All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E15.36.24.36.Dick.2.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,875 LAST TIME ON 3RD ROCK FROM THE SUN... 2 00:00:06,908 --> 00:00:08,176 Sally: LIEUTENANT'S LOG, 3 00:00:08,209 --> 00:00:09,477 RUTHERFORD, OHIO, IS OVERRUN 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,346 BY A GROUP OF GORGEOUS, MANIPULATIVE VENUSIANS. 5 00:00:12,380 --> 00:00:14,182 ALL THE MEN ARE BLINDED BY THEIR BEAUTY 6 00:00:14,215 --> 00:00:15,483 DICK WITH GABRIELLA... 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,618 TOMMY WITH CHLOE... 8 00:00:16,651 --> 00:00:19,120 AND HARRY TOTALLY LOSES IT FOR MASCHA. 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,555 MEANWHILE, MARY AND NINA GET... 10 00:00:20,589 --> 00:00:22,323 TICKET'S TO THE SUPER BOWL! 11 00:00:22,356 --> 00:00:23,324 EEE! 12 00:00:23,357 --> 00:00:25,426 Sally: AND HEAD TO SAN DIEGO FOR THE BIG GAME. 13 00:00:25,459 --> 00:00:27,161 JUST AS I STUMBLE UPON THE VENUSIANS' 14 00:00:27,195 --> 00:00:29,864 DIABOLICAL PLAN OF TOTAL WORLD DOMINATION, 15 00:00:29,898 --> 00:00:31,566 THEY KIDNAP ME AND TAKE ME TO CALIFORNIA. 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,668 AAAAHHHHHH! 17 00:00:33,702 --> 00:00:34,903 THE GUYS FINALLY CATCH ON 18 00:00:34,936 --> 00:00:37,038 AND HEAD WEST TO TRY AND SAVE ME. 19 00:00:37,071 --> 00:00:38,940 BOY, AM I SCREWED. 20 00:00:38,973 --> 00:00:40,441 LET'S GO! 21 00:01:26,120 --> 00:01:28,990 SO, UH, YOU GUYS NOTICED ANY SUDDEN INFLUX OF, UH, 22 00:01:29,023 --> 00:01:30,558 ATTRACTIVE WOMEN AROUND THESE PARTS? 23 00:01:30,591 --> 00:01:33,995 OH, YEAH, A WHOLE BUNCH CAME THROUGH. 24 00:01:34,028 --> 00:01:34,495 REALLY? 25 00:01:34,528 --> 00:01:36,430 TALL, EXOTIC, SCARY? 26 00:01:36,464 --> 00:01:37,298 THAT'S THEM. 27 00:01:37,331 --> 00:01:38,900 WE'RE HOT ON THE TRAIL, BOYS! 28 00:01:38,933 --> 00:01:40,635 IF YOU BUMP INTO ONE NAMED ESTROVIA, 29 00:01:40,669 --> 00:01:42,070 TELL HER GLEN SAYS HI. 30 00:01:42,103 --> 00:01:43,604 RIGHT. 31 00:01:56,450 --> 00:01:57,418 UHH! 32 00:01:57,451 --> 00:01:58,319 OHH! 33 00:01:58,352 --> 00:01:59,821 THIS STUFF IS TERRIBLE! 34 00:01:59,854 --> 00:02:01,823 DICK, IT'S GOT TWIGS IN IT. 35 00:02:01,856 --> 00:02:04,592 TWIGS ARE THE MEAT OF THE DESERT. 36 00:02:05,660 --> 00:02:07,796 OK, I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS, 37 00:02:07,829 --> 00:02:09,297 BUT I MISS SALLY'S COOKING. 38 00:02:09,330 --> 00:02:10,264 YEAH. 39 00:02:10,298 --> 00:02:11,565 IN ALL THE HORRIBLE MEALS SHE EVER COOKED US, 40 00:02:11,599 --> 00:02:14,068 SHE NEVER ONCE TRIED TO FEED US WOOD. 41 00:02:14,102 --> 00:02:15,503 [TELEPHONE RINGS] 42 00:02:15,536 --> 00:02:17,271 IS THAT YOUR CELL PHONE? 43 00:02:17,305 --> 00:02:19,841 NO, IT'S NOT MY CELL PHONE. 44 00:02:19,874 --> 00:02:20,742 IS IT YOUR CELL PHONE? 45 00:02:20,775 --> 00:02:24,045 WE DON'T HAVE CELL PHONES. WE'RE FROM OHIO. 46 00:02:24,078 --> 00:02:25,847 OH, WAIT A SECOND. 47 00:02:25,880 --> 00:02:27,215 IT'S MASCHA'S COMPACT. 48 00:02:27,248 --> 00:02:28,349 WHOO! 49 00:02:28,382 --> 00:02:29,017 SHOULD I ANSWER IT? 50 00:02:29,050 --> 00:02:30,484 UH, NO! TOMMY, YOU ANSWER IT. 51 00:02:30,518 --> 00:02:31,886 WHY ME? BECAUSE YOU LOOK LIKE A GIRL. 52 00:02:31,920 --> 00:02:33,454 OH, OK-- 53 00:02:37,225 --> 00:02:39,861 [FEMININE VOICE] HELLO? 54 00:02:39,894 --> 00:02:42,731 ATTENTION, ALL MEMBERS OF GROUP 7. 55 00:02:42,764 --> 00:02:46,901 RENDEZVOUS TOMORROW MORNING AT EXIT 11, ROUTE 66. 56 00:02:46,935 --> 00:02:49,603 SOUNDS GOOD. OVER AND OUT. 57 00:02:49,637 --> 00:02:53,007 AND PUT SOME MAKEUP ON. YOU LOOK LIKE A BOY. 58 00:03:00,381 --> 00:03:01,282 HARRY, YOU'RE BURNING THE MAP! 59 00:03:01,315 --> 00:03:02,516 WHAT? WAAAAA! 60 00:03:02,550 --> 00:03:05,954 OUT! OUT! OUT! GET IT OUT! GET IT OUT! 61 00:03:07,188 --> 00:03:09,190 I'M SORRY. 62 00:03:09,223 --> 00:03:10,624 WELL, I DON'T SEE ANY OF THESE WOMEN AROUND. 63 00:03:10,658 --> 00:03:12,193 WELL, THIS IS EXIT 11. 64 00:03:12,226 --> 00:03:14,095 HARRY, YOU LOOK AROUND. I'LL GET US SUPPLIES. 65 00:03:14,128 --> 00:03:15,663 WAIT, DICK, WE DON'T HAVE ANY MONEY. 66 00:03:15,696 --> 00:03:20,234 UH, WATCH THIS. I KNOW HOW THESE TRADING POSTS WORK. 67 00:03:20,268 --> 00:03:22,436 GREETINGS. WE GIVE YOU 68 00:03:22,470 --> 00:03:24,906 BLANKETS AND SHINY HUBCAP. 69 00:03:24,939 --> 00:03:29,243 YOU GIVE US CHILI DOGS AND GAS. 70 00:03:30,411 --> 00:03:32,080 GREETINGS, WHITE EYES. 71 00:03:32,113 --> 00:03:35,449 WE TAKE CASH OR CREDIT CARD. 72 00:03:35,483 --> 00:03:36,751 WHERE'S THE BATHROOM? 73 00:03:36,785 --> 00:03:38,219 THEY'RE NOT PAY TOILETS, ARE THEY? 74 00:03:38,252 --> 00:03:39,087 NO. 75 00:03:39,120 --> 00:03:40,755 FINE. 76 00:03:43,892 --> 00:03:45,860 WHERE'S THE MOST EXPENSIVE JEWELRY? 77 00:03:45,894 --> 00:03:47,361 RIGHT HERE. 78 00:03:47,395 --> 00:03:50,098 HELLO, MASCHA. 79 00:03:50,131 --> 00:03:51,665 HARRY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 80 00:03:51,699 --> 00:03:54,502 DON'T PLAY ME, BABY. I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 81 00:03:54,535 --> 00:03:55,736 AND WHAT HAVE YOU DONE WITH SALLY? 82 00:03:55,770 --> 00:03:58,840 I CAN'T TELL YOU ANYTHING. I WISH I COULD. 83 00:03:58,873 --> 00:04:01,209 CAN YOU GIVE ME A HINT? 84 00:04:02,310 --> 00:04:04,112 WE'RE DOING SOMETHING, 85 00:04:04,145 --> 00:04:06,080 SOMETHING BIG, 86 00:04:06,114 --> 00:04:07,248 SUNDAY, 87 00:04:07,281 --> 00:04:09,650 IN SAN DIEGO. 88 00:04:11,285 --> 00:04:14,022 IS THAT ALL YOU CAN TELL ME? 89 00:04:14,055 --> 00:04:17,391 SUNDAY... AT A STADIUM... 90 00:04:17,425 --> 00:04:19,593 IN SAN DIEGO. 91 00:04:21,229 --> 00:04:24,933 JUST ONE CLUE, FOR OLD TIME'S SAKE? 92 00:04:24,966 --> 00:04:26,968 AT THE SUPER BOWL! 93 00:04:27,001 --> 00:04:28,302 WORK WITH ME, BABY! 94 00:04:28,336 --> 00:04:31,205 WHICH SUPER BOWL? 95 00:04:31,239 --> 00:04:33,374 I HAVE TO GO NOW, HARRY. 96 00:04:33,407 --> 00:04:37,178 WHY ARE THE CUTE ONES ALWAYS SO DUMB? 97 00:04:39,680 --> 00:04:40,915 COME ON, BOYS! 98 00:04:40,949 --> 00:04:43,985 WE'RE GOING TO SAN FRANCISCO! 99 00:04:44,018 --> 00:04:45,119 Mascha: SAN DIEGO! 100 00:04:45,153 --> 00:04:47,655 SAN DIEGO! 101 00:04:49,891 --> 00:04:51,659 Sally: LIEUTENANT'S LOG. 102 00:04:51,692 --> 00:04:53,461 I DON'T KNOW HOW LONG I'VE BEEN HERE. 103 00:04:53,494 --> 00:04:55,763 I DON'T KNOW HOW LONG THEY'RE GONNA KEEP ME. 104 00:04:55,796 --> 00:04:58,399 I DON'T KNOW WHAT I KNOW ANYMORE. 105 00:04:58,432 --> 00:05:02,003 ON THE PLUS SIDE, MY SKIN LOOKS GREAT. 106 00:05:03,304 --> 00:05:04,705 SO WHAT ARE YOU? 107 00:05:04,738 --> 00:05:06,040 I AM A VENUSIAN. 108 00:05:06,074 --> 00:05:07,675 WHAT DO VENUSIANS DO? 109 00:05:07,708 --> 00:05:11,913 THEY SEIZE CONTROL AND MAKE IT LOOK EFFORTLESS. 110 00:05:11,946 --> 00:05:15,683 HOW MANY VENUSIANS DOES IT TAKE TO SCREW IN A LIGHT BULB? 111 00:05:18,319 --> 00:05:19,687 NONE. 112 00:05:19,720 --> 00:05:22,423 THEY GET A MAN TO DO IT. 113 00:05:25,659 --> 00:05:28,462 OK, LET'S SEE SOME BAD GIRL ATTITUDE. 114 00:05:28,496 --> 00:05:30,999 [MUSIC PLAYS] 115 00:05:35,403 --> 00:05:37,405 NOW A FRIGHTENED WAIF. 116 00:05:45,079 --> 00:05:48,516 PARTY GIRL. 117 00:05:50,318 --> 00:05:52,586 WELL, SHE'S GETTING THERE. 118 00:05:52,620 --> 00:05:54,622 NOT REALLY. 119 00:05:58,426 --> 00:06:00,528 HELLO, I'D LIKE 3 TICKETS TO THE SUPER BOWL, PLEASE. 120 00:06:00,561 --> 00:06:01,662 GOOD ONES. YEAH, 50-YARD LINE. 121 00:06:01,695 --> 00:06:03,297 SKY BOX. 122 00:06:03,331 --> 00:06:06,167 SOLD OUT? BUT THE GAME DOESN'T START FOR 8 HOURS. 123 00:06:06,200 --> 00:06:08,769 HELLO? HELLO-- 124 00:06:08,802 --> 00:06:10,071 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 125 00:06:10,104 --> 00:06:12,740 IF ONLY WE KNEW SOMEONE WHO HAD TICKETS. 126 00:06:12,773 --> 00:06:14,475 HMM. HMM. HMM. 127 00:06:14,508 --> 00:06:16,377 LIKE MARY. 128 00:06:16,410 --> 00:06:19,247 HMM. HMM. HMM. 129 00:06:23,551 --> 00:06:24,752 THIS IS RIDICULOUS! 130 00:06:24,785 --> 00:06:26,454 THE HOTEL SHOULD HAVE TO WARN THEIR GUESTS 131 00:06:26,487 --> 00:06:28,156 THAT PEOPLE FROM THE HALF-TIME SHOW 132 00:06:28,189 --> 00:06:29,924 ARE STAYING HERE. 133 00:06:29,958 --> 00:06:32,660 HE SHOOTS, HE SCORES! 134 00:06:32,693 --> 00:06:35,263 GET KILLED. 135 00:06:38,399 --> 00:06:40,001 YOU'VE DONE WELL. 136 00:06:40,034 --> 00:06:41,635 OH, THANK YOU. 137 00:06:41,669 --> 00:06:43,604 I'M STARVING. 138 00:06:47,508 --> 00:06:48,509 [GASPS] 139 00:06:49,277 --> 00:06:50,278 OHH. 140 00:07:00,921 --> 00:07:03,257 I'M FULL! 141 00:07:11,332 --> 00:07:12,633 MORNIN' FELLAS. 142 00:07:12,666 --> 00:07:13,634 COME ON IN. 143 00:07:13,667 --> 00:07:14,602 WHAT HAVE I MISSED? 144 00:07:14,635 --> 00:07:16,971 A LOT. YOU MISSED ESPN 2's PREVIEW 145 00:07:17,005 --> 00:07:20,474 OF THE ESPN SUPER BOWL PREGAME SHOW. 146 00:07:20,508 --> 00:07:21,976 AND THE CNBC PREGAME SHOW, 147 00:07:22,010 --> 00:07:23,144 WHICH IS THE FIRST PREVIEW 148 00:07:23,177 --> 00:07:26,047 OF THE NBC SUPER BOWL PRE-PREGAME PREVIEW. 149 00:07:26,080 --> 00:07:27,681 GRAB YOURSELF A WAFFLE AND A BEER. 150 00:07:27,715 --> 00:07:31,519 IT'S ONLY T-MINUS 6 HOURS TO KICKOFF. 151 00:07:32,820 --> 00:07:34,255 * HOW LOOSE IS YOUR GOOSE? * 152 00:07:34,288 --> 00:07:36,490 * HOW FUNKY IS YOUR MONKEY? * 153 00:07:38,059 --> 00:07:40,194 OH, MY GOD! WHAT ARE YOU PEOPLE ON? 154 00:07:40,228 --> 00:07:43,597 WILL YOU SHUT UP?! 155 00:07:43,631 --> 00:07:45,633 YOU WANT TO CHECK OUT THE CONTINENTAL BREAKFAST? 156 00:07:45,666 --> 00:07:46,734 I HEAR IT'S NEXT TO THE BAR. 157 00:07:46,767 --> 00:07:48,602 LET'S GO. 158 00:07:57,345 --> 00:07:59,780 FIND THE TICKETS. 159 00:07:59,813 --> 00:08:03,117 AH, YES. SHE'S EITHER HIDDEN THEM UNDER THE CARPET 160 00:08:03,151 --> 00:08:05,153 OR SEWED THEM INTO THE CHAIR. 161 00:08:05,186 --> 00:08:05,886 FOUND THEM. 162 00:08:05,919 --> 00:08:07,055 WHERE WERE THEY? IN THE DRAWER. 163 00:08:07,088 --> 00:08:08,089 GENIUS! 164 00:08:08,989 --> 00:08:10,258 * HOW 165 00:08:10,291 --> 00:08:11,959 * FUNKY IS YOUR MONKEY * 166 00:08:14,728 --> 00:08:20,534 ALL RIGHT, THANK YOU. 167 00:08:20,568 --> 00:08:23,604 WOW! THAT BABY HAS A BIG HEAD. 168 00:08:23,637 --> 00:08:26,240 WELL, IT, UH, RUNS IN THE FAMILY. 169 00:08:26,274 --> 00:08:27,875 AND THE HAIR? 170 00:08:27,908 --> 00:08:29,410 YES, I KNOW. 171 00:08:29,443 --> 00:08:33,013 WE HAVE A VERY UGLY BABY. 172 00:08:33,047 --> 00:08:36,584 HEY, VIVIAN! COME LOOK AT THIS BABY'S HEAD! 173 00:08:36,617 --> 00:08:38,152 WHY DON'T YOU SHOVE YOUR LITTLE COMMENTS-- 174 00:08:38,186 --> 00:08:43,291 OH, IS HE THIRSTY? HE'S THIRSTY. 175 00:08:44,258 --> 00:08:46,160 GET ME OUT OF THIS THING! 176 00:08:47,228 --> 00:08:49,563 HARRY, PUSH! PUSH! 177 00:08:50,164 --> 00:08:51,399 Dick: LOOK, THERE THEY ARE! 178 00:08:51,432 --> 00:08:52,333 Harry: IT'S CHLOE. 179 00:08:52,366 --> 00:08:53,067 Dick: AND GABRIELLA. 180 00:08:53,101 --> 00:08:53,667 WHAT SHOULD WE DO? 181 00:08:53,701 --> 00:08:54,702 LET'S MAKE OUT WITH THEM. 182 00:08:54,735 --> 00:08:56,170 SHUT UP! 183 00:08:56,204 --> 00:08:58,206 THEY'RE GOING TO THE LADIES' ROOM. WE GOTTA FOLLOW THEM. 184 00:08:58,239 --> 00:09:01,075 TOMMY, YOU GO FIRST. YOU LOOK LIKE A GIRL. 185 00:09:01,109 --> 00:09:04,345 AS SOON AS WE GET BACK, I'M GETTING A HAIRCUT. 186 00:09:12,019 --> 00:09:12,886 WHERE'D THEY GO? 187 00:09:12,920 --> 00:09:14,322 WHOA, DICK, HOLD ON A SECOND. 188 00:09:14,355 --> 00:09:15,423 OH, TOMMY, NOT NOW. 189 00:09:15,456 --> 00:09:17,891 NO, NO, COME HERE. 190 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 UHH! OHH! 191 00:09:23,097 --> 00:09:23,731 DICK? 192 00:09:23,764 --> 00:09:24,598 WHAT? 193 00:09:24,632 --> 00:09:26,066 I HAVE TO USE THE BATHROOM. 194 00:09:26,100 --> 00:09:27,768 ME, TOO. NOT NOW! 195 00:09:27,801 --> 00:09:28,736 OHH! 196 00:09:28,769 --> 00:09:30,138 OHH! 197 00:09:30,171 --> 00:09:31,672 OHH! OHH! OHH! 198 00:09:35,143 --> 00:09:37,678 THIS IS THE BIGGEST LADIES' ROOM I'VE EVER SEEN. 199 00:09:37,711 --> 00:09:39,213 OHH! OHH! OHH! 200 00:09:48,856 --> 00:09:51,525 STOP! I HEAR SOMETHING. 201 00:09:51,559 --> 00:09:53,194 I DON'T SEE ANYTHING. 202 00:09:53,227 --> 00:09:55,396 ALL CLEAR! 203 00:09:58,766 --> 00:10:01,769 LET'S GO... GENTLEMEN. 204 00:10:20,588 --> 00:10:23,056 Prell: LET THEM GO. 205 00:10:24,091 --> 00:10:27,761 THAT'S NO WAY TO TREAT OUR GUESTS. 206 00:10:27,795 --> 00:10:29,363 CAPPUCCINO, GENTLEMEN? 207 00:10:29,397 --> 00:10:30,598 WELL, WHAT ELSE DO YOU GOT BACK-- 208 00:10:30,631 --> 00:10:33,066 TAKE THE CAPPUCCINO! 209 00:10:33,100 --> 00:10:35,469 PANTENE, BRECK! 210 00:10:35,503 --> 00:10:37,805 GET OUR VISITORS A REFRESHMENT. 211 00:10:37,838 --> 00:10:39,873 WHERE'S MY SISTER SALLY?! 212 00:10:39,907 --> 00:10:43,977 PERT! PERT PLUS, BRING OUT THE NEW ONE. 213 00:10:45,713 --> 00:10:47,881 SALLY. 214 00:10:47,915 --> 00:10:49,750 MY NAME IS NO LONGER SALLY. 215 00:10:49,783 --> 00:10:53,454 I NOW GO BY THE NAME... PAUL MITCHELL. 216 00:10:53,487 --> 00:10:55,889 SO, READY TO DIE? 217 00:10:55,923 --> 00:10:58,359 THAT'S IT! YOU TELL HER, SALLY. 218 00:10:58,392 --> 00:11:00,628 I WAS TALKING TO YOU. 219 00:11:00,661 --> 00:11:01,995 OH. 220 00:11:11,339 --> 00:11:13,106 THESE AREN'T SUPER BOWL TICKETS. 221 00:11:13,140 --> 00:11:13,907 YES, THEY ARE. 222 00:11:13,941 --> 00:11:15,943 THESE ARE TICKETS TO OCEAN WORLD. 223 00:11:15,976 --> 00:11:17,010 NO, THEY'RE NOT. 224 00:11:17,044 --> 00:11:19,213 SEE THAT BIG FISH? 225 00:11:20,681 --> 00:11:23,016 IT'S NOT A FISH, IT'S A MAMMAL. 226 00:11:23,050 --> 00:11:25,018 MOVE ON OUT OF THE WAY. 227 00:11:25,052 --> 00:11:26,987 MOVE! 228 00:11:27,020 --> 00:11:28,956 NEXT! 229 00:11:31,325 --> 00:11:34,662 WHY ARE YOU WEARING PASTA? 230 00:11:36,129 --> 00:11:37,565 I JUST LIKE IT. 231 00:11:37,598 --> 00:11:40,601 WELL, GET RID OF IT. IT CHEAPENS UP THE PLACE. 232 00:11:40,634 --> 00:11:42,470 WHAT IS YOUR EVIL PLAN, PRELL? 233 00:11:42,503 --> 00:11:46,707 ARE YOU GONNA KEEP US HERE AND MAKE US YOUR SEX SLAVES? 234 00:11:46,740 --> 00:11:47,641 NO. 235 00:11:47,675 --> 00:11:48,609 ARE YOU SURE? 236 00:11:48,642 --> 00:11:50,378 I MEAN, THAT WOULD BE A PRETTY GOOD EVIL PLAN. 237 00:11:50,411 --> 00:11:54,882 SHUT UP! OUR PLAN IS MUCH BETTER THAN THAT. 238 00:11:54,915 --> 00:12:00,421 WE ARE HERE TO TAKE EARTH'S ENTIRE SUPPLY OF STUFF. 239 00:12:00,454 --> 00:12:02,423 FROM TINY LEATHER BACKPACKS 240 00:12:02,456 --> 00:12:04,425 TO SPORTS CARS 241 00:12:04,458 --> 00:12:06,226 TO FABERGE EGGS. 242 00:12:06,260 --> 00:12:09,930 ALL THOSE THINGS YOU LIKE WILL BE OURS. 243 00:12:09,963 --> 00:12:11,332 IMPRESSIVE, PRELL, 244 00:12:11,365 --> 00:12:14,268 AS IS THIS SECRET UNDERGROUND LAIR OF YOURS. 245 00:12:14,302 --> 00:12:18,306 IT'S NOT TO MY TASTE, BUT I CAN SEE WHERE YOU'RE GOING WITH IT. 246 00:12:18,339 --> 00:12:20,841 HOWEVER, THE PEOPLE OF EARTH ARE NOT AS STUPID AS YOU THINK. 247 00:12:20,874 --> 00:12:23,477 OOH, REALLY? 248 00:12:23,511 --> 00:12:24,812 YOU WERE. 249 00:12:24,845 --> 00:12:26,647 GABRIELLA? 250 00:12:26,680 --> 00:12:27,948 FOR THE LAST 30 YEARS, 251 00:12:27,981 --> 00:12:31,251 WE'VE MONITORED EARTH BROADCAST SIGNALS, 252 00:12:31,285 --> 00:12:33,587 AND WE KNOW YOUR WEAKNESS. 253 00:12:33,621 --> 00:12:37,458 AND NOW WE'RE GOING TO EXPLOIT IT WITH THE ULTIMATE WEAPON. 254 00:12:37,491 --> 00:12:38,659 IS IT A RAY GUN? 255 00:12:38,692 --> 00:12:39,793 OH, I BET IT'S A GIANT MAGNET. 256 00:12:39,827 --> 00:12:42,796 DOES IT RHYME WITH SNUCLEAR? 257 00:12:42,830 --> 00:12:45,333 OUR WEAPON IS... 258 00:12:45,366 --> 00:12:46,934 THE BEER COMMERCIAL. 259 00:12:46,967 --> 00:12:48,602 [GASPS] [GASPS] [GASPS] 260 00:12:48,636 --> 00:12:51,339 WHAT? WHAT? WHAT? 261 00:12:51,372 --> 00:12:52,806 IT'S VERY SIMPLE, GENTLEMEN. 262 00:12:52,840 --> 00:12:55,075 CHLOE, DARLING. 263 00:12:55,108 --> 00:12:56,844 WE HAVE NOTICED THAT WHEN YOU EARTHMEN 264 00:12:56,877 --> 00:13:00,781 ARE BOMBARDED WITH IMAGES OF HOPS, BARLEY, BREASTS, AND FUN, 265 00:13:00,814 --> 00:13:03,917 YOU BECOME WEAK AND SUSCEPTIBLE TO SUGGESTION. 266 00:13:03,951 --> 00:13:05,653 WE HAVE CREATED A BEER COMMERCIAL 267 00:13:05,686 --> 00:13:10,891 400,000 TIMES MORE POWERFUL THAN EVER BEFORE, 268 00:13:10,924 --> 00:13:14,294 AND WE WILL BROADCAST THIS 30-SECOND MASTERPIECE DURING-- 269 00:13:14,328 --> 00:13:15,729 THE SUPER BOWL? 270 00:13:15,763 --> 00:13:19,900 YES, AND THANK YOU FOR RUINING MY DRAMATIC MOMENT. 271 00:13:19,933 --> 00:13:22,703 EXCUSE ME, BUT WOULDN'T IT HAVE BEEN EASIER TO JUST BUY A COMMERCIAL? 272 00:13:22,736 --> 00:13:25,105 DURING THE SUPER BOWL? 273 00:13:25,138 --> 00:13:28,609 HAVE YOU ANY IDEA HOW MUCH THAT COSTS? 274 00:13:30,077 --> 00:13:30,911 OH! 275 00:13:30,944 --> 00:13:32,012 YOU CALL THAT A HIT? 276 00:13:32,045 --> 00:13:35,015 PUT SOME SHOULDER IN IT! 277 00:13:35,048 --> 00:13:37,451 I USED TO PLAY RUGBY. 278 00:13:37,485 --> 00:13:39,152 I USED TO BE A CHEERLEADER IN HIGH SCHOOL, 279 00:13:39,186 --> 00:13:40,320 BUT THEY THREW ME OFF THE SQUAD 280 00:13:40,354 --> 00:13:43,591 BECAUSE I FORGOT TO WEAR UNDERWEAR... 281 00:13:43,624 --> 00:13:46,427 OCCASIONALLY. 282 00:13:50,297 --> 00:13:52,533 THE SATELLITE IS IN PLACE. 283 00:13:52,566 --> 00:13:55,769 BRING FORTH THE MASTER TAPE. 284 00:13:55,803 --> 00:13:57,805 DON'T DO IT, SALLY! 285 00:13:59,239 --> 00:14:01,274 MASTER TAPE INSERTED. 286 00:14:01,308 --> 00:14:04,945 REMEMBER THE GOOD TIMES, SALLY. 287 00:14:04,978 --> 00:14:06,880 5 SECONDS TO AIR. 288 00:14:06,914 --> 00:14:07,948 5... 289 00:14:07,981 --> 00:14:09,550 4... 290 00:14:09,583 --> 00:14:10,651 3... 291 00:14:10,684 --> 00:14:12,520 7... 2! 292 00:14:12,553 --> 00:14:13,721 2... 293 00:14:13,754 --> 00:14:15,389 1... 294 00:14:15,423 --> 00:14:18,258 I'M YOUR DADDY. 295 00:14:18,291 --> 00:14:21,662 YOU'RE MY LITTLE SCHMOO-SCHMOO. 296 00:14:21,695 --> 00:14:27,067 AND I'M YOUR BUNNY MAN. WHOO, I'M YOUR BUNNY! 297 00:14:27,100 --> 00:14:29,336 COME TO PAPA, BABY. 298 00:14:29,369 --> 00:14:32,305 THAT'S RIGHT, THAT'S IT. 299 00:14:34,341 --> 00:14:36,376 STOP THE MASTER TAPE! 300 00:14:36,410 --> 00:14:39,046 BOY, THAT WAS EMBARRASSING. 301 00:14:39,079 --> 00:14:40,648 PAUL MITCHELL, 302 00:14:40,681 --> 00:14:43,116 WHAT HAVE YOU DONE? 303 00:14:43,150 --> 00:14:45,152 THERE'S NO PAUL MITCHELL HERE. 304 00:14:45,185 --> 00:14:47,888 MY NAME IS SALLY SOLOMON! 305 00:14:47,921 --> 00:14:49,423 YES, SHE'S BACK! 306 00:14:49,457 --> 00:14:51,492 HOW RUDE! 307 00:14:51,525 --> 00:14:55,028 GABRIELLA, TEACH THIS LADY SOME MANNERS. 308 00:14:55,062 --> 00:14:57,531 OH, SWEETIE, TRUST ME, YOU DON'T WANT ANY OF THIS, ALL RIGHT? 309 00:14:57,565 --> 00:14:59,833 OH, I WANT PLENTY OF THAT. 310 00:14:59,867 --> 00:15:01,702 [INHALING AND EXHALING] 311 00:15:04,872 --> 00:15:05,372 UH-OH. 312 00:15:05,405 --> 00:15:06,840 SHE'S GOT THE KUNG-FU! 313 00:15:06,874 --> 00:15:08,676 AAH! 314 00:15:10,077 --> 00:15:11,645 OK, NOW I'M MAD. 315 00:15:11,679 --> 00:15:13,747 AND YOU WON'T LIKE ME WHEN I'M MAD. 316 00:15:13,781 --> 00:15:15,048 AAH! 317 00:15:16,917 --> 00:15:18,452 OH! 318 00:15:25,959 --> 00:15:29,262 I CAN'T BELIEVE YOU GOT YOUR ASS KICKED BY A GIRL. 319 00:15:29,296 --> 00:15:33,400 WELL, YOU MAY HAVE SUCCEEDED IN RUINING OUR MASTER PLAN, 320 00:15:33,433 --> 00:15:36,003 BUT WE'LL BE BACK. 321 00:15:36,036 --> 00:15:39,139 MEANWHILE, YOU WILL BE TRAPPED HERE. 322 00:15:39,172 --> 00:15:41,408 BEGIN SELF-DESTRUCT SEQUENCE. 323 00:15:41,441 --> 00:15:45,412 Computer: THE CONTROL ROOM WILL SELF-DESTRUCT IN 4 MINUTES. 324 00:15:45,445 --> 00:15:47,715 LET ME GUESS... WE'RE IN THE CONTROL ROOM. 325 00:15:47,748 --> 00:15:49,116 CORRECT. 326 00:15:49,149 --> 00:15:52,152 LET'S GO, LADIES. 327 00:15:56,223 --> 00:15:58,258 WELL, GUYS, I GUESS THIS IS IT. 328 00:15:58,291 --> 00:16:00,060 I SUPPOSE IT'S APPROPRIATE. 329 00:16:00,093 --> 00:16:01,294 WE CAME TO THIS WORLD TOGETHER, 330 00:16:01,328 --> 00:16:02,896 AND NOW WE'RE GONNA LEAVE IT TOGETHER. 331 00:16:02,930 --> 00:16:03,664 YOU KNOW WHAT HAPPENED? 332 00:16:03,697 --> 00:16:05,065 WE STAYED ON THIS PLANET TOO LONG. 333 00:16:05,098 --> 00:16:07,568 REMEMBER THE FIRST RULE OF INTERGALACTIC TRAVEL. 334 00:16:07,601 --> 00:16:08,969 NEVER GET ATTACHED. 335 00:16:09,002 --> 00:16:12,405 I THOUGHT IT WAS NEVER GET A CAT. 336 00:16:12,439 --> 00:16:15,576 BUT YOU KNOW, LOOKING BACK ON THE LAST 2 YEARS, 337 00:16:15,609 --> 00:16:17,778 LIVING AS A HUMAN WITH THE 3 OF YOU, 338 00:16:17,811 --> 00:16:19,847 I WOULDN'T CHANGE A THING. 339 00:16:19,880 --> 00:16:24,084 Computer: THE CONTROL ROOM WILL SELF-DESTRUCT IN 3 MINUTES. 340 00:16:24,117 --> 00:16:27,220 WELL, EXCEPT THIS LAST THING WHERE WE BLOW UP. 341 00:16:27,254 --> 00:16:28,522 GOOD POINT. IT SUCKS! NO THANK YOU. 342 00:16:28,556 --> 00:16:30,924 OH LOOK AT US! WHAT FOOLS! 343 00:16:30,958 --> 00:16:32,826 WE THOUGHT THOSE WOMEN REALLY LOVED US! 344 00:16:32,860 --> 00:16:34,728 SUCKERS, ALL OF US. 345 00:16:35,763 --> 00:16:37,865 HARRY! MASCHA! 346 00:16:37,898 --> 00:16:39,933 I LOVE YOU. 347 00:16:39,967 --> 00:16:42,202 SUCKERS, HUH? 348 00:16:43,436 --> 00:16:46,039 WE GOTTA STOP THAT SHIP! 349 00:16:46,073 --> 00:16:51,078 MASCHA, LET'S USE THESE LAST PRECIOUS MOMENTS OF LIFE... 350 00:16:51,111 --> 00:16:52,445 TO MAKE OUT. 351 00:16:52,479 --> 00:16:53,647 HARRY, COME ON! 352 00:16:53,681 --> 00:16:57,484 Computer: THE CONTROL ROOM WILL SELF-DESTRUCT IN 2 MINUTES. 353 00:16:57,517 --> 00:16:58,485 DICK, WE GOTTA GO! 354 00:16:58,518 --> 00:16:59,653 NO. WE CAN'T LET THEM ESCAPE! 355 00:16:59,687 --> 00:17:01,889 MASCHA, HOW DO YOU CONTACT THE TRANSPORT SHIP? 356 00:17:01,922 --> 00:17:03,691 WELL, I DON'T KNOW. MY TRAINING WAS IN SEDUCTION 357 00:17:03,724 --> 00:17:05,425 AND LARGE APPLIANCE REPAIR. 358 00:17:05,458 --> 00:17:07,294 RIGHT, DICK. SHE FIXED THE DRYER. 359 00:17:07,327 --> 00:17:08,829 YEAH, LOOK HOW GREAT MY SHIRT CAME OUT. 360 00:17:08,862 --> 00:17:10,230 YOU STILL HAVE TO REPLACE THE BEARINGS. 361 00:17:10,263 --> 00:17:11,064 WHAT'S THAT GONNA RUN US? 362 00:17:11,098 --> 00:17:12,733 SHUT UP! THE TRANSPORT SHIP IS COMING! 363 00:17:12,766 --> 00:17:15,402 NOT FOR LONG. STAND ASIDE! 364 00:17:16,036 --> 00:17:18,271 OH! WHAT WAS I THINKING? 365 00:17:18,305 --> 00:17:20,207 OH, THAT SMARTS! 366 00:17:20,240 --> 00:17:22,142 WAIT, I'VE GOT A WRENCH. 367 00:17:22,175 --> 00:17:23,644 YOU DIDN'T MENTION THAT BEFORE. 368 00:17:23,677 --> 00:17:27,080 WELL, I DIDN'T THINK YOU WERE GONNA HIT IT WITH YOUR HAND. 369 00:17:35,022 --> 00:17:38,125 Computer: THE TRANSPORT SHIP IS NOW CAREENING TOWARD THE SUN. 370 00:17:38,158 --> 00:17:38,792 THAT'S GOOD, ISN'T IT? 371 00:17:38,826 --> 00:17:39,559 OH, YEAH. 372 00:17:39,593 --> 00:17:41,695 All: YEAH! 373 00:17:41,729 --> 00:17:45,966 Computer: THE CONTROL ROOM WILL SELF-DESTRUCT IN ONE MINUTE. 374 00:17:45,999 --> 00:17:49,970 All: LET'S GO! [Screaming] 375 00:17:54,908 --> 00:17:56,576 Dick: RUN FOR YOUR LIVES! 376 00:17:56,610 --> 00:17:57,845 THE BIG WOMEN ARE ANGRY! 377 00:17:57,878 --> 00:18:01,081 SAVE YOURSELF WHILE YOU STILL CAN! 378 00:18:01,114 --> 00:18:06,086 BOY, I MUST BE BUZZED 'CAUSE I THOUGHT THAT WAS DICK. 379 00:18:06,119 --> 00:18:08,421 YEAH, ME, TOO. 380 00:18:09,957 --> 00:18:13,761 HAVE I EVER TOLD YOU HOW ATTRACTIVE I FIND YOU? 381 00:18:13,794 --> 00:18:15,595 NO. 382 00:18:15,629 --> 00:18:18,866 AND I HOPE YOU NEVER DO. 383 00:18:26,473 --> 00:18:27,775 ALL IS LOST! 384 00:18:27,808 --> 00:18:30,043 THE TRANSPORTER'S DESTROYED. 385 00:18:30,077 --> 00:18:32,145 WE'RE STRANDED. 386 00:18:32,179 --> 00:18:34,882 THAT'S RIGHT. SQUIRT YOUR TEARS. YOU LOSE. 387 00:18:34,915 --> 00:18:36,917 HA HA. 388 00:18:36,950 --> 00:18:41,154 NOW WE'RE STUCK FOREVER ON THIS TRUCK STOP OF A PLANET. 389 00:18:41,188 --> 00:18:43,323 NOW, DON'T CRY. IT'S A GOOD PLACE. 390 00:18:43,356 --> 00:18:44,591 YOU'LL MAKE FRIENDS HERE. 391 00:18:44,624 --> 00:18:45,826 BELIEVE ME, IT'S NOT SO BAD. 392 00:18:45,859 --> 00:18:48,762 OF ALL THE PLANETS IN THE GALAXY, IT'S ONE OF THE NICEST. 393 00:18:48,796 --> 00:18:49,963 HOW WOULD YOU KNOW? 394 00:18:49,997 --> 00:18:54,301 WELL, IT'S JUST A HUNCH. 395 00:18:54,334 --> 00:18:55,836 WHAT WILL WE DO HERE ON EARTH? 396 00:18:55,869 --> 00:18:57,637 WE HAVE NO SKILLS. 397 00:18:57,671 --> 00:18:59,106 EXCEPT FOR EVIL MANIPULATION. 398 00:18:59,139 --> 00:19:02,743 AND THAT'S NOT A CAREER. 399 00:19:02,776 --> 00:19:04,077 NO ONE NEEDS US. 400 00:19:04,111 --> 00:19:06,613 HAS TELEVISION TAUGHT YOU NOTHING? 401 00:19:06,646 --> 00:19:08,481 YOU'VE SEEN OUR ADVERTISEMENTS. 402 00:19:08,515 --> 00:19:12,519 WOMEN LIKE YOU ARE OUR UNATTAINABLE STANDARD. 403 00:19:12,552 --> 00:19:14,688 EVERY PRODUCT YOU USE... 404 00:19:14,722 --> 00:19:16,790 EVERY TREND YOU EMBRACE... 405 00:19:16,824 --> 00:19:19,292 BECOMES OUR OBSESSION. 406 00:19:19,326 --> 00:19:22,229 YOU ARE THE SHAPELY AND ELUSIVE CARROT 407 00:19:22,262 --> 00:19:26,099 THAT OUR HOMELY OLD HORSES WILL CHASE FOR ETERNITY, 408 00:19:26,133 --> 00:19:28,201 OUR INSECURITIES SPURRING US ON, 409 00:19:28,235 --> 00:19:31,571 DEMANDING THAT WE SPEND, SPEND, SPEND! 410 00:19:31,604 --> 00:19:33,106 NO ONE NEEDS YOU? 411 00:19:33,140 --> 00:19:36,509 OUR GLOBAL ECONOMY DEPENDS ON YOU. 412 00:19:36,543 --> 00:19:37,644 Women: WOW! 413 00:19:37,677 --> 00:19:38,912 SO, STAY... 414 00:19:38,946 --> 00:19:42,115 STAY WHERE YOU ARE NEEDED. 415 00:19:42,149 --> 00:19:43,616 AND WHERE YOU ARE NEEDED... 416 00:19:43,650 --> 00:19:45,518 WE GET IT! WE GET IT! 417 00:19:45,552 --> 00:19:48,355 Announcer: WELCOME TO OCEAN WORLD, SAN DIEGO, 418 00:19:48,388 --> 00:19:50,657 HOME OF BIG WALLY AND LITTLE WALLY. 419 00:19:50,690 --> 00:19:52,860 WELL, THAT WAS PRETTY GOOD. 420 00:19:52,893 --> 00:19:53,560 YEAH. 421 00:19:53,593 --> 00:19:54,627 ...AS THIS HAPPY DUO AMAZES YOU 422 00:19:54,661 --> 00:19:56,730 WITH THEIR AQUATIC AGILITY. 423 00:19:59,466 --> 00:20:02,269 Announcer: KER-SPLASH! HA HA HA! 424 00:20:04,938 --> 00:20:08,341 NINA, YOU KNOW WHAT'S REALLY SAD? 425 00:20:08,375 --> 00:20:10,077 WHAT? 426 00:20:10,110 --> 00:20:12,545 I WANTED TO DROWN JUST NOW. 427 00:20:12,579 --> 00:20:15,282 ME, TOO. 428 00:20:19,619 --> 00:20:21,388 YOU KNOW, I WONDER IF I SHOULD HAVE GONE TO PARIS 429 00:20:21,421 --> 00:20:23,423 WITH CHLOE AND GABRIELLA. 430 00:20:23,456 --> 00:20:25,625 YEAH, I'M BEGINNING TO THINK I SHOULD HAVE GONE, TOO. 431 00:20:25,658 --> 00:20:27,394 YEAH, RIGHT. 432 00:20:27,427 --> 00:20:30,097 I'M GOING TO GO PUT ON SOME MORE MAKEUP. 433 00:20:30,130 --> 00:20:31,364 YOU KNOW, WHEN I WAS ON THE ROAD, 434 00:20:31,398 --> 00:20:32,900 I WAS OFFERED A JOB REPAIRING DRYERS 435 00:20:32,933 --> 00:20:36,303 FOR THE SECOND LARGEST LAUNDROMAT IN TUCSON. 436 00:20:36,336 --> 00:20:37,604 YOU WERE? 437 00:20:37,637 --> 00:20:39,973 BUT I TURNED IT DOWN. 438 00:20:40,007 --> 00:20:42,776 I COULDN'T LEAVE YOU. 439 00:20:44,044 --> 00:20:46,847 MASCHA, YOU GOTTA TAKE IT. 440 00:20:46,880 --> 00:20:49,449 I COULD NEVER LIVE WITH MYSELF IF I HELD YOU BACK. 441 00:20:49,482 --> 00:20:50,851 WHAT DO YOU MEAN? 442 00:20:50,884 --> 00:20:54,054 A GIRL LIKE YOU COULD NEVER BE HAPPY IN RUTHERFORD. 443 00:20:54,087 --> 00:20:57,190 IF YOU DIDN'T TAKE IT, YOU'D REGRET IT. 444 00:20:57,224 --> 00:21:02,629 MAYBE NOT TODAY, MAYBE NOT TOMORROW, MAYBE NOT EVER. 445 00:21:03,730 --> 00:21:05,732 BUT YOU'LL REGRET IT. 446 00:21:05,765 --> 00:21:08,802 WELL, IF THIS IS GOING TO BE MY LAST NIGHT HERE, 447 00:21:08,836 --> 00:21:11,304 CAN WE SPEND IT TOGETHER 448 00:21:11,338 --> 00:21:13,841 STARING UP AT THE STARS? 449 00:21:13,874 --> 00:21:27,020 SURE. 450 00:21:27,054 --> 00:21:28,521 OW! 451 00:21:28,555 --> 00:21:30,223 HELLO, MARY, HOW WAS YOUR TRIP? 452 00:21:30,257 --> 00:21:32,425 AWFUL. WE DIDN'T EVEN MAKE IT TO THE SUPER BOWL. 453 00:21:32,459 --> 00:21:35,528 WELL, YOU PROBABLY HAD A BETTER TIME AT OCEAN WORLD ANYWAY. 454 00:21:35,562 --> 00:21:37,730 HOW DO YOU KNOW WE WENT TO OCEAN WORLD? 455 00:21:37,764 --> 00:21:40,400 WHAT ELSE WOULD YOU DO IF YOUR TICKETS GOT STOLEN? 456 00:21:40,433 --> 00:21:42,435 WE NEVER MENTIONED OUR TICKETS WERE STOLEN. 457 00:21:42,469 --> 00:21:44,972 WHATEVER HAPPENED, YOU'RE PROBABLY BETTER OFF 458 00:21:45,005 --> 00:21:46,739 NOT HAVING GONE TO THAT GAME. 459 00:21:46,773 --> 00:21:48,175 WHY WOULD YOU SAY THAT? 460 00:21:48,208 --> 00:21:50,610 WELL, THE SODAS WERE 4.95. 461 00:21:50,643 --> 00:21:53,413 AND THE HOT DOGS-- 462 00:21:53,446 --> 00:21:54,447 AAH! 31062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.