Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,309 --> 00:00:10,845
"YOU ALMOST WON
$1 MILLION.
2
00:00:10,879 --> 00:00:13,882
PLEASE TRY AGAIN."
3
00:00:22,056 --> 00:00:23,091
WHAT DOES IT SAY,
TOMMY?
4
00:00:23,124 --> 00:00:24,926
I CAN'T LOOK.
5
00:00:24,959 --> 00:00:26,194
WHO CARES?
6
00:00:26,227 --> 00:00:28,963
AW, MAN, ARE YOU STILL
MOPING ABOUT ALISSA?
7
00:00:28,997 --> 00:00:30,331
WELL, WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,566
SHE WON'T EVEN
TALK TO ME.
9
00:00:31,600 --> 00:00:32,901
EVERYTHING WAS GOING
REALLY GREAT
10
00:00:32,934 --> 00:00:34,302
RIGHT UP UNTIL
GRADUATION.
11
00:00:34,335 --> 00:00:35,837
I DON'T EVEN KNOW
WHAT I DID WRONG.
12
00:00:35,870 --> 00:00:37,471
YOU GAVE
A COMMENCEMENT SPEECH
13
00:00:37,505 --> 00:00:42,476
THAT WAS MOSTLY ABOUT
MAKING OUT WITH HER
ON HER PARENTS' BED.
14
00:00:42,510 --> 00:00:45,213
NO ONE EVER REMEMBERS
THOSE SPEECHES.
15
00:00:45,246 --> 00:00:46,948
IF IT MAKES YOU FEEL
ANY BETTER,
16
00:00:46,981 --> 00:00:50,018
I DON'T THINK YOU'LL EVER
DO ANY BETTER THAN ALISSA.
17
00:00:50,051 --> 00:00:52,821
OHH!
18
00:00:52,854 --> 00:00:54,455
IF I COULD JUST
TALK TO HER
FACE-TO-FACE,
19
00:00:54,488 --> 00:00:55,790
WE COULD WORK IT
OUT. I KNOW.
20
00:00:55,824 --> 00:00:59,027
YOU JUST NEED AN EXCUSE
TO GO OVER THERE.
21
00:00:59,060 --> 00:01:03,598
I KNOW. UM, THINK OF
SOMETHING SENTIMENTAL
THAT YOU GAVE HER,
22
00:01:03,632 --> 00:01:05,934
AND THEN JUST ASK
FOR IT BACK. YEAH.
23
00:01:05,967 --> 00:01:09,037
THAT'LL STIR UP HER EMOTIONS
AND GET YOU IN THE DOOR.
24
00:01:09,070 --> 00:01:11,439
THAT IS GOOD.
THANK YOU, SALLY.
25
00:01:13,341 --> 00:01:16,210
A BEER TAP?!
26
00:01:16,244 --> 00:01:17,011
YEAH. REMEMBER?
27
00:01:17,045 --> 00:01:18,579
WE RENTED IT
FOR THE SENIOR PARTY,
28
00:01:18,613 --> 00:01:20,281
AND WE FORGOT
TO RETURN IT.
29
00:01:20,314 --> 00:01:22,150
I'M OUT
40 BUCKS DEPOSIT.
30
00:01:22,183 --> 00:01:23,551
I NEVER WANNA
SEE YOU AGAIN.
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,787
20 BUCKS OF IT
IS YOURS.
32
00:01:25,820 --> 00:01:26,655
OH.
33
00:01:26,688 --> 00:01:28,990
YOU SEE, THERE'S
A SPARK HERE.
34
00:01:29,023 --> 00:01:30,659
ALISSA, HONEY,
WHO IS IT?
35
00:01:30,692 --> 00:01:31,926
TOMMY SOLOMON, DADDY.
36
00:01:31,960 --> 00:01:33,427
ALL RIGHT, COME IN.
37
00:01:33,461 --> 00:01:36,130
UH, THE TAP'S
UP IN MY ROOM.
38
00:01:36,164 --> 00:01:37,265
I'LL GO GET IT.
39
00:01:37,298 --> 00:01:39,467
HELLO, THOMAS.
40
00:01:39,500 --> 00:01:40,702
HELLO, STRUDWICK.
41
00:01:40,735 --> 00:01:43,404
I THOUGHT ALISSA
HAD GIVEN YOU
YOUR WALKING PAPERS.
42
00:01:43,437 --> 00:01:44,639
I'M SORRY. MY WHAT?
43
00:01:44,673 --> 00:01:45,907
DUMPED YOU.
44
00:01:45,940 --> 00:01:47,776
GAVE YOU THE BOOT,
THE OLD HEAVE-HO.
45
00:01:47,809 --> 00:01:50,211
OH, YES. YES, SHE DID.
46
00:01:50,244 --> 00:01:52,180
BUT SHE'S A BIG GIRL.
SHE CAN CHANGE HER MIND.
47
00:01:52,213 --> 00:01:54,382
SHE CAN MAKE
HER OWN DECISIONS.
48
00:01:54,415 --> 00:01:56,150
AND WHO'S TO SAY
THAT SHE WON'T
MAKE THOSE DECISIONS
49
00:01:56,184 --> 00:01:58,887
WITH ME...
IN YOUR JACUZZI.
50
00:02:01,856 --> 00:02:03,457
YOU SHUT YOUR MOUTH!
51
00:02:03,491 --> 00:02:06,027
OK! ALL RIGHT.
BYE-BYE, DADDY.
52
00:02:06,060 --> 00:02:07,295
WHERE ARE
YOU TWO GOING?
53
00:02:07,328 --> 00:02:08,797
WHAT'S IN THAT SUITCASE?
54
00:02:08,830 --> 00:02:10,264
THOSE MUST BE
MY WALKING PAPERS.
55
00:02:13,201 --> 00:02:16,671
Strudwick:
DICK? DICK?
56
00:02:16,705 --> 00:02:18,372
IS ALISSA HERE?
57
00:02:18,406 --> 00:02:19,808
NO, SHE'S NOT,
STRUDWICK.
58
00:02:19,841 --> 00:02:20,975
WHY DON'T YOU JOIN HER
59
00:02:21,009 --> 00:02:25,313
AND NOT BE HERE
TOGETHER.
60
00:02:25,346 --> 00:02:27,381
WELL, SHE DISAPPEARED
3 HOURS AGO
61
00:02:27,415 --> 00:02:29,083
WITH YOUR
RAGAMUFFIN SON.
62
00:02:29,117 --> 00:02:31,585
"RAGAMUFFIN"?!
63
00:02:31,619 --> 00:02:32,320
SHIRLEY, THROW HIM OUT.
64
00:02:32,353 --> 00:02:35,957
HARRY, BRING ME
A DICTIONARY.
65
00:02:35,990 --> 00:02:38,359
ALL I KNOW IS, THERE WAS
A LOT OF WHISPERING,
66
00:02:38,392 --> 00:02:40,695
AND, WHEN THEY LEFT,
ALISSA WAS CARRYING
A SUITCASE.
67
00:02:40,729 --> 00:02:42,797
HARRY, DID TOMMY
SAY ANYTHING TO YOU?
68
00:02:42,831 --> 00:02:45,366
ONLY THAT HE LOVED ALISSA,
NEEDED ALISSA,
69
00:02:45,399 --> 00:02:47,435
AND WOULD SO ANYTHING
TO GET ALISSA BACK.
70
00:02:47,468 --> 00:02:49,103
YET, OVER ICE CREAM CONES,
71
00:02:49,137 --> 00:02:52,606
HE SPOKE HIGHLY OF A GIRL
NAMED...ALISHA.
72
00:02:59,347 --> 00:03:01,515
YOU KNOW, DICK,
WHEN TOMMY LEFT,
73
00:03:01,549 --> 00:03:02,984
HE DID SAY
HE HAD A PLAN
74
00:03:03,017 --> 00:03:05,353
THAT WOULD BRING
HIM AND ALISSA
BACK TOGETHER.
75
00:03:05,386 --> 00:03:06,254
AH.
76
00:03:06,287 --> 00:03:07,756
YOUNG, IMPASSIONED LOVERS
77
00:03:07,789 --> 00:03:09,357
SNEAKING OUT OF THE HOUSE
ON A SECRET MISSION
78
00:03:09,390 --> 00:03:11,893
WITH A SUITCASE...
79
00:03:11,926 --> 00:03:14,996
I'M STUMPED.
80
00:03:15,029 --> 00:03:16,898
SOUNDS TO ME LIKE
THEY'VE ELOPED.
81
00:03:16,931 --> 00:03:18,867
YES, ELOPED.
SEE, I KNEW.
82
00:03:18,900 --> 00:03:20,068
THIS IS A CATASTROPHE!
83
00:03:20,101 --> 00:03:21,435
NOW, NOW, STRUDWICK,
84
00:03:21,469 --> 00:03:23,805
AS FATHERS, WE MUST BLESS
OUR CHILDREN'S CHOICES
85
00:03:23,838 --> 00:03:25,539
AND LET THEM
FOLLOW THEIR HEARTS.
86
00:03:25,573 --> 00:03:27,976
DICK, DOES THIS MEAN
THAT YOU AND
BEARDY-FACED GUY
87
00:03:28,009 --> 00:03:30,711
ARE GONNA BE RELATED?
88
00:03:30,745 --> 00:03:34,015
NO, NOT AT ALL,
HARRY. I...
89
00:03:34,048 --> 00:03:34,648
OH, MY GOD!
90
00:03:34,682 --> 00:03:36,117
WE'VE GOTTA STOP THEM!
91
00:04:15,289 --> 00:04:17,058
SEAT BELT--ON.
92
00:04:17,091 --> 00:04:19,027
LUMBAR SUPPORT--IN.
93
00:04:19,060 --> 00:04:21,695
VANITY MIRROR...
94
00:04:21,729 --> 00:04:23,464
WHERE THE HELL IS IT?
95
00:04:23,497 --> 00:04:24,833
WE'RE IN A FANTASTIC HURRY.
96
00:04:24,866 --> 00:04:26,467
WE HAVE TO WAIT FOR MARY.
IT'S VITAL.
97
00:04:26,500 --> 00:04:27,368
Mary: DICK?
98
00:04:27,401 --> 00:04:30,571
OVER HERE, MARY.
HURRY UP!
99
00:04:32,173 --> 00:04:33,341
I GOT YOUR MESSAGE.
100
00:04:33,374 --> 00:04:35,576
WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT
A CHARLIE DANIELS CD?
101
00:04:35,609 --> 00:04:37,678
CHASE MUSIC.
102
00:04:37,711 --> 00:04:39,047
WHAT CHASE?
WHAT'S GOING ON?
103
00:04:39,080 --> 00:04:42,083
THERE'S NO TIME TO EXPLAIN.
WE'RE IN A FANTASTIC HURRY,
104
00:04:42,116 --> 00:04:43,584
TOMMY AND ALISSA HAVE
ELOPED SOMEWHERE.
105
00:04:43,617 --> 00:04:44,285
OH, NO!
106
00:04:44,318 --> 00:04:45,386
YES.
107
00:04:45,419 --> 00:04:47,355
THEY MIGHT BE AT
THAT LITTLE CHAPEL
BY THE STATE LINE.
108
00:04:47,388 --> 00:04:49,357
GREAT IDEA. GET IN.
CHOP-CHOP.
109
00:04:51,759 --> 00:04:53,828
DICK, COULD YOU
MOVE YOUR SEAT UP
JUST A LITTLE BIT?
110
00:04:53,862 --> 00:04:55,129
I FINALLY GOT IT
HOW I LIKE IT.
111
00:04:55,163 --> 00:04:56,898
GO IN THROUGH
STRUDWICK'S SIDE.
112
00:05:01,602 --> 00:05:02,636
Tommy: HEY.
113
00:05:02,670 --> 00:05:04,105
HI, TOMMY.
HI, TOMMY.
114
00:05:04,138 --> 00:05:07,408
TOMMY, DID YOU ELOPE
WITH ALISSA?
115
00:05:07,441 --> 00:05:08,076
NAH.
116
00:05:08,109 --> 00:05:09,911
GOES TO SHOW YA.
I KNEW IT.
117
00:05:09,944 --> 00:05:12,246
BUT WE RETURNED
THAT TAP TOGETHER.
118
00:05:12,280 --> 00:05:14,248
I CONVINCED HER TO WATCH
A VIDEO WITH ME TONIGHT.
119
00:05:14,282 --> 00:05:16,050
YES!
120
00:05:16,084 --> 00:05:17,118
I JUST CAME HOME
TO CHANGE SHIRTS.
121
00:05:17,151 --> 00:05:18,286
COOL.
122
00:05:18,319 --> 00:05:20,021
SEE, I FIGURED OUT
123
00:05:20,054 --> 00:05:23,391
WHAT WAS WRONG
WITH OUR RELATIONSHIP.
124
00:05:23,424 --> 00:05:24,993
SHE WANTS A MAN.
125
00:05:25,026 --> 00:05:29,097
SHE SEES ME
AS AN IMMATURE DOOFUS.
126
00:05:29,130 --> 00:05:32,466
BUT...I ASK YOU THIS.
127
00:05:32,500 --> 00:05:35,736
WOULD AN IMMATURE DOOFUS
RENT THIS?
128
00:05:35,769 --> 00:05:41,775
"IF I WERE YOU, I'D GET
OUT OF THAT HOUSE
IN A HURRY: 3."
129
00:05:41,809 --> 00:05:42,944
WHAT GIVES?
130
00:05:42,977 --> 00:05:45,246
WE WATCH THAT,
SHE GETS REALLY SCARED--
131
00:05:45,279 --> 00:05:47,148
WANTS A BIG STRONG MAN
TO PROTECT HER.
132
00:05:47,181 --> 00:05:48,983
YEAH.
OH.
133
00:05:49,017 --> 00:05:50,952
IT'S ALL GONNA GO FINE.
I KNOW IT IS,
134
00:05:50,985 --> 00:05:52,553
OR ELSE I'LL JUST
MOVE TO PLAN "B."
135
00:05:52,586 --> 00:05:53,787
WHAT'S PLAN "B"?
136
00:05:53,821 --> 00:05:55,356
FLOWERS.
137
00:05:55,389 --> 00:05:58,792
BUT SOMETIMES, EVEN THEY
DON'T CHEER ME UP.
138
00:05:58,826 --> 00:06:00,761
OH, POOR TOMMY.
139
00:06:00,794 --> 00:06:02,931
HE'S DESPERATE.
140
00:06:02,964 --> 00:06:04,899
IF ALISSA ISN'T SCARED
INTO HIS ARMS TONIGHT,
141
00:06:04,933 --> 00:06:07,201
HE'LL SPEND THE REST
OF HIS LIFE HEARTBROKEN.
142
00:06:07,235 --> 00:06:08,903
YOU KNOW, I'M A LITTLE
WORRIED ABOUT THIS PLAN.
143
00:06:08,937 --> 00:06:11,472
WHAT IF THE SCARY MOVIE
ISN'T SCARY ENOUGH?
144
00:06:11,505 --> 00:06:13,041
YEAH. THE PROBLEM
WITH SCARY MOVIES
145
00:06:13,074 --> 00:06:14,608
IS YOU KNOW
THEY'RE NOT REAL.
146
00:06:14,642 --> 00:06:16,544
IT'S A FLAWED GENRE.
147
00:06:18,046 --> 00:06:20,281
WHAT IF WE
GO OVER THERE...
148
00:06:20,314 --> 00:06:24,118
AND MAKE IT REAL?
149
00:06:24,152 --> 00:06:25,386
YEAH.
150
00:06:25,419 --> 00:06:26,820
THEY'LL BE NAKED BY 9:30.
151
00:06:26,854 --> 00:06:28,089
THAT'S RIGHT.
152
00:06:31,292 --> 00:06:34,462
HERE WE ARE, STRUDWICK.
PULL OVER.
153
00:06:34,495 --> 00:06:35,363
ALL RIGHT, MARY.
154
00:06:35,396 --> 00:06:36,764
YOU CAN DO
YOUR BUSINESS HERE.
155
00:06:36,797 --> 00:06:38,732
I WOULD'VE PREFERRED
A REST STOP, DICK.
156
00:06:38,766 --> 00:06:42,036
AND I WANNA LIVE ON BIG ROCK
CANDY MOUNTAIN, MARY.
157
00:06:42,070 --> 00:06:42,770
AND REMEMBER...
158
00:06:42,803 --> 00:06:45,239
I KNOW--FANTASTIC HURRY.
159
00:06:48,009 --> 00:06:50,044
I DON'T BLAME ALISSA.
160
00:06:50,078 --> 00:06:53,281
HOW COULD SHE RESIST
MARRYING INTO THE SOLOMONS?
161
00:06:53,314 --> 00:06:55,649
BUT TOMMY WITH YOUR DAUGHTER?
162
00:06:55,683 --> 00:06:57,118
WAS THIS SOME KIND
OF SCIENCE EXPERIMENT
163
00:06:57,151 --> 00:06:59,387
THAT GOT OUT OF HAND?
164
00:06:59,420 --> 00:07:00,621
I ALWAYS KNEW
THAT BOY OF YOURS
165
00:07:00,654 --> 00:07:02,723
WOULD WALK OFF
WITH SOMETHING
FROM MY HOUSE.
166
00:07:02,756 --> 00:07:05,826
I FIGURED IT WOULD
BE SOMETHING FROM
MY CURIO CABINET.
167
00:07:05,859 --> 00:07:06,995
IF TOMMY REALLY WANTED
TO HURT ME,
168
00:07:07,028 --> 00:07:09,397
HE COULD'VE JUST
JUMPED OFF A BRIDGE.
169
00:07:09,430 --> 00:07:11,932
AT LEAST, THAT WOULDN'T
HAVE HURT ME.
170
00:07:11,966 --> 00:07:14,635
WHAT'S GOTTEN INTO THEM?
171
00:07:14,668 --> 00:07:17,905
ALISSA'S MOTHER AND I
DIDN'T GET MARRIED
UNTIL WE--
172
00:07:17,938 --> 00:07:22,543
UNTIL...UNTIL
WE HAD ALISSA.
173
00:07:22,576 --> 00:07:23,877
MY GOD, DICK!
I THINK SHE'S--
174
00:07:23,911 --> 00:07:25,046
PREGNANT?
YES!
175
00:07:25,079 --> 00:07:26,580
GUN IT, VINCENT!
176
00:07:26,614 --> 00:07:28,716
[TIRES SCREECHING]
177
00:07:30,484 --> 00:07:32,520
DICK?
178
00:07:32,553 --> 00:07:36,124
IS THERE AN EXTRA MAP
IN THE GLOVE COMPARTMENT?
179
00:07:36,157 --> 00:07:38,392
DICK?
180
00:07:38,426 --> 00:07:39,994
DICK!
181
00:07:49,503 --> 00:07:51,239
OK. THEY'RE ON THE COUCH,
182
00:07:51,272 --> 00:07:52,940
BUT THEY'RE NOT SITTING
VERY CLOSE.
183
00:07:52,973 --> 00:07:54,642
GET OVER HERE.
184
00:07:54,675 --> 00:07:57,011
HARRY, LISTEN AND LEARN.
185
00:07:57,045 --> 00:08:01,049
FIRST, I GOT A CHAIN
TO DRAG AGAINST THE WALL.
186
00:08:01,082 --> 00:08:02,783
THEN, I GOT A RUBBER AX.
187
00:08:02,816 --> 00:08:05,986
THEN, I GOT TOMATO JUICE,
WHICH DOUBLES FOR BLOOD.
188
00:08:06,020 --> 00:08:08,522
AND I GOT LOW-SODIUM
TOMATO JUICE,
189
00:08:08,556 --> 00:08:11,759
WHICH DOUBLES FOR BLOOD
BUT IS BETTER FOR YOU.
190
00:08:13,527 --> 00:08:15,063
BUT THIS ISN'T SCARY.
191
00:08:15,096 --> 00:08:17,298
WE GOTTA BE SUBTLE.
"SUBTLE"?
192
00:08:17,331 --> 00:08:19,367
YEAH. DID YOU
EVER SEE JAWS?
193
00:08:19,400 --> 00:08:22,936
OK. THE SCARY PART
WAS NOT THE SHARK.
194
00:08:22,970 --> 00:08:25,873
IT WAS THE HINT
OF THE SHARK.
195
00:08:25,906 --> 00:08:28,242
YEAH. THE FIN. OOH!
196
00:08:30,044 --> 00:08:32,146
SLICING THROUGH
THE WATER.
197
00:08:32,180 --> 00:08:34,582
ALL RIGHT. WELL, WHAT, SO
YOU GOT SOMETHING PLANNED?
198
00:08:34,615 --> 00:08:37,351
YES, I DO.
199
00:08:42,590 --> 00:08:45,459
HARRY, THAT'S ADORABLE,
BUT, YOU KNOW,
AS A WARRIOR,
200
00:08:45,493 --> 00:08:47,195
I THINK I KNOW
HOW TO SCARE.
201
00:08:47,228 --> 00:08:48,696
WELL, AS SOMEONE
WHO'S ALWAYS SCARED,
202
00:08:48,729 --> 00:08:49,897
I THINK YOU'RE WRONG.
203
00:08:49,930 --> 00:08:51,799
OH, REALLY?
204
00:08:57,138 --> 00:08:59,207
THIS MOVIE'S
PRETTY SCARY.
205
00:08:59,240 --> 00:09:00,874
YEAH, YEAH.
206
00:09:00,908 --> 00:09:02,376
BUT NOTICE THAT
ALL THE PEOPLE
207
00:09:02,410 --> 00:09:04,044
THAT HAVEN'T
BEEN KILLED YET
208
00:09:04,078 --> 00:09:05,746
ARE IN COMMITTED
RELATIONSHIPS--
209
00:09:05,779 --> 00:09:09,417
WITH ALL THEIR
UPS AND DOWNS.
210
00:09:09,450 --> 00:09:11,051
YOU'RE CUTE.
211
00:09:22,530 --> 00:09:23,731
OK. NOT SO TIGHT.
212
00:09:28,035 --> 00:09:30,104
BEING IN-LAWS
WAS BAD ENOUGH.
213
00:09:30,138 --> 00:09:32,706
BUT MY BLOOD,
INTERMINGLING
WITH YOURS,
214
00:09:32,740 --> 00:09:36,344
IN THE VEINS
OF THIS...SPAWN--
215
00:09:36,377 --> 00:09:37,611
IT'S UNHOLY.
216
00:09:37,645 --> 00:09:38,546
GO FASTER, DICK.
217
00:09:38,579 --> 00:09:40,581
I ONLY WANT TO JUMP
OUT OF THIS CAR ONCE.
218
00:09:40,614 --> 00:09:43,551
OH, NO. NO SWEET
EMBRACE OF DEATH
FOR YOU, VINCENT.
219
00:09:43,584 --> 00:09:45,353
LIKE IT OR NOT,
WE'RE GONNA BE
GRANDPARENTS TOGETHER.
220
00:09:45,386 --> 00:09:49,123
WELL, IF THAT'S THE CASE,
I WANNA BE CALLED "POP-POP."
221
00:09:49,157 --> 00:09:50,224
I WANTED "POP-POP."
222
00:09:50,258 --> 00:09:52,760
YOU SNOOZE, YOU LOSE, DICK.
"POP-POP"--THAT'S ME.
223
00:09:52,793 --> 00:09:54,495
WELL, THAT'S NOT FAIR.
224
00:09:54,528 --> 00:09:57,097
WELL, TAKE "GRAMPS"
OR "GEE-GAW."
225
00:09:57,131 --> 00:10:00,368
"GEE-GAW"? YOU JUST
MADE THAT UP.
226
00:10:00,401 --> 00:10:03,137
MARY, HAVE YOU EVER
HEARD OF "GEE--"
227
00:10:03,171 --> 00:10:05,606
MARY?
228
00:10:05,639 --> 00:10:08,242
WAS SHE WITH US
WHEN WE GOT THAT
PECAN ROLL?
229
00:10:08,276 --> 00:10:10,010
NO, I DON'T THINK SO.
230
00:10:10,043 --> 00:10:10,711
GOOD GOD, DICK!
231
00:10:10,744 --> 00:10:13,046
WE LEFT HER
AT MILE MARKER 20.
232
00:10:13,080 --> 00:10:14,615
SHE SHOULD'VE
SAID SOMETHING.
233
00:10:14,648 --> 00:10:16,584
SHE'S UNSTABLE--
234
00:10:16,617 --> 00:10:18,252
HAS BEEN EVER SINCE SHE
TOOK UP WITH YOU.
235
00:10:18,286 --> 00:10:20,821
YOU SOLOMONS, YOU SPECIALIZE
IN DESTROYING WOMEN.
236
00:10:20,854 --> 00:10:21,889
IT'S THE TALK
OF THE TOWN.
237
00:10:21,922 --> 00:10:24,492
[MIMICKING] IT'S
THE TALK OF THE TOWN.
238
00:10:24,525 --> 00:10:26,427
I HATE YOUR VOICE,
I HATE YOUR FACE.
239
00:10:26,460 --> 00:10:27,461
I HATE YOUR GLASSES.
240
00:10:27,495 --> 00:10:29,263
I HATE THE MAN WHO
MADE YOUR GLASSES.
241
00:10:29,297 --> 00:10:30,631
LOOK OUT FOR THAT DEER!
242
00:10:30,664 --> 00:10:31,932
LOOK OUT FOR WHAT, HONEY?
243
00:10:31,965 --> 00:10:32,065
[THUD]
244
00:10:48,316 --> 00:10:50,751
THERE WERE 2 TREASURES
IN MY LIFE, DICK.
245
00:10:50,784 --> 00:10:52,220
THE FIRST WAS MY DAUGHTER.
246
00:10:52,253 --> 00:10:55,823
THE SECOND WAS
MY ECONOMY SEDAN.
247
00:10:55,856 --> 00:10:58,459
YOU'VE TAKEN THEM BOTH.
248
00:10:58,492 --> 00:11:00,294
WELL, YOU'RE NO SAINT,
STRUDWICK.
249
00:11:00,328 --> 00:11:02,963
YOU'RE THE ONE
WHO MADE US WEAR
THESE STUPID T-SHIRTS.
250
00:11:02,996 --> 00:11:06,033
OUR OLD SHIRTS WERE
COVERED IN DEER BLOOD
AND BROKEN GLASS.
251
00:11:06,066 --> 00:11:07,235
OH...
252
00:11:07,268 --> 00:11:10,170
CALL THE FASHION POLICE.
253
00:11:10,204 --> 00:11:11,572
YOU KNOW, IT'S FUNNY.
254
00:11:11,605 --> 00:11:13,807
I USED TO BRING
THESE CREAMERS
HOME TO ALISSA.
255
00:11:13,841 --> 00:11:17,211
SHE'D HAVE LITTLE TEA PARTIES
WITH HER STUFFED ANIMALS.
256
00:11:17,245 --> 00:11:18,379
THEY GROW UP QUICK,
DON'T THEY?
257
00:11:18,412 --> 00:11:20,714
YEAH. I CAN REMEMBER
258
00:11:20,748 --> 00:11:23,351
WHEN TOMMY DIDN'T EVEN
KNOW HOW TO WIPE
HIS OWN BUTT.
259
00:11:25,986 --> 00:11:29,757
THEN HE FIGURED IT OUT
ALL ON HIS OWN...
260
00:11:29,790 --> 00:11:31,592
AND TAUGHT ME.
261
00:11:33,394 --> 00:11:35,563
MM. YOU'RE RIGHT,
STRUDWICK.
262
00:11:35,596 --> 00:11:39,032
THEY DO GROW UP
TOO FAST.
263
00:11:39,066 --> 00:11:40,368
AH, THIS ONE'S
ON YOU.
264
00:11:40,401 --> 00:11:41,068
DICK, I--
265
00:11:41,101 --> 00:11:44,104
NO, NO, NO.
I INSIST.
266
00:11:44,137 --> 00:11:45,639
DICK, I DON'T
HAVE ANY CASH.
267
00:11:45,673 --> 00:11:46,907
I PAID FOR THE MOTEL.
268
00:11:46,940 --> 00:11:48,442
WELL, THERE WAS ONLY
$20 IN MARY'S PURSE,
269
00:11:48,476 --> 00:11:50,711
AND YOU MADE ME
SPEND THAT ON
THE T-SHIRTS.
270
00:11:50,744 --> 00:11:52,246
THERE'S ONLY ONE THING
TO DO, DICK--
271
00:11:52,280 --> 00:11:53,381
DINE AND DASH.
272
00:11:53,414 --> 00:11:56,016
NOW, TIMING IS EVERYTHING.
WAIT FOR MY SIGNAL.
273
00:12:01,855 --> 00:12:03,524
THEY'RE ON TO US.
RELAX.
274
00:12:03,557 --> 00:12:03,991
ANYTHING ELSE?
275
00:12:04,024 --> 00:12:05,659
NOW!
276
00:12:13,867 --> 00:12:15,803
WELL, WE DID IT
YOUR WAY,
277
00:12:15,836 --> 00:12:19,006
AND YOU KNOW WHO
GOT TERRIFIED--ME.
278
00:12:19,039 --> 00:12:21,141
BUT TOMMY AND ALISSA
ARE FARTHER APART
THAN EVER.
279
00:12:21,174 --> 00:12:21,942
WHAT CAN I SAY?
280
00:12:21,975 --> 00:12:23,811
I WAS HOPING
YOU'D BLEED MORE.
281
00:12:25,779 --> 00:12:28,949
NOW WE'RE GONNA
TRY IT MY WAY.
282
00:12:28,982 --> 00:12:29,617
BIRD SEED?
283
00:12:29,650 --> 00:12:30,718
THAT'S NOT SCARY.
284
00:12:30,751 --> 00:12:33,153
PLUS YOU'LL ATTRACT EVERY
BIRD IN THE NEIGHBORHOOD.
285
00:12:33,186 --> 00:12:37,024
EXACTLY. WE'LL FEED
'EM A LOT AT FIRST.
286
00:12:37,057 --> 00:12:38,225
BUT THEN,
BIT BY BIT,
287
00:12:38,258 --> 00:12:39,760
WE'LL PULL BACK.
288
00:12:39,793 --> 00:12:41,161
FIRST WE'LL
GET THEM HOOKED,
289
00:12:41,194 --> 00:12:44,164
AND THEN WE'LL
GET THEM PISSED.
290
00:12:44,197 --> 00:12:47,668
YEAH, YEAH, YEAH.
AND THEN, SLOWLY,
291
00:12:47,701 --> 00:12:50,871
WE'LL START TO
REPLACE THE SEED
WITH HUMAN FLESH.
292
00:12:50,904 --> 00:12:52,973
THAT IS NOT BAD.
293
00:12:53,006 --> 00:12:54,708
ALL RIGHT.
294
00:12:54,742 --> 00:12:56,344
HOW SOON DO YOU THINK
THEY'LL COME?
295
00:12:56,377 --> 00:12:58,346
MAYBE TONIGHT.
296
00:12:58,379 --> 00:13:01,048
MAYBE 6 MONTHS.
297
00:13:01,081 --> 00:13:03,584
MAYBE NEVER.
298
00:13:03,617 --> 00:13:05,519
BUT THEY'LL COME.
299
00:13:05,553 --> 00:13:08,255
AS GOD IS MY WITNESS,
THEY'LL COME.
300
00:13:08,288 --> 00:13:10,090
YEAH, THAT'S A GREAT IDEA.
YOU KNOW WHAT?
301
00:13:10,123 --> 00:13:12,259
WHILE WE'RE WAITING
FOR YOUR BIRDS,
302
00:13:12,292 --> 00:13:13,126
I HOPE YOU DON'T MIND
303
00:13:13,160 --> 00:13:14,995
IF I GET A JUMP
ON MY NEXT SCARE TACTIC.
304
00:13:15,028 --> 00:13:16,930
NO. GO RIGHT AHEAD.
305
00:13:20,368 --> 00:13:21,602
WHY ARE YOU PUTTING
THAT ON ME?
306
00:13:21,635 --> 00:13:23,904
WELL, I DON'T WANT TO
LIGHT MY HEAD ON FIRE.
307
00:13:28,709 --> 00:13:29,977
ALISSA...
308
00:13:30,010 --> 00:13:31,579
DOES YOUR STREETLIGHT
SOMETIMES LOOK
309
00:13:31,612 --> 00:13:33,781
LIKE A FLAMING
DISEMBODIED HEAD?
310
00:13:35,315 --> 00:13:38,285
OH, TOMMY, I'VE MISSED
YOUR SENSE OF HUMOR.
311
00:13:38,318 --> 00:13:40,621
YOU KNOW, I WENT OUT
WITH SOME OTHER BOYS
AFTER WE BROKE UP,
312
00:13:40,654 --> 00:13:42,790
BUT--DON'T BE MAD.
313
00:13:42,823 --> 00:13:44,758
IT COULD BE SWAMP GAS.
ARE WE NEAR A SWAMP?
314
00:13:44,792 --> 00:13:46,159
BUT NOBODY
WAS LIKE YOU.
315
00:13:46,193 --> 00:13:47,861
I'VE DECIDED
TO FORGIVE YOU.
316
00:13:47,895 --> 00:13:49,997
[POUNDING ON DOOR]
317
00:13:50,030 --> 00:13:50,498
I'M A GUEST.
318
00:13:50,531 --> 00:13:51,999
YOU SHOULD GET THAT.
319
00:13:55,469 --> 00:13:56,670
OFFICER DON.
320
00:13:56,704 --> 00:13:58,105
HELLO, ALISSA.
321
00:13:58,138 --> 00:13:59,473
TOMMY.
322
00:13:59,507 --> 00:14:01,509
I'M HERE ON
OFFICIAL BUSINESS.
323
00:14:01,542 --> 00:14:05,012
ALISSA, WE FOUND
YOUR FATHER'S CAR
ON THE INTERSTATE--
324
00:14:05,045 --> 00:14:06,414
CRASHED AND COVERED
WITH BLOOD.
325
00:14:06,447 --> 00:14:07,548
OH, MY GOD!
326
00:14:07,581 --> 00:14:10,984
DO YOU MIND?
I'M NOT DONE YET.
327
00:14:11,018 --> 00:14:11,885
IN ADDITION,
328
00:14:11,919 --> 00:14:14,588
WE FOUND A DEAD DEER
NOT FAR FROM THE CAR.
329
00:14:14,622 --> 00:14:15,322
THIS IS HORRIBLE.
330
00:14:15,355 --> 00:14:16,724
SO MY DAD
HIT A DEER?
331
00:14:16,757 --> 00:14:20,327
SLOW DOWN, NANCY DREW.
332
00:14:20,360 --> 00:14:22,763
THAT'S ONE EXPLANATION.
333
00:14:22,796 --> 00:14:24,932
ANOTHER IS A TRI-COUNTY
MURDER SPREE
334
00:14:24,965 --> 00:14:26,634
WITH YOUR DAD
AT THE CENTER.
335
00:14:26,667 --> 00:14:28,669
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH
A DEAD DEER?
336
00:14:28,702 --> 00:14:31,138
EVEN A DEER CAN
BE A WITNESS.
337
00:14:31,171 --> 00:14:36,076
MAYBE IT SAW SOMETHING...
AND PAID THE PRICE.
338
00:14:36,109 --> 00:14:37,878
[CHATTER OVER
WALKIE-TALKIE]
339
00:14:37,911 --> 00:14:38,646
ORVILLE, GO.
340
00:14:38,679 --> 00:14:41,649
[CHATTER]
341
00:14:41,682 --> 00:14:42,883
10-4.
342
00:14:42,916 --> 00:14:46,019
YOUR FATHER WAS SPOTTED
CHECKING INTO A MOTEL
343
00:14:46,053 --> 00:14:48,456
WITH A PSYCHO WEARING
A TIGHT T-SHIRT
344
00:14:48,489 --> 00:14:51,258
AND CARRYING A PURSE.
345
00:14:51,291 --> 00:14:54,261
SO MY DAD'S OK?
HE'S ALIVE.
346
00:14:54,294 --> 00:14:56,764
YES, BUT MY COP NOSE
TELLS ME
347
00:14:56,797 --> 00:14:57,931
THAT THERE'S
AN UGLINESS
348
00:14:57,965 --> 00:15:00,167
SPREADING THROUGHOUT
THIS TOWN.
349
00:15:00,200 --> 00:15:01,969
NO ONE IS SAFE.
350
00:15:02,002 --> 00:15:03,671
SEE YA.
351
00:15:05,473 --> 00:15:08,175
OH, TOMMY,
I'M SO SCARED.
352
00:15:08,208 --> 00:15:09,610
YEAH, YOU SHOULD BE.
353
00:15:09,643 --> 00:15:11,845
[TELEPHONE RINGS]
354
00:15:11,879 --> 00:15:12,880
HELLO?
355
00:15:12,913 --> 00:15:15,115
SOLOMON! STRUDWICK!
356
00:15:15,148 --> 00:15:16,450
I'M GONNA KILL YOU!
357
00:15:16,484 --> 00:15:19,052
[BIG RIG RUMBLES BY]
358
00:15:21,589 --> 00:15:23,591
I THINK THAT'S THE PERSON
THAT'S GONNA KILL US.
359
00:15:28,896 --> 00:15:31,665
DICK, MY TOOTHBRUSH
IS WET.
360
00:15:31,699 --> 00:15:35,235
DID YOU BRUSH
YOUR TEETH WITH IT?
361
00:15:35,268 --> 00:15:36,403
NO...
362
00:15:36,436 --> 00:15:38,872
I DID NOT...
BRUSH MY TEETH
363
00:15:38,906 --> 00:15:42,510
WITH YOUR TOOTHBRUSH.
364
00:15:42,543 --> 00:15:45,178
WELL, LET'S TRY
AND GET SOME SLEEP.
365
00:15:45,212 --> 00:15:47,147
I NEVER WANT TO THINK
ABOUT THIS DAY AGAIN.
366
00:15:47,180 --> 00:15:49,349
WHICH PART DON'T YOU WANT
TO THINK ABOUT MOST--
367
00:15:49,382 --> 00:15:50,751
OUR ABANDONMENT OF MARY,
368
00:15:50,784 --> 00:15:52,786
OUR COLLISION
WITH THAT DEER,
369
00:15:52,820 --> 00:15:53,987
OR YOUR COMING EPIPHANY
370
00:15:54,021 --> 00:15:57,190
THAT I AM A NOCTURNAL
SPOONER?
371
00:15:57,224 --> 00:15:58,959
BECAUSE IT'S ALL
TOO MUCH FOR ME.
372
00:15:58,992 --> 00:16:00,127
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
373
00:16:00,160 --> 00:16:02,095
DICK, STOP THINKING
ABOUT YOURSELF.
374
00:16:02,129 --> 00:16:03,531
TRY THINKING
ABOUT OUR KIDS.
375
00:16:03,564 --> 00:16:04,532
THEY'VE GOT
NO EDUCATION,
376
00:16:04,565 --> 00:16:06,634
NO JOBS, NO HOMES
TO LIVE IN.
377
00:16:06,667 --> 00:16:08,468
YOU'RE RIGHT.
THEY HAVE NOTHING.
378
00:16:08,502 --> 00:16:10,203
THEY'RE SCREWED.
379
00:16:10,237 --> 00:16:13,140
OUR ONLY CHOICE
IS TO WRITE THEM OFF.
380
00:16:13,173 --> 00:16:15,342
IT'S NOT THAT SIMPLE.
THERE'S GOING
TO BE A BABY.
381
00:16:15,375 --> 00:16:17,277
A BABY.
382
00:16:17,310 --> 00:16:20,180
SO PURE, SO SMALL,
383
00:16:20,213 --> 00:16:23,584
SO NOT-SO-SCREWED-UP YET.
384
00:16:23,617 --> 00:16:25,653
IT'S A LOT OF WORK.
IT TAKES A VILLAGE,
YOU KNOW.
385
00:16:25,686 --> 00:16:26,920
YEAH, BUT DON'T
YOU SEE?
386
00:16:26,954 --> 00:16:29,222
WE HAVE A SHOT
WITH A GRANDKID.
387
00:16:29,256 --> 00:16:32,793
IT'S THE NEXT GENERATION--
NATURE'S DO-OVER.
388
00:16:32,826 --> 00:16:33,994
I DON'T KNOW.
389
00:16:34,027 --> 00:16:35,763
JUST PICTURE IT,
390
00:16:35,796 --> 00:16:38,098
THAT FIRST MAGICAL MOMENT--
391
00:16:38,131 --> 00:16:41,535
YOU'RE HOLDING YOUR PERFECT
GRANDCHILD IN YOUR ARMS.
392
00:16:41,569 --> 00:16:43,537
HE LOOKS INTO YOUR EYES,
393
00:16:43,571 --> 00:16:45,806
REACHES UP
WITH HIS TINY FINGERS,
394
00:16:45,839 --> 00:16:49,342
TOUCHES YOUR GRIZZLY
RED STUBBLE...
395
00:16:49,376 --> 00:16:52,445
AND SAYS, "I WUB YOU,
POP-POP."
396
00:16:54,682 --> 00:16:58,085
WE CAN MAKE THIS WORK.
397
00:16:58,118 --> 00:16:59,620
I PROPOSE A TOAST.
398
00:16:59,653 --> 00:17:03,223
ALL RIGHT.
399
00:17:03,256 --> 00:17:04,592
TO OUR GRANDCHILD.
400
00:17:04,625 --> 00:17:05,626
TO OUR GRANDCHILD.
401
00:17:05,659 --> 00:17:07,227
MAY HE, OR SHE,
402
00:17:07,260 --> 00:17:10,831
INHERIT THE BEST
FROM BOTH GRANDFATHERS.
403
00:17:10,864 --> 00:17:12,232
ALL RIGHT, DIRTBAGS!
404
00:17:12,265 --> 00:17:13,934
YOU'RE GONNA GET
WHAT'S COMIN' TO YA!
405
00:17:13,967 --> 00:17:15,002
DON'T SHOOT!
406
00:17:15,035 --> 00:17:17,070
WE'RE GONNA
HAVE A BABY.
407
00:17:23,443 --> 00:17:24,678
THANKS FOR STOPPING.
408
00:17:24,712 --> 00:17:26,179
YOU GOT ENOUGH ROOM
BACK THERE?
409
00:17:26,213 --> 00:17:27,581
YEAH, WHATEVER.
410
00:17:32,185 --> 00:17:33,954
AT LEAST
YOUR NIGHT IS OVER.
411
00:17:42,830 --> 00:17:44,364
STILL NOT NAKED.
412
00:17:44,397 --> 00:17:47,034
NOTHING'S WORKING.
413
00:17:47,067 --> 00:17:51,138
HEY, WHAT IF I DO
AN EERIE DANCE
OF DEATH?
414
00:17:54,541 --> 00:17:57,611
NO. IT'S TOO ARTSY.
415
00:17:57,645 --> 00:18:00,447
I STILL SAY WE STICK
WITH THE CLASSICS, OK?
416
00:18:00,480 --> 00:18:02,149
WE HAVE 3 OPTIONS LEFT.
417
00:18:02,182 --> 00:18:04,618
WE CAN REANIMATE
A DEAD PERSON,
418
00:18:04,652 --> 00:18:06,319
POP OUT OF
ALISSA'S STOMACH,
419
00:18:06,353 --> 00:18:10,323
OR GO AFTER THEM
WITH A POWER TOOL.
420
00:18:10,357 --> 00:18:11,625
LET'S MEET HALFWAY, OK?
421
00:18:11,659 --> 00:18:14,361
'CAUSE I'M DOING
THE DANCE OF DEATH.
422
00:18:14,394 --> 00:18:15,462
NO. IT'S NOT
SCARY ENOUGH.
423
00:18:15,495 --> 00:18:17,798
BUT...
424
00:18:17,831 --> 00:18:19,532
I'LL DO IT
WITH A POWER TOOL.
425
00:18:24,004 --> 00:18:25,405
WHAT IS IT?
426
00:18:25,438 --> 00:18:26,740
I DON'T KNOW.
427
00:18:26,774 --> 00:18:29,677
[MOTOR WHIRRING]
428
00:18:38,218 --> 00:18:39,219
TOMMY,
I'M REALLY SCARED.
429
00:18:39,252 --> 00:18:40,020
YOU KNOW,
IN THESE MOVIES,
430
00:18:40,053 --> 00:18:42,589
THE MANIAC'S ALWAYS
AFTER THE GIRL.
431
00:18:42,622 --> 00:18:44,624
THAT'S TRUE.
432
00:18:48,028 --> 00:18:50,463
HE IS ALWAYS
AFTER THE GIRL.
433
00:18:51,598 --> 00:18:52,900
HERE'S THE GIRL!
434
00:18:52,933 --> 00:18:54,902
LET'S WORK
TOGETHER!
435
00:18:58,538 --> 00:19:00,640
HARRY, YOU WERE
TERRIFIC.
436
00:19:00,674 --> 00:19:03,844
WE DID IT.
THEY'RE HUGGING.
437
00:19:03,877 --> 00:19:05,645
ACTUALLY, HE'S BEING
A LITTLE ROUGH,
438
00:19:05,679 --> 00:19:07,514
BUT I GUESS
THAT'S TOMMY'S STYLE.
439
00:19:07,547 --> 00:19:09,416
AW, MAN.
440
00:19:09,449 --> 00:19:10,417
SO YOU SWEAR TO ME
441
00:19:10,450 --> 00:19:12,585
YOU NEVER SAW
THAT DEER BEFORE.
442
00:19:12,619 --> 00:19:14,621
NO.
443
00:19:14,654 --> 00:19:16,023
I'M KEEPING
THE CASE OPEN.
444
00:19:16,056 --> 00:19:18,358
Dick: OH, THERE'S
OUR HONEYMOONERS.
445
00:19:18,391 --> 00:19:19,727
CAN'T KEEP THEIR HANDS
OFF EACH OTHER.
446
00:19:19,760 --> 00:19:20,794
THANK GOD YOU'RE HERE!
447
00:19:20,828 --> 00:19:22,696
TOMMY, I KNOW
I'VE SHOWN YOU
NOTHING BUT CONTEMPT,
448
00:19:22,730 --> 00:19:23,596
BUT I LOVE YOU.
449
00:19:23,630 --> 00:19:24,297
WELCOME TO THE FAMILY.
450
00:19:24,331 --> 00:19:25,365
THERE'S SOMETHING
OUT THERE!
451
00:19:25,398 --> 00:19:26,967
I WANT TO FEEL
THE BABY KICK.
THE WHAT?!
452
00:19:27,000 --> 00:19:28,135
YOU'VE REALLY KEPT
YOUR FIGURE.
453
00:19:28,168 --> 00:19:29,069
DICK, SHE'S NOT PREGNANT!
454
00:19:29,102 --> 00:19:30,370
BUT THERE'S SOMETHING
EVIL OUTSIDE!
455
00:19:30,403 --> 00:19:31,571
NOT PREGNANT? NO.
456
00:19:31,604 --> 00:19:33,841
VINCENT, ARE YOU
AS DEVASTATED AS I AM?
457
00:19:33,874 --> 00:19:34,875
FRANKLY, DICK,
I'M KIND OF RELIEVED.
458
00:19:34,908 --> 00:19:36,343
I'M TELLING YOU,
WE'RE NOT SAFE!
459
00:19:36,376 --> 00:19:38,846
ARE YOU ABANDONING ME?
WE WERE IN THIS TOGETHER.
460
00:19:38,879 --> 00:19:40,848
WE WERE IN BED.
I WAS VULNERABLE.
461
00:19:43,951 --> 00:19:45,052
WELL, SCREW YOU,
POP-POP!
462
00:19:45,085 --> 00:19:46,119
IN YOUR EYE,
GEE-GAW!
463
00:19:46,153 --> 00:19:48,555
WILL YOU PEOPLE SHUT UP!
WE'RE IN HORRIBLE DANGER.
464
00:19:48,588 --> 00:19:49,957
WHAT'S ALL
THE COMMOTION,
EVERYBODY?
465
00:19:49,990 --> 00:19:51,658
HEY, ANYBODY
NEED ANY HELP?
466
00:19:51,691 --> 00:19:53,326
DID YOU GUYS SEE IT?
THERE'S SOMETHING
OUT THERE.
467
00:19:53,360 --> 00:19:54,127
IT'S TERRIFYING.
468
00:19:54,161 --> 00:19:56,096
UH, WHICH PART
OF THE TERROR
469
00:19:56,129 --> 00:19:57,998
DID YOU FIND
MOST ROMANTIC?
470
00:19:58,031 --> 00:19:58,966
ROMANTIC?!
471
00:19:58,999 --> 00:20:02,469
HE TRIED TO SACRIFICE ME
TO THE CREATURE.
472
00:20:02,502 --> 00:20:04,237
SHE CALLED US
"THE CREATURE."
473
00:20:04,271 --> 00:20:05,705
OUR WORK IS DONE.
474
00:20:05,739 --> 00:20:06,940
LOOK, IT'S BEEN
A LONG NIGHT
475
00:20:06,974 --> 00:20:09,109
OF DASHED DREAMS
AND CLOSE CALLS.
476
00:20:09,142 --> 00:20:12,345
THE IMPORTANT THING
IS THAT WE'RE ALL
SAFE AND SOUND
477
00:20:12,379 --> 00:20:14,815
AND NO ONE HAS
BEEN HARMED.
478
00:20:14,848 --> 00:20:17,250
WHY DID YOU
LEAVE ME!
479
00:20:17,284 --> 00:20:18,685
Tommy: IT'S HER!
480
00:20:18,718 --> 00:20:20,921
IT'S HER!
IT'S THE CREATURE!
481
00:20:20,954 --> 00:20:23,456
[EVERYONE SCREAMING]
482
00:20:29,162 --> 00:20:30,330
SO TOMMY..
483
00:20:30,363 --> 00:20:34,367
THINGS MUST BE TOTALLY
OVER WITH YOU AND
ALISSA HUH?
484
00:20:34,401 --> 00:20:36,603
NO I THINK I CAN GET HER BACK
485
00:20:36,636 --> 00:20:38,271
SHE JUST NEEDS SOME TIME
486
00:20:38,305 --> 00:20:40,307
OH AND ACCORDING TO THIS...
487
00:20:40,340 --> 00:20:42,342
500 FEET.
488
00:20:42,375 --> 00:20:43,343
WELL, I'LL BE DAMNED
489
00:20:43,376 --> 00:20:45,545
IF STRUDWICK BECOMES
A GRANDFATHER
BEFORE I DO.
490
00:20:45,578 --> 00:20:47,014
OH, TOMMY, LOOK.
491
00:20:47,047 --> 00:20:48,882
THERE'S ONE--
WAITING FOR THE BUS.
492
00:20:48,916 --> 00:20:50,117
SHE'S
THE PERFECT MATE.
493
00:20:50,150 --> 00:20:52,585
HEY, YOU! BUS GIRL!
494
00:20:52,619 --> 00:20:54,054
DICK, WHAT IS
THE ATTRACTION
495
00:20:54,087 --> 00:20:57,090
ABOUT BEING
A GRANDFATHER, ANYWAY?
496
00:20:57,124 --> 00:20:59,226
GRANDCHILDREN ARE
VESSELS OF YOUTH,
497
00:20:59,259 --> 00:21:01,394
OPTIMISM, AND HOPE.
498
00:21:01,428 --> 00:21:02,295
AND THE WONDERFUL
THING IS,
499
00:21:02,329 --> 00:21:03,430
BUT THE TIME
THEY SCREW UP
THEIR LIVES,
500
00:21:03,463 --> 00:21:06,766
YOU'RE EITHER DEAD
OR COMPLETELY
OUT OF IT.
501
00:21:06,800 --> 00:21:10,203
PEOPLE DON'T
SAY THAT ENOUGH.
502
00:21:10,237 --> 00:21:12,472
TOMMY, LOOK, THERE'S
ANOTHER PROSPECT.
503
00:21:12,505 --> 00:21:13,841
THAT'S DUBCEK.
504
00:21:13,874 --> 00:21:18,345
OH, MAN, SHE FOOLS YOU
FROM BEHIND.
505
00:21:18,378 --> 00:21:21,414
HER BOD'S GOOD.
I DON'T BELIEVE THAT.
34529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.