All language subtitles for 2_3.es_ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 profeta Muhammad Nacido en la tribu 2 00:00:01,960 --> 00:00:06,006 O en una familia con especial honor En La Meca tendrá una estrella en ascenso. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 El Parlamento es así. ¿Era así hace mil años? 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,850 Ahora hablaremos en términos de reinos o áreas. Ahora mismo, el Mar Arábigo. 5 00:00:16,850 --> 00:00:20,020 Eso está justo en el medio. que en tiempos del Profeta 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,230 Era cierto incluso antes del Profeta. tiene un reino 7 00:00:22,230 --> 00:00:25,108 Diferentes áreas importantes que debemos saber primero 8 00:00:25,108 --> 00:00:27,819 Antes de entrar en la historia de la vida del Profeta Sí 9 00:00:27,819 --> 00:00:32,407 Es decir, el principio fundamental es que hay cuatro partes de las que quiero hablar. Uno es 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,075 imperio romano bizantino 11 00:00:34,075 --> 00:00:38,580 Esta era la era anterior al nacimiento del Profeta. Y en la época del Profeta, ah, está bien. 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,583 Esto es Esta fue la gran potencia occidental de esa época. 13 00:00:41,583 --> 00:00:44,794 Ah bien. Es decir, el imperio o Imperio Bizantino. 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,963 Ah, que en realidad El imperio Romano 15 00:00:46,963 --> 00:00:51,718 Ha estado allí desde uh. La era anterior al nacimiento de Jesús, um, ah, ah. 16 00:00:51,718 --> 00:00:56,514 Sí, Roman está dentro. Hmm. Pero los romanos llegaron a dividirse en 17 00:00:56,514 --> 00:00:59,642 Romano oriental o bizantino Bueno, con el Occidente romano. 18 00:00:59,642 --> 00:01:02,812 Aproximadamente trescientos d.C. Trescientos, um, ah. 19 00:01:02,812 --> 00:01:05,565 se convirtió en romano-bizantino hasta 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,735 Y luego el lado occidental es el Occidente romano. es para ser 21 00:01:08,735 --> 00:01:12,238 Se llama ser una superpotencia. del mundo en ese momento, como 22 00:01:12,238 --> 00:01:15,950 Es como Estados Unidos en este momento, eso es todo. Eso es todo, en su mayor parte. 23 00:01:15,950 --> 00:01:18,912 Oh El Imperio Romano era un pueblo cristiano. 24 00:01:18,912 --> 00:01:23,583 En cuanto al lado oriental, Es el continente de Irak e Irán. 25 00:01:23,583 --> 00:01:28,088 Y luego, así es, es decir, así será. Uh, Imperio Persa 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,757 es la provincia Provincias persas durante la era dinástica 27 00:01:30,757 --> 00:01:36,471 Uh, o así lo llaman Uh. esto es persia 28 00:01:36,471 --> 00:01:39,766 que es otra cara del gran poder Oh, oh, uh, cual 29 00:01:39,766 --> 00:01:43,603 Los romanos y los persas también tenían Luchando de un lado a otro. 30 00:01:43,603 --> 00:01:50,276 Incluyendo la época en la que vivió el Profeta, también hubo guerras. Por ejemplo, ah, se habló de ello. 31 00:01:50,276 --> 00:01:53,947 Hay una organización llamada Aroom, ¿verdad? Sí, esta habitación es la Habitación Romana, ésta. 32 00:01:53,947 --> 00:01:57,158 Esto indica que los romanos también eran Oh 33 00:01:57,158 --> 00:02:00,787 Una nación o grupo de personas extraordinario. Hay una habitación en el Corán, ¿verdad? 34 00:02:00,787 --> 00:02:07,127 Habitación para todos Y lo tercero es que hay un reino llamado 35 00:02:07,127 --> 00:02:12,048 Estaremos familiarizados con Etiopía, pero realmente Y no es un nombre. 36 00:02:12,048 --> 00:02:16,386 No es el nombre del reino. Es un nombre, un nombre de área, um. 37 00:02:16,386 --> 00:02:18,346 que Etiopía es el nombre de la zona Sí 38 00:02:18,346 --> 00:02:24,269 El reino es el reino de Aksum, sí. De la carta que es 39 00:02:24,269 --> 00:02:26,729 Es un área grande. Es un gran reino. 40 00:02:26,729 --> 00:02:30,900 Es solo que tiene una buena relación amistosa con Imperio Romano Sí. 41 00:02:30,900 --> 00:02:34,112 Porque él también es cristiano. Oh, está bien, así era. 42 00:02:34,112 --> 00:02:36,322 es como si hubiera tener buena amistad 43 00:02:36,322 --> 00:02:38,783 La persona de Opia es una persona. ¿Es esa una persona negra? Sí, una persona negra. 44 00:02:38,783 --> 00:02:43,371 Como, como, ¿qué? eh anayaji najashi 45 00:02:43,371 --> 00:02:46,374 Este es el nombre del puesto que najashi 46 00:02:46,374 --> 00:02:49,919 Eso te da la bienvenida al aceptar musulmanes. Ah, este es najashi. 47 00:02:49,919 --> 00:02:55,466 La edad del Profeta, sí. Cuando este Najashi murió, surgió un nuevo Najashi. 48 00:02:55,466 --> 00:02:59,137 sobre eso, sobre eso En ese momento, cuando él estaba en la orilla, ah. 49 00:02:59,137 --> 00:03:01,890 Está en el continente africano debajo. Sí 50 00:03:01,890 --> 00:03:05,560 Pero si miramos este mapa Sería lo opuesto al árabe, ¿verdad? 51 00:03:05,560 --> 00:03:08,438 Sí, hay un mar. ¿Cómo lo llaman? El Mar Rojo aquí, ah, el mar. 52 00:03:08,438 --> 00:03:13,359 Eso lo está bloqueando, ah-ah-ah Este son tres. 53 00:03:13,359 --> 00:03:16,070 está la tierra de Yemen debajo La tierra de Yemen, si le ponemos un modelo 54 00:03:16,070 --> 00:03:18,239 Entendámoslo fácilmente. es como estar 55 00:03:18,239 --> 00:03:22,577 Es como un área donde hay competencia. Compiten entre sí como si fuera territorio colonial. 56 00:03:22,577 --> 00:03:25,163 Si, si, si. Algunos períodos estuvieron bajo los romanos. 57 00:03:25,163 --> 00:03:30,084 Algunos períodos estuvieron bajo Persia. Y en algún momento fue recuperada por los romanos. 58 00:03:30,084 --> 00:03:32,754 y hasta la época de Nabi Muhammad. Eso es 59 00:03:32,754 --> 00:03:35,048 Yemen está bajo Persia. sí 60 00:03:35,048 --> 00:03:38,760 hasta el último rey de El que está en Yemen a continuación se llama Basan. 61 00:03:38,760 --> 00:03:42,388 Aceptar el Islam es Entonces Yemen se convirtió 62 00:03:42,388 --> 00:03:47,227 Parte de nuestro territorio, um Entonces esto es, eh. 63 00:03:47,227 --> 00:03:50,730 Esto es para explicar este asunto, para darnos una imagen. Sí, hay un gran imperio. 64 00:03:50,730 --> 00:03:53,316 Vueltas y vueltas. Tierra árabe en ese momento. 65 00:03:53,316 --> 00:03:57,695 Entonces, entonces, dónde nació Nabi. Nabi nació en árabe. Entender. 66 00:03:57,695 --> 00:04:01,574 ¿Pero fue gobernada por los romanos o los persas? ¿Qué tierra árabe? 67 00:04:01,574 --> 00:04:06,454 Es una parte muy especial. Es decir, los romanos no entraron. 68 00:04:06,454 --> 00:04:09,624 Persia no vino a llevárselo. porque 69 00:04:09,624 --> 00:04:15,755 Porque desde la perspectiva de estos grandes imperios, vieron que aquí no había nada. Oh, sólo hay un desierto. 70 00:04:15,755 --> 00:04:18,216 Hay peces salvajes que No sé cuanto. 71 00:04:18,216 --> 00:04:22,679 Es así, pero está bien. Es un poco desde su punto de vista. 72 00:04:22,679 --> 00:04:26,015 No le veo ninguna importancia. Oh, sí, entonces tuvo que borrarlo. 73 00:04:26,015 --> 00:04:28,434 Entonces, entonces no puedo. No están compitiendo entre sí. Ah, eso se nota. 74 00:04:28,434 --> 00:04:31,854 Es una de las ventajas de Es una de las ventajas de los árabes. 75 00:04:31,854 --> 00:04:34,107 Eso es como Todo el mundo es colonialista. 76 00:04:34,107 --> 00:04:36,651 Es fácil de decir para todos. Mercia caza, los romanos cazan. 77 00:04:36,651 --> 00:04:40,822 pero árabe Pero no lo acepto como nadie más lo acepta. Oh. 78 00:04:40,822 --> 00:04:43,741 Y si miramos dentro Si lo miramos desde la perspectiva del Corán. 79 00:04:43,741 --> 00:04:48,121 Sí, eh. Es decir, en el Corán habrá una dua de 80 00:04:48,121 --> 00:04:53,293 Es una súplica, una súplica que tú Una vez pedí una oración. 81 00:04:53,293 --> 00:04:56,421 Cuando terminaste de construir el edificio. Sí, tú lo pediste. 82 00:04:56,421 --> 00:04:58,089 Deseo que esta ciudad Es una ciudad segura. 83 00:04:58,089 --> 00:05:02,468 Es la ciudad de La Meca. Esto puede ser el resultado de 84 00:05:02,468 --> 00:05:05,680 Eso hizo que esta ciudad no tuviera nadie a quien invadir. hasta el día de hoy 85 00:05:05,680 --> 00:05:08,224 Aún nadie puede contagiarlo, eso sí. Puedes entrar. 86 00:05:08,224 --> 00:05:10,101 Es una promesa de de Allah es 87 00:05:10,101 --> 00:05:14,188 que recibió la respuesta de Observar La gente no puede hacer nada al entrar. 88 00:05:14,188 --> 00:05:18,109 Hasta el día de hoy romano Mayormente cristiano, está bien, ah. 89 00:05:18,109 --> 00:05:25,199 En cuanto a Persia, la mayoría de ellos son Oh, solía ser persa, sí. 90 00:05:25,199 --> 00:05:28,328 Adora al fuego, oh, adora al fuego. En cuanto a las cartas de ahora 91 00:05:28,328 --> 00:05:32,415 ¿O es Chris también? Bueno. En cuanto al árabe, es lo principal. 92 00:05:32,415 --> 00:05:35,877 Es decir, son aquellos que adoran a Jveda. Es decir, es un árabe que adora a Jvet. 93 00:05:35,877 --> 00:05:39,213 ¿Qué es? Una estatua. Adora una estatua. Estos ídolos, oh 94 00:05:39,213 --> 00:05:42,175 En el pasado hubo ídolos, sí. Está bien, pero hay 95 00:05:42,175 --> 00:05:46,471 Había algunos judíos, como los de Medina. como ah 96 00:05:46,471 --> 00:05:49,557 Por ejemplo, aquí hay diferentes barrios. Oh, muéstralo, muéstralo en esta área. 97 00:05:49,557 --> 00:05:52,101 dónde En Arabia donde nació el Profeta. 98 00:05:52,101 --> 00:05:55,605 Hay árabes que viven y adoran. Adorando estatuas, pero aún así 99 00:05:55,605 --> 00:05:59,025 ¿Está ahí? Sí. No es que sólo haya árabes, sí. 100 00:05:59,025 --> 00:06:04,072 Y luego están algunos cristianos, por ejemplo. Cristo, si volvemos atrás, es 101 00:06:04,072 --> 00:06:09,202 Ser cristiano en aquellos días era un grupo de personas que Oh, oprimido. 102 00:06:09,202 --> 00:06:12,997 y el rey que gobernaba allí en ese momento 103 00:06:12,997 --> 00:06:17,043 Él dice ser Dios. Sí. Y por eso ordenó el castigo. 104 00:06:17,043 --> 00:06:19,587 Los que adoran a otros dioses. es respetar a Allah 105 00:06:19,587 --> 00:06:23,341 Respeta a Allah. Entonces lo castigó cavando un gran pozo para hacer fuego. 106 00:06:23,341 --> 00:06:28,638 y luego lo tiro Que en nuestra lengua árabe se llama 107 00:06:28,638 --> 00:06:33,101 Entonces tengo cristianos que deberían ser Ron. Y eso incluye incluso a los propios árabes. 108 00:06:33,101 --> 00:06:38,689 Hay algunas personas a las que llamaremos. Es decir, es árabe. Él es un ciudadano. 109 00:06:38,689 --> 00:06:42,944 Ah, pero no creo en eso. Entre todas las estatuas, oh 110 00:06:42,944 --> 00:06:44,862 ¿Hay árabes que no creen? Sí. Él cree en Dios. 111 00:06:44,862 --> 00:06:47,365 es un Alá Y luego no, no, no. 112 00:06:47,365 --> 00:06:50,201 La llamó la religión de Religión pura, religión del sí. 113 00:06:50,201 --> 00:06:53,871 En el pasado, sí, está bien, está bien. Ahora, justo ahora, escuché que decía 114 00:06:53,871 --> 00:06:57,708 Bueno, en árabe está Jwet. Imágenes de varios puntos. 115 00:06:57,708 --> 00:07:02,672 Quiero decir, esta foto es de, uh. La era del Sr. Bismaine, OK. 116 00:07:02,672 --> 00:07:07,718 Después de muchas generaciones de tus hijos y nietos Hay un punto en el que hay una persona. 117 00:07:07,718 --> 00:07:13,182 Viajó a la tierra del cuenco. Entonces vi que en la tierra de Cham se adoraban varias imágenes de Jvet. 118 00:07:13,182 --> 00:07:16,894 Este cuenco es Siria. Sí. en Siria, Jordania 119 00:07:16,894 --> 00:07:20,982 Siria Jordania Vio que había gente adorando al ídolo de Jvet. 120 00:07:20,982 --> 00:07:25,528 Ah, entonces pensó que podríamos tener uno. Debe lavar, lavar, lavar. 121 00:07:25,528 --> 00:07:30,032 Uno o dos, uno o dos, ah. Vuelve a su tierra. 122 00:07:30,032 --> 00:07:32,618 Entonces es el origen de ah. tierra de la península arábiga 123 00:07:32,618 --> 00:07:37,748 Así empezó a existir, así empezó a formarse, ah. Oh, que tendrán diferentes nombres. 124 00:07:37,748 --> 00:07:40,710 como 125 00:07:41,627 --> 00:07:44,964 Poco a poco voy entrando. Hmm. ¿Cuáles son estas imágenes? 126 00:07:44,964 --> 00:07:49,218 se fue a vivir a diferentes lugares de la Península Arábiga Um, ah, de ahí vino. 127 00:07:49,218 --> 00:07:54,682 Oh, empecemos así, sí. Pero la religión original de 128 00:07:54,682 --> 00:07:58,936 e incluyendo la religión de ¿Es fe o es...? 129 00:07:58,936 --> 00:08:01,898 Adorar a un Dios Oh, oh, ninguna foto de Jwet, no. 130 00:08:01,898 --> 00:08:06,194 No lo tengo, eso sí, como se introdujo anteriormente. Al principio era una persona. 131 00:08:06,194 --> 00:08:08,613 Amo al Profeta Muhammad por muchas razones. Sí, una razón es 132 00:08:08,613 --> 00:08:10,865 Gracias a ti tu origen 133 00:08:10,865 --> 00:08:14,327 Uno entonces es Era descendiente de Nabi Isma'im. 134 00:08:14,327 --> 00:08:18,456 Vale, ah, cuál es el hijo de Nabi. Ibrahim o Abraham. 135 00:08:18,456 --> 00:08:23,503 Bueno, entre los árabes. Hay muchas tribus y familias. 136 00:08:23,503 --> 00:08:28,424 Nabi Muhammad nació en una tribu o familia que tener un honor especial 137 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 Es decir, asumir la responsabilidad de... Cuidar el área del edificio. 138 00:08:31,636 --> 00:08:33,846 O la propia ciudad de La Meca. bueno 139 00:08:33,846 --> 00:08:37,266 que llamamos la tribu Gurez Tribu Gurez OK 140 00:08:37,266 --> 00:08:41,229 Se llama la tribu Gurez. Ah bien. La tribu Gurez también tiene su propio subclan. 141 00:08:41,229 --> 00:08:46,150 Ah, que tiene familias importantes. Hay alrededor de diez familias. 142 00:08:46,150 --> 00:08:51,322 Vale, por ejemplo, este, ah. Si eso es. 143 00:08:51,322 --> 00:08:54,075 Es decir, es la familia del profeta Mahoma. Hashim aquí está 144 00:08:54,075 --> 00:08:57,119 Muhammad bin Abdullah Bin Abdul Muttalib bin Hashim ah 145 00:08:57,119 --> 00:08:58,955 Es la generación del bisabuelo del Profeta. 146 00:08:58,955 --> 00:09:03,584 Es un apellido. Eso significa que es un apellido. Ah bien. 147 00:09:03,584 --> 00:09:12,426 Es especial porque es el responsable de cuidar a los peregrinos. es la persona que va a realizar el Hajj en 148 00:09:12,426 --> 00:09:17,974 El Hayy comienza desde Las personas que rodeo aquí son el proceso. 149 00:09:17,974 --> 00:09:24,480 Así es como se realizan los ritos del Hajj. Lo he hecho antes. Ah, está bien, está bien. 150 00:09:24,480 --> 00:09:30,486 Bien, revivamos a K. ¿Por qué el maestro? Como me gusta decir, 151 00:09:30,486 --> 00:09:36,492 Señor, sí, sí, vino de ahí. Eso viene de ahí, ah, que 152 00:09:36,492 --> 00:09:39,620 Este es el origen de Ah. cual es la familia del profeta Mahoma 153 00:09:39,620 --> 00:09:43,165 Éste es uno. Dos de la familia Umayyah, este Umayyah 154 00:09:43,165 --> 00:09:46,669 Ah, quiero que todos lo recuerden. Recuerda esto bien. 155 00:09:46,669 --> 00:09:50,423 ¿Qué es la omeya? Todos lo serán. A partir de ahora serán muchos más, todos. 156 00:09:50,423 --> 00:09:54,969 Esto es Esta es una familia de la tribu. 157 00:09:54,969 --> 00:09:58,764 y es considerada una familia que ¿Cómo lo llamas? Es muy grande. UH Huh. 158 00:09:58,764 --> 00:10:01,225 vestido Y su importante deber es 159 00:10:01,225 --> 00:10:04,395 Es como el líder de la tribu. De la tribu. 160 00:10:04,395 --> 00:10:07,815 que se ocupa de los asuntos administrativos Oh, seré bueno en eso. 161 00:10:07,815 --> 00:10:09,984 Se trata de gobernanza política. Ah, sí, sí, sí. 162 00:10:09,984 --> 00:10:14,697 Esta familia será destacada en esto, sí. que estaremos familiarizados con el nombre ah oh 163 00:10:14,697 --> 00:10:18,743 Donde está, sí, ciego. Regresando de esta familia 164 00:10:18,743 --> 00:10:26,584 Ah, bueno, él era el cabeza de familia en ese momento, y también era hijo de Es mi hijo quien dijo que lo abriéramos, sí. 165 00:10:26,584 --> 00:10:30,963 Los musulmanes también, sí. Uthman B'Affan también es miembro de la familia. 166 00:10:30,963 --> 00:10:34,842 Tercera persona: Ah, sí, ah, no. Él es de una familia de élite. 167 00:10:34,842 --> 00:10:38,763 Ah, la familia de élite, ah. Un líder de élite como ese 168 00:10:38,763 --> 00:10:43,976 Y luego está lo siguiente. Es la familia la que se ocupa de ello. 169 00:10:43,976 --> 00:10:48,939 En La Meca lo tienen como es. Es como un lugar de encuentro. 170 00:10:48,939 --> 00:10:51,942 O el parlamento así. Ah, hay una familia. 171 00:10:51,942 --> 00:10:55,446 que los líderes de varias familias Vendré a una reunión aquí. 172 00:10:55,446 --> 00:10:58,699 Asuntos de la reunión Reglamento de reuniones uh 173 00:10:58,699 --> 00:11:01,160 Varias decisiones Eso surgió de una reunión o algo así. 174 00:11:01,160 --> 00:11:03,746 Ah, así. 175 00:11:03,746 --> 00:11:06,415 Oye, ¿era así hace más de mil años? 176 00:11:06,415 --> 00:11:10,711 Habrá gente importante como Señora Khadiyah, sí. 177 00:11:10,711 --> 00:11:17,802 es la esposa del profeta Mahoma Su primera esposa era de la familia Asad. 178 00:11:17,802 --> 00:11:21,514 Uno de los amigos más cercanos de Nabi. Es decir, ser una de las diez personas garantizadas al cielo. 179 00:11:21,514 --> 00:11:26,143 ¿Y Varoka bin Naufal también? Del cual hablaremos también de él. 180 00:11:26,143 --> 00:11:31,857 Quiero decir, estos nombres tendrán... tendrán. Una parte importante para la comprensión del futuro. 181 00:11:31,857 --> 00:11:34,402 Éste ha comenzado, todos. 182 00:11:34,402 --> 00:11:36,570 Y luego estaba Bani Abduradar. 183 00:11:36,570 --> 00:11:41,158 Esto significa cuidar la Kaaba. Mantener la limpieza de la Kaaba. 184 00:11:41,158 --> 00:11:44,161 RestauraciónReparación ¿Qué es el cambio de tela? 185 00:11:44,161 --> 00:11:47,456 Oh, ¿no es la familia Hashem? No, Hashim se ocupa de los peregrinos. 186 00:11:47,456 --> 00:11:52,169 Oh, cuidad de los peregrinos, de la gente que viene a realizar el Hajj. Es toda la gente. 187 00:11:52,169 --> 00:11:54,255 Es decir, él cuida de toda La Meca en su conjunto. Bien bien. 188 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 Pero volvieron a dividir las funciones. Oh. bueno 189 00:11:56,257 --> 00:12:01,971 ¿Quién cuidará especialmente algo? Está bien, lo tengo. Cuídalo. Hay gente importante. 190 00:12:01,971 --> 00:12:07,476 Un Sahabah que realmente me gusta. Espera, es un amigo, un compañero discípulo. 191 00:12:07,476 --> 00:12:12,189 del Profeta, del Profeta Mahoma Bien, ¿cómo se llama esta persona? 192 00:12:12,189 --> 00:12:16,152 Esta persona soy yo. Se puede decir que esta persona es el conquistador de Medina. 193 00:12:16,152 --> 00:12:18,487 Antes de que el Profeta emigrara capaz de hablar fácilmente 194 00:12:18,487 --> 00:12:21,449 capaz de hablar fácilmente Y luego está Usma. Éste no lo es. 195 00:12:21,449 --> 00:12:24,076 No estoy muy familiarizado con el nombre. Pero esta persona es 196 00:12:24,076 --> 00:12:30,124 Guardián de las llaves de la Ka'bah El deber de la puerta de la Ka'bah es su familia. 197 00:12:30,124 --> 00:12:31,959 Siento que en la actualidad 198 00:12:31,959 --> 00:12:35,254 Es de esta familia. En realidad.... 199 00:12:35,254 --> 00:12:41,886 Ser de esta familia Esta familia Sí, porque, porque 200 00:12:41,886 --> 00:12:45,556 Cuando el Profeta fue, conquistó La Meca. Ahhh. 201 00:12:45,556 --> 00:12:49,101 Nabi llamó y pidió la llave para abrir. El Profeta llamó a Uthman Pen para que abriera la puerta. 202 00:12:49,101 --> 00:12:51,771 Ah, y el Profeta dijo profeta dijo 203 00:12:51,771 --> 00:12:55,065 La llave estará contigo. La familia de Uthman es la siguiente 204 00:12:55,065 --> 00:12:58,194 Por eso los reyes Hora de entrar a la Kaaba 205 00:12:58,194 --> 00:13:01,947 Tengo que llamar a alguien de esta familia. La clave está en su honor. 206 00:13:01,947 --> 00:13:06,994 Es un honor que Nabi le dio. Y luego estaba eso, cuatro. 207 00:13:06,994 --> 00:13:12,708 Cinco están ahí. Esta familia es la familia que se encarga del tesoro. 208 00:13:12,708 --> 00:13:15,961 Es como la propiedad central de, eh. Grace a la gente le gusta eso, ah. 209 00:13:15,961 --> 00:13:19,590 Cuida las finanzas centrales Hace más de mil años 210 00:13:19,590 --> 00:13:24,637 Eso es todo. El siguiente es seis, claro. Esta gente lo hará 211 00:13:24,637 --> 00:13:31,268 La gente suele alternar entre y . Entre y habrá gente turnándose. 212 00:13:31,268 --> 00:13:37,274 Este gimnasio de Tai es Tai Mi. Es decir, es la familia la que se hace cargo de las multas cuando se producen disputas. 213 00:13:37,274 --> 00:13:43,739 como, como peleando Y está el tema de tener que pagar una multa o algo así. 214 00:13:43,739 --> 00:13:46,700 Es decir, esta familia entrará. se hará cargo o asumirá la responsabilidad de este asunto 215 00:13:46,700 --> 00:13:50,663 es decir, entre, en, en la tribu En la gran tribu de Ah, Oh, Me, Me. 216 00:13:50,663 --> 00:13:53,290 Tengo que cuidarte cuando se pelean, sí. sí Sí 217 00:13:53,290 --> 00:14:00,339 La persona famosa de esta familia es Oh. Abu Bakr fue el primer líder tras la muerte del Profeta. 218 00:14:00,339 --> 00:14:02,508 También es un amigo cercano del Sr. B. Un amigo cercano, cercano también. 219 00:14:02,508 --> 00:14:06,095 es el nombre, estos nombres en en Aquí se menciona el nombre que 220 00:14:06,095 --> 00:14:12,226 Tu mas despues ah ah ah Y luego está, es uno de 221 00:14:12,226 --> 00:14:17,106 Diez personas a las que también se les garantizó el cielo Oh, es decir, habrá, uh. 222 00:14:17,106 --> 00:14:20,860 Diez personas de quienes el Profeta dijo: Entraste al cielo antes de que volviera a morir. 223 00:14:20,860 --> 00:14:24,864 Um huh, habrá diez personas que darán fe. Dos nombres, tres nombres mencionados 224 00:14:24,864 --> 00:14:29,869 También está Abu Bakr. Mmm. Los mencionados anteriormente definitivamente serán una de las personas que tienen garantizado el ingreso al cielo. 225 00:14:29,869 --> 00:14:35,416 El siguiente es Esto es como una familia. 226 00:14:35,416 --> 00:14:38,836 Es como ser un líder en una batalla. Como si fueran dos 227 00:14:38,836 --> 00:14:42,590 Si hay una pelea, esta es Soy un general. Es un líder. 228 00:14:42,590 --> 00:14:51,140 No me digan a todos. Nací en esta familia, pero tú, ah. 229 00:14:51,140 --> 00:14:55,227 Me llamará ah para demostrar que Entiendo por qué es bueno en eso. 230 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 Es como si perteneciera a esta familia. Y ha sido intimidado desde la infancia. 231 00:14:57,730 --> 00:15:01,734 Sí, sí, sí, sí, este es su padre. Es decir, ¿ser el cabeza de familia? 232 00:15:01,734 --> 00:15:04,695 Su padre ¿Por qué Muawiya es tan bueno gobernando? 233 00:15:04,695 --> 00:15:10,034 Ah, porque era del clan Umayyah. Ah, esto ya está aquí. 234 00:15:10,034 --> 00:15:12,870 Recuerda bien el nombre. Umayah es todos y hay 235 00:15:12,870 --> 00:15:16,248 Oh, este es el Maksu. es la familia de 236 00:15:16,248 --> 00:15:22,338 fue una de las esposas del profeta Mahoma E incluyendo esta familia 237 00:15:22,338 --> 00:15:28,302 Asimismo, más tarde fue la familia. Éste se ocupa de los asuntos diplomáticos. 238 00:15:28,302 --> 00:15:33,307 Es un momento de negociación entre diferentes tribus. O, uh, tengo que, uh, o 239 00:15:33,307 --> 00:15:36,518 O incluso dentro de la propia familia Cuando hay un problema, ah 240 00:15:36,518 --> 00:15:40,105 Pero esta persona está a cargo de la diplomacia. Ah, esta familia, esta familia. 241 00:15:40,105 --> 00:15:43,609 Cuando hay conflicto o necesidad de Bueno, hay que comunicarse, hay que negociar con 242 00:15:43,609 --> 00:15:47,071 Um, otra carrera, ¿vale? Bueno, esta familia. 243 00:15:47,071 --> 00:15:51,951 Esta familia es la familia de Umar. Umar Sí 244 00:15:53,494 --> 00:15:57,039 Umar fue el segundo califa. Segunda persona, ah, segundo líder. 245 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 Está bien, eh. y también los familiares de Umar, 246 00:15:59,625 --> 00:16:05,547 Said bin Said es Es la misma familia. 247 00:16:05,547 --> 00:16:10,469 Es uno de los diez Sahaba a quienes se les garantiza el paraíso. 248 00:16:10,469 --> 00:16:14,056 Y él era el cuñado de Umar. que se casó ¿Quién es la hermana menor de Umar? 249 00:16:14,056 --> 00:16:17,518 Umar Umar también fue una de las personas que garantizó su felicidad. si si si esta bien 250 00:16:17,518 --> 00:16:20,771 Pero porque esto Mas tarde 251 00:16:20,771 --> 00:16:25,359 Especialmente en la época del Profeta. La gente de Gurez no tiene mucho que negociar con nadie. 252 00:16:25,359 --> 00:16:28,529 Por tanto, el papel es similar. Parece haber disminuido un poco. 253 00:16:28,529 --> 00:16:34,785 Y luego el último es, uh, con Esto puede conocerse colectivamente como la familia Husoise. 254 00:16:34,785 --> 00:16:39,248 Ah, esto se encarga de resolver disputas. Y luego, ah, y luego, eh. 255 00:16:39,248 --> 00:16:44,169 Incluyendo bienes y activos de De dónde vino, adónde venía la gente a darle ofrendas. 256 00:16:44,169 --> 00:16:49,091 Bien, separarlo es separarlo en En el tesoro de esta familia está 257 00:16:49,091 --> 00:16:53,303 Él está bien. Tiene algunos problemas que él, eh. 258 00:16:53,303 --> 00:16:57,808 Es cierto que se desvía de las directrices. Pero algunas cosas siguen siendo buenas. 259 00:16:57,808 --> 00:17:02,479 Por ejemplo, separó millones de activos de Separó, oh, activos que, uh. 260 00:17:02,479 --> 00:17:05,607 Activos buenos versus malos por lo tanto 261 00:17:05,607 --> 00:17:10,320 Entonces es hora de que haga algo bueno. como la restauración de edificios 262 00:17:10,320 --> 00:17:14,283 Utilizará activos por valor de un millón de baht. Este millón es propiedad. 263 00:17:14,283 --> 00:17:17,953 Es una propiedad que se puede comercializar. Puramente bueno. 264 00:17:17,953 --> 00:17:21,540 La gente viene a donar, ah, así. Esta es una propiedad de un millón de baht. 265 00:17:21,540 --> 00:17:25,044 Muestra que el Ya sabía que cualquiera tenía razón. 266 00:17:25,044 --> 00:17:31,884 Bueno, ese es un buen ángulo, uno de los ángulos. De los árabes en ese momento, oh, está bien. 267 00:17:31,884 --> 00:17:36,305 Es decir, los árabes son como personas de otras razas. Hay ángulos buenos y ángulos malos. 268 00:17:36,305 --> 00:17:41,060 Veremos que está todo dicho. Sí, es decir, todo proviene de Facebook. 269 00:17:41,060 --> 00:17:47,566 Este es el nombre de Ah Ok Ah. Su verdadero nombre es su verdadero nombre. 270 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Está bien, está bien, está bien, eso es todo. vengo de uh vengo de 271 00:17:51,236 --> 00:17:56,033 El mismo árbol genealógico, claro está. Nabi viene de aquí, viene de 272 00:17:56,033 --> 00:17:59,995 Bien, y el Profeta vino de La familia de Hashem, ah. 273 00:17:59,995 --> 00:18:04,124 que tiene un honor especial Proporcionar servicios para atender a las personas que vienen a realizar la ceremonia del Hajj. 274 00:18:04,124 --> 00:18:08,545 Bien, este es especial. Ah, si miras este linaje familiar 275 00:18:08,545 --> 00:18:11,673 Sí Veremos que el hijo de Abdullah, Muhammad 276 00:18:11,673 --> 00:18:16,053 de Abd al-Mustaleeb, hijo de Hashem. Bien, Hashim volvió a ir. 277 00:18:16,053 --> 00:18:19,932 Hijo de Abdulmanahab, hijo de Abdulmanahab. El hijo de Murah, el hijo de 278 00:18:19,932 --> 00:18:28,273 ¿Mi hijo, mi hijo, el hijo de Face, o qué? Bueno, y mi hijo, mi hijo, mi hijo. 279 00:18:28,273 --> 00:18:32,945 ¿Quién es Nah Gina? Es decir, es el antepasado de la familia. 280 00:18:32,945 --> 00:18:35,989 Vale, ah, vale, lo que sea He hablado de eso antes, ah, está bien. 281 00:18:35,989 --> 00:18:44,206 Ah, hija mía, hija mía, hija mía, hija mía. Mi hijo fue al lugar hace un momento. 282 00:18:44,206 --> 00:18:47,459 Por eso lo llamamos árabe. ¿Quiénes son los descendientes del profeta Isma'il, el árabe Adnani? 283 00:18:47,459 --> 00:18:54,341 Ahora mismo, oh, porque tengo un hijo. Había un descendiente del profeta Ismail. Se llama Adnán. 284 00:18:54,341 --> 00:18:57,469 Y probablemente, probablemente estaba como Es como ser una gran, gran celebridad. Mmm. 285 00:18:57,469 --> 00:19:01,974 Así que lo llamé por su nombre, ¿vale? Es el árabe Adnani. Eso es lo que acabo de decir. 286 00:19:01,974 --> 00:19:04,560 Que de Nia también tiene Siempre hay hombres. 287 00:19:04,560 --> 00:19:09,356 hasta llegar al hijo de Nabi Ismael está bien 288 00:19:09,356 --> 00:19:12,860 Este es el origen de la familia. Ah, Mahoma. 289 00:19:12,860 --> 00:19:17,656 ¿Cómo surgió la familia de Ismail? Sí, ese es tu hijo, sí. 30119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.