All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E07.Eleven.Angry.Men.and.One.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:08,710 [RING] 2 00:00:08,743 --> 00:00:10,244 HELLO. 3 00:00:10,278 --> 00:00:11,746 UH, NO, YOU HAVE THE WRONG NUMBER. 4 00:00:11,780 --> 00:00:15,183 I'M GOING TO TRANSFER YOU. BUT IF I LOSE YOU, TRY AGAIN. 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,088 NINA, HOW MANY STUDENTS HAVE SIGNED UP FOR MY DEMONSTRATION? 6 00:00:20,121 --> 00:00:20,789 NONE. 7 00:00:20,822 --> 00:00:22,056 NONE? 8 00:00:22,090 --> 00:00:24,358 OH, WAIT... 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,194 NONE. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,729 WHAT'S YOUR DEMONSTRATION ABOUT? 11 00:00:27,762 --> 00:00:30,031 OH, IT'S A LITTLE EXPERIMENT I DO EVERY YEAR. 12 00:00:30,064 --> 00:00:33,234 A FEW STUDENTS COMMUNICATE WITHOUT WORDS FOR AN ENTIRE WEEK, 13 00:00:33,267 --> 00:00:34,402 AND THE REST OF THE CLASS 14 00:00:34,435 --> 00:00:37,338 LEARNS WHAT LIFE IN A SOCIETY WITHOUT LANGUAGE WAS LIKE. 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,140 YOU MEAN LIKE... 16 00:00:45,546 --> 00:00:47,281 THAT'S GOOD FUN. NO ONE WANTS TO DO IT? 17 00:00:47,315 --> 00:00:51,686 I KNOW. YOU'D THINK KIDS WOULD BE LINED UP FOR $10 A DAY. 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,487 YOU DON'T HAVE TO BE SARCASTIC. 19 00:00:53,521 --> 00:00:57,458 I'D HAVE 50 STUDENTS LINED UP IF IT WASN'T FOR THAT DAMN FINANCIAL AID. 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,160 DICK, SOMETHING BIG HAS HAPPENED. 21 00:00:59,193 --> 00:01:02,430 IT'S BIG, I TELL YA. BIG, I SAY. 22 00:01:02,463 --> 00:01:04,933 "YOU HAVE BEEN SUMMONED TO SERVE AS A JUROR 23 00:01:04,966 --> 00:01:07,001 "IN OHIO STATE COURT, RUTHERFORD, OHIO. 24 00:01:07,035 --> 00:01:08,937 SUCH SERVICE IS A PRIVILEGE AND A DUTY--" 25 00:01:08,970 --> 00:01:10,471 OH, JURY DUTY? THROW IT OUT. 26 00:01:10,504 --> 00:01:11,439 AND IF THEY CALL YOU ON IT, 27 00:01:11,472 --> 00:01:14,075 TELL THEM IT WAS LOST IN THE MAIL. 28 00:01:14,108 --> 00:01:18,246 THAT IS WHY THE JUDICIAL SYSTEM IS IN SUCH A SHAMBLES. 29 00:01:18,279 --> 00:01:21,349 IT'S PEOPLE LIKE YOU WHO ARE TOO APATHETIC TO SHOW UP. 30 00:01:21,382 --> 00:01:23,051 YOU THREW YOURS OUT LAST YEAR. 31 00:01:23,084 --> 00:01:28,322 WELL, YEAH, I'M NOT ABOUT TO SERVE ON A JURY IN THE SUMMERTIME. 32 00:01:28,356 --> 00:01:30,558 WELL, WINTER, SPRING, SUMMER, OR FALL, 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,795 ALL THEY HAVE TO DO IS CALL AND I'LL BE THERE. 34 00:01:35,229 --> 00:01:37,198 YES, I WILL. 35 00:01:37,231 --> 00:01:38,800 WELL, WHAT A HUGE HONOR. 36 00:01:38,833 --> 00:01:40,168 A TREMENDOUS OPPORTUNITY. 37 00:01:40,201 --> 00:01:41,202 WELL, THANK YOU, BOYS. 38 00:01:41,235 --> 00:01:42,637 NO. NO, NOT YOU, DICK. 39 00:01:42,671 --> 00:01:46,407 ALBRIGHT'S OFFERING 10 BUCKS A DAY FOR PEOPLE NOT TO TALK. 40 00:01:46,440 --> 00:01:47,408 ARE YOU INTERESTED? 41 00:01:47,441 --> 00:01:50,979 ARE YOU KIDDING? THAT'S DOUBLE WHAT SALLY PAYS. 42 00:01:55,616 --> 00:01:57,418 OHH! 43 00:02:04,092 --> 00:02:05,860 HI. 44 00:02:07,195 --> 00:02:09,130 [ENGLISH ACCENT] HI. 45 00:02:09,163 --> 00:02:11,132 WHAT ARE YOU WRITING? 46 00:02:12,934 --> 00:02:14,568 MY THOUGHTS. 47 00:02:14,602 --> 00:02:16,304 HOW NOBODY UNDERSTANDS ME, 48 00:02:16,337 --> 00:02:17,839 HOW UTTERLY ALONE I AM, 49 00:02:17,872 --> 00:02:20,775 AND HOW MUCH IT HURTS ME THAT... 50 00:02:20,809 --> 00:02:23,011 I DON'T CARE. 51 00:02:23,044 --> 00:02:26,948 OH, MY GOD! THAT'S EXACTLY HOW I FEEL. 52 00:02:26,981 --> 00:02:28,649 I--I'M SALLY. 53 00:02:28,683 --> 00:02:30,685 I'M SETH. 54 00:02:30,719 --> 00:02:32,653 SALLY... 55 00:02:32,687 --> 00:02:34,856 WOULD YOU BUY ME A SCONE? 56 00:03:12,693 --> 00:03:16,497 [ENGLISH ACCENT] I KNOW, SETH. 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,399 I HATE THAT, TOO. 58 00:03:21,235 --> 00:03:23,404 [COUGHING] 59 00:03:26,975 --> 00:03:30,278 SALLY, THANK GOD YOU'RE ALIVE. 60 00:03:30,311 --> 00:03:31,212 WHAT? 61 00:03:31,245 --> 00:03:32,914 UH, A TANKER FULL OF MILK 62 00:03:32,947 --> 00:03:35,349 JACKKNIFED ON THE INTERSTATE. 63 00:03:35,383 --> 00:03:38,052 I THOUGHT YOU MIGHT BE IN IT. 64 00:03:38,086 --> 00:03:40,054 NO, DON, I'M FINE. I'VE BEEN HERE ALL DAY 65 00:03:40,088 --> 00:03:43,624 PRACTICING MY SMOKING AND MY ACCENT. 66 00:03:43,657 --> 00:03:47,728 WELL, THIS TRIP WAS UNNECESSARY. 67 00:03:47,762 --> 00:03:48,863 YOU WANT TO CHECK OUT THE WRECK? 68 00:03:48,897 --> 00:03:50,531 I'M A COP. I CAN GET US REAL CLOSE. 69 00:03:50,564 --> 00:03:52,366 OH, NO, THANKS, DON. 70 00:03:52,400 --> 00:03:54,335 YOU DON'T WANT TO SEE A WRECK? 71 00:03:54,368 --> 00:03:56,104 ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 72 00:03:56,137 --> 00:03:58,672 I'M FINE. I JUST GOT TO GO MEET THIS GUY SETH. 73 00:03:58,706 --> 00:04:00,541 YOU KNOW, YOU WOULD REALLY LIKE HIM. 74 00:04:00,574 --> 00:04:01,342 SETH? 75 00:04:01,375 --> 00:04:02,510 I PICKED HIM UP AT THE COFFEE SHOP. 76 00:04:02,543 --> 00:04:05,980 HE TALKS KIND OF FUNNY, BUT HE IS DREAMY. 77 00:04:06,014 --> 00:04:09,150 HE'S AN ARTIST, BUT HE'S...TORTURED. 78 00:04:09,918 --> 00:04:11,485 TORTURED, HUH? 79 00:04:11,519 --> 00:04:13,822 THERE'S A LOT OF THAT GOING AROUND. 80 00:04:15,689 --> 00:04:17,091 HE'S SO WONDERFUL. 81 00:04:17,125 --> 00:04:20,628 YOU KNOW, I HAVE NEVER FELT THIS DEPRESSED BEFORE. 82 00:04:22,096 --> 00:04:24,198 I'M REALLY HAPPY FOR YOU. 83 00:04:26,034 --> 00:04:27,869 OH, LOOK AT HIM. 84 00:04:27,902 --> 00:04:31,305 HOW MUCH MORE GUILTY CAN YOU GET? I MEAN, HE'S GOT A GUN. 85 00:04:32,740 --> 00:04:34,475 THAT'S THE BAILIFF. 86 00:04:34,508 --> 00:04:36,811 OH. OH, WELL... 87 00:04:36,845 --> 00:04:38,246 WHAT ABOUT HIM? 88 00:04:38,279 --> 00:04:40,281 HIS EXPENSIVE SUIT, CLUTCHING A BRIEFCASE-- 89 00:04:40,314 --> 00:04:42,016 HE'S A LAWYER. 90 00:04:42,050 --> 00:04:45,519 OH. WELL, HIS TURN WILL COME. 91 00:04:52,160 --> 00:04:53,461 I'VE BEEN SITTING IN THERE FOR 2 HOURS. 92 00:04:53,494 --> 00:04:56,397 YOU'D THINK THEY'D AT LEAST PUT OUT A BUFFET. 93 00:04:59,000 --> 00:05:01,802 YEAH, I LOST 75 CENTS IN THAT THING. 94 00:05:01,836 --> 00:05:03,671 NUTZIT? 95 00:05:03,704 --> 00:05:04,338 COOL RANCH? 96 00:05:04,372 --> 00:05:04,873 BARBECUE. 97 00:05:04,906 --> 00:05:06,440 NO, THANKS. 98 00:05:07,842 --> 00:05:09,777 MAYBE JUST ONE. 99 00:05:10,444 --> 00:05:12,080 ALL RIGHT, EVERYBODY, LISTEN UP. 100 00:05:12,113 --> 00:05:13,882 WE'RE ABOUT TO START THE JURY SELECTION PROCESS. 101 00:05:13,915 --> 00:05:16,584 THE FIRST CASE ON THE DOCKET IS A PETTY THEFT. 102 00:05:16,617 --> 00:05:18,719 MMM...NO. 103 00:05:22,490 --> 00:05:25,826 I'M LOOKING FOR SOMETHING A LITTLE MORE MEATY, 104 00:05:25,860 --> 00:05:28,462 INTERNATIONAL SOFTWARE PIRACY, PERHAPS, 105 00:05:28,496 --> 00:05:30,331 OR MAYBE A TRIPLE HOMICIDE. 106 00:05:30,364 --> 00:05:31,665 OK. 107 00:05:31,699 --> 00:05:33,935 JUST LET THE JUDGE KNOW WHEN YOU FIND SOMETHING THAT TICKLES YOU. 108 00:05:33,968 --> 00:05:36,170 OH, WILL DO. 109 00:05:36,204 --> 00:05:37,571 OH, AND, HEY... 110 00:05:39,007 --> 00:05:40,909 THANKS. 111 00:05:45,479 --> 00:05:47,681 HARRY AND TOMMY SOLOMON 112 00:05:47,715 --> 00:05:51,986 WILL DEMONSTRATE HOW PRE-VERBAL SOCIETIES FUNCTIONED. 113 00:05:52,020 --> 00:05:54,455 FOR THE NEXT 5 DAYS, 114 00:05:54,488 --> 00:05:57,525 THEY WILL FUNCTION WITHOUT WORDS. 115 00:05:57,558 --> 00:05:59,493 LET US BEGIN. 116 00:06:12,440 --> 00:06:15,576 THAT MEANS I'M HUNGRY. 117 00:06:15,609 --> 00:06:17,078 THAT'S GOOD, BUT NO TALKING. 118 00:06:17,111 --> 00:06:18,179 OH! 119 00:06:20,581 --> 00:06:21,615 YOU CAN'T DO THAT, EITHER. 120 00:06:21,649 --> 00:06:23,317 OH, NOT THAT, EITHER? OK, NO MOUTHING. 121 00:06:23,351 --> 00:06:24,352 OH, SORRY. ALL RIGHT, WE GOT IT. 122 00:06:24,385 --> 00:06:25,386 YEAH, IT'S TOUGH AT FIRST. 123 00:06:25,419 --> 00:06:27,188 OK, YES. ALL RIGHT. 124 00:06:37,665 --> 00:06:39,867 OH, UM, OH, UH... 125 00:06:39,900 --> 00:06:40,634 McHALE'S NAVY. 126 00:06:40,668 --> 00:06:42,303 YES! 127 00:06:45,106 --> 00:06:46,540 THIS IS GREAT. HE GOT IT. 128 00:06:46,574 --> 00:06:49,510 PEOPLE, WHAT YOU SEE HERE TODAY IS REAL. 129 00:06:49,543 --> 00:06:50,811 IT IS NOT A SETUP. 130 00:06:50,844 --> 00:06:53,681 ONE MORE WORD OUT OF YOU AND YOU'RE NOT GETTING PAID. 131 00:06:58,719 --> 00:07:02,023 YOU KNOW, I HAVE NEVER MET ANYONE LIKE YOU, SETH. 132 00:07:02,056 --> 00:07:05,393 MOST GUYS I MEET HAVE GOALS AND CAREERS. 133 00:07:07,061 --> 00:07:09,863 NOT YOU. YOU'RE AN ARTIST. 134 00:07:09,897 --> 00:07:11,299 ARTIST! 135 00:07:11,332 --> 00:07:15,669 HOW CAN I PAINT WHEN SEAGULLS ARE CHOKING ON PLASTIC CAN HOLDERS? 136 00:07:15,703 --> 00:07:17,771 OK, LET'S GO DOWN TO THE LAKE, GRAB A 6-PACK OF 'EM, 137 00:07:17,805 --> 00:07:20,274 AND SET 'EM FREE. 138 00:07:20,308 --> 00:07:21,642 WHAT'S THE POINT? 139 00:07:21,675 --> 00:07:24,878 IT'S NOT GOING TO BUY A LITTLE KID IN APPALACHIA HIS ASTHMA MEDICINE. 140 00:07:24,912 --> 00:07:27,982 WE COULD ORGANIZE A WALKATHON AND GET THAT KID SOME DOUGH! 141 00:07:28,016 --> 00:07:29,917 SALLY, I HAVE A PLAY TO WRITE. 142 00:07:29,950 --> 00:07:32,186 AND AN ARTIST LIVES ONLY FOR HIS ART. 143 00:07:32,220 --> 00:07:36,524 AND HE ONLY WEARS BLACK, 'CAUSE IT GOES WITH EVERYTHING. 144 00:07:36,557 --> 00:07:38,259 AND NOTHING. 145 00:07:42,196 --> 00:07:43,597 WOW! 146 00:07:47,301 --> 00:07:49,637 SIR, HAVE YOU EVER BEEN IN AN AUTOMOBILE COLLISION? 147 00:07:49,670 --> 00:07:50,438 UH, NO. 148 00:07:50,471 --> 00:07:52,340 BUT I AM A COLLEGE PHYSICS PROFESSOR, 149 00:07:52,373 --> 00:07:54,742 SO NO MATTER HOW SOPHISTICATED THE ANALYSIS GETS, 150 00:07:54,775 --> 00:07:56,444 UH, I'LL FOLLOW IT. 151 00:07:56,477 --> 00:07:57,911 THANK YOU. 152 00:07:57,945 --> 00:07:59,313 YOU'RE EXCUSED. 153 00:07:59,347 --> 00:08:01,649 EXCUSED TO PREPARE FOR THE CASE? 154 00:08:01,682 --> 00:08:03,351 NO, EXCUSED TO GO SIT IN THE LOBBY 155 00:08:03,384 --> 00:08:04,885 AND WAIT FOR THE NEXT CASE. 156 00:08:04,918 --> 00:08:05,753 EXCUSE ME? 157 00:08:05,786 --> 00:08:06,954 YOU'RE EXCUSED. 158 00:08:06,987 --> 00:08:08,856 BUT I'M A PROFESSOR. 159 00:08:08,889 --> 00:08:11,525 THAT GUY DOESN'T EVEN HAVE ANY TEETH. 160 00:08:14,428 --> 00:08:16,864 SIR, DO YOU BELIEVE EVERYTHING YOU READ IN THE NEWSPAPERS? 161 00:08:16,897 --> 00:08:17,765 NO, OF COURSE NOT. 162 00:08:17,798 --> 00:08:19,433 THANK YOU. YOU'RE EXCUSED. 163 00:08:23,604 --> 00:08:25,339 DO YOU BELIEVE EVERYTHING YOU READ IN THE NEWSPAPER? 164 00:08:25,373 --> 00:08:29,043 YES. EVERY LAST WORD. 165 00:08:29,077 --> 00:08:31,011 THE NEWSPAPER IS MY BIBLE. 166 00:08:31,045 --> 00:08:31,812 THANK YOU. 167 00:08:31,845 --> 00:08:32,413 YOU'RE WELCOME. 168 00:08:32,446 --> 00:08:33,881 YOU'RE EXCUSED. 169 00:08:34,682 --> 00:08:36,384 OK, NOW IT'S PERSONAL. 170 00:08:39,487 --> 00:08:42,390 THIS CASE INVOLVES BIG-RIG TRUCKS. 171 00:08:42,423 --> 00:08:44,858 DO YOU HAVE ANY FEELINGS ON BIG RIGS? 172 00:08:44,892 --> 00:08:45,859 YES, OF COURSE. 173 00:08:45,893 --> 00:08:48,062 I THINK ANYONE WHO DRIVES ONE IS GUILTY, RIGHT? 174 00:08:48,096 --> 00:08:49,263 THANK YOU. YOU'RE EXCUSED. 175 00:08:49,297 --> 00:08:50,898 GUILTY OF BRINGING THE WORLD JOY! 176 00:08:50,931 --> 00:08:52,866 I LOVE BIG RIGS! 177 00:08:56,070 --> 00:08:57,871 DO YOU BELIEVE EVERYTHING YOU READ IN THE NEWSPAPER? 178 00:08:57,905 --> 00:08:59,707 YES! 179 00:08:59,740 --> 00:09:00,808 NO! 180 00:09:00,841 --> 00:09:03,444 I DON'T KNOW! I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE ANYMORE. 181 00:09:03,477 --> 00:09:07,047 YOU TELL ME WHAT TO BELIEVE AND I'LL DO IT. 182 00:09:07,081 --> 00:09:08,382 HE'S GOOD WITH ME. 183 00:09:08,416 --> 00:09:09,517 ME, TOO. 184 00:09:09,550 --> 00:09:11,685 OK, MR. SOLOMON, YOU'RE SEATED ON THE CASE, 185 00:09:11,719 --> 00:09:14,622 THE STATE VS. CHRIS FOSTER. 186 00:09:14,655 --> 00:09:16,157 I'M IN? 187 00:09:16,190 --> 00:09:17,358 I'M IN? 188 00:09:17,391 --> 00:09:18,659 I MADE THE CUT! 189 00:09:18,692 --> 00:09:19,560 I'M ON A JURY! 190 00:09:19,593 --> 00:09:23,297 FINE. FINE. REPORT HERE TOMORROW AT 8 A.M. 191 00:09:23,331 --> 00:09:25,533 8 A.M. IN THE MORNING? 192 00:09:29,170 --> 00:09:30,304 COURT IS NOW IN SESSION, 193 00:09:30,338 --> 00:09:32,773 JUDGE HAROLD DEBELKO PRESIDING IN THE CASE, 194 00:09:32,806 --> 00:09:34,908 THE STATE VS. CHRIS FOSTER. 195 00:09:34,942 --> 00:09:36,677 ALL RISE! 196 00:09:45,619 --> 00:09:47,155 SO WHAT DID THIS CHRIS FOSTER DO? 197 00:09:47,188 --> 00:09:48,356 TELEMARKETING FRAUD. 198 00:09:48,389 --> 00:09:49,490 WELL, HOW WILL THEY PROVE-- 199 00:09:49,523 --> 00:09:53,060 SHH! WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK. 200 00:09:53,093 --> 00:09:55,596 Dick's voice over: CHRIS FOSTER, SNAKE OIL SALESMAN 201 00:09:55,629 --> 00:09:57,465 WITH A SALAD OIL TONGUE, 202 00:09:57,498 --> 00:10:00,100 AN ARMANI-CLAD, PRIVATE-JET-PILOTING HUCKSTER 203 00:10:00,134 --> 00:10:03,504 WHO GETS HIS KICKS FLYING MOM AND POP INTO THE POORHOUSE. 204 00:10:03,537 --> 00:10:06,440 WELL, FASTEN YOUR SEAT BELT, FOSTER, I'M BRINGING YOU DOWN. 205 00:10:06,474 --> 00:10:10,911 DE-PLANE. IT'S JUDGMENT DAY. 206 00:10:10,944 --> 00:10:12,913 GOOD AFTERNOON, LADIES AND GENTLEMEN, 207 00:10:12,946 --> 00:10:16,517 AND THE DEFENDANT WILL RISE. 208 00:10:16,550 --> 00:10:19,220 Dick's voice over: THAT'S RIGHT. SHOW YOUR UGLY FACE, YOU FIEND. 209 00:10:19,253 --> 00:10:20,721 YOUR HONOR. 210 00:10:22,223 --> 00:10:23,123 OH, MY GOD! 211 00:10:23,157 --> 00:10:26,194 IT'S THAT NICE MAN FROM THE VENDING MACHINE. 212 00:10:33,401 --> 00:10:35,436 10 GUILTY, 213 00:10:35,469 --> 00:10:37,505 11 GUILTY, 214 00:10:37,538 --> 00:10:40,374 ONCE AGAIN, ONE NOT GUILTY. 215 00:10:40,874 --> 00:10:42,543 NOT GUILTY IT IS. 216 00:10:43,777 --> 00:10:44,945 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 217 00:10:44,978 --> 00:10:46,814 LOOK, FOSTER SAID HE WASN'T GUILTY. 218 00:10:46,847 --> 00:10:50,017 ARE YOU CALLING HIM-- AND HIS ATTORNEY-- 219 00:10:50,050 --> 00:10:51,685 A LIAR? 220 00:10:52,753 --> 00:10:53,821 YES! 221 00:10:53,854 --> 00:10:57,358 NOW, LOOK, LET'S JUST SLOW DOWN A MINUTE, CAN WE? 222 00:10:57,391 --> 00:10:59,227 I THINK WE NEED TO CONSIDER THE CONSEQUENCES 223 00:10:59,260 --> 00:11:00,494 OF WHAT WE'RE DOING HERE. 224 00:11:00,528 --> 00:11:03,364 CAN YOU LIVE WITH SENDING THIS MAN TO JAIL 225 00:11:03,397 --> 00:11:07,100 CONSIDERING THE INDISPUTABLE FACT THAT CHRIS FOSTER... 226 00:11:08,236 --> 00:11:10,938 IS SO PUDGY AND CUTE? 227 00:11:10,971 --> 00:11:13,140 HOW PUDGY AND CUTE THE DEFENDANT IS 228 00:11:13,173 --> 00:11:14,875 HAS NO BEARING ON THIS CASE. 229 00:11:14,908 --> 00:11:19,247 LOOK, THIS MORNING, NO ONE WAS THIRSTIER FOR VENGEANCE THAN I WAS. 230 00:11:19,280 --> 00:11:23,617 BUT NOW IT'S NOT JUST A CRIME, IT'S A FACE, IT'S A PERSON. 231 00:11:23,651 --> 00:11:24,685 AND HE WAS SITTING RIGHT NEXT TO US. 232 00:11:24,718 --> 00:11:26,454 HE'S GONNA KNOW WE DID IT. 233 00:11:26,487 --> 00:11:29,089 LOOK, OUR JOB ISN'T TO SEND HIM TO PRISON. 234 00:11:29,122 --> 00:11:33,461 IT'S SIMPLY TO DECIDE BETWEEN GUILT AND INNOCENCE BASED ON THE FACTS. 235 00:11:33,494 --> 00:11:35,563 AND THERE ARE PHONE RECORDS, CANCELED CHECKS, 236 00:11:35,596 --> 00:11:38,165 AND 8 WITNESSES ALL SAYING FOSTER DID IT! 237 00:11:38,198 --> 00:11:40,434 WELL, IF HE STOLE THIS MONEY, WHAT DID HE DO WITH IT? 238 00:11:40,468 --> 00:11:43,103 HE SUPPORTED A MISTRESS AND HER CHILD. 239 00:11:43,136 --> 00:11:44,338 WE HEARD THAT TESTIMONY. 240 00:11:44,372 --> 00:11:45,406 LISTEN TO YOU. 241 00:11:45,439 --> 00:11:47,641 IN AN AGE WHEN A MAN CAN'T EVEN SUPPORT HIS FAMILY, 242 00:11:47,675 --> 00:11:50,744 THIS MAN SUPPORTED 2. 243 00:11:50,778 --> 00:11:53,814 SEND HIM TO JAIL? LET'S SEND HIM TO CONGRESS. 244 00:11:56,950 --> 00:11:58,386 THANKS, JEFF. 245 00:11:59,620 --> 00:12:01,121 HEY. 246 00:12:01,154 --> 00:12:03,591 DO I, UH, KNOW--JEEZ! 247 00:12:05,092 --> 00:12:07,928 SALLY! MY GOD, WHAT HAVE YOU DONE? 248 00:12:07,961 --> 00:12:09,029 SETH HAS CONVINCED ME 249 00:12:09,062 --> 00:12:12,866 TO REJECT THE MEDIA'S DEFINITION OF WHAT A WOMAN IS. 250 00:12:12,900 --> 00:12:15,002 FROM NOW ON, YOU'LL NEVER SEE ME IN TIGHT JEANS 251 00:12:15,035 --> 00:12:17,438 OR A PUSH-UP BRA OR THONG UNDERWEAR. 252 00:12:17,471 --> 00:12:19,407 IN FACT, I'M DONE WITH UNDERWEAR FOR GOOD. 253 00:12:20,574 --> 00:12:23,277 HMM... 254 00:12:23,311 --> 00:12:24,912 WHY? 255 00:12:24,945 --> 00:12:27,781 [ENGLISH ACCENT] I'M A DIFFERENT PERSON NOW. 256 00:12:27,815 --> 00:12:29,883 YOU'RE TALKING CRAZY. 257 00:12:29,917 --> 00:12:32,052 YOU DON'T PAINT A MUSTACHE ON THE MONA LISA. 258 00:12:32,085 --> 00:12:34,121 YOU DON'T EAT STEAK ON THANKSGIVING. 259 00:12:34,154 --> 00:12:36,424 AND YOU DON'T MUCK AROUND WITH SALLY. 260 00:12:36,457 --> 00:12:39,793 OFFICER, WHY IS THERE A BOOT ON MY CAR? 261 00:12:39,827 --> 00:12:41,729 SOME GUYS GET A PRETTY LADY, 262 00:12:41,762 --> 00:12:44,732 SOME GUYS GET THE BOOT. 263 00:12:44,765 --> 00:12:47,435 LIFE AIN'T FAIR. 264 00:12:48,201 --> 00:12:49,503 10 HAMBURGERS, 265 00:12:49,537 --> 00:12:52,306 11 HAMBURGERS... 266 00:12:52,340 --> 00:12:54,342 ONE PIZZA. 267 00:12:55,409 --> 00:12:57,311 WHAT? I'M IN THE MOOD FOR PIZZA. 268 00:12:57,345 --> 00:12:59,680 FINE! LET'S HAVE PIZZA. 269 00:12:59,713 --> 00:13:02,015 AHA! IF YOU COULD HAVE PIZZA, 270 00:13:02,049 --> 00:13:03,351 COULDN'T YOU VOTE INNOCENT? 271 00:13:03,384 --> 00:13:05,719 NO! 272 00:13:05,753 --> 00:13:07,220 MAYBE YOU'LL ALL CHANGE YOUR TUNE 273 00:13:07,254 --> 00:13:10,891 WHEN YOU HEAR ABOUT A LITTLE THING CALLED REASONABLE DOUBT. 274 00:13:10,924 --> 00:13:12,059 WHAT'S THE POINT? 275 00:13:12,092 --> 00:13:13,126 THE POINT IS, 276 00:13:13,160 --> 00:13:16,296 IT'S REASONABLE TO ASSUME THAT FOSTER USED THE MONEY 277 00:13:16,330 --> 00:13:17,598 TO PAY FOR HIS SICK DAUGHTER'S 278 00:13:17,631 --> 00:13:19,433 LIFE-THREATENING OPERATION. 279 00:13:19,467 --> 00:13:20,501 NO, IT'S NOT. 280 00:13:20,534 --> 00:13:22,135 HE DOESN'T HAVE A DAUGHTER. 281 00:13:22,169 --> 00:13:26,674 IT'S NOT A REASONABLE DOUBT IF YOU JUST MAKE THINGS UP. 282 00:13:26,707 --> 00:13:29,577 OH, SO IT'S TRUTH YOU WANT? 283 00:13:29,610 --> 00:13:30,077 YES. 284 00:13:30,110 --> 00:13:31,345 YOU WANT THE TRUTH? 285 00:13:31,379 --> 00:13:32,580 YOU WANT THE TRUTH? 286 00:13:32,613 --> 00:13:35,983 WELL, I CAN'T HANDLE THE TRUTH! 287 00:13:38,419 --> 00:13:40,388 ALL RIGHT, SINCE YOU HAVEN'T REACHED A VERDICT, 288 00:13:40,421 --> 00:13:42,022 THE JUDGE HAS ORDERED YOU ALL TO SPEND THE NIGHT 289 00:13:42,055 --> 00:13:43,591 SEQUESTERED AT GARY'S MOTOR LODGE. 290 00:13:43,624 --> 00:13:46,627 OH, GOOD! WE CAN USE THE TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER. 291 00:13:46,660 --> 00:13:48,328 OHH! OHH! OHH! 292 00:13:51,832 --> 00:13:53,901 [TELEPHONE RINGS] 293 00:13:55,436 --> 00:13:56,036 HELLO? 294 00:13:56,069 --> 00:13:58,071 PSSST! 295 00:14:20,694 --> 00:14:23,163 [COUGHING] 296 00:14:24,865 --> 00:14:25,799 SALLY, 297 00:14:25,833 --> 00:14:27,167 I WAS SURPRISED TO HEAR FROM YOU. 298 00:14:27,200 --> 00:14:29,670 [ENGLISH ACCENT] I WANT TO KNOW WHAT'S GOIN' ON? 299 00:14:31,472 --> 00:14:33,407 SETH'S GOT A LOT OF PARKIN' TICKETS. 300 00:14:33,441 --> 00:14:35,976 TELL THE MAN TO CHILL. 301 00:14:36,009 --> 00:14:38,779 I SEE. WELL, YOU KNOW WHAT, SALLY? 302 00:14:38,812 --> 00:14:41,482 THIS MAN IS "THE MAN." 303 00:14:42,349 --> 00:14:45,118 YOU THE MAN? I THE MAN. 304 00:14:45,986 --> 00:14:47,087 WELL, WHY ARE YOU DOIN' IT? 305 00:14:47,120 --> 00:14:49,690 BECAUSE, SALLY, HE, UH, 306 00:14:49,723 --> 00:14:53,694 HE PARKS HIS CAR SLIGHTLY ASKEW. 307 00:14:53,727 --> 00:14:56,764 SOMETIMES IT'S JUST WEIRD-LOOKING THE WAY HE PARKS IT. 308 00:14:56,797 --> 00:14:57,965 AND THAT'S A CRIME? 309 00:14:57,998 --> 00:14:59,366 ACCORDING TO THE LETTER OF THE LAW, 310 00:14:59,399 --> 00:15:02,369 IT'S NOT TECHNICALLY A CRIME, PER SE. 311 00:15:02,402 --> 00:15:05,506 BUT IT'S A BIG FAUX PAS. 312 00:15:05,539 --> 00:15:08,175 OH! THANK GOD YOU'RE HERE! 313 00:15:08,208 --> 00:15:09,042 I NEED YOUR HELP. 314 00:15:09,076 --> 00:15:10,778 [ENGLISH ACCENT] DICK, TRIAL OVER? 315 00:15:10,811 --> 00:15:12,913 ELIZA? 316 00:15:15,516 --> 00:15:16,684 NO, IT'S SALLY. 317 00:15:16,717 --> 00:15:19,453 OH. OH, NO, THE TRIAL'S NOT OVER. 318 00:15:19,487 --> 00:15:21,622 WE'VE BEEN SEQUESTERED AT GARY'S MOTOR LODGE. 319 00:15:21,655 --> 00:15:22,623 I'M NO LAW EXPERT, 320 00:15:22,656 --> 00:15:25,292 BUT, UH, IF YOU'VE BEEN SEQUESTERED, 321 00:15:25,325 --> 00:15:27,595 I DON'T THINK YOU SHOULD BE HERE. 322 00:15:27,628 --> 00:15:30,598 I HAD TO COME. THEY'RE GONNA CONVICT THIS POOR GUY CHRIS FOSTER. 323 00:15:30,631 --> 00:15:32,232 OH, COME ON, HE'S GUILTY! 324 00:15:32,265 --> 00:15:33,433 WELL, HOW DO YOU KNOW? 325 00:15:33,467 --> 00:15:36,570 HE'S ON TRIAL, ISN'T HE? 326 00:15:36,604 --> 00:15:37,938 OH, HE'S GUILTY? 327 00:15:37,971 --> 00:15:42,375 GUILTY OF NOT BEING ABLE TO BUY JUSTICE WITH SOME HIGH-PRICED LAWYER. 328 00:15:44,912 --> 00:15:47,080 ACTUALLY, HE HAS A HIGH-PRICED LAWYER. 329 00:15:47,114 --> 00:15:50,751 HE MADE A NICE FORTUNE SWINDLING PEOPLE. 330 00:15:50,784 --> 00:15:51,719 SO HE IS GUILTY. 331 00:15:51,752 --> 00:15:52,786 WELL, MAYBE HE IS, 332 00:15:52,820 --> 00:15:55,255 BUT WHY DO I HAVE TO BE THE ONE WHO SENDS HIM AWAY? 333 00:15:55,288 --> 00:15:57,024 I'M THE FINAL BATTER, 334 00:15:57,057 --> 00:15:59,259 JUROR NUMBER 4. 335 00:15:59,292 --> 00:16:02,496 IT'S THE BOTTOM OF THE NINTH INNING. THE COUNT IS 11 AND ONE. 336 00:16:02,530 --> 00:16:04,965 FOSTER'S IN THE PENALTY BOX WAITING FOR THE 2-MINUTE WARNING. 337 00:16:04,998 --> 00:16:07,868 BUT WHO'S GONNA BLOW THE WHISTLE ON HIM? NOT THE UMPIRE! 338 00:16:07,901 --> 00:16:09,770 ME! 339 00:16:13,306 --> 00:16:16,343 DON'T WATCH A LOT OF BASEBALL, DO YOU, DICK? 340 00:16:18,646 --> 00:16:20,347 WHAT A LOAD OF COBBLERS. 341 00:16:20,380 --> 00:16:21,248 WHERE ARE YOU GOING, LIEUTENANT? 342 00:16:21,281 --> 00:16:22,382 DON'T CALL ME THAT. 343 00:16:22,415 --> 00:16:23,584 THAT'S NOT MY THING ANYMORE. 344 00:16:23,617 --> 00:16:25,152 WHEN THE HIGH COMMANDER HAS A PROBLEM, 345 00:16:25,185 --> 00:16:27,287 HE TURNS TO HIS SECOND IN COMMAND FOR COUNSEL. 346 00:16:27,320 --> 00:16:28,822 THAT'S YOUR RESPONSIBILITY. 347 00:16:28,856 --> 00:16:30,023 YEAH, WELL, RESPONSIBILITY 348 00:16:30,057 --> 00:16:33,060 IS JUST A CHOKE CHAIN ON YOUR CREATIVE... 349 00:16:33,093 --> 00:16:35,495 DOG! 350 00:16:35,529 --> 00:16:36,864 YOU HAVE A JOB. 351 00:16:36,897 --> 00:16:38,065 YOU TOOK ON THIS ASSIGNMENT, 352 00:16:38,098 --> 00:16:40,233 AND NOW IT'S YOUR SWORN DUTY TO DO IT RIGHT. 353 00:16:40,267 --> 00:16:42,402 [NORMAL VOICE] OH, JUST LIKE YOU'RE DOING YOUR SWORN DUTY, 354 00:16:42,435 --> 00:16:44,672 JUROR NUMBER 4? 355 00:16:48,942 --> 00:16:50,611 NOT A WORD! 356 00:16:51,712 --> 00:16:53,380 NOT A WORD! 357 00:17:02,022 --> 00:17:04,892 I THINK TOMMY IS SAYING, 358 00:17:04,925 --> 00:17:06,894 "GOOD WORK, HARRY. 359 00:17:06,927 --> 00:17:10,463 THIS SHELTER WILL PROTECT US FROM FOUL WEATHER." 360 00:17:12,800 --> 00:17:14,301 ALL WITHOUT WORDS. 361 00:17:14,334 --> 00:17:18,171 I THINK HE'S SAYING HE NEEDS MORE MASKING TAPE ON TOP. 362 00:17:18,606 --> 00:17:20,841 NO, NO, THAT'S FOUL WEATHER. 363 00:17:24,044 --> 00:17:27,547 OR--OR MASKING TAPE. WE'RE ALL LEARNING TOGETHER. 364 00:17:38,258 --> 00:17:40,227 I THINK THEY WANT TO INVITE THE REST OF THE TRIBE 365 00:17:40,260 --> 00:17:42,763 INTO THE SHELTER. 366 00:17:42,796 --> 00:17:44,164 I'LL GO IN THERE. 367 00:17:51,839 --> 00:17:53,807 I THINK THEY'RE INVITING YOU, CARYN. 368 00:17:59,479 --> 00:18:01,048 I'M SCARED. 369 00:18:01,081 --> 00:18:03,917 Albright: IT'S ALL RIGHT. GO AHEAD. 370 00:18:20,734 --> 00:18:23,904 UM, WE'RE GETTING A LITTLE OFF-TRACK HERE. 371 00:18:25,172 --> 00:18:27,340 THIS IS THE FIRST EXPERIMENT I EVER UNDERSTOOD. 372 00:18:27,374 --> 00:18:30,577 GUYS! GUYS! YOU'RE NOT COMMUNICATING! 373 00:18:35,282 --> 00:18:36,984 STOP! STOP! 374 00:18:37,017 --> 00:18:39,853 THIS EXPERIMENT IS OVER! 375 00:18:43,123 --> 00:18:45,458 SHUT UP! 376 00:18:45,492 --> 00:18:46,359 GET OUT! 377 00:18:46,393 --> 00:18:48,295 WHERE'S OUR MONEY? 378 00:18:49,396 --> 00:18:51,665 HERE. GET OUT! 379 00:18:53,233 --> 00:18:54,134 SO, UM, 380 00:18:54,167 --> 00:18:55,568 YOU WANT TO BOOK US FOR NEXT SEMESTER? 381 00:18:55,602 --> 00:18:57,070 NO! 382 00:18:58,238 --> 00:19:00,140 WE'LL SEE. 383 00:19:06,847 --> 00:19:08,415 WE, THE JURY-- 384 00:19:08,448 --> 00:19:10,417 ALL OF US... 385 00:19:14,221 --> 00:19:16,857 IN FACT, EVERYONE OF US... 386 00:19:18,191 --> 00:19:22,095 FIND THE DEFENDANT GUILTY ON ALL COUNTS. 387 00:19:22,129 --> 00:19:24,264 DOES THE DEFENSE WANT THE JURY POLLED? 388 00:19:24,297 --> 00:19:25,933 YES, YOUR HONOR. 389 00:19:25,966 --> 00:19:28,936 AS I CALL YOUR NUMBER, PLEASE ENTER YOUR VERDICT. 390 00:19:28,969 --> 00:19:30,337 JUROR NUMBER ONE. 391 00:19:30,370 --> 00:19:31,071 GUILTY. 392 00:19:31,104 --> 00:19:32,873 JUROR NUMBER 2. GUILTY. 393 00:19:32,906 --> 00:19:34,141 GUILTY. JUROR NUMBER 3. 394 00:19:34,174 --> 00:19:37,177 JUROR NUMBER 4. 395 00:19:38,678 --> 00:19:39,479 MR. FOSTER, I'D JUST-- 396 00:19:39,512 --> 00:19:40,881 JUROR NUMBER 4. 397 00:19:40,914 --> 00:19:41,715 I'M NOT MAKING ANY JUDGMENTS-- 398 00:19:41,749 --> 00:19:44,317 JUROR NUMBER 4, HOW DO YOU VOTE? 399 00:19:44,351 --> 00:19:47,620 YOU ARE SO GUILTY, YOU STUPID MAN! 400 00:19:49,289 --> 00:19:53,060 THERE WAS NO WAY FOR ME NOT TO CONVICT YOU, AND I TRIED. 401 00:19:53,093 --> 00:19:54,828 I WAS SO DEDICATED, I SNUCK OUT OF MOTOR LODGE 402 00:19:54,862 --> 00:19:57,931 AND TALKED TO MY FRIENDS AND FAMILY ABOUT THIS CASE. 403 00:19:57,965 --> 00:20:00,600 YOU SPOKE WITH OTHERS ABOUT THE FACTS OF THIS CASE 404 00:20:00,633 --> 00:20:02,202 DURING THE DELIBERATION PROCESS? 405 00:20:02,235 --> 00:20:03,871 YES. TO ANYONE WHO WOULD LISTEN. 406 00:20:03,904 --> 00:20:06,439 YOUR HONOR, I MOVE FOR A MISTRIAL. 407 00:20:06,473 --> 00:20:07,240 GRANTED. 408 00:20:07,274 --> 00:20:09,009 OHH! OHH! OHH! 409 00:20:09,042 --> 00:20:10,477 DOES THAT MEAN HE'S NOT GOING TO JAIL? 410 00:20:10,510 --> 00:20:12,545 NO, THANKS TO YOU THERE'S GOING TO BE A NEW TRIAL. 411 00:20:12,579 --> 00:20:13,914 AM I GONNA BE ON THE JURY? 412 00:20:13,947 --> 00:20:15,515 NO! 413 00:20:15,548 --> 00:20:17,350 YES! 414 00:20:20,487 --> 00:20:24,024 THE JURY SYSTEM IS LIKE A NEVER-ENDING BATTLE. 415 00:20:24,057 --> 00:20:26,593 JUSTICE ALWAYS DEPENDS ON FAIR-MINDED HUMANS 416 00:20:26,626 --> 00:20:29,997 OUTNUMBERING THE BIGOTS, FOOLS, AND COWARDS. 417 00:20:30,030 --> 00:20:32,165 YEAH, WHICH ONE ARE YOU? 418 00:20:33,166 --> 00:20:35,202 FAIR-MINDED COWARD. 419 00:20:35,235 --> 00:20:37,771 YEAH. JUSTICE IS SO MUCH SIMPLER WHERE WE COME FROM. 420 00:20:37,805 --> 00:20:40,440 OH, YEAH, YOU SIMPLY HOOK THE SUSPECT TO THE OLD TRUTH BELT, 421 00:20:40,473 --> 00:20:44,477 AND IF HIS TUBE STAYS PURPLE, HE'S INNOCENT. 422 00:20:44,511 --> 00:20:45,612 IF IT TURNS BLUE, HE'S GUILTY. 423 00:20:45,645 --> 00:20:46,379 NICE AND CLEAN. 424 00:20:46,413 --> 00:20:47,480 OH, EXCEPT FOR THOSE TIMES 425 00:20:47,514 --> 00:20:48,916 WHEN IT DOESN'T CHANGE ALL THE WAY, 426 00:20:48,949 --> 00:20:50,951 AND THEN YOU GET INTO THOSE ENDLESS ARGUMENTS ABOUT, 427 00:20:50,984 --> 00:20:53,220 "OOH, I THINK IT'S MAGENTA." 428 00:20:53,253 --> 00:20:55,055 "NO, THAT LOOKS LAVENDER." 429 00:20:55,088 --> 00:20:57,390 WELL, I GUESS OUR SYSTEM ISN'T PERFECT EITHER. 430 00:20:57,424 --> 00:20:59,026 ALL SYSTEMS ARE CORRUPT. 431 00:20:59,059 --> 00:21:00,027 [SIGHS] 432 00:21:00,060 --> 00:21:01,929 THAT'S RIGHT, SUNSHINE. 433 00:21:03,496 --> 00:21:05,432 WHAT'S FOR DINNER, SALLY? 434 00:21:05,465 --> 00:21:06,566 [ENGLISH ACCENT] WHATEVER YOU MAKE YOURSELF. 435 00:21:06,599 --> 00:21:08,035 I'M MEETIN' SETH. 436 00:21:08,068 --> 00:21:12,339 OH. HAVE A NICE NIGHT, PRINCESS. 437 00:21:12,372 --> 00:21:13,807 GOD, WHEN DOES IT END? 438 00:21:13,841 --> 00:21:15,075 AH, IT'S JUST A PHASE. 439 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 YEAH, SHE'LL GROW OUT OF IT. 440 00:21:16,309 --> 00:21:17,911 BUT IN THE MEANTIME, WHAT ARE WE GONNA EAT? 441 00:21:17,945 --> 00:21:20,447 [ENGLISH ACCENT] BANGERS AND MASH, GOVERNOR. 442 00:21:27,520 --> 00:21:29,356 SURE IS A RELIEF TO BE ABLE TO TALK AGAIN. 443 00:21:29,389 --> 00:21:31,892 OH, YOU'RE TELLING ME. 444 00:21:32,525 --> 00:21:33,861 YEAH. 445 00:21:40,868 --> 00:21:42,769 YOU KNOW, DURING THE SILENCE, 446 00:21:42,802 --> 00:21:46,106 I SORT OF NOTICED HOW GOOD-LOOKING YOU ARE. 31085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.