All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S06E02.Fear.and.Loathing.in.Rutherford.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,309 --> 00:00:10,845 "YOU ALMOST WON $1 MILLION. 2 00:00:10,879 --> 00:00:13,882 PLEASE TRY AGAIN." 3 00:00:22,056 --> 00:00:23,091 WHAT DOES IT SAY, TOMMY? 4 00:00:23,124 --> 00:00:24,926 I CAN'T LOOK. 5 00:00:24,959 --> 00:00:26,194 WHO CARES? 6 00:00:26,227 --> 00:00:28,963 AW, MAN, ARE YOU STILL MOPING ABOUT ALISSA? 7 00:00:28,997 --> 00:00:30,331 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,566 SHE WON'T EVEN TALK TO ME. 9 00:00:31,600 --> 00:00:32,901 EVERYTHING WAS GOING REALLY GREAT 10 00:00:32,934 --> 00:00:34,302 RIGHT UP UNTIL GRADUATION. 11 00:00:34,335 --> 00:00:35,837 I DON'T EVEN KNOW WHAT I DID WRONG. 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,471 YOU GAVE A COMMENCEMENT SPEECH 13 00:00:37,505 --> 00:00:42,476 THAT WAS MOSTLY ABOUT MAKING OUT WITH HER ON HER PARENTS' BED. 14 00:00:42,510 --> 00:00:45,213 NO ONE EVER REMEMBERS THOSE SPEECHES. 15 00:00:45,246 --> 00:00:46,948 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 16 00:00:46,981 --> 00:00:50,018 I DON'T THINK YOU'LL EVER DO ANY BETTER THAN ALISSA. 17 00:00:50,051 --> 00:00:52,821 OHH! 18 00:00:52,854 --> 00:00:54,455 IF I COULD JUST TALK TO HER FACE-TO-FACE, 19 00:00:54,488 --> 00:00:55,790 WE COULD WORK IT OUT. I KNOW. 20 00:00:55,824 --> 00:00:59,027 YOU JUST NEED AN EXCUSE TO GO OVER THERE. 21 00:00:59,060 --> 00:01:03,598 I KNOW. UM, THINK OF SOMETHING SENTIMENTAL THAT YOU GAVE HER, 22 00:01:03,632 --> 00:01:05,934 AND THEN JUST ASK FOR IT BACK. YEAH. 23 00:01:05,967 --> 00:01:09,037 THAT'LL STIR UP HER EMOTIONS AND GET YOU IN THE DOOR. 24 00:01:09,070 --> 00:01:11,439 THAT IS GOOD. THANK YOU, SALLY. 25 00:01:13,341 --> 00:01:16,210 A BEER TAP?! 26 00:01:16,244 --> 00:01:17,011 YEAH. REMEMBER? 27 00:01:17,045 --> 00:01:18,579 WE RENTED IT FOR THE SENIOR PARTY, 28 00:01:18,613 --> 00:01:20,281 AND WE FORGOT TO RETURN IT. 29 00:01:20,314 --> 00:01:22,150 I'M OUT 40 BUCKS DEPOSIT. 30 00:01:22,183 --> 00:01:23,551 I NEVER WANNA SEE YOU AGAIN. 31 00:01:23,584 --> 00:01:25,787 20 BUCKS OF IT IS YOURS. 32 00:01:25,820 --> 00:01:26,655 OH. 33 00:01:26,688 --> 00:01:28,990 YOU SEE, THERE'S A SPARK HERE. 34 00:01:29,023 --> 00:01:30,659 ALISSA, HONEY, WHO IS IT? 35 00:01:30,692 --> 00:01:31,926 TOMMY SOLOMON, DADDY. 36 00:01:31,960 --> 00:01:33,427 ALL RIGHT, COME IN. 37 00:01:33,461 --> 00:01:36,130 UH, THE TAP'S UP IN MY ROOM. 38 00:01:36,164 --> 00:01:37,265 I'LL GO GET IT. 39 00:01:37,298 --> 00:01:39,467 HELLO, THOMAS. 40 00:01:39,500 --> 00:01:40,702 HELLO, STRUDWICK. 41 00:01:40,735 --> 00:01:43,404 I THOUGHT ALISSA HAD GIVEN YOU YOUR WALKING PAPERS. 42 00:01:43,437 --> 00:01:44,639 I'M SORRY. MY WHAT? 43 00:01:44,673 --> 00:01:45,907 DUMPED YOU. 44 00:01:45,940 --> 00:01:47,776 GAVE YOU THE BOOT, THE OLD HEAVE-HO. 45 00:01:47,809 --> 00:01:50,211 OH, YES. YES, SHE DID. 46 00:01:50,244 --> 00:01:52,180 BUT SHE'S A BIG GIRL. SHE CAN CHANGE HER MIND. 47 00:01:52,213 --> 00:01:54,382 SHE CAN MAKE HER OWN DECISIONS. 48 00:01:54,415 --> 00:01:56,150 AND WHO'S TO SAY THAT SHE WON'T MAKE THOSE DECISIONS 49 00:01:56,184 --> 00:01:58,887 WITH ME... IN YOUR JACUZZI. 50 00:02:01,856 --> 00:02:03,457 YOU SHUT YOUR MOUTH! 51 00:02:03,491 --> 00:02:06,027 OK! ALL RIGHT. BYE-BYE, DADDY. 52 00:02:06,060 --> 00:02:07,295 WHERE ARE YOU TWO GOING? 53 00:02:07,328 --> 00:02:08,797 WHAT'S IN THAT SUITCASE? 54 00:02:08,830 --> 00:02:10,264 THOSE MUST BE MY WALKING PAPERS. 55 00:02:13,201 --> 00:02:16,671 Strudwick: DICK? DICK? 56 00:02:16,705 --> 00:02:18,372 IS ALISSA HERE? 57 00:02:18,406 --> 00:02:19,808 NO, SHE'S NOT, STRUDWICK. 58 00:02:19,841 --> 00:02:20,975 WHY DON'T YOU JOIN HER 59 00:02:21,009 --> 00:02:25,313 AND NOT BE HERE TOGETHER. 60 00:02:25,346 --> 00:02:27,381 WELL, SHE DISAPPEARED 3 HOURS AGO 61 00:02:27,415 --> 00:02:29,083 WITH YOUR RAGAMUFFIN SON. 62 00:02:29,117 --> 00:02:31,585 "RAGAMUFFIN"?! 63 00:02:31,619 --> 00:02:32,320 SHIRLEY, THROW HIM OUT. 64 00:02:32,353 --> 00:02:35,957 HARRY, BRING ME A DICTIONARY. 65 00:02:35,990 --> 00:02:38,359 ALL I KNOW IS, THERE WAS A LOT OF WHISPERING, 66 00:02:38,392 --> 00:02:40,695 AND, WHEN THEY LEFT, ALISSA WAS CARRYING A SUITCASE. 67 00:02:40,729 --> 00:02:42,797 HARRY, DID TOMMY SAY ANYTHING TO YOU? 68 00:02:42,831 --> 00:02:45,366 ONLY THAT HE LOVED ALISSA, NEEDED ALISSA, 69 00:02:45,399 --> 00:02:47,435 AND WOULD SO ANYTHING TO GET ALISSA BACK. 70 00:02:47,468 --> 00:02:49,103 YET, OVER ICE CREAM CONES, 71 00:02:49,137 --> 00:02:52,606 HE SPOKE HIGHLY OF A GIRL NAMED...ALISHA. 72 00:02:59,347 --> 00:03:01,515 YOU KNOW, DICK, WHEN TOMMY LEFT, 73 00:03:01,549 --> 00:03:02,984 HE DID SAY HE HAD A PLAN 74 00:03:03,017 --> 00:03:05,353 THAT WOULD BRING HIM AND ALISSA BACK TOGETHER. 75 00:03:05,386 --> 00:03:06,254 AH. 76 00:03:06,287 --> 00:03:07,756 YOUNG, IMPASSIONED LOVERS 77 00:03:07,789 --> 00:03:09,357 SNEAKING OUT OF THE HOUSE ON A SECRET MISSION 78 00:03:09,390 --> 00:03:11,893 WITH A SUITCASE... 79 00:03:11,926 --> 00:03:14,996 I'M STUMPED. 80 00:03:15,029 --> 00:03:16,898 SOUNDS TO ME LIKE THEY'VE ELOPED. 81 00:03:16,931 --> 00:03:18,867 YES, ELOPED. SEE, I KNEW. 82 00:03:18,900 --> 00:03:20,068 THIS IS A CATASTROPHE! 83 00:03:20,101 --> 00:03:21,435 NOW, NOW, STRUDWICK, 84 00:03:21,469 --> 00:03:23,805 AS FATHERS, WE MUST BLESS OUR CHILDREN'S CHOICES 85 00:03:23,838 --> 00:03:25,539 AND LET THEM FOLLOW THEIR HEARTS. 86 00:03:25,573 --> 00:03:27,976 DICK, DOES THIS MEAN THAT YOU AND BEARDY-FACED GUY 87 00:03:28,009 --> 00:03:30,711 ARE GONNA BE RELATED? 88 00:03:30,745 --> 00:03:34,015 NO, NOT AT ALL, HARRY. I... 89 00:03:34,048 --> 00:03:34,648 OH, MY GOD! 90 00:03:34,682 --> 00:03:36,117 WE'VE GOTTA STOP THEM! 91 00:04:15,289 --> 00:04:17,058 SEAT BELT--ON. 92 00:04:17,091 --> 00:04:19,027 LUMBAR SUPPORT--IN. 93 00:04:19,060 --> 00:04:21,695 VANITY MIRROR... 94 00:04:21,729 --> 00:04:23,464 WHERE THE HELL IS IT? 95 00:04:23,497 --> 00:04:24,833 WE'RE IN A FANTASTIC HURRY. 96 00:04:24,866 --> 00:04:26,467 WE HAVE TO WAIT FOR MARY. IT'S VITAL. 97 00:04:26,500 --> 00:04:27,368 Mary: DICK? 98 00:04:27,401 --> 00:04:30,571 OVER HERE, MARY. HURRY UP! 99 00:04:32,173 --> 00:04:33,341 I GOT YOUR MESSAGE. 100 00:04:33,374 --> 00:04:35,576 WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT A CHARLIE DANIELS CD? 101 00:04:35,609 --> 00:04:37,678 CHASE MUSIC. 102 00:04:37,711 --> 00:04:39,047 WHAT CHASE? WHAT'S GOING ON? 103 00:04:39,080 --> 00:04:42,083 THERE'S NO TIME TO EXPLAIN. WE'RE IN A FANTASTIC HURRY, 104 00:04:42,116 --> 00:04:43,584 TOMMY AND ALISSA HAVE ELOPED SOMEWHERE. 105 00:04:43,617 --> 00:04:44,285 OH, NO! 106 00:04:44,318 --> 00:04:45,386 YES. 107 00:04:45,419 --> 00:04:47,355 THEY MIGHT BE AT THAT LITTLE CHAPEL BY THE STATE LINE. 108 00:04:47,388 --> 00:04:49,357 GREAT IDEA. GET IN. CHOP-CHOP. 109 00:04:51,759 --> 00:04:53,828 DICK, COULD YOU MOVE YOUR SEAT UP JUST A LITTLE BIT? 110 00:04:53,862 --> 00:04:55,129 I FINALLY GOT IT HOW I LIKE IT. 111 00:04:55,163 --> 00:04:56,898 GO IN THROUGH STRUDWICK'S SIDE. 112 00:05:01,602 --> 00:05:02,636 Tommy: HEY. 113 00:05:02,670 --> 00:05:04,105 HI, TOMMY. HI, TOMMY. 114 00:05:04,138 --> 00:05:07,408 TOMMY, DID YOU ELOPE WITH ALISSA? 115 00:05:07,441 --> 00:05:08,076 NAH. 116 00:05:08,109 --> 00:05:09,911 GOES TO SHOW YA. I KNEW IT. 117 00:05:09,944 --> 00:05:12,246 BUT WE RETURNED THAT TAP TOGETHER. 118 00:05:12,280 --> 00:05:14,248 I CONVINCED HER TO WATCH A VIDEO WITH ME TONIGHT. 119 00:05:14,282 --> 00:05:16,050 YES! 120 00:05:16,084 --> 00:05:17,118 I JUST CAME HOME TO CHANGE SHIRTS. 121 00:05:17,151 --> 00:05:18,286 COOL. 122 00:05:18,319 --> 00:05:20,021 SEE, I FIGURED OUT 123 00:05:20,054 --> 00:05:23,391 WHAT WAS WRONG WITH OUR RELATIONSHIP. 124 00:05:23,424 --> 00:05:24,993 SHE WANTS A MAN. 125 00:05:25,026 --> 00:05:29,097 SHE SEES ME AS AN IMMATURE DOOFUS. 126 00:05:29,130 --> 00:05:32,466 BUT...I ASK YOU THIS. 127 00:05:32,500 --> 00:05:35,736 WOULD AN IMMATURE DOOFUS RENT THIS? 128 00:05:35,769 --> 00:05:41,775 "IF I WERE YOU, I'D GET OUT OF THAT HOUSE IN A HURRY: 3." 129 00:05:41,809 --> 00:05:42,944 WHAT GIVES? 130 00:05:42,977 --> 00:05:45,246 WE WATCH THAT, SHE GETS REALLY SCARED-- 131 00:05:45,279 --> 00:05:47,148 WANTS A BIG STRONG MAN TO PROTECT HER. 132 00:05:47,181 --> 00:05:48,983 YEAH. OH. 133 00:05:49,017 --> 00:05:50,952 IT'S ALL GONNA GO FINE. I KNOW IT IS, 134 00:05:50,985 --> 00:05:52,553 OR ELSE I'LL JUST MOVE TO PLAN "B." 135 00:05:52,586 --> 00:05:53,787 WHAT'S PLAN "B"? 136 00:05:53,821 --> 00:05:55,356 FLOWERS. 137 00:05:55,389 --> 00:05:58,792 BUT SOMETIMES, EVEN THEY DON'T CHEER ME UP. 138 00:05:58,826 --> 00:06:00,761 OH, POOR TOMMY. 139 00:06:00,794 --> 00:06:02,931 HE'S DESPERATE. 140 00:06:02,964 --> 00:06:04,899 IF ALISSA ISN'T SCARED INTO HIS ARMS TONIGHT, 141 00:06:04,933 --> 00:06:07,201 HE'LL SPEND THE REST OF HIS LIFE HEARTBROKEN. 142 00:06:07,235 --> 00:06:08,903 YOU KNOW, I'M A LITTLE WORRIED ABOUT THIS PLAN. 143 00:06:08,937 --> 00:06:11,472 WHAT IF THE SCARY MOVIE ISN'T SCARY ENOUGH? 144 00:06:11,505 --> 00:06:13,041 YEAH. THE PROBLEM WITH SCARY MOVIES 145 00:06:13,074 --> 00:06:14,608 IS YOU KNOW THEY'RE NOT REAL. 146 00:06:14,642 --> 00:06:16,544 IT'S A FLAWED GENRE. 147 00:06:18,046 --> 00:06:20,281 WHAT IF WE GO OVER THERE... 148 00:06:20,314 --> 00:06:24,118 AND MAKE IT REAL? 149 00:06:24,152 --> 00:06:25,386 YEAH. 150 00:06:25,419 --> 00:06:26,820 THEY'LL BE NAKED BY 9:30. 151 00:06:26,854 --> 00:06:28,089 THAT'S RIGHT. 152 00:06:31,292 --> 00:06:34,462 HERE WE ARE, STRUDWICK. PULL OVER. 153 00:06:34,495 --> 00:06:35,363 ALL RIGHT, MARY. 154 00:06:35,396 --> 00:06:36,764 YOU CAN DO YOUR BUSINESS HERE. 155 00:06:36,797 --> 00:06:38,732 I WOULD'VE PREFERRED A REST STOP, DICK. 156 00:06:38,766 --> 00:06:42,036 AND I WANNA LIVE ON BIG ROCK CANDY MOUNTAIN, MARY. 157 00:06:42,070 --> 00:06:42,770 AND REMEMBER... 158 00:06:42,803 --> 00:06:45,239 I KNOW--FANTASTIC HURRY. 159 00:06:48,009 --> 00:06:50,044 I DON'T BLAME ALISSA. 160 00:06:50,078 --> 00:06:53,281 HOW COULD SHE RESIST MARRYING INTO THE SOLOMONS? 161 00:06:53,314 --> 00:06:55,649 BUT TOMMY WITH YOUR DAUGHTER? 162 00:06:55,683 --> 00:06:57,118 WAS THIS SOME KIND OF SCIENCE EXPERIMENT 163 00:06:57,151 --> 00:06:59,387 THAT GOT OUT OF HAND? 164 00:06:59,420 --> 00:07:00,621 I ALWAYS KNEW THAT BOY OF YOURS 165 00:07:00,654 --> 00:07:02,723 WOULD WALK OFF WITH SOMETHING FROM MY HOUSE. 166 00:07:02,756 --> 00:07:05,826 I FIGURED IT WOULD BE SOMETHING FROM MY CURIO CABINET. 167 00:07:05,859 --> 00:07:06,995 IF TOMMY REALLY WANTED TO HURT ME, 168 00:07:07,028 --> 00:07:09,397 HE COULD'VE JUST JUMPED OFF A BRIDGE. 169 00:07:09,430 --> 00:07:11,932 AT LEAST, THAT WOULDN'T HAVE HURT ME. 170 00:07:11,966 --> 00:07:14,635 WHAT'S GOTTEN INTO THEM? 171 00:07:14,668 --> 00:07:17,905 ALISSA'S MOTHER AND I DIDN'T GET MARRIED UNTIL WE-- 172 00:07:17,938 --> 00:07:22,543 UNTIL...UNTIL WE HAD ALISSA. 173 00:07:22,576 --> 00:07:23,877 MY GOD, DICK! I THINK SHE'S-- 174 00:07:23,911 --> 00:07:25,046 PREGNANT? YES! 175 00:07:25,079 --> 00:07:26,580 GUN IT, VINCENT! 176 00:07:26,614 --> 00:07:28,716 [TIRES SCREECHING] 177 00:07:30,484 --> 00:07:32,520 DICK? 178 00:07:32,553 --> 00:07:36,124 IS THERE AN EXTRA MAP IN THE GLOVE COMPARTMENT? 179 00:07:36,157 --> 00:07:38,392 DICK? 180 00:07:38,426 --> 00:07:39,994 DICK! 181 00:07:49,503 --> 00:07:51,239 OK. THEY'RE ON THE COUCH, 182 00:07:51,272 --> 00:07:52,940 BUT THEY'RE NOT SITTING VERY CLOSE. 183 00:07:52,973 --> 00:07:54,642 GET OVER HERE. 184 00:07:54,675 --> 00:07:57,011 HARRY, LISTEN AND LEARN. 185 00:07:57,045 --> 00:08:01,049 FIRST, I GOT A CHAIN TO DRAG AGAINST THE WALL. 186 00:08:01,082 --> 00:08:02,783 THEN, I GOT A RUBBER AX. 187 00:08:02,816 --> 00:08:05,986 THEN, I GOT TOMATO JUICE, WHICH DOUBLES FOR BLOOD. 188 00:08:06,020 --> 00:08:08,522 AND I GOT LOW-SODIUM TOMATO JUICE, 189 00:08:08,556 --> 00:08:11,759 WHICH DOUBLES FOR BLOOD BUT IS BETTER FOR YOU. 190 00:08:13,527 --> 00:08:15,063 BUT THIS ISN'T SCARY. 191 00:08:15,096 --> 00:08:17,298 WE GOTTA BE SUBTLE. "SUBTLE"? 192 00:08:17,331 --> 00:08:19,367 YEAH. DID YOU EVER SEE JAWS? 193 00:08:19,400 --> 00:08:22,936 OK. THE SCARY PART WAS NOT THE SHARK. 194 00:08:22,970 --> 00:08:25,873 IT WAS THE HINT OF THE SHARK. 195 00:08:25,906 --> 00:08:28,242 YEAH. THE FIN. OOH! 196 00:08:30,044 --> 00:08:32,146 SLICING THROUGH THE WATER. 197 00:08:32,180 --> 00:08:34,582 ALL RIGHT. WELL, WHAT, SO YOU GOT SOMETHING PLANNED? 198 00:08:34,615 --> 00:08:37,351 YES, I DO. 199 00:08:42,590 --> 00:08:45,459 HARRY, THAT'S ADORABLE, BUT, YOU KNOW, AS A WARRIOR, 200 00:08:45,493 --> 00:08:47,195 I THINK I KNOW HOW TO SCARE. 201 00:08:47,228 --> 00:08:48,696 WELL, AS SOMEONE WHO'S ALWAYS SCARED, 202 00:08:48,729 --> 00:08:49,897 I THINK YOU'RE WRONG. 203 00:08:49,930 --> 00:08:51,799 OH, REALLY? 204 00:08:57,138 --> 00:08:59,207 THIS MOVIE'S PRETTY SCARY. 205 00:08:59,240 --> 00:09:00,874 YEAH, YEAH. 206 00:09:00,908 --> 00:09:02,376 BUT NOTICE THAT ALL THE PEOPLE 207 00:09:02,410 --> 00:09:04,044 THAT HAVEN'T BEEN KILLED YET 208 00:09:04,078 --> 00:09:05,746 ARE IN COMMITTED RELATIONSHIPS-- 209 00:09:05,779 --> 00:09:09,417 WITH ALL THEIR UPS AND DOWNS. 210 00:09:09,450 --> 00:09:11,051 YOU'RE CUTE. 211 00:09:22,530 --> 00:09:23,731 OK. NOT SO TIGHT. 212 00:09:28,035 --> 00:09:30,104 BEING IN-LAWS WAS BAD ENOUGH. 213 00:09:30,138 --> 00:09:32,706 BUT MY BLOOD, INTERMINGLING WITH YOURS, 214 00:09:32,740 --> 00:09:36,344 IN THE VEINS OF THIS...SPAWN-- 215 00:09:36,377 --> 00:09:37,611 IT'S UNHOLY. 216 00:09:37,645 --> 00:09:38,546 GO FASTER, DICK. 217 00:09:38,579 --> 00:09:40,581 I ONLY WANT TO JUMP OUT OF THIS CAR ONCE. 218 00:09:40,614 --> 00:09:43,551 OH, NO. NO SWEET EMBRACE OF DEATH FOR YOU, VINCENT. 219 00:09:43,584 --> 00:09:45,353 LIKE IT OR NOT, WE'RE GONNA BE GRANDPARENTS TOGETHER. 220 00:09:45,386 --> 00:09:49,123 WELL, IF THAT'S THE CASE, I WANNA BE CALLED "POP-POP." 221 00:09:49,157 --> 00:09:50,224 I WANTED "POP-POP." 222 00:09:50,258 --> 00:09:52,760 YOU SNOOZE, YOU LOSE, DICK. "POP-POP"--THAT'S ME. 223 00:09:52,793 --> 00:09:54,495 WELL, THAT'S NOT FAIR. 224 00:09:54,528 --> 00:09:57,097 WELL, TAKE "GRAMPS" OR "GEE-GAW." 225 00:09:57,131 --> 00:10:00,368 "GEE-GAW"? YOU JUST MADE THAT UP. 226 00:10:00,401 --> 00:10:03,137 MARY, HAVE YOU EVER HEARD OF "GEE--" 227 00:10:03,171 --> 00:10:05,606 MARY? 228 00:10:05,639 --> 00:10:08,242 WAS SHE WITH US WHEN WE GOT THAT PECAN ROLL? 229 00:10:08,276 --> 00:10:10,010 NO, I DON'T THINK SO. 230 00:10:10,043 --> 00:10:10,711 GOOD GOD, DICK! 231 00:10:10,744 --> 00:10:13,046 WE LEFT HER AT MILE MARKER 20. 232 00:10:13,080 --> 00:10:14,615 SHE SHOULD'VE SAID SOMETHING. 233 00:10:14,648 --> 00:10:16,584 SHE'S UNSTABLE-- 234 00:10:16,617 --> 00:10:18,252 HAS BEEN EVER SINCE SHE TOOK UP WITH YOU. 235 00:10:18,286 --> 00:10:20,821 YOU SOLOMONS, YOU SPECIALIZE IN DESTROYING WOMEN. 236 00:10:20,854 --> 00:10:21,889 IT'S THE TALK OF THE TOWN. 237 00:10:21,922 --> 00:10:24,492 [MIMICKING] IT'S THE TALK OF THE TOWN. 238 00:10:24,525 --> 00:10:26,427 I HATE YOUR VOICE, I HATE YOUR FACE. 239 00:10:26,460 --> 00:10:27,461 I HATE YOUR GLASSES. 240 00:10:27,495 --> 00:10:29,263 I HATE THE MAN WHO MADE YOUR GLASSES. 241 00:10:29,297 --> 00:10:30,631 LOOK OUT FOR THAT DEER! 242 00:10:30,664 --> 00:10:31,932 LOOK OUT FOR WHAT, HONEY? 243 00:10:31,965 --> 00:10:32,065 [THUD] 244 00:10:48,316 --> 00:10:50,751 THERE WERE 2 TREASURES IN MY LIFE, DICK. 245 00:10:50,784 --> 00:10:52,220 THE FIRST WAS MY DAUGHTER. 246 00:10:52,253 --> 00:10:55,823 THE SECOND WAS MY ECONOMY SEDAN. 247 00:10:55,856 --> 00:10:58,459 YOU'VE TAKEN THEM BOTH. 248 00:10:58,492 --> 00:11:00,294 WELL, YOU'RE NO SAINT, STRUDWICK. 249 00:11:00,328 --> 00:11:02,963 YOU'RE THE ONE WHO MADE US WEAR THESE STUPID T-SHIRTS. 250 00:11:02,996 --> 00:11:06,033 OUR OLD SHIRTS WERE COVERED IN DEER BLOOD AND BROKEN GLASS. 251 00:11:06,066 --> 00:11:07,235 OH... 252 00:11:07,268 --> 00:11:10,170 CALL THE FASHION POLICE. 253 00:11:10,204 --> 00:11:11,572 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 254 00:11:11,605 --> 00:11:13,807 I USED TO BRING THESE CREAMERS HOME TO ALISSA. 255 00:11:13,841 --> 00:11:17,211 SHE'D HAVE LITTLE TEA PARTIES WITH HER STUFFED ANIMALS. 256 00:11:17,245 --> 00:11:18,379 THEY GROW UP QUICK, DON'T THEY? 257 00:11:18,412 --> 00:11:20,714 YEAH. I CAN REMEMBER 258 00:11:20,748 --> 00:11:23,351 WHEN TOMMY DIDN'T EVEN KNOW HOW TO WIPE HIS OWN BUTT. 259 00:11:25,986 --> 00:11:29,757 THEN HE FIGURED IT OUT ALL ON HIS OWN... 260 00:11:29,790 --> 00:11:31,592 AND TAUGHT ME. 261 00:11:33,394 --> 00:11:35,563 MM. YOU'RE RIGHT, STRUDWICK. 262 00:11:35,596 --> 00:11:39,032 THEY DO GROW UP TOO FAST. 263 00:11:39,066 --> 00:11:40,368 AH, THIS ONE'S ON YOU. 264 00:11:40,401 --> 00:11:41,068 DICK, I-- 265 00:11:41,101 --> 00:11:44,104 NO, NO, NO. I INSIST. 266 00:11:44,137 --> 00:11:45,639 DICK, I DON'T HAVE ANY CASH. 267 00:11:45,673 --> 00:11:46,907 I PAID FOR THE MOTEL. 268 00:11:46,940 --> 00:11:48,442 WELL, THERE WAS ONLY $20 IN MARY'S PURSE, 269 00:11:48,476 --> 00:11:50,711 AND YOU MADE ME SPEND THAT ON THE T-SHIRTS. 270 00:11:50,744 --> 00:11:52,246 THERE'S ONLY ONE THING TO DO, DICK-- 271 00:11:52,280 --> 00:11:53,381 DINE AND DASH. 272 00:11:53,414 --> 00:11:56,016 NOW, TIMING IS EVERYTHING. WAIT FOR MY SIGNAL. 273 00:12:01,855 --> 00:12:03,524 THEY'RE ON TO US. RELAX. 274 00:12:03,557 --> 00:12:03,991 ANYTHING ELSE? 275 00:12:04,024 --> 00:12:05,659 NOW! 276 00:12:13,867 --> 00:12:15,803 WELL, WE DID IT YOUR WAY, 277 00:12:15,836 --> 00:12:19,006 AND YOU KNOW WHO GOT TERRIFIED--ME. 278 00:12:19,039 --> 00:12:21,141 BUT TOMMY AND ALISSA ARE FARTHER APART THAN EVER. 279 00:12:21,174 --> 00:12:21,942 WHAT CAN I SAY? 280 00:12:21,975 --> 00:12:23,811 I WAS HOPING YOU'D BLEED MORE. 281 00:12:25,779 --> 00:12:28,949 NOW WE'RE GONNA TRY IT MY WAY. 282 00:12:28,982 --> 00:12:29,617 BIRD SEED? 283 00:12:29,650 --> 00:12:30,718 THAT'S NOT SCARY. 284 00:12:30,751 --> 00:12:33,153 PLUS YOU'LL ATTRACT EVERY BIRD IN THE NEIGHBORHOOD. 285 00:12:33,186 --> 00:12:37,024 EXACTLY. WE'LL FEED 'EM A LOT AT FIRST. 286 00:12:37,057 --> 00:12:38,225 BUT THEN, BIT BY BIT, 287 00:12:38,258 --> 00:12:39,760 WE'LL PULL BACK. 288 00:12:39,793 --> 00:12:41,161 FIRST WE'LL GET THEM HOOKED, 289 00:12:41,194 --> 00:12:44,164 AND THEN WE'LL GET THEM PISSED. 290 00:12:44,197 --> 00:12:47,668 YEAH, YEAH, YEAH. AND THEN, SLOWLY, 291 00:12:47,701 --> 00:12:50,871 WE'LL START TO REPLACE THE SEED WITH HUMAN FLESH. 292 00:12:50,904 --> 00:12:52,973 THAT IS NOT BAD. 293 00:12:53,006 --> 00:12:54,708 ALL RIGHT. 294 00:12:54,742 --> 00:12:56,344 HOW SOON DO YOU THINK THEY'LL COME? 295 00:12:56,377 --> 00:12:58,346 MAYBE TONIGHT. 296 00:12:58,379 --> 00:13:01,048 MAYBE 6 MONTHS. 297 00:13:01,081 --> 00:13:03,584 MAYBE NEVER. 298 00:13:03,617 --> 00:13:05,519 BUT THEY'LL COME. 299 00:13:05,553 --> 00:13:08,255 AS GOD IS MY WITNESS, THEY'LL COME. 300 00:13:08,288 --> 00:13:10,090 YEAH, THAT'S A GREAT IDEA. YOU KNOW WHAT? 301 00:13:10,123 --> 00:13:12,259 WHILE WE'RE WAITING FOR YOUR BIRDS, 302 00:13:12,292 --> 00:13:13,126 I HOPE YOU DON'T MIND 303 00:13:13,160 --> 00:13:14,995 IF I GET A JUMP ON MY NEXT SCARE TACTIC. 304 00:13:15,028 --> 00:13:16,930 NO. GO RIGHT AHEAD. 305 00:13:20,368 --> 00:13:21,602 WHY ARE YOU PUTTING THAT ON ME? 306 00:13:21,635 --> 00:13:23,904 WELL, I DON'T WANT TO LIGHT MY HEAD ON FIRE. 307 00:13:28,709 --> 00:13:29,977 ALISSA... 308 00:13:30,010 --> 00:13:31,579 DOES YOUR STREETLIGHT SOMETIMES LOOK 309 00:13:31,612 --> 00:13:33,781 LIKE A FLAMING DISEMBODIED HEAD? 310 00:13:35,315 --> 00:13:38,285 OH, TOMMY, I'VE MISSED YOUR SENSE OF HUMOR. 311 00:13:38,318 --> 00:13:40,621 YOU KNOW, I WENT OUT WITH SOME OTHER BOYS AFTER WE BROKE UP, 312 00:13:40,654 --> 00:13:42,790 BUT--DON'T BE MAD. 313 00:13:42,823 --> 00:13:44,758 IT COULD BE SWAMP GAS. ARE WE NEAR A SWAMP? 314 00:13:44,792 --> 00:13:46,159 BUT NOBODY WAS LIKE YOU. 315 00:13:46,193 --> 00:13:47,861 I'VE DECIDED TO FORGIVE YOU. 316 00:13:47,895 --> 00:13:49,997 [POUNDING ON DOOR] 317 00:13:50,030 --> 00:13:50,498 I'M A GUEST. 318 00:13:50,531 --> 00:13:51,999 YOU SHOULD GET THAT. 319 00:13:55,469 --> 00:13:56,670 OFFICER DON. 320 00:13:56,704 --> 00:13:58,105 HELLO, ALISSA. 321 00:13:58,138 --> 00:13:59,473 TOMMY. 322 00:13:59,507 --> 00:14:01,509 I'M HERE ON OFFICIAL BUSINESS. 323 00:14:01,542 --> 00:14:05,012 ALISSA, WE FOUND YOUR FATHER'S CAR ON THE INTERSTATE-- 324 00:14:05,045 --> 00:14:06,414 CRASHED AND COVERED WITH BLOOD. 325 00:14:06,447 --> 00:14:07,548 OH, MY GOD! 326 00:14:07,581 --> 00:14:10,984 DO YOU MIND? I'M NOT DONE YET. 327 00:14:11,018 --> 00:14:11,885 IN ADDITION, 328 00:14:11,919 --> 00:14:14,588 WE FOUND A DEAD DEER NOT FAR FROM THE CAR. 329 00:14:14,622 --> 00:14:15,322 THIS IS HORRIBLE. 330 00:14:15,355 --> 00:14:16,724 SO MY DAD HIT A DEER? 331 00:14:16,757 --> 00:14:20,327 SLOW DOWN, NANCY DREW. 332 00:14:20,360 --> 00:14:22,763 THAT'S ONE EXPLANATION. 333 00:14:22,796 --> 00:14:24,932 ANOTHER IS A TRI-COUNTY MURDER SPREE 334 00:14:24,965 --> 00:14:26,634 WITH YOUR DAD AT THE CENTER. 335 00:14:26,667 --> 00:14:28,669 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH A DEAD DEER? 336 00:14:28,702 --> 00:14:31,138 EVEN A DEER CAN BE A WITNESS. 337 00:14:31,171 --> 00:14:36,076 MAYBE IT SAW SOMETHING... AND PAID THE PRICE. 338 00:14:36,109 --> 00:14:37,878 [CHATTER OVER WALKIE-TALKIE] 339 00:14:37,911 --> 00:14:38,646 ORVILLE, GO. 340 00:14:38,679 --> 00:14:41,649 [CHATTER] 341 00:14:41,682 --> 00:14:42,883 10-4. 342 00:14:42,916 --> 00:14:46,019 YOUR FATHER WAS SPOTTED CHECKING INTO A MOTEL 343 00:14:46,053 --> 00:14:48,456 WITH A PSYCHO WEARING A TIGHT T-SHIRT 344 00:14:48,489 --> 00:14:51,258 AND CARRYING A PURSE. 345 00:14:51,291 --> 00:14:54,261 SO MY DAD'S OK? HE'S ALIVE. 346 00:14:54,294 --> 00:14:56,764 YES, BUT MY COP NOSE TELLS ME 347 00:14:56,797 --> 00:14:57,931 THAT THERE'S AN UGLINESS 348 00:14:57,965 --> 00:15:00,167 SPREADING THROUGHOUT THIS TOWN. 349 00:15:00,200 --> 00:15:01,969 NO ONE IS SAFE. 350 00:15:02,002 --> 00:15:03,671 SEE YA. 351 00:15:05,473 --> 00:15:08,175 OH, TOMMY, I'M SO SCARED. 352 00:15:08,208 --> 00:15:09,610 YEAH, YOU SHOULD BE. 353 00:15:09,643 --> 00:15:11,845 [TELEPHONE RINGS] 354 00:15:11,879 --> 00:15:12,880 HELLO? 355 00:15:12,913 --> 00:15:15,115 SOLOMON! STRUDWICK! 356 00:15:15,148 --> 00:15:16,450 I'M GONNA KILL YOU! 357 00:15:16,484 --> 00:15:19,052 [BIG RIG RUMBLES BY] 358 00:15:21,589 --> 00:15:23,591 I THINK THAT'S THE PERSON THAT'S GONNA KILL US. 359 00:15:28,896 --> 00:15:31,665 DICK, MY TOOTHBRUSH IS WET. 360 00:15:31,699 --> 00:15:35,235 DID YOU BRUSH YOUR TEETH WITH IT? 361 00:15:35,268 --> 00:15:36,403 NO... 362 00:15:36,436 --> 00:15:38,872 I DID NOT... BRUSH MY TEETH 363 00:15:38,906 --> 00:15:42,510 WITH YOUR TOOTHBRUSH. 364 00:15:42,543 --> 00:15:45,178 WELL, LET'S TRY AND GET SOME SLEEP. 365 00:15:45,212 --> 00:15:47,147 I NEVER WANT TO THINK ABOUT THIS DAY AGAIN. 366 00:15:47,180 --> 00:15:49,349 WHICH PART DON'T YOU WANT TO THINK ABOUT MOST-- 367 00:15:49,382 --> 00:15:50,751 OUR ABANDONMENT OF MARY, 368 00:15:50,784 --> 00:15:52,786 OUR COLLISION WITH THAT DEER, 369 00:15:52,820 --> 00:15:53,987 OR YOUR COMING EPIPHANY 370 00:15:54,021 --> 00:15:57,190 THAT I AM A NOCTURNAL SPOONER? 371 00:15:57,224 --> 00:15:58,959 BECAUSE IT'S ALL TOO MUCH FOR ME. 372 00:15:58,992 --> 00:16:00,127 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 373 00:16:00,160 --> 00:16:02,095 DICK, STOP THINKING ABOUT YOURSELF. 374 00:16:02,129 --> 00:16:03,531 TRY THINKING ABOUT OUR KIDS. 375 00:16:03,564 --> 00:16:04,532 THEY'VE GOT NO EDUCATION, 376 00:16:04,565 --> 00:16:06,634 NO JOBS, NO HOMES TO LIVE IN. 377 00:16:06,667 --> 00:16:08,468 YOU'RE RIGHT. THEY HAVE NOTHING. 378 00:16:08,502 --> 00:16:10,203 THEY'RE SCREWED. 379 00:16:10,237 --> 00:16:13,140 OUR ONLY CHOICE IS TO WRITE THEM OFF. 380 00:16:13,173 --> 00:16:15,342 IT'S NOT THAT SIMPLE. THERE'S GOING TO BE A BABY. 381 00:16:15,375 --> 00:16:17,277 A BABY. 382 00:16:17,310 --> 00:16:20,180 SO PURE, SO SMALL, 383 00:16:20,213 --> 00:16:23,584 SO NOT-SO-SCREWED-UP YET. 384 00:16:23,617 --> 00:16:25,653 IT'S A LOT OF WORK. IT TAKES A VILLAGE, YOU KNOW. 385 00:16:25,686 --> 00:16:26,920 YEAH, BUT DON'T YOU SEE? 386 00:16:26,954 --> 00:16:29,222 WE HAVE A SHOT WITH A GRANDKID. 387 00:16:29,256 --> 00:16:32,793 IT'S THE NEXT GENERATION-- NATURE'S DO-OVER. 388 00:16:32,826 --> 00:16:33,994 I DON'T KNOW. 389 00:16:34,027 --> 00:16:35,763 JUST PICTURE IT, 390 00:16:35,796 --> 00:16:38,098 THAT FIRST MAGICAL MOMENT-- 391 00:16:38,131 --> 00:16:41,535 YOU'RE HOLDING YOUR PERFECT GRANDCHILD IN YOUR ARMS. 392 00:16:41,569 --> 00:16:43,537 HE LOOKS INTO YOUR EYES, 393 00:16:43,571 --> 00:16:45,806 REACHES UP WITH HIS TINY FINGERS, 394 00:16:45,839 --> 00:16:49,342 TOUCHES YOUR GRIZZLY RED STUBBLE... 395 00:16:49,376 --> 00:16:52,445 AND SAYS, "I WUB YOU, POP-POP." 396 00:16:54,682 --> 00:16:58,085 WE CAN MAKE THIS WORK. 397 00:16:58,118 --> 00:16:59,620 I PROPOSE A TOAST. 398 00:16:59,653 --> 00:17:03,223 ALL RIGHT. 399 00:17:03,256 --> 00:17:04,592 TO OUR GRANDCHILD. 400 00:17:04,625 --> 00:17:05,626 TO OUR GRANDCHILD. 401 00:17:05,659 --> 00:17:07,227 MAY HE, OR SHE, 402 00:17:07,260 --> 00:17:10,831 INHERIT THE BEST FROM BOTH GRANDFATHERS. 403 00:17:10,864 --> 00:17:12,232 ALL RIGHT, DIRTBAGS! 404 00:17:12,265 --> 00:17:13,934 YOU'RE GONNA GET WHAT'S COMIN' TO YA! 405 00:17:13,967 --> 00:17:15,002 DON'T SHOOT! 406 00:17:15,035 --> 00:17:17,070 WE'RE GONNA HAVE A BABY. 407 00:17:23,443 --> 00:17:24,678 THANKS FOR STOPPING. 408 00:17:24,712 --> 00:17:26,179 YOU GOT ENOUGH ROOM BACK THERE? 409 00:17:26,213 --> 00:17:27,581 YEAH, WHATEVER. 410 00:17:32,185 --> 00:17:33,954 AT LEAST YOUR NIGHT IS OVER. 411 00:17:42,830 --> 00:17:44,364 STILL NOT NAKED. 412 00:17:44,397 --> 00:17:47,034 NOTHING'S WORKING. 413 00:17:47,067 --> 00:17:51,138 HEY, WHAT IF I DO AN EERIE DANCE OF DEATH? 414 00:17:54,541 --> 00:17:57,611 NO. IT'S TOO ARTSY. 415 00:17:57,645 --> 00:18:00,447 I STILL SAY WE STICK WITH THE CLASSICS, OK? 416 00:18:00,480 --> 00:18:02,149 WE HAVE 3 OPTIONS LEFT. 417 00:18:02,182 --> 00:18:04,618 WE CAN REANIMATE A DEAD PERSON, 418 00:18:04,652 --> 00:18:06,319 POP OUT OF ALISSA'S STOMACH, 419 00:18:06,353 --> 00:18:10,323 OR GO AFTER THEM WITH A POWER TOOL. 420 00:18:10,357 --> 00:18:11,625 LET'S MEET HALFWAY, OK? 421 00:18:11,659 --> 00:18:14,361 'CAUSE I'M DOING THE DANCE OF DEATH. 422 00:18:14,394 --> 00:18:15,462 NO. IT'S NOT SCARY ENOUGH. 423 00:18:15,495 --> 00:18:17,798 BUT... 424 00:18:17,831 --> 00:18:19,532 I'LL DO IT WITH A POWER TOOL. 425 00:18:24,004 --> 00:18:25,405 WHAT IS IT? 426 00:18:25,438 --> 00:18:26,740 I DON'T KNOW. 427 00:18:26,774 --> 00:18:29,677 [MOTOR WHIRRING] 428 00:18:38,218 --> 00:18:39,219 TOMMY, I'M REALLY SCARED. 429 00:18:39,252 --> 00:18:40,020 YOU KNOW, IN THESE MOVIES, 430 00:18:40,053 --> 00:18:42,589 THE MANIAC'S ALWAYS AFTER THE GIRL. 431 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 THAT'S TRUE. 432 00:18:48,028 --> 00:18:50,463 HE IS ALWAYS AFTER THE GIRL. 433 00:18:51,598 --> 00:18:52,900 HERE'S THE GIRL! 434 00:18:52,933 --> 00:18:54,902 LET'S WORK TOGETHER! 435 00:18:58,538 --> 00:19:00,640 HARRY, YOU WERE TERRIFIC. 436 00:19:00,674 --> 00:19:03,844 WE DID IT. THEY'RE HUGGING. 437 00:19:03,877 --> 00:19:05,645 ACTUALLY, HE'S BEING A LITTLE ROUGH, 438 00:19:05,679 --> 00:19:07,514 BUT I GUESS THAT'S TOMMY'S STYLE. 439 00:19:07,547 --> 00:19:09,416 AW, MAN. 440 00:19:09,449 --> 00:19:10,417 SO YOU SWEAR TO ME 441 00:19:10,450 --> 00:19:12,585 YOU NEVER SAW THAT DEER BEFORE. 442 00:19:12,619 --> 00:19:14,621 NO. 443 00:19:14,654 --> 00:19:16,023 I'M KEEPING THE CASE OPEN. 444 00:19:16,056 --> 00:19:18,358 Dick: OH, THERE'S OUR HONEYMOONERS. 445 00:19:18,391 --> 00:19:19,727 CAN'T KEEP THEIR HANDS OFF EACH OTHER. 446 00:19:19,760 --> 00:19:20,794 THANK GOD YOU'RE HERE! 447 00:19:20,828 --> 00:19:22,696 TOMMY, I KNOW I'VE SHOWN YOU NOTHING BUT CONTEMPT, 448 00:19:22,730 --> 00:19:23,596 BUT I LOVE YOU. 449 00:19:23,630 --> 00:19:24,297 WELCOME TO THE FAMILY. 450 00:19:24,331 --> 00:19:25,365 THERE'S SOMETHING OUT THERE! 451 00:19:25,398 --> 00:19:26,967 I WANT TO FEEL THE BABY KICK. THE WHAT?! 452 00:19:27,000 --> 00:19:28,135 YOU'VE REALLY KEPT YOUR FIGURE. 453 00:19:28,168 --> 00:19:29,069 DICK, SHE'S NOT PREGNANT! 454 00:19:29,102 --> 00:19:30,370 BUT THERE'S SOMETHING EVIL OUTSIDE! 455 00:19:30,403 --> 00:19:31,571 NOT PREGNANT? NO. 456 00:19:31,604 --> 00:19:33,841 VINCENT, ARE YOU AS DEVASTATED AS I AM? 457 00:19:33,874 --> 00:19:34,875 FRANKLY, DICK, I'M KIND OF RELIEVED. 458 00:19:34,908 --> 00:19:36,343 I'M TELLING YOU, WE'RE NOT SAFE! 459 00:19:36,376 --> 00:19:38,846 ARE YOU ABANDONING ME? WE WERE IN THIS TOGETHER. 460 00:19:38,879 --> 00:19:40,848 WE WERE IN BED. I WAS VULNERABLE. 461 00:19:43,951 --> 00:19:45,052 WELL, SCREW YOU, POP-POP! 462 00:19:45,085 --> 00:19:46,119 IN YOUR EYE, GEE-GAW! 463 00:19:46,153 --> 00:19:48,555 WILL YOU PEOPLE SHUT UP! WE'RE IN HORRIBLE DANGER. 464 00:19:48,588 --> 00:19:49,957 WHAT'S ALL THE COMMOTION, EVERYBODY? 465 00:19:49,990 --> 00:19:51,658 HEY, ANYBODY NEED ANY HELP? 466 00:19:51,691 --> 00:19:53,326 DID YOU GUYS SEE IT? THERE'S SOMETHING OUT THERE. 467 00:19:53,360 --> 00:19:54,127 IT'S TERRIFYING. 468 00:19:54,161 --> 00:19:56,096 UH, WHICH PART OF THE TERROR 469 00:19:56,129 --> 00:19:57,998 DID YOU FIND MOST ROMANTIC? 470 00:19:58,031 --> 00:19:58,966 ROMANTIC?! 471 00:19:58,999 --> 00:20:02,469 HE TRIED TO SACRIFICE ME TO THE CREATURE. 472 00:20:02,502 --> 00:20:04,237 SHE CALLED US "THE CREATURE." 473 00:20:04,271 --> 00:20:05,705 OUR WORK IS DONE. 474 00:20:05,739 --> 00:20:06,940 LOOK, IT'S BEEN A LONG NIGHT 475 00:20:06,974 --> 00:20:09,109 OF DASHED DREAMS AND CLOSE CALLS. 476 00:20:09,142 --> 00:20:12,345 THE IMPORTANT THING IS THAT WE'RE ALL SAFE AND SOUND 477 00:20:12,379 --> 00:20:14,815 AND NO ONE HAS BEEN HARMED. 478 00:20:14,848 --> 00:20:17,250 WHY DID YOU LEAVE ME! 479 00:20:17,284 --> 00:20:18,685 Tommy: IT'S HER! 480 00:20:18,718 --> 00:20:20,921 IT'S HER! IT'S THE CREATURE! 481 00:20:20,954 --> 00:20:23,456 [EVERYONE SCREAMING] 482 00:20:29,162 --> 00:20:30,330 SO TOMMY.. 483 00:20:30,363 --> 00:20:34,367 THINGS MUST BE TOTALLY OVER WITH YOU AND ALISSA HUH? 484 00:20:34,401 --> 00:20:36,603 NO I THINK I CAN GET HER BACK 485 00:20:36,636 --> 00:20:38,271 SHE JUST NEEDS SOME TIME 486 00:20:38,305 --> 00:20:40,307 OH AND ACCORDING TO THIS... 487 00:20:40,340 --> 00:20:42,342 500 FEET. 488 00:20:42,375 --> 00:20:43,343 WELL, I'LL BE DAMNED 489 00:20:43,376 --> 00:20:45,545 IF STRUDWICK BECOMES A GRANDFATHER BEFORE I DO. 490 00:20:45,578 --> 00:20:47,014 OH, TOMMY, LOOK. 491 00:20:47,047 --> 00:20:48,882 THERE'S ONE-- WAITING FOR THE BUS. 492 00:20:48,916 --> 00:20:50,117 SHE'S THE PERFECT MATE. 493 00:20:50,150 --> 00:20:52,585 HEY, YOU! BUS GIRL! 494 00:20:52,619 --> 00:20:54,054 DICK, WHAT IS THE ATTRACTION 495 00:20:54,087 --> 00:20:57,090 ABOUT BEING A GRANDFATHER, ANYWAY? 496 00:20:57,124 --> 00:20:59,226 GRANDCHILDREN ARE VESSELS OF YOUTH, 497 00:20:59,259 --> 00:21:01,394 OPTIMISM, AND HOPE. 498 00:21:01,428 --> 00:21:02,295 AND THE WONDERFUL THING IS, 499 00:21:02,329 --> 00:21:03,430 BUT THE TIME THEY SCREW UP THEIR LIVES, 500 00:21:03,463 --> 00:21:06,766 YOU'RE EITHER DEAD OR COMPLETELY OUT OF IT. 501 00:21:06,800 --> 00:21:10,203 PEOPLE DON'T SAY THAT ENOUGH. 502 00:21:10,237 --> 00:21:12,472 TOMMY, LOOK, THERE'S ANOTHER PROSPECT. 503 00:21:12,505 --> 00:21:13,841 THAT'S DUBCEK. 504 00:21:13,874 --> 00:21:18,345 OH, MAN, SHE FOOLS YOU FROM BEHIND. 505 00:21:18,378 --> 00:21:21,414 HER BOD'S GOOD. I DON'T BELIEVE THAT. 34529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.