All language subtitles for koskinen.s03e08.finnish.1080p.web.h264-nettitv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:08,920 (Musiikin ja juhlinnan älämölöä.) 2 00:00:15,040 --> 00:00:20,640 Salminen Tarmo, asialliset bileet. 3 00:00:20,720 --> 00:00:26,760 Poliisi! -Mitä helvettiä? 4 00:00:26,840 --> 00:00:32,200 Tää on private party! Kuka vasikoi, kuka? 5 00:00:35,000 --> 00:00:40,360 Rekola, jumalauta! Tän sä vielä löydät edestäs! 6 00:02:01,040 --> 00:02:06,800 No mitä kuuluu? Sä näytät vähän tavallistakin väsyneemmältä. 7 00:02:06,880 --> 00:02:11,840 Joo. Mä heräsin aamulla tekstariin, jossa ilmotettiin pommiuhasta. 8 00:02:11,920 --> 00:02:15,040 Ai se juttu? Mä kuulin siitä radiossa. 9 00:02:15,120 --> 00:02:19,720 Se ei oo normaaliherätys edes sulle. Haluut sä puhua siitä? 10 00:02:19,800 --> 00:02:22,640 Ei siinä oo oikeestaan mitään. 11 00:02:22,720 --> 00:02:27,800 Semmonen pikkupoika kerto mulle, että sen reppu oli ehkä jäänyt bussiin. 12 00:02:28,000 --> 00:02:31,520 (Kello tikittää.) 13 00:02:50,160 --> 00:02:54,880 Ei siinä muuta. -"Ei siinä muuta." 14 00:02:55,760 --> 00:02:58,840 Pysähdytääs tähän nyt hetkeks. 15 00:02:58,920 --> 00:03:03,760 Sä puhut pommiuhasta samalla tavalla kun me muut puhutaan säästä. 16 00:03:03,840 --> 00:03:07,400 Aamulla oli pommiuhkaa, mutta nyt näyttää kirkkaammalta. 17 00:03:07,480 --> 00:03:10,800 Mutta se ei ollu pommi. -Se olis voinut olla aito. 18 00:03:10,880 --> 00:03:13,160 Totta kai. -No niin. 19 00:03:13,240 --> 00:03:17,920 Sä kävelit pari tuntia sitten kohti mahdollista pommia. Miksi? 20 00:03:18,000 --> 00:03:21,120 Siinä oli muodostumassa kauhee ruuhka. 21 00:03:21,200 --> 00:03:25,680 Siis sä pistit henkes alttiiks, että Tampereen aamuliikenne sujuis? 22 00:03:25,760 --> 00:03:29,600 Veronmaksajana arvostan kyllä, mutta psykiatrina... 23 00:03:29,680 --> 00:03:32,960 Mua vitutti se Rusinpää. -Nyt aletaan puhua asiaa. 24 00:03:33,040 --> 00:03:35,160 Menit kohti pommia... -Mahdollista pommia. 25 00:03:35,240 --> 00:03:37,840 ...koska sua vitutti? 26 00:03:41,600 --> 00:03:46,560 Kun sanot sen noin, niin kuulostaa se... -Miltä? 27 00:03:46,640 --> 00:03:53,200 Vastuuttomalta, uhkarohkealta, kärsimättömältä, epäammattimaiselta. 28 00:03:55,880 --> 00:03:59,840 Turhauttaako sua joku asia? 29 00:03:59,920 --> 00:04:03,600 Se että asiat ei etene. Tutkinnassa eikä muutenkaan. 30 00:04:03,680 --> 00:04:08,880 Eteneehän. Antti aikoo saada talon valmiiks vappuun mennessä. 31 00:04:08,960 --> 00:04:13,200 Ja rikosjutut menee aina sun mukaan omalla painollaan. 32 00:04:13,280 --> 00:04:15,920 Onks jotain muuta, mikä ei etene? 33 00:04:18,200 --> 00:04:20,840 Tunnepuolella, kenties. 34 00:04:24,280 --> 00:04:27,080 Me suudeltiin Ullan kanssa. 35 00:04:30,640 --> 00:04:35,040 Mutta jos me alotetaan suhde ja se ei toimikaan. Mä oon Ullan esimies. 36 00:04:36,600 --> 00:04:40,880 Se voi vaikuttaa niin, että meidän työsuhde menee kokonaan. 37 00:04:40,960 --> 00:04:44,840 Yksikkö hajoo ja... -Tai sit kaikki voi mennä hyvin. 38 00:04:44,920 --> 00:04:50,840 Se on kans vaihtoehto. -Mä ihailen tota sun lapsenuskoa. 39 00:04:52,720 --> 00:04:55,640 Rakkaus ei oo pelkureita varten. 40 00:04:58,080 --> 00:05:00,600 Tampereella tapahtuu ikäviä. 41 00:05:00,680 --> 00:05:04,560 Eilen räjähti kesken Ilmastopuolueen vaalitilaisuuden, - 42 00:05:04,640 --> 00:05:08,760 jossa menehtyi puheenjohtaja, kansanedustaja Raisa Reensalo. 43 00:05:08,840 --> 00:05:13,800 Kyseessä oli raukkamainen terrori-isku, niin kuin ne aina on. 44 00:05:13,880 --> 00:05:17,000 Lisäksi naapurustossa tapahtui kaksoismurha, - 45 00:05:17,080 --> 00:05:20,320 josta poliisi on toistaiseksi ollut hyvin vaitonainen. 46 00:05:20,400 --> 00:05:24,240 Emme siis tiedä, liittyvätkö nämä kaksi asiaa toisiinsa. 47 00:05:24,320 --> 00:05:27,840 Tähän kun lisätään kirjapainotalon tuhopoltto - 48 00:05:27,920 --> 00:05:32,240 ja pommiuhka aamubussissa... Unohdinko vielä jotain? 49 00:05:32,320 --> 00:05:36,920 Voi hyvällä syyllä sanoa, että Tampere on pelon vallassa. 50 00:05:37,000 --> 00:05:40,160 Eilen illalla ählämit ajo aamubussin Koskarin eteen - 51 00:05:40,240 --> 00:05:42,160 ja melkein räjäytti koko paskan. 52 00:05:42,240 --> 00:05:44,200 Onneks oli KRP ja Supo paikalla. 53 00:05:44,280 --> 00:05:46,360 Mä en mee keskustassa mihinkään, - 54 00:05:46,440 --> 00:05:49,440 ennen kun oville asennetaan metallinpaljastimet. 55 00:05:49,520 --> 00:05:53,240 Se on näin rautakaupassa vähän haasteellista. 56 00:05:55,440 --> 00:05:58,360 Moi. -Moi. 57 00:06:01,280 --> 00:06:05,040 Ihmiset pelkää, että Tampere on terroristi-iskujen kohteena. 58 00:06:05,120 --> 00:06:09,960 Mitäs uutta siinä on? Mä tiedän siitä ihan tarpeeks. 59 00:06:14,880 --> 00:06:19,680 Onks tää näistä hyvä? -Tää on loistopeli. 60 00:06:19,760 --> 00:06:23,440 Ostaisit ite tommosen? -Tämmönen mulla on. 61 00:06:25,760 --> 00:06:29,000 Jos niitä räyhääjiä tulee lisää, kyl me sit tullaan. 62 00:06:29,080 --> 00:06:32,800 Huomenta. Mitä pomminpurkaja? -Ei puhuta siitä. 63 00:06:32,880 --> 00:06:35,160 KRP:llä ja Rusinpäällä on jotain tekeillä. 64 00:06:35,240 --> 00:06:37,960 Mistä tiedät? -Ne ei oo käyny pätemässä täällä. 65 00:06:38,040 --> 00:06:42,680 Oliks sun pakko mennä siihen bussiin? 66 00:06:42,760 --> 00:06:47,560 Siinä hetkessä tuntu siltä, että sais sen tilanteen ja paniikin purettua. 67 00:06:47,640 --> 00:06:51,880 Hinta olis ollu aika kova, jos olisitkin ollu väärässä. 68 00:06:51,960 --> 00:06:56,960 Oon ajatellu vasta jälkeenpäin. Tota... 69 00:07:08,040 --> 00:07:12,680 Voitasko me jutella? -Joo. 70 00:07:14,440 --> 00:07:20,120 Voitais me. Töiden jälkeen. -Joo. 71 00:07:22,320 --> 00:07:26,400 Rusinpää oli tyytymätön, ettei Isopeltoa ole vielä saatu kiinni. 72 00:07:26,480 --> 00:07:29,560 Kaation pitäis kohta tulla kertoon, mikä on tilanne. 73 00:07:29,640 --> 00:07:34,480 Saitko selville mitään kirjapainosta? -Kontaktin pitäis ottaa yhteyttä. 74 00:07:34,560 --> 00:07:39,320 KRP:llä on kiikarissa muutakin. -Ei ne mullekaan kaikkea kerro. 75 00:07:39,400 --> 00:07:43,720 Mutta KKK:n takana saattaa olla joku parempikin porukka. 76 00:07:43,800 --> 00:07:47,400 Josta Rusinpää ei suostu kertomaan, vaikka meidän olis hyvä tietää. 77 00:07:47,480 --> 00:07:49,920 Tähän jotenkin liittyy myös Kai Hurme. 78 00:07:50,000 --> 00:07:55,240 Se saattaa olla sen ryhmän jäämiä tai ihailijoita. 79 00:07:55,320 --> 00:07:58,640 Kaikki kulminoituu siihen, että presidentti tulee Tampereelle. 80 00:07:58,720 --> 00:08:03,240 Miks terroristit räjäyttäis sodanaikasen pommin vanhan miehen ullakolla - 81 00:08:03,320 --> 00:08:07,000 ja tappais viereisen talon viattoman pariskunnan? 82 00:08:07,080 --> 00:08:12,800 Ehkä pommi oli tarkotettu Reensalolle tai se oli harjotus tai opinnäyte. 83 00:08:12,880 --> 00:08:18,720 Se on KRP:n ja Supon linja. Terroristisolu osoittaa kyvykkyyttään. 84 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 Kurkkujen viiltäminen on terroristien tapa. 85 00:08:21,080 --> 00:08:26,000 Suomalaisten on sohia mihin sattuu. Onhan tää ihan perseestä. 86 00:08:26,080 --> 00:08:29,360 Isot pojat hoitaa pommi-iskuja ja kaksoissurman, - 87 00:08:29,440 --> 00:08:34,720 ja meille jää pihkalta haiseva runkkari, joka tunkeutuu naisten asuntoihin. 88 00:08:34,800 --> 00:08:37,440 Onks siitä pihkahiipparista mitään tietoo? 89 00:08:37,520 --> 00:08:40,720 Ei. Mutta tilanne synkkenee entisestään. 90 00:08:40,800 --> 00:08:44,840 Viimesin uhri, Taina Rask, joutuu sydänleikkaukseen. 91 00:08:44,920 --> 00:08:50,800 Toivottavasti selviää siitä. Ihan pihkahiipparinkin kannalta. 92 00:08:50,880 --> 00:08:53,520 Saatiin vinkki Isopellon olinpaikasta. 93 00:08:53,600 --> 00:08:58,640 Pekillä oli tuttu portsari, joka kerto, että se vuokras varaston Ylöjärveltä - 94 00:08:58,720 --> 00:09:01,800 Isopellon puolesta. -Mistä se tietää, että Isopelto on siellä? 95 00:09:01,880 --> 00:09:05,080 Siellä oli näkyny iltasin liikettä. -Lähetään sinne. 96 00:09:05,160 --> 00:09:10,560 Pekki on hakemassa jo autoo. -Ei kerrota tästä vielä eteenpäin. 97 00:09:21,560 --> 00:09:24,080 Sen numero on 64153. 98 00:10:16,560 --> 00:10:20,720 Se on tää. -Joo. 64153. 99 00:10:27,800 --> 00:10:31,680 Tunnussana? -Poliisi. 100 00:10:33,280 --> 00:10:36,160 (Tömähdyksiä ja älähdyksiä.) 101 00:10:36,240 --> 00:10:40,280 Isopelto! Avaa ovi! 102 00:10:40,360 --> 00:10:42,440 Avaa ovi heti! 103 00:10:42,920 --> 00:10:47,240 Kattokaa. Poliisi alko lyömään ja hakkaamaan! 104 00:10:47,320 --> 00:10:52,000 Kunnia kuuluu kansalle! -Lähettäkää tekniikka. Teollisuustie 4. 105 00:10:52,080 --> 00:10:56,240 Jääkää odottamaan tekniikkaa, että tietokoneet ja muut tulee mukaan. 106 00:10:56,320 --> 00:11:01,240 Tää pitää viedä ensiavun kautta. Onnistu saamaan vähän verta nenästään. 107 00:11:01,320 --> 00:11:06,280 Tais mennä itsesuojeluvaisto aatteen edelle. Ei anneta sille syytä valittaa. 108 00:11:09,520 --> 00:11:12,200 Joo? 109 00:11:18,840 --> 00:11:21,840 Mitäs te täällä teette? -Saatiin vihje Isopellosta. 110 00:11:21,920 --> 00:11:24,920 Oltiin postaamassa, jos Joni Rekola tulis paikalle. 111 00:11:25,000 --> 00:11:27,920 Miks et kertonu? Sä käskit ottaa Isopellon kiinni. 112 00:11:28,000 --> 00:11:31,400 Ja te teitte hyvää työtä. -Nytkö mä mokasin toisenkin kerran? 113 00:11:31,480 --> 00:11:34,840 Ensin valitat, että päästin Isopellon liian aikasin - 114 00:11:34,920 --> 00:11:38,200 ja nyt otin sen liian nopeesti kiinni. -Älä ole lapsellinen. 115 00:11:38,280 --> 00:11:42,880 Informaatiokatkos. Haluttiin kaks kärpästä yhdellä iskulla. 116 00:11:42,960 --> 00:11:46,360 Se kirjapainon omistaja Hellemaa. -Mitä siitä? 117 00:11:46,440 --> 00:11:48,840 Se pitää laittaa hakuun. -Minkä takia? 118 00:11:48,920 --> 00:11:50,720 Kirjapainonsa tuhopoltosta. 119 00:11:50,800 --> 00:11:54,000 Kirjapaino on Isopellon ja KKK:n terrorilistalla. 120 00:11:54,080 --> 00:11:57,880 Odota nyt hetki. -Irtisanottu työntekijä kerto, - 121 00:11:57,960 --> 00:12:02,160 että Hellemaa palkkas vanhan kaverinsa, joka maahantuo laittomia painomusteita. 122 00:12:02,240 --> 00:12:04,920 Hellemaa halus tavarasta eroon - 123 00:12:05,000 --> 00:12:07,800 ja kuukautta aiemmin korotti vakuutussummaa. 124 00:12:07,880 --> 00:12:11,160 Pistä se hakuun. Hyvää työtä. 125 00:12:11,240 --> 00:12:15,080 Okei. Tuhopoltto on ilmeisesti irrallinen juttu. 126 00:12:15,160 --> 00:12:20,920 Se ei sulje pois Isopellon ja Rekolan osuutta attentaattiin ja kaksoismurhaan. 127 00:12:21,000 --> 00:12:24,600 Miks Rekola räjäyttäis pommin, joka tappo sen rakkaan isoisän? 128 00:12:24,680 --> 00:12:28,960 Isopelto on organisaattori ja Rekola suorittavaa porrasta. 129 00:12:29,040 --> 00:12:31,960 Se viritti pommin. -Tota mä en jumalauta usko. 130 00:12:32,040 --> 00:12:37,280 Kato koneeltas. Tiedot on nyt teilläkin. -No mut se on kiva. 131 00:12:53,920 --> 00:12:57,760 Hei. Hellemaa on saatu kiinni. Sitä tuodaan tänne. 132 00:12:57,840 --> 00:13:02,840 Okei. Hoida sä se kuulustelu. Sä oot parhaiten perillä asiasta. 133 00:13:02,920 --> 00:13:08,120 Selvä. Kiitti kun kehuit mua KRP:n kuullen. 134 00:13:08,200 --> 00:13:11,880 Niilläkin on nyt jotain kättä pidempää. -Ai mitä? 135 00:13:14,760 --> 00:13:21,720 Rekolalta löyty tappolista, jossa on Raisa Reensalo ja Tarmo ja Tea Salminen. 136 00:13:21,840 --> 00:13:25,520 Se oli siis sittenkin KKK:n terroristi-isku. 137 00:13:25,600 --> 00:13:31,520 En usko, mutta jotain terroria tää on. -Mitä sä tarkotat? 138 00:13:34,480 --> 00:13:38,440 Mee valmistautuun Hellemaan kuulusteluun. -Okei. 139 00:13:40,520 --> 00:13:47,080 Moi. Saatiin pihkahiipparista uus vihje. Kosmetologi näki miehen seuraavan - 140 00:13:47,160 --> 00:13:53,440 ja oleskelevan sen kodin lähellä. -Miten se liittyy pihkahiippariin? 141 00:13:53,520 --> 00:13:56,480 Jos se näkee, mihin ikkunaan syttyy valo, - 142 00:13:56,560 --> 00:14:00,960 se pystyy päätteleen, missä nainen asuu ja asuuko se yksin. 143 00:14:03,640 --> 00:14:07,360 Eli koti on pimeenä ja valo syttyy vasta, kun nainen tulee sisään. 144 00:14:07,440 --> 00:14:09,920 Niin siellä ei oo ketään odottamassa. 145 00:14:10,000 --> 00:14:15,400 Tässä olis nyt hyvä tilaisuus. Postata. 146 00:14:15,480 --> 00:14:17,720 Jos hiippari on merkannu ton naisen asunnon, - 147 00:14:17,800 --> 00:14:20,760 sinne kannattais mennä yöks odottamaan. 148 00:14:20,840 --> 00:14:26,720 Monta yötä ajattelit siellä viettää? -Niin monta kun tarvii. 149 00:14:26,800 --> 00:14:30,360 Mä lupasin sille naiselle jo. Se on aika peloissaan. 150 00:14:32,240 --> 00:14:37,680 Haluutsä mut mukaan? -Ihana ajatus. 151 00:14:37,760 --> 00:14:41,360 Mut tää kosmetologi haluu ehdottomasti naispoliisin. 152 00:14:41,440 --> 00:14:45,520 Ota sitten Palonen. FBI:n koulutus ja kaikki. 153 00:14:45,600 --> 00:14:50,360 Mikäs siinä. Pääsee tutustuun siihenkin. Ehkä ihan ajan kanssa. 154 00:14:50,440 --> 00:14:53,320 Niin. Jutellaan. 155 00:14:56,040 --> 00:14:58,960 Sitten myöhemmin. 156 00:15:08,120 --> 00:15:10,200 Moi. -Mikä kestää? 157 00:15:10,280 --> 00:15:15,400 Tarvis sen kulmahiomakoneen niinku nyt. -Joo. Sori. 158 00:15:15,480 --> 00:15:19,120 Mä tuon sen tänään, mutta täytyy hoitaa vielä yks juttu. 159 00:15:19,200 --> 00:15:21,920 Niin aina. 160 00:15:50,720 --> 00:15:53,520 Otatko juotavaa? 161 00:15:54,680 --> 00:15:59,120 En mä, kiitos. -Ottaisit nyt seuraks. 162 00:16:00,960 --> 00:16:04,880 Jos mä nyt sit otan vaikka yhden oluen. 163 00:16:08,040 --> 00:16:11,280 Mitäs sä täällä? 164 00:16:11,360 --> 00:16:18,040 Ei silti. Yksinäistä naista poliisit, palomiehet ja putkimiehet kiinnostaa. 165 00:16:22,320 --> 00:16:26,240 Onks Jonista kuulunu mitään? -Ei. 166 00:16:28,760 --> 00:16:33,640 Luulisitko, että kertosin poliisille, jotka on jo tuominnu sen syylliseks? 167 00:16:35,240 --> 00:16:40,960 Mua kiinnostaa teidän naapurisuhteet. -Mitkä suhteet? 168 00:16:41,040 --> 00:16:47,720 Salmisten kanssa. Sä ilmeisesti tunsit sen suvun hyvin. 169 00:16:47,800 --> 00:16:53,400 Tunsin, naapureina kun asuttiin. 170 00:16:53,480 --> 00:16:58,800 Tarmo ja sen veli Pasi oli mua vanhempia. Oltiin me silti tekemisissä. 171 00:16:58,880 --> 00:17:04,320 Mä asuin siellä 15-vuotiaaks asti. -15-vuotiaaks? 172 00:17:06,040 --> 00:17:09,960 Mitä sillon tapahtu? -Miten niin? 173 00:17:11,040 --> 00:17:16,720 Mitä sä sellasta kysyt? -No aika nuorena muutit pois kotoa. 174 00:17:16,800 --> 00:17:19,760 Vanhenin aikasin. 175 00:17:22,800 --> 00:17:25,680 Halusin pois Tampereelta. 176 00:17:36,200 --> 00:17:40,840 Jonikin varmaan tunsi Salmiset. -Totta kai. 177 00:17:40,920 --> 00:17:44,680 Asuhan se enemmän vaarinsa luona. 178 00:17:44,760 --> 00:17:47,160 Tuliks se toimeen Salmisten kanssa? 179 00:17:47,240 --> 00:17:50,120 Olis varmaan tullu, mut ne ei antanu mahdollisuutta. 180 00:17:50,200 --> 00:17:54,960 Miten niin? -Koska Salmiset on yksiä saatanoita! 181 00:17:57,000 --> 00:18:02,760 Siis Tarmo ja Tea Salminen? -Ne ja koko vitun suku! 182 00:18:02,840 --> 00:18:07,840 Miten? Kerro joku esimerkki. -Otaksä toisen? 183 00:18:07,920 --> 00:18:12,160 Mulla on tääkin vielä kesken. -Hyvä. 184 00:18:12,240 --> 00:18:16,160 Mä oon mitottanu nää niin, et nää kestää koko päivän. 185 00:18:22,640 --> 00:18:25,040 Tea Salminen. 186 00:18:27,840 --> 00:18:33,160 Vaikka se on tapettu, niin se oli yks kusipää. 187 00:18:33,240 --> 00:18:36,680 Se oli Pirkanmaan ammattikoulujen koordinaattori. 188 00:18:36,760 --> 00:18:41,440 Joni olis päässy Patamäen konepajalle oppisopimuksella, - 189 00:18:41,520 --> 00:18:45,400 mutta Tea Salminen esti. -Mitä varten? 190 00:18:45,480 --> 00:18:48,880 Koska Joni on Rekola. 191 00:18:51,040 --> 00:18:55,480 Syyks se laitto, että Joni on epäsosiaalinen, - 192 00:18:55,560 --> 00:19:01,120 kyvytön ottaan muut huomioon ja välinpitämätön toisten oikeuksista. 193 00:19:01,200 --> 00:19:04,080 Vittu mitä paskaa! 194 00:19:10,360 --> 00:19:14,600 Joni on helvetin hyvä käsistään. 195 00:19:16,640 --> 00:19:20,000 Isä opetti sen väsään kaikenlaista. 196 00:19:20,080 --> 00:19:26,480 Siitä olis tullu loistava asentaja, mutta se ämmä pilas sen mahdollisuudet. 197 00:19:29,720 --> 00:19:35,720 Ei saatana. Nyt sä kuvittelet, että Joni tappo Salmiset tän takia. 198 00:19:35,800 --> 00:19:38,480 En mä mitään semmosta. -Ei varmasti tappanu! 199 00:19:38,560 --> 00:19:42,560 Se ei tekis ikinä sellasta, ei edes Salmisille! 200 00:19:46,680 --> 00:19:50,760 Lähde meneen. Mä haluun ryypätä rauhassa. 201 00:19:52,920 --> 00:19:58,240 Kiitos oluesta ja siitä, että jaksoit jutella. 202 00:20:02,880 --> 00:20:08,080 Mitä sä tuijotat? -Itse asiassa noita verhoja. 203 00:20:09,640 --> 00:20:12,120 Kiva kuviointi. 204 00:20:13,880 --> 00:20:17,080 Joo. Okei. 205 00:20:17,920 --> 00:20:23,560 Mä tykkäsin niistä. Ostin liikaa kangasta ja annoin loput pois. 206 00:20:23,640 --> 00:20:28,320 Sori. Ei oo sulle antaa. -Eipä mitään. 207 00:20:30,360 --> 00:20:32,560 Koita pärjätä. 208 00:21:05,400 --> 00:21:07,960 Juo vaan. 209 00:21:28,920 --> 00:21:33,360 Joo. -Hellemaa tunnusti kirjapainon polton heti. 210 00:21:33,440 --> 00:21:36,480 Kyse oli vakuutusrahoista. -Juurikin näin. 211 00:21:36,560 --> 00:21:41,160 Isopellolla, Rekolalla ja KKK:lla ei ollu sen kans mitään tekemistä. 212 00:21:41,240 --> 00:21:44,680 Toimita raportti Rusinpäälle. -Mielelläni. 213 00:21:44,760 --> 00:21:48,800 Kunhan vaan tästä yöstä selvitään. -Miten niin? 214 00:21:48,880 --> 00:21:52,200 Ollaan Lundelinin kans postaamassa pihkahiipparia. 215 00:21:52,280 --> 00:21:57,040 Lundelin on viaton kosmetologi ja mä väsymätön vahtikoira. 216 00:21:57,120 --> 00:22:01,600 Joo. Hyvä. Nähdään aamulla. Moi. 217 00:22:17,480 --> 00:22:22,000 Aika myöhänen aika vierailulle. -Tulin vaan kysymään, - 218 00:22:22,080 --> 00:22:25,200 että onks Joni Rekola käyny tapaamassa Topiasta. 219 00:22:25,280 --> 00:22:29,560 Ai meidän Joni-poika? -Niin. Siis on käyny? 220 00:22:29,640 --> 00:22:34,640 Montakin kertaa, mutta ei Topiasta vaan Armia. 221 00:22:37,960 --> 00:22:44,880 Siis Topiaksen hoitajaa? -Niin. Armi on Jonin tyttöystävä. 222 00:22:44,960 --> 00:22:48,280 Jonia ei oo näkyny muutamaan päivään, - 223 00:22:48,360 --> 00:22:52,280 mutta en oo ainakaan Armista huomannu, ettei ne enää seurustelis. 224 00:22:52,360 --> 00:22:54,600 Okei. Kiitos. 225 00:23:03,520 --> 00:23:10,440 Hei, mihis sä nyt meet? -Kotio. Kai mä oman kotitalon tunnen. 226 00:23:16,920 --> 00:23:20,960 Täällä poliisi! Avatkaa ovi! 227 00:23:31,000 --> 00:23:34,520 Joni Rekola? -Joo, mä oon. 228 00:23:34,600 --> 00:23:39,280 Koskinen rikospoliisista. Me lähetään nyt Tampereelle. Tiedät varmaan syyn. 229 00:23:39,360 --> 00:23:43,640 Ei Joni oo mitään tehny. -Ei hätää. Me selvitetään asia. 230 00:23:43,720 --> 00:23:46,560 Joni oli mun kanssa, kun se räjähdys tapahtu. Mä vannon. 231 00:23:46,640 --> 00:23:51,160 Ehdit vielä miettiä tota, ennen kun sulta otetaan virallinen lausunto. 232 00:23:53,200 --> 00:23:56,600 Kertoks äiti, et mä oon täällä? -Ei kertonu. 233 00:23:56,680 --> 00:24:00,800 Älä valehtele. Mistä sä tiesit? 234 00:24:00,880 --> 00:24:04,640 Mä nyt vaan oon poliisi. Mennään. 235 00:24:22,360 --> 00:24:25,000 Mä räjäytin sen pommin. 236 00:24:30,800 --> 00:24:36,600 Mä tapoin Reensalon. Ja Salmiset Tarmo ja Tea. 237 00:24:39,400 --> 00:24:43,160 Mä tapoin eka Tarmon ja Tean. 238 00:24:43,240 --> 00:24:46,960 Sit laukasin kaukosäätimellä pommin, kun Reensalo oli puhumassa. 239 00:24:49,920 --> 00:24:53,600 Siinä räjähdyksessä kuoli myös Elias Rekola. 240 00:24:55,840 --> 00:24:59,400 En usko, että olisit tappanu vaarias. -Se oli vahinko. 241 00:25:00,920 --> 00:25:04,320 Vaari tuli just sillon Salmisille, kun mä olin tappanu ne. 242 00:25:05,920 --> 00:25:11,720 Se juoksi ulos. Mä luulin, et se meni hälyttään poliisin tai ambulanssin. 243 00:25:11,800 --> 00:25:15,160 Mä en huomannu, et se juoksikin takas kotiinsa. 244 00:25:15,240 --> 00:25:19,760 Miks se sun pommi oli sun vaarin ullakolla? 245 00:25:19,840 --> 00:25:25,160 Se putos sodan aikaan katon läpi, muttei ollu räjähtäny. 246 00:25:25,240 --> 00:25:28,880 Vaari päätti jostain syystä säilyttää sen. 247 00:25:28,960 --> 00:25:32,200 Se, et Ilmastopuolue tuli just siihen pitään vaalitilaisuutta, - 248 00:25:32,280 --> 00:25:35,400 oli ihan liian hyvä tilaisuus jättää käyttämättä. 249 00:25:36,760 --> 00:25:42,480 Henrik Isopeltoko sulle anto ohjeet? -Mä suunnittelin ja toteutin iskun ite. 250 00:25:42,560 --> 00:25:45,120 Isopelto ei tienny siitä mitään. 251 00:25:48,800 --> 00:25:53,280 Miks sä tapoit Salmiset? -Se oli niitten vuoro. 252 00:25:53,360 --> 00:25:56,800 Niitten vuoro kuolla? 253 00:25:56,880 --> 00:26:01,280 Salmiset on sortanu ja kiusannu Rekoloita yli sata vuotta. 254 00:26:01,360 --> 00:26:07,520 Tarmo Salmisen isoisän isä telotti mun isomummon isän niitten pihaan. 255 00:26:07,600 --> 00:26:10,720 Mun isomummo näki sen. 256 00:26:10,800 --> 00:26:13,640 Se oli sillon kahdeksan vanha. 257 00:26:13,720 --> 00:26:16,480 Siitä asti se on jatkunu. 258 00:26:18,320 --> 00:26:21,880 Millä sä tapoit Tarmo ja Tea Salmisen? 259 00:26:21,960 --> 00:26:27,840 Vaarin kalapuukolla. -Missä se puukko ja kaukosäädin on nyt? 260 00:26:30,480 --> 00:26:33,640 Mä heitin ne Ratinan sillalta järveen. 261 00:26:35,840 --> 00:26:40,920 Sä saat nukkua yön putkassa. Me palataan tähän aamulla. 262 00:27:38,400 --> 00:27:41,160 Voi hemmetti. 263 00:28:16,560 --> 00:28:19,720 Seis! Poliisi! 264 00:28:23,600 --> 00:28:25,960 Saatana! 265 00:28:28,400 --> 00:28:32,120 Hyvää huomenta, Pirkanmaa. On vaalipäivän aamu. 266 00:28:32,200 --> 00:28:35,880 Presidentti on saattueineen tulossa iltapäivällä Tampereelle. 267 00:28:35,960 --> 00:28:38,720 Moi. 268 00:28:38,800 --> 00:28:41,040 Mä oon pahoillani tästä. 269 00:28:41,120 --> 00:28:43,800 Ei sillä väliä. Täällä on muutakin tekemistä. 270 00:28:43,880 --> 00:28:47,680 Miks sä ylipäänsä lupasit tuoda tän? Olisin voinu pyytää muiltakin. 271 00:28:47,760 --> 00:28:50,840 Meni kokonainen päivä hukkaan sun takia. 272 00:28:52,320 --> 00:28:55,920 Ois pitäny kokemuksesta tietää, et ei suhun voi luottaa. 273 00:28:56,000 --> 00:28:59,160 Mä oon tosi pahoillani. -Niin mäkin. 274 00:29:03,800 --> 00:29:06,680 Oli tässä yks toinenkin asia. 275 00:29:08,080 --> 00:29:12,120 Chili on raskaana. Susta tulee isoisä. 276 00:29:13,840 --> 00:29:17,320 Onneks olkoon. -Kiitos. 277 00:29:25,200 --> 00:29:27,760 Koskinen. -Saatanan paska. 278 00:29:27,840 --> 00:29:31,160 Sä annoit ymmärtää, et sä oot Jonin puolella. 279 00:29:31,240 --> 00:29:34,440 Sä sait urkittua, missä Joni on ja kävit hakeen sen. 280 00:29:34,520 --> 00:29:38,160 Joni kerto mulle, et se on syyllinen. -Se valehtelee. 281 00:29:38,240 --> 00:29:41,920 Mä ymmärrän, että sä puolustat poikaas. -Älä jauha paskaa. 282 00:29:42,000 --> 00:29:45,200 Mä tiedän, et mun poika on syytön. 283 00:29:45,280 --> 00:29:49,640 Mulla on siitä todisteet. -Mitkä todisteet? 284 00:29:49,720 --> 00:29:53,120 Mä tuun näyttään ne sulle nyt heti! 285 00:30:02,960 --> 00:30:05,320 No, moi. 286 00:30:12,720 --> 00:30:17,000 Siinä. Lue siitä. -Mitä nää on? 287 00:30:17,080 --> 00:30:22,760 Rekoloiden tarina, jonka isä oli jättäny Salmisille ja muillekin luettavaks. 288 00:30:24,520 --> 00:30:29,920 Elias oli jättäny nää Salmisille. Nää siis oli ollu siinä pöydällä. 289 00:30:30,280 --> 00:30:33,120 (Sireeni ulvoo.) 290 00:30:41,680 --> 00:30:44,360 Mä tunnen Salmisten talon. 291 00:30:45,840 --> 00:30:51,040 Olihan Pasi ja Tarmo mun lapsuudentuttuja aina 15-vuotiaaks asti. 292 00:31:05,400 --> 00:31:09,720 Isä oli soittanu aamulla, jättäny viestin. 293 00:31:10,960 --> 00:31:17,800 Tänään tehdään Salmisten kanssa tilit selväks ja kaikki loppuu. 294 00:31:20,600 --> 00:31:23,800 Yritin soittaa sille takasin, mut se ei vastannu. 295 00:31:23,880 --> 00:31:28,040 Sit soitin Jonille ja kysyin, onks se kuullu vaarista mitään. Ei ollu. 296 00:31:29,360 --> 00:31:32,720 Kun mä kuulin siitä räjähdyksestä, - 297 00:31:32,800 --> 00:31:36,320 tajusin, mitä se loppu tarkotti. 298 00:31:37,920 --> 00:31:42,000 En halunnu, että meitä Rekoloita kiusataan enää yhtään enempää. 299 00:32:07,920 --> 00:32:12,000 Rekolan mummo alotti kirjottamisen 8-vuotiaana. 300 00:32:12,080 --> 00:32:14,320 (Laukaus.) 301 00:32:18,080 --> 00:32:21,360 Viimeset kaks viikkoo on isän kirjottamia. 302 00:32:24,360 --> 00:32:26,800 Kyllä mä noi tarinat tiedän. 303 00:32:30,440 --> 00:32:33,240 Kun sun äiti oli 15-vuotias, tapahtu jotain. 304 00:32:35,360 --> 00:32:37,800 Se raiskattiin. 305 00:32:42,720 --> 00:32:48,000 15-vuotiaana? -Salmisen Tarmo ja sen veli Pasi. 306 00:32:48,080 --> 00:32:51,960 Se oli ilmeisesti kosto Tarmon huumepidätyksestä. 307 00:32:52,520 --> 00:32:56,560 Rekola, jumalauta! Tän sä vielä löydät edestäs! 308 00:32:58,920 --> 00:33:04,200 Eiks ne saanu rangaistusta? -Mä jätin kertomatta kenellekään. 309 00:33:04,280 --> 00:33:06,960 Sen jälkeen se ei enää halunnu asua kotona. 310 00:33:07,040 --> 00:33:10,440 Se muutti Topiaksen luokse ja huomas olevansa paksuna. 311 00:33:10,520 --> 00:33:14,960 Sille tehtiin abortti. -Ja sä päätit tehdä attentaatin - 312 00:33:15,040 --> 00:33:18,440 isoisäs ullakolla säilyttämällä pommilla. 313 00:33:18,520 --> 00:33:23,720 Ja samalla kostaa Salmisille äitis ja edeltävien sukupolvien puolesta. 314 00:33:23,800 --> 00:33:26,440 Ihan sama mitä sä oot mieltä, mut niin mä tein. 315 00:33:26,520 --> 00:33:33,200 Okei. Tässä on viimenen sivu, minkä sun isoisäs kirjotti kolme päivää sitten. 316 00:33:33,280 --> 00:33:38,680 Luenko? "Tänään he saavat maksaa omien isiensä, - 317 00:33:38,760 --> 00:33:44,200 isoisiensä ja vielä heidänkin isiensä synnit." 318 00:33:46,080 --> 00:33:53,040 Sen sadan vuoden sorron, tappamisen, rikkomisen ja raiskaamisen, - 319 00:33:54,160 --> 00:33:57,920 jonka olemme osaksemme saaneet. 320 00:33:58,000 --> 00:34:02,560 Tänään on se päivä, jolloin maksu erääntyy ja velat peritään. 321 00:34:29,640 --> 00:34:32,960 Palaan taloon, jota rakastin ja vihasin. 322 00:34:33,040 --> 00:34:38,720 Jossa surtu suru oli suurempi kuin koskaan koettu ilo. 323 00:34:38,800 --> 00:34:45,200 Eikä meistä kummastakaan, talosta ja minusta, jää mitään jäljelle. 324 00:34:46,640 --> 00:34:50,440 Elias Rekola. -Asia on hyväksyttävä. 325 00:34:50,520 --> 00:34:57,400 Surutyö ja tietyistä asioista luopuminen jokaisen kohdalla on tehtävä. 326 00:35:02,960 --> 00:35:07,440 Menkää pois, ettei käy mitään! 327 00:35:18,720 --> 00:35:21,920 Sitten tapahtui jotain, mitä mä en tiedä. 328 00:35:23,040 --> 00:35:25,760 Tiedät sä? 329 00:35:32,160 --> 00:35:38,680 Äiti kuulosti niin hätääntyneeltä, et mä yritin soittaa vaarille monta kertaa. 330 00:35:39,800 --> 00:35:43,000 (Puhelin pirisee.) 331 00:36:11,880 --> 00:36:17,400 Joni, lupaa mulle yks asia. 332 00:36:17,960 --> 00:36:21,360 Se oli kiihtyny ja halus, et mä eroon KKK:sta heti. 333 00:36:22,800 --> 00:36:26,360 Mä yritin selittää, et Salmiset on pitäny meitä alempina - 334 00:36:26,440 --> 00:36:29,760 punikkien jälkeläisinä. Ei oo vaan Salmisten oikeus olla isänmaallinen. 335 00:36:29,840 --> 00:36:32,760 Ei Joni, ei, ei. 336 00:36:34,040 --> 00:36:39,920 Vihan kierre loppuu mun mukana. Sä et saa jatkaa sitä, eiks niin? 337 00:36:40,120 --> 00:36:43,520 Seis! Poliisi! 338 00:36:47,600 --> 00:36:50,040 Pommi! 339 00:37:00,200 --> 00:37:02,800 Sit mä kuulin sen räjähdyksen. 340 00:37:06,800 --> 00:37:09,280 Miks sä tunnustit tehnees sen? 341 00:37:11,320 --> 00:37:15,520 Vaarin takia. Mä en halunnu, et sitä syytetään. 342 00:37:16,960 --> 00:37:21,880 Mä halusin Salmisten tietävän, et mä oon Rekolana valmis tekemään, mitä täytyy. 343 00:37:21,960 --> 00:37:26,120 Pätemään. -Niin. 344 00:37:28,080 --> 00:37:31,320 Vaari halus, et se kaikki loppuu. 345 00:37:31,400 --> 00:37:35,400 Niin mäkin. Ja Armi. 346 00:37:35,480 --> 00:37:42,240 Entäs se "kunnia kuuluu kansalle"? -Se on pelkkää puuhastelua. 347 00:37:43,440 --> 00:37:49,560 Mun tehtävä oli botata käyttäjämääriä, jotta se liike otettas vakavissaan. 348 00:37:49,640 --> 00:37:52,640 Eli se ei oo sun mielestä vaarallinen järjestö? 349 00:37:52,720 --> 00:37:58,000 Niillä on vaan Isopellon kirjotukset ja haukkua ja vihaa kaikesta. 350 00:37:58,080 --> 00:38:03,920 Sen mä tiedän, et ne aikoo häiritä presidentin vierailua. 351 00:38:10,040 --> 00:38:12,800 Mitä ne aikoo tehdä? 352 00:38:17,760 --> 00:38:20,800 Vastaa nyt saatana. 353 00:38:20,880 --> 00:38:24,320 Missä Rusinpää on? -Turvaamassa presidenttiä. 354 00:38:24,400 --> 00:38:28,840 KKK aikoo iskee siihen saattueeseen. -Miksei saattuetta oo peruttu? 355 00:38:28,920 --> 00:38:32,280 Eihän presidentti tommosten takia suunnitelmiaan muuta. 356 00:38:32,360 --> 00:38:36,480 Lähetä mulle saattueen sijaintitiedot tähän kännykkään. 357 00:38:36,560 --> 00:38:40,200 Perkele. Vittusaatana. 358 00:38:56,000 --> 00:38:59,120 Missä te ootte? -Satakunnan sillalla. Miten niin? 359 00:38:59,200 --> 00:39:02,160 KKK aikoo pysäyttää saattueen, - 360 00:39:02,240 --> 00:39:05,200 että ne voi spreijata jotain presidentin autoon. 361 00:39:05,280 --> 00:39:07,200 Älkää vastatko täydellä voimalla. 362 00:39:07,280 --> 00:39:10,240 Mitä helvettiä sä selität? Se on terroristijärjestö. 363 00:39:10,320 --> 00:39:14,160 Räjähdys ja kaksoismurha johtu kahden suvun välisestä riidasta. 364 00:39:14,240 --> 00:39:18,360 KKK ei liity siihen. Mulla on siitä todisteet. 365 00:39:21,960 --> 00:39:24,880 Mitä helvettiä? 366 00:39:24,960 --> 00:39:29,240 Mitä siellä tapahtuu? -Asemiin. 367 00:39:35,160 --> 00:39:38,280 Rusinpää, mitä siellä tapahtuu? 368 00:39:54,560 --> 00:39:56,960 Tulta! 369 00:39:57,400 --> 00:40:00,200 Älkää ampuko! 370 00:40:04,400 --> 00:40:06,720 Poliisi! 371 00:40:07,560 --> 00:40:10,880 Tuli seis! Tuli seis! 372 00:41:01,440 --> 00:41:04,600 Rusinpää jäi toistaseks sairaslomalle. 373 00:41:04,680 --> 00:41:09,120 Siellä olis nyt KRP:llä vakanssi vapaana, jos jotakuta kiinnostaa. 374 00:41:10,440 --> 00:41:14,720 Mä lähden ainakin baarin kautta kotiin. Suosittelen vahvasti teille muillekin. 375 00:41:14,800 --> 00:41:19,960 Ei yhtään huonompi idea. Perkele! -Mitäs nyt? 376 00:41:21,080 --> 00:41:26,080 Pihkahiippari pääsi meiltä pakoon. -Mites siinä niin pääsi käymään? 377 00:41:26,160 --> 00:41:29,720 Me nukahdettiin. Tais olla sen verran univelkaa, - 378 00:41:29,800 --> 00:41:32,040 että me koisattiin, kun se tuli. 379 00:41:32,120 --> 00:41:36,320 Mä sain siitä kiinni, mut sit kompastuin mattoon. 380 00:41:36,400 --> 00:41:39,600 Tän jälkeen se voi olla puoli vuotta ihan hiljaa. 381 00:41:39,680 --> 00:41:44,760 Sitä odotellessa lähden tästä parturiin. -Taas? 382 00:41:44,840 --> 00:41:47,640 Laineet vai vahaus? 383 00:41:49,440 --> 00:41:53,560 Siis oikeesti, mitä se siellä parturissa ravaa? 384 00:42:48,000 --> 00:42:51,560 Uskaltaako tänne tulla, vai posahtaako kohta jossain? 385 00:42:51,640 --> 00:42:56,120 Tuskin. Se oli vaan yhden tarinan loppu. 386 00:42:57,560 --> 00:43:01,880 Haluutko nähdä muuten oikeen tulehtuneen paksusuolen? 387 00:43:02,920 --> 00:43:08,320 Itse asiassa en halua nähdä. -Olis ollu kännykässä vaan kuva. 388 00:43:08,400 --> 00:43:13,160 Siitä tulikin mieleen, että näitkö vaalituloksen? 389 00:43:13,240 --> 00:43:15,480 Joo. -No muuttuuko joku? 390 00:43:15,560 --> 00:43:21,040 Enpä usko. Paitsi että häviäjät tulee vaan entistä vihasemmiks. 391 00:43:21,120 --> 00:43:24,240 Se voi näkyä meidän molempien työssä. 392 00:43:24,320 --> 00:43:26,360 Sitä odotellessa. 393 00:43:56,560 --> 00:43:59,040 Kaikella on hintansa. 394 00:44:55,000 --> 00:44:58,000 Tekstitys: Tapio Wallenius Iyuno 34625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.