,370 --> 00:13:02,660
How many of them
have we whooped and ripped off?
155
00:13:05,870 --> 00:13:07,040
It ain't gonna work.
156
00:13:08,750 --> 00:13:11,300
We just gotta knock out the head.
157
00:13:13,170 --> 00:13:15,300
We gotta go for the White Tiger.
158
00:13:19,100 --> 00:13:19,930
When?
159
00:13:22,560 --> 00:13:25,310
Revenge is a dish best served hot.
160
00:13:26,940 --> 00:13:29,150
Let's go and find the bastard now.
161
00:13:30,610 --> 00:13:31,940
- Here.
- I'm really okay.
162
00:13:32,020 --> 00:13:33,150
Just take it.
163
00:13:33,730 --> 00:13:36,400
This is so much bread.
164
00:13:36,950 --> 00:13:37,910
Oh my.
165
00:13:39,370 --> 00:13:43,660
Please help my son
adjust to his new school.
166
00:13:43,740 --> 00:13:44,790
Of course.
167
00:13:45,080 --> 00:13:47,920
You two have similar names too.
168
00:13:48,000 --> 00:13:49,380
Don't worry, ma'am.
169
00:13:49,460 --> 00:13:51,340
Gyeong-tae seems like a good kid,
170
00:13:51,420 --> 00:13:52,750
so he's gonna be fine.
171
00:13:53,880 --> 00:13:56,170
- Take care.
- Goodbye, ma'am.
172
00:13:56,260 --> 00:13:57,090
Bye.
173
00:13:57,680 --> 00:13:58,630
Bye, Mom.
174
00:14:02,810 --> 00:14:04,850
Where'd you live before moving here?
175
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
I already told you.
176
00:14:08,390 --> 00:14:09,600
I'm from Asan.
177
00:14:11,400 --> 00:14:14,150
I also moved from Onyang not too long ago.
178
00:14:14,570 --> 00:14:15,780
You did?
179
00:14:16,150 --> 00:14:17,950
I see.
180
00:14:20,990 --> 00:14:22,410
Where'd you live in Asan?
181
00:14:24,410 --> 00:14:25,490
To be honest...
182
00:14:28,040 --> 00:14:30,080
I don't quite remember...
183
00:14:42,300 --> 00:14:43,680
What do y'all want?
184
00:14:43,760 --> 00:14:45,890
- Nothing.
- What?
185
00:14:45,970 --> 00:14:46,970
I want something.
186
00:14:47,810 --> 00:14:50,350
I'll kill you
if you mention Seon-hwa again.
187
00:14:53,360 --> 00:14:54,650
First of all,
188
00:14:55,230 --> 00:14:57,900
let me pay you back
for beating me up yesterday.
189
00:14:58,990 --> 00:15:00,240
You see,
190
00:15:00,860 --> 00:15:02,950
we weren't prepared yesterday.
191
00:15:03,030 --> 00:15:05,990
Y'all got us by surprise
barging in like that.
192
00:15:06,370 --> 00:15:09,960
So don't think y'all beat us
or gained the upper hand.
193
00:15:10,250 --> 00:15:12,370
It ain't like that, okay?
194
00:15:13,670 --> 00:15:14,670
Listen.
195
00:15:15,540 --> 00:15:17,630
Y'all can do what you want to me.
196
00:15:18,210 --> 00:15:20,510
But know that we gon' head over
and beat y'all up again tomorrow.
197
00:15:22,180 --> 00:15:23,430
Fine by me.
198
00:15:23,680 --> 00:15:27,350
I'm gonna shatter
one of your limbs so badly
199
00:15:27,430 --> 00:15:30,270
that you ain't even gon' dream of revenge.
200
00:15:30,680 --> 00:15:32,310
The thing about revenge is,
201
00:15:33,270 --> 00:15:34,980
when it ain't done right,
202
00:15:35,980 --> 00:15:39,610
it just leads to more revenge.
203
00:15:41,950 --> 00:15:45,120
You run a bakery or something?
204
00:15:51,910 --> 00:15:54,880
You're scared, aren't you?
205
00:15:55,750 --> 00:15:59,710
When we heard you were the White Tiger
who whooped the three top dogs
206
00:15:59,800 --> 00:16:01,470
of Buyeo Agricultural High,
207
00:16:01,550 --> 00:16:03,930
we did get a little scared.
208
00:16:04,010 --> 00:16:07,560
But once we actually saw you,
209
00:16:08,890 --> 00:16:12,940
our confidence started rising
210
00:16:13,850 --> 00:16:15,060
for some reason.
211
00:16:18,270 --> 00:16:19,360
Who are you?
212
00:16:20,780 --> 00:16:21,990
You a beggar?
213
00:16:24,490 --> 00:16:25,870
I've never seen you before.
214
00:16:26,410 --> 00:16:28,330
You from Agricultural High too?
215
00:16:28,410 --> 00:16:31,040
Answer me, you...
216
00:16:35,290 --> 00:16:37,750
You scared or something?
217
00:16:39,750 --> 00:16:42,550
You wanna fucking go?
218
00:16:43,050 --> 00:16:44,590
Get a taste of me!
219
00:16:55,020 --> 00:16:56,440
Who the hell are you?
220
00:16:56,520 --> 00:16:57,650
I'm a baker's son.
221
00:16:58,980 --> 00:16:59,980
Baker's son?
222
00:17:00,110 --> 00:17:01,530
Get up, you bitches.
223
00:17:08,490 --> 00:17:11,290
Y'all bastards should be plowing fields,
224
00:17:12,790 --> 00:17:15,830
not going around fighting so damn well.
225
00:17:15,920 --> 00:17:17,000
Anyway, I'm out.
226
00:17:27,840 --> 00:17:29,510
Are you the White Tiger of Asan?
227
00:17:31,100 --> 00:17:32,350
What the hell's that?
228
00:17:32,430 --> 00:17:34,430
It's your nickname, ain't it?
229
00:17:37,730 --> 00:17:38,770
Honestly,
230
00:17:39,650 --> 00:17:43,030
I don't remember a damn thing
after I hurt my head.
231
00:17:43,110 --> 00:17:45,490
Then how'd you remember
how to kick their asses?
232
00:17:48,860 --> 00:17:49,990
I don't know.
233
00:17:50,490 --> 00:17:53,040
My body just moved on its own.
234
00:17:54,620 --> 00:17:56,460
This is drivin' me nuts.
235
00:18:12,970 --> 00:18:14,010
Have a drink.
236
00:18:34,910 --> 00:18:36,080
So...
237
00:18:37,370 --> 00:18:40,580
do you really not remember anything?
238
00:18:41,920 --> 00:18:42,880
No.
239
00:18:43,380 --> 00:18:44,340
I see.
240
00:18:46,050 --> 00:18:48,380
But not entirely.
241
00:18:49,680 --> 00:18:51,430
I remember some things.
242
00:18:51,510 --> 00:18:52,390
Like what?
243
00:18:59,980 --> 00:19:01,350
How to read and write.
244
00:19:04,020 --> 00:19:06,360
I also remember my mom.
245
00:19:07,030 --> 00:19:08,240
And...
246
00:19:10,400 --> 00:19:11,990
that my dad passed away.
247
00:19:12,070 --> 00:19:13,120
That's about it.
248
00:19:17,490 --> 00:19:18,500
That's a relief.
249
00:19:18,580 --> 00:19:20,410
Why's it a relief?
250
00:19:21,080 --> 00:19:22,420
I mean,
251
00:19:22,500 --> 00:19:24,710
what a pity.
252
00:19:25,710 --> 00:19:26,750
It really is.
253
00:19:42,140 --> 00:19:43,440
It's a good day to drink.
254
00:20:03,460 --> 00:20:04,670
My goodness.
255
00:20:12,970 --> 00:20:15,090
Let me get this straight.
256
00:20:16,430 --> 00:20:18,600
So he hurt his head real bad that day
257
00:20:18,930 --> 00:20:20,770
and lost his memory.
258
00:20:21,640 --> 00:20:23,600
Damn, this is crazy.
259
00:20:28,020 --> 00:20:29,110
Actually, no.
260
00:20:30,320 --> 00:20:31,740
This is a good thing.
261
00:20:32,190 --> 00:20:33,490
It sure is.
262
00:20:34,410 --> 00:20:37,070
The world is definitely
revolving in my favor.
263
00:20:39,330 --> 00:20:40,450
This is a good thing.
264
00:20:46,830 --> 00:20:47,960
Remember what I said yesterday?
265
00:20:48,540 --> 00:20:50,000
What y'all talking about?
266
00:20:50,380 --> 00:20:53,380
Go around every class at lunch
and take care of things.
267
00:20:54,220 --> 00:20:56,430
What'd you tell us again?
268
00:20:57,470 --> 00:21:00,180
That thing we talked about while eating.
269
00:21:00,260 --> 00:21:02,810
He's talkin' about the money.
270
00:21:03,430 --> 00:21:06,560
I don't know how it'll go
since it's been a while.
271
00:21:07,810 --> 00:21:09,480
We gotta make money somehow.
272
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
Y'all got this.
273
00:21:11,480 --> 00:21:13,190
Just trust me, okay?
274
00:21:13,280 --> 00:21:14,240
Aight.
275
00:21:29,590 --> 00:21:31,340
This is the air cleaner.
276
00:21:31,420 --> 00:21:32,800
- "Air cleaner."
- "Air cleaner."
277
00:21:32,880 --> 00:21:34,510
Coolant inlet.
278
00:21:34,590 --> 00:21:36,090
- "Coolant inlet."
- "Coolant inlet."
279
00:21:36,180 --> 00:21:37,720
Y'all see this part?
280
00:21:38,010 --> 00:21:40,390
This here is the starting gear.
281
00:21:40,470 --> 00:21:42,810
Once it gets the crankshaft gear going,
282
00:21:42,890 --> 00:21:46,600
the cam gear rotates
at the same time and starts the engine.
283
00:21:47,190 --> 00:21:49,150
Y'all will know
the tractor's running properly
284
00:21:49,230 --> 00:21:52,400
when the gears start turning on
as the engine turns on.
285
00:21:52,480 --> 00:21:53,320
Got it?
286
00:21:53,650 --> 00:21:54,820
- Yes, sir.
- Yes, sir.
287
00:21:55,570 --> 00:21:57,240
That's it for today.
288
00:21:58,160 --> 00:22:00,450
Attention. Bow.
289
00:22:00,530 --> 00:22:02,450
- Thank you, sir.
- Sure thing.
290
00:22:04,790 --> 00:22:06,210
It's lunchtime!
291
00:22:16,800 --> 00:22:17,880
All right.
292
00:22:22,260 --> 00:22:23,640
It ain't fun eating alone.
293
00:22:26,520 --> 00:22:27,770
Damn.
294
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
Look at that.
295
00:22:31,190 --> 00:22:34,570
Is this a meal for a king or something?
296
00:22:39,030 --> 00:22:42,990
I'm sorry,
but I don't like sharing my food.
297
00:22:43,080 --> 00:22:44,830
- Right.
- Hope you understand.
298
00:22:44,910 --> 00:22:46,370
Yeah, of course.
299
00:22:46,450 --> 00:22:47,290
Eat up.
300
00:22:47,370 --> 00:22:48,460
I'm all right.
301
00:22:51,670 --> 00:22:52,710
Damn.
302
00:22:55,800 --> 00:22:57,760
I like sausages,
303
00:22:57,920 --> 00:22:59,880
but not with vegetables.
304
00:23:00,220 --> 00:23:01,130
I see.
305
00:23:02,510 --> 00:23:05,140
You don't got any meat?
306
00:23:06,220 --> 00:23:08,060
Well...
307
00:23:08,140 --> 00:23:09,730
I get sleepy when I eat meat.
308
00:23:10,060 --> 00:23:11,940
- What's that?
- There's none.
309
00:23:12,020 --> 00:23:14,400
- They're mine.
- Come on.
310
00:23:14,480 --> 00:23:18,820
It's funny you lost your memory
but still remember how snappy you are.
311
00:23:21,740 --> 00:23:23,280
Listen up.
312
00:23:24,450 --> 00:23:25,740
This won't take long.
313
00:23:25,830 --> 00:23:27,330
Put your food down, dipshit.
314
00:23:28,870 --> 00:23:31,290
Byeong-tae and Yeong-ho,
y'all keep eating.
315
00:23:31,370 --> 00:23:33,380
- Just eat.
- Everybody else, listen up.
316
00:23:33,540 --> 00:23:35,090
A couple of days ago,
317
00:23:35,170 --> 00:23:38,010
we battled Technical High
over the control of Buyeo.
318
00:23:38,880 --> 00:23:41,550
Y'all can walk around downtown
319
00:23:41,630 --> 00:23:44,470
and no one's gonna mess with you.
320
00:23:45,180 --> 00:23:46,350
Y'all know that, right?
321
00:23:46,430 --> 00:23:47,680
- Yeah.
- Yeah.
322
00:23:47,760 --> 00:23:49,770
It took a lot of effort and sacrifice
323
00:23:49,850 --> 00:23:53,100
by Byeong-tae, Cheol-hong,
Yeong-ho, Seung-ho, and others
324
00:23:53,190 --> 00:23:56,110
to prepare for our battle.
325
00:23:56,730 --> 00:24:00,150
We put in a lot of thought and hard work
326
00:24:00,240 --> 00:24:02,610
to lead our school to victory,
327
00:24:02,700 --> 00:24:06,160
but it also took a lot of money
for preparations.
328
00:24:07,740 --> 00:24:08,830
With that being said,
329
00:24:09,120 --> 00:24:10,330
I'm suggesting
330
00:24:10,950 --> 00:24:13,330
we all share the cost.
331
00:24:13,420 --> 00:24:16,500
- Seriously?
- I don't got money.
332
00:24:16,590 --> 00:24:19,590
In exchange, y'all just tell us
333
00:24:19,670 --> 00:24:23,260
if any bastards from other schools
mess with you.
334
00:24:23,630 --> 00:24:25,340
Then we'll rush over
335
00:24:25,430 --> 00:24:27,800
and punish them good.
336
00:24:29,010 --> 00:24:30,020
Got it?
337
00:24:31,980 --> 00:24:33,850
Y'all fucking got it?
338
00:24:33,940 --> 00:24:35,310
- Yeah.
- Yeah.
339
00:24:37,900 --> 00:24:41,940
Then each of y'all bring
2,000 won by lunch tomorrow,
340
00:24:42,320 --> 00:24:43,360
all right?
341
00:24:43,950 --> 00:24:45,570
- What?
- How much?
342
00:24:45,660 --> 00:24:47,780
- I don't have 2,000 won.
- That's so much.
343
00:24:47,870 --> 00:24:49,870
- Is he serious?
- This don't make sense.
344
00:24:49,950 --> 00:24:51,200
But we brought cow poop.
345
00:24:51,290 --> 00:24:54,210
I can still smell that cow poop on me.
346
00:24:54,370 --> 00:24:55,920
- I know, right?
- Seriously.
347
00:24:56,000 --> 00:24:57,130
Jeez.
348
00:24:57,210 --> 00:25:00,880
Shut the hell up and just eat, bastards.
349
00:25:01,880 --> 00:25:03,170
God damn it.
350
00:25:03,260 --> 00:25:04,760
RESTRICTED AREA
351
00:25:16,060 --> 00:25:17,190
What the hell are you doing?
352
00:25:18,150 --> 00:25:20,020
Y'all ripping kids off under my name?
353
00:25:24,070 --> 00:25:25,490
Come on.
354
00:25:25,900 --> 00:25:27,530
We have a reputation
to live up to, you know?
355
00:25:28,160 --> 00:25:31,280
We need the money
to take girls out to eat.
356
00:25:31,370 --> 00:25:35,160
So why are the others paying for y'all
to spend on yourselves?
357
00:25:35,250 --> 00:25:37,000
You also ate with us
358
00:25:37,080 --> 00:25:38,710
when we had pork the other day.
359
00:25:39,500 --> 00:25:43,300
You boasting about sharing
one damn plate of pork?
360
00:25:45,970 --> 00:25:47,630
We ain't trying to--
361
00:25:47,720 --> 00:25:49,550
Screw this!
362
00:25:55,270 --> 00:25:58,150
They ain't well-off, and their parents
break their backs working.
363
00:25:58,230 --> 00:26:00,980
Do they gotta give you
what little money they have?
364
00:26:01,570 --> 00:26:03,070
Y'all ever get ripped off?
365
00:26:03,150 --> 00:26:04,990
Do you know how pathetic it feels?
366
00:26:06,030 --> 00:26:09,320
They're poor, can't fight,
and ain't smart.
367
00:26:09,410 --> 00:26:12,200
Now y'all want to rip them off?
368
00:26:12,280 --> 00:26:13,410
- It's--
- No!
369
00:26:14,580 --> 00:26:17,830
Y'all are dead if I ever catch you
ripping anyone off again.
370
00:26:24,670 --> 00:26:25,760
Damn.
371
00:26:33,220 --> 00:26:36,270
I'm getting braver
now that things are going my way.
372
00:26:37,850 --> 00:26:39,230
This is my world.
373
00:26:40,150 --> 00:26:41,440
Damn.
374
00:26:42,400 --> 00:26:44,230
You must be hungry.
375
00:26:44,860 --> 00:26:46,990
This is for you.
376
00:26:48,070 --> 00:26:49,910
We heard you talkin'.
377
00:26:49,990 --> 00:26:51,910
You told them not to rip us off.
378
00:26:51,990 --> 00:26:53,490
- I saw it.
- Me too.
379
00:26:53,580 --> 00:26:54,740
- Right.
- Right?
380
00:26:54,830 --> 00:26:57,000
- Byeong-tae, you ain't like the others.
- He's right.
381
00:26:57,080 --> 00:26:58,460
- You're different.
- You sure are.
382
00:26:58,540 --> 00:27:01,330
Ever since you came to our school,
383
00:27:01,420 --> 00:27:03,750
it actually ain't been that bad.
384
00:27:03,840 --> 00:27:05,630
And it felt good seeing y'all
385
00:27:05,710 --> 00:27:07,880
- whoop them Technical High punks.
- That's right.
386
00:27:07,960 --> 00:27:10,010
School might actually be fun now!
387
00:27:12,430 --> 00:27:15,680
I understand y'all better than anyone.
388
00:27:17,270 --> 00:27:18,390
So don't worry.
389
00:27:18,980 --> 00:27:21,520
Life won't feel unfair no more.
390
00:27:22,520 --> 00:27:26,650
I honestly thought
you weren't the White Tiger of Asan.
391
00:27:27,900 --> 00:27:30,990
I heard your dad call you Bum-tae,
392
00:27:31,070 --> 00:27:33,110
and you told him not to
393
00:27:33,200 --> 00:27:35,330
because that's what the kids in Onyang...
394
00:27:37,290 --> 00:27:38,160
You jackass!
395
00:27:39,790 --> 00:27:41,920
What the hell are you saying?
396
00:27:42,000 --> 00:27:44,330
So I was mistaken, but now I--
397
00:27:44,420 --> 00:27:47,590
I'll beat your ass
if I ever hear you say that again.
398
00:27:48,380 --> 00:27:49,210
Got it?
399
00:27:50,090 --> 00:27:51,050
Do you?
400
00:27:52,720 --> 00:27:54,010
I'm sorry.
401
00:27:55,890 --> 00:27:58,720
- What's wrong with you?
- Did I say something wrong?
402
00:27:58,810 --> 00:27:59,890
- You ruined it!
- Yes!
403
00:27:59,980 --> 00:28:01,560
- What's wrong with you?
- I was trying to say
404
00:28:01,640 --> 00:28:03,560
- Just shut up.
- that I ain't mistaken now.
405
00:28:04,600 --> 00:28:08,650
Dance is such an amazing thing, you know?
406
00:28:08,730 --> 00:28:12,030
It brings you happiness and even health.
407
00:28:12,110 --> 00:28:15,320
There ain't a disease it can't fix.
408
00:28:15,410 --> 00:28:16,660
Look here.
409
00:28:16,740 --> 00:28:20,000
JANG HAK-SU DANCE CLASS
410
00:28:22,370 --> 00:28:24,580
One, two, three, four, five, six.
411
00:28:24,670 --> 00:28:26,710
Two, two, three, four, five, six.
412
00:28:26,790 --> 00:28:29,210
Three, two, three, four, five, six.
413
00:28:29,590 --> 00:28:30,840
These six beats
414
00:28:30,920 --> 00:28:33,840
can treat any ailment out there.
415
00:28:33,930 --> 00:28:36,050
All the doctors know this too.
416
00:28:36,140 --> 00:28:37,550
But you know why they keep quiet about it?
417
00:28:37,850 --> 00:28:39,720
Because they don't wanna
run out of business.
418
00:28:40,680 --> 00:28:43,440
I'm willing to provide
you ladies with this medical care
419
00:28:43,520 --> 00:28:46,440
for only 10,000 won a month.
420
00:28:46,520 --> 00:28:47,690
Unbelievable, ain't it?
421
00:28:47,770 --> 00:28:49,730
But wait, there's more.
422
00:28:50,280 --> 00:28:52,150
If you bring a friend,
423
00:28:52,240 --> 00:28:55,530
I can cut your fee down to 5,000 won.
424
00:28:55,610 --> 00:28:57,700
This is practically charity!
425
00:28:57,780 --> 00:29:00,910
I couldn't do this
without a deep sense of duty.
426
00:29:00,990 --> 00:29:04,080
But first,
I gotta thank Park Sang-gyo here,
427
00:29:04,160 --> 00:29:06,420
whom I love the most in this world,
428
00:29:06,500 --> 00:29:10,210
for lettin' me use this space.
429
00:29:13,550 --> 00:29:16,890
If only his grandfather, Nakamura Park,
430
00:29:16,970 --> 00:29:18,510
had not been a traitor,
431
00:29:19,010 --> 00:29:21,930
Sang-gyo could've
been someone like Buddha.
432
00:29:22,430 --> 00:29:23,730
Hang on a sec.
433
00:29:25,730 --> 00:29:27,100
Don't talk about that.
434
00:29:29,400 --> 00:29:32,940
When you come in,
make sure to come secretly.
435
00:29:33,070 --> 00:29:35,150
And do the same when you leave.
436
00:29:35,240 --> 00:29:36,950
Just keep that in mind.
437
00:29:37,030 --> 00:29:38,030
Got it.
438
00:29:38,110 --> 00:29:41,450
All right then,
why don't we get started right away?
439
00:29:42,410 --> 00:29:43,580
Shall we dance?
440
00:29:51,420 --> 00:29:52,420
How do you like it?
441
00:29:56,800 --> 00:29:59,760
Let's have a good 'ol time
442
00:29:59,840 --> 00:30:02,350
Spin around and dance the night away
443
00:30:02,930 --> 00:30:05,600
Let's have a good 'ol time
444
00:30:05,680 --> 00:30:10,440
- Spin around and dance the night away
- Dance away.
445
00:30:17,530 --> 00:30:20,410
Move your body. That's it.
446
00:30:23,160 --> 00:30:26,200
Let's have a good 'ol time
447
00:30:44,930 --> 00:30:46,180
All right.
448
00:30:52,650 --> 00:30:56,070
I swear I saved up more.
449
00:31:09,000 --> 00:31:10,960
Where are you off to?
450
00:31:11,040 --> 00:31:12,000
To see a friend.
451
00:31:12,790 --> 00:31:14,170
Who?
452
00:31:14,250 --> 00:31:15,170
Just a friend.
453
00:31:15,250 --> 00:31:16,710
Exactly.
454
00:31:16,800 --> 00:31:18,260
Which friend?
455
00:31:18,340 --> 00:31:20,680
Are you a cop? Stop interrogating me.
456
00:31:21,930 --> 00:31:23,850
You dipshit.
457
00:31:24,260 --> 00:31:26,600
You got a habit of pissin' me off.
458
00:31:26,850 --> 00:31:27,810
I just...
459
00:31:28,980 --> 00:31:30,690
You wanna die or something?
460
00:31:32,310 --> 00:31:33,310
Hang on.
461
00:31:34,060 --> 00:31:36,400
Who taught you to talk to a man like that?
462
00:31:37,650 --> 00:31:38,690
So you got a death wish?
463
00:31:41,400 --> 00:31:44,070
Who on earth would have a death wish?
464
00:31:48,540 --> 00:31:49,700
Hey.
465
00:31:50,580 --> 00:31:52,460
Watch yourself, okay?
466
00:31:53,170 --> 00:31:56,920
Look at you
minding someone else's business.
467
00:31:57,000 --> 00:31:58,760
You gon' get whooped
468
00:31:58,840 --> 00:32:02,090
and come home crying
about how much you wanna die again.
469
00:32:02,590 --> 00:32:05,510
Why'd you bring that up?
I barely managed to forget it!
470
00:32:05,600 --> 00:32:07,310
Exactly!
471
00:32:10,230 --> 00:32:11,680
Damn.
472
00:32:12,140 --> 00:32:13,230
Oh, right.
473
00:32:14,190 --> 00:32:16,480
Once you go out,
474
00:32:17,270 --> 00:32:20,440
you'll probably see
one of your pathetic ass friends.
475
00:32:21,150 --> 00:32:23,030
Tell him
476
00:32:23,780 --> 00:32:25,740
that if I catch him peeping again,
477
00:32:26,030 --> 00:32:28,120
I'm gon' pluck his damn eyes out.
478
00:32:29,660 --> 00:32:30,620
God damn it.
479
00:32:34,290 --> 00:32:35,330
I don't wanna.
480
00:32:35,420 --> 00:32:36,710
You little shit.
481
00:32:49,930 --> 00:32:52,270
What are your hobbies, Seon-hwa?
482
00:32:53,140 --> 00:32:54,140
Hobbies?
483
00:32:56,560 --> 00:32:58,230
- Reading.
- Reading?
484
00:32:59,610 --> 00:33:01,440
What an elegant hobby.
485
00:33:02,110 --> 00:33:05,030
Sometimes I listen to classical music
on my record player.
486
00:33:05,110 --> 00:33:06,200
Classical music?
487
00:33:06,950 --> 00:33:09,450
Like Beethoven's Symphony No. 5.
488
00:33:11,290 --> 00:33:12,790
That's about it.
489
00:33:14,460 --> 00:33:15,830
You're so elegant.
490
00:33:16,920 --> 00:33:19,040
So where did you learn how to dance?
491
00:33:19,540 --> 00:33:20,500
Me?
492
00:33:20,840 --> 00:33:22,090
It's just so interesting.
493
00:33:22,760 --> 00:33:25,510
How did you imitate
Park Nam-jung's dance so well?
494
00:33:26,380 --> 00:33:27,510
Come on, I didn't.
495
00:33:32,890 --> 00:33:34,060
My dancing skills
496
00:33:34,980 --> 00:33:36,190
were born of sorrow.
497
00:33:38,520 --> 00:33:40,860
I got beat up whenever I went out.
498
00:33:42,730 --> 00:33:44,440
So I stayed home all the time.
499
00:33:46,400 --> 00:33:49,950
Thankfully, I had my dad's videotapes.
500
00:33:51,200 --> 00:33:54,950
They became my friends
and part of my spirit.
501
00:33:56,000 --> 00:33:57,710
It's not that I liked dancing.
502
00:33:58,920 --> 00:34:00,590
But I couldn't go out,
503
00:34:01,290 --> 00:34:03,000
so I just danced.
504
00:34:19,150 --> 00:34:20,520
Careful.
505
00:34:21,690 --> 00:34:24,280
- There you go.
- Come on, tell me.
506
00:34:24,570 --> 00:34:27,110
How did you imitate
Park Nam-jung's dance so well?
507
00:34:29,280 --> 00:34:31,700
Well, you see,
508
00:34:32,080 --> 00:34:34,540
people call it "talent."
509
00:34:35,410 --> 00:34:37,210
I can't explain it.
510
00:34:37,290 --> 00:34:40,040
My body just moves on its own.
511
00:34:40,630 --> 00:34:42,420
- Like this.
- What?
512
00:34:43,170 --> 00:34:45,000
- Just like this.
- Oh my.
513
00:34:45,760 --> 00:34:47,920
- That's so cool.
- I can do a body roll as well.
514
00:34:48,010 --> 00:34:48,970
Teach me.
515
00:34:49,050 --> 00:34:50,800
- And this.
- I want to try.
516
00:34:51,300 --> 00:34:53,680
Come on.
517
00:34:55,810 --> 00:34:58,180
It won't be easy.
518
00:34:58,270 --> 00:34:59,310
Come on.
519
00:35:03,020 --> 00:35:04,730
- You wanna try?
- Yeah.
520
00:35:05,230 --> 00:35:08,030
Imagine you're a tractor.
521
00:35:08,110 --> 00:35:09,650
- Okay.
- Start the engine.
522
00:35:10,700 --> 00:35:13,070
- And then,
- Yeah?
523
00:35:13,200 --> 00:35:15,290
step back when the engine starts.
524
00:35:15,370 --> 00:35:16,370
Like this?
525
00:35:38,930 --> 00:35:41,440
You better not look at me like that.
526
00:35:42,810 --> 00:35:43,810
Why?
527
00:35:45,360 --> 00:35:46,980
I feel like I'm gonna melt.
528
00:37:00,060 --> 00:37:01,390
What was that?
529
00:37:16,530 --> 00:37:18,490
Watch yourself, okay?
530
00:37:20,490 --> 00:37:21,490
Ji-yeong,
531
00:37:22,620 --> 00:37:25,580
how can I let go of such happiness?
532
00:37:26,870 --> 00:37:28,580
I can't do it.
533
00:37:47,190 --> 00:37:49,150
You ever have the dumplings here?
534
00:37:49,440 --> 00:37:50,900
I don't like dumplings.
535
00:37:50,980 --> 00:37:52,940
Okay, let's go somewhere else then.
536
00:37:53,030 --> 00:37:54,190
What about gimbap?
537
00:37:55,450 --> 00:37:56,740
- No?
- Byeong-tae!
538
00:37:57,200 --> 00:37:59,490
Just keep it moving.
539
00:38:01,200 --> 00:38:03,370
Byeong-tae, I'm rootin' for you!
540
00:38:03,450 --> 00:38:05,250
Just get going already.
541
00:38:08,580 --> 00:38:09,540
Sorry about that.
542
00:38:10,130 --> 00:38:11,460
They're so embarrassing.
543
00:38:11,540 --> 00:38:13,710
CHINESE FOOD
544
00:38:13,800 --> 00:38:16,170
What about jjajangmyeon?
545
00:38:16,760 --> 00:38:17,680
Jjajangmyeon?
546
00:38:19,260 --> 00:38:20,850
Can we eat something else?
547
00:38:21,350 --> 00:38:22,180
Like what?
548
00:38:30,060 --> 00:38:31,360
The pork cutlet costs 1,200 won.
549
00:38:31,440 --> 00:38:32,940
That's the cheapest thing.
550
00:38:33,360 --> 00:38:34,650
How is that the cheapest?
551
00:38:34,730 --> 00:38:36,360
This is drivin' me nuts.
552
00:38:44,620 --> 00:38:46,330
Two pork cutlets, please.
553
00:38:46,410 --> 00:38:47,540
Yes, sir.
554
00:38:59,590 --> 00:39:01,260
I need to use the bathroom.
555
00:39:01,340 --> 00:39:02,430
Okay.
556
00:39:04,310 --> 00:39:07,060
I might take a while,
so you just eat first.
557
00:39:15,230 --> 00:39:16,900
- Out of my way.
- Oh my!
558
00:39:19,110 --> 00:39:20,360
I'm sorry!
559
00:39:22,530 --> 00:39:25,120
- Darn it!
- Jeez.
560
00:39:27,040 --> 00:39:29,120
I'm sorry but I gotta go.
561
00:39:29,210 --> 00:39:31,170
Sledgehammer! Hey!
562
00:39:32,000 --> 00:39:33,830
- Hey!
- Why are you here?
563
00:39:34,500 --> 00:39:35,590
Y'all got money?
564
00:39:35,670 --> 00:39:36,670
I got 800 won.
565
00:39:36,750 --> 00:39:38,090
That won't do. What about you?
566
00:39:38,170 --> 00:39:40,300
- I'm out.
- That's all you got?
567
00:39:40,380 --> 00:39:42,010
- Yeah.
- Damn it.
568
00:39:42,340 --> 00:39:43,510
That won't do.
569
00:39:44,140 --> 00:39:47,140
What the hell am I supposed to do?
570
00:39:47,220 --> 00:39:49,600
I spent all my allowance
playin' around with you.
571
00:39:49,680 --> 00:39:50,520
Damn it!
572
00:39:51,520 --> 00:39:54,400
- You know I trust y'all, right?
- Yeah.
573
00:39:54,480 --> 00:39:56,770
Could y'all get me 2,000 won right now?
574
00:39:56,860 --> 00:39:58,070
How would we do that?
575
00:39:58,150 --> 00:40:00,900
- You told us not to rip off--
- I'll pay it back this month.
576
00:40:00,990 --> 00:40:02,320
Go get 2,000 won
577
00:40:02,410 --> 00:40:04,990
and bring it to me at Washington, okay?
578
00:40:05,070 --> 00:40:06,740
I need to get going.
579
00:40:06,830 --> 00:40:08,290
- But...
- What do we do?
580
00:40:08,370 --> 00:40:10,000
Hey!
581
00:40:11,870 --> 00:40:14,170
Get it to me
without Seon-hwa knowing, okay?
582
00:40:14,250 --> 00:40:17,170
She's not cheap to date, is she?
583
00:40:18,460 --> 00:40:19,710
I'm counting on y'all.
584
00:40:19,800 --> 00:40:21,170
I need 2,000 won right now!
585
00:40:21,260 --> 00:40:22,800
Got it? I'm off!
586
00:40:24,550 --> 00:40:26,100
How do we get it?
587
00:40:27,720 --> 00:40:29,930
I'm gon' lose my mind.
588
00:40:30,310 --> 00:40:31,770
What do we do?
589
00:40:36,610 --> 00:40:37,690
Hey, new kid.
590
00:40:38,440 --> 00:40:39,730
You play pool?
591
00:40:42,150 --> 00:40:43,360
Well, look at you.
592
00:40:58,920 --> 00:41:00,550
Did you wait long?
593
00:41:04,430 --> 00:41:05,510
Goodness.
594
00:41:14,600 --> 00:41:15,810
We didn't order...
595
00:41:17,480 --> 00:41:19,570
- It looks good.
- The cutlet's coming.
596
00:41:20,480 --> 00:41:22,440
Oh, I see.
597
00:41:23,860 --> 00:41:25,030
Eat up.
598
00:41:26,240 --> 00:41:27,370
Let's eat.
599
00:41:34,960 --> 00:41:38,170
I realized we still haven't given you
a proper welcome yet.
600
00:41:38,790 --> 00:41:40,340
You should thank Byeong-tae.
601
00:41:41,210 --> 00:41:42,340
If it wasn't for him,
602
00:41:42,420 --> 00:41:44,470
you wouldn't be walkin' properly.
603
00:41:46,220 --> 00:41:48,140
We never ripped anyone off
604
00:41:48,760 --> 00:41:50,890
since Byeong-tae came here.
605
00:41:51,720 --> 00:41:54,520
But tonight, he made a special request.
606
00:41:55,560 --> 00:41:59,520
So hand over
all the money you got right now.
607
00:42:00,150 --> 00:42:01,150
Byeong-tae?
608
00:42:03,440 --> 00:42:05,030
What did he ask for?
609
00:42:05,780 --> 00:42:07,360
He's on a date with Seon-hwa
610
00:42:08,360 --> 00:42:09,780
but ain't got enough money.
611
00:42:11,030 --> 00:42:13,080
He's short of about 2,000 won.
612
00:42:18,580 --> 00:42:20,210
But 1,200 won
613
00:42:21,090 --> 00:42:22,290
ain't enough.
614
00:42:28,220 --> 00:42:29,220
What the hell are you doing?
615
00:42:29,890 --> 00:42:32,140
Look at this asshole's eyes.
616
00:42:34,140 --> 00:42:36,020
What you starin' at?
617
00:42:43,230 --> 00:42:44,190
Shit.
618
00:42:48,530 --> 00:42:49,910
Borrow, if you need money.
619
00:42:51,160 --> 00:42:52,370
Stealing ain't it.
620
00:43:01,630 --> 00:43:02,540
All right.
621
00:43:04,090 --> 00:43:05,500
That was smart.
622
00:43:06,010 --> 00:43:07,340
You caught us off guard.
623
00:43:08,380 --> 00:43:09,630
You gon' die.
624
00:43:10,090 --> 00:43:11,680
Bring it on!
625
00:44:28,130 --> 00:44:30,130
I don't remember anything...
626
00:44:31,800 --> 00:44:34,010
but this feels somewhat familiar.
627
00:44:47,270 --> 00:44:48,820
You motherfucker.
628
00:44:48,900 --> 00:44:52,490
You only got us that day by surprise.
629
00:44:52,570 --> 00:44:54,360
You fucking baker's son!
630
00:45:07,080 --> 00:45:09,710
Two tigers can't live under the same sky.
631
00:45:14,090 --> 00:45:17,680
Fuck you, you motherfucker.
632
00:45:20,060 --> 00:45:21,930
There's more where that came from.
633
00:45:58,970 --> 00:46:01,010
Out of my way!
634
00:46:18,360 --> 00:46:19,530
It's all come back.
635
00:46:21,240 --> 00:46:22,530
I remember who I was.
636
00:46:52,610 --> 00:46:54,610
- Open up.
- Is that for me?
637
00:46:54,940 --> 00:46:55,940
Yeah.
638
00:47:01,410 --> 00:47:02,370
How does it taste?
639
00:47:02,450 --> 00:47:03,700
Isn't it so good?
640
00:47:03,780 --> 00:47:04,990
It really is.
641
00:47:05,120 --> 00:47:08,120
People in Seoul
always eat pork cutlets on dates.
642
00:47:10,790 --> 00:47:11,630
Jeez.
643
00:47:12,210 --> 00:47:13,590
How is it so good?
644
00:47:13,670 --> 00:47:14,630
Right?
645
00:47:17,050 --> 00:47:19,260
Come on, guys.
646
00:47:19,680 --> 00:47:21,680
I need y'all to come through.
647
00:47:21,760 --> 00:47:23,720
All I need is 2,000 won!
648
00:51:58,870 --> 00:52:00,870
Subtitle translation by Lee Ji-hun
42600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.