Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,016 --> 00:00:12,684
{\an8}[heist music playing]
2
00:00:16,521 --> 00:00:18,690
[crowd cheering]
3
00:00:18,773 --> 00:00:21,735
{\an8}["We Wish You a Merry Christmas" playing]
4
00:00:24,821 --> 00:00:27,365
[cheering]
5
00:00:28,074 --> 00:00:31,953
{\an8}[Wolf] 'Twas the day before Christmas
Before the Bad Guys turned good
6
00:00:32,037 --> 00:00:35,582
{\an8}When all through the city
They cased each and every neighborhood
7
00:00:35,665 --> 00:00:37,959
Did that rhyme? Is "'twas" even a word?
8
00:00:38,043 --> 00:00:39,627
{\an8}Look, here's the thing.
9
00:00:39,711 --> 00:00:42,839
{\an8}Our story is set
when the Bad Guys were still bad, okay?
10
00:00:42,922 --> 00:00:46,301
And at the best time of the year,
when all the good heists can be had.
11
00:00:46,968 --> 00:00:49,012
All right, guys, what's tomorrow?
12
00:00:49,095 --> 00:00:54,392
{\an8}The Bad Guys
Holiday Heist-tacular! [cackles]
13
00:00:54,476 --> 00:00:57,437
{\an8}[in unison] The Bad Guys
Holiday Heist-tacular!
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,480
What does that mean?
15
00:00:58,563 --> 00:01:02,192
{\an8}While all these normies stay home
with their loved ones, or whatever...
16
00:01:02,275 --> 00:01:04,319
...this place turns into a ghost town!
17
00:01:04,402 --> 00:01:05,695
No guards, no fuzz.
18
00:01:05,779 --> 00:01:08,156
This city's our heisting stage!
19
00:01:08,239 --> 00:01:10,325
And we're gonna clean it out.
20
00:01:10,408 --> 00:01:12,202
Oh, it's a Bad Guys tradition.
21
00:01:12,285 --> 00:01:13,787
And so is spending the day before
22
00:01:13,870 --> 00:01:17,415
coming up with a list of everything
we're going to steal Christmas morning.
23
00:01:17,499 --> 00:01:20,251
Ooh, I want to hit that place
with all the stinky cheese.
24
00:01:20,335 --> 00:01:22,045
No reason. I-I don't even like it.
25
00:01:23,171 --> 00:01:26,132
- Okay, I like it a little!
- Cheesy Dan's is on the list.
26
00:01:27,550 --> 00:01:28,676
[gasping]
27
00:01:32,764 --> 00:01:35,558
City... Corporate... Bank.
28
00:01:36,101 --> 00:01:39,062
Oh, yeah. That's what we've been waiting
all year for.
29
00:01:39,145 --> 00:01:42,524
It's gonna be the cherry
on top of our criminal sundae.
30
00:01:42,607 --> 00:01:43,942
Tomorrow morning, it,
31
00:01:44,025 --> 00:01:46,653
and everything else in this city,
will be ours.
32
00:01:46,736 --> 00:01:49,030
- [whooping]
- [Shark] That's what I'm talking about!
33
00:01:50,198 --> 00:01:52,367
{\an8}[Channel 6 Action News music playing]
34
00:01:53,368 --> 00:01:56,371
{\an8}Tiffany Fluffit here with
the moment we've all been waiting for.
35
00:01:56,454 --> 00:02:00,041
{\an8}Our beloved Big Nick
has just made his first appearance.
36
00:02:00,125 --> 00:02:03,378
{\an8}I think I speak for the entire city
when I say...
37
00:02:03,461 --> 00:02:05,380
{\an8}I love you, Big Nick!
38
00:02:05,463 --> 00:02:07,507
[man] Hey, hey! This street's closed!
39
00:02:07,590 --> 00:02:09,175
It's the Bad Guys!
40
00:02:09,259 --> 00:02:10,260
[gasping]
41
00:02:10,343 --> 00:02:11,845
Better get a move on it, Wolfie.
42
00:02:11,928 --> 00:02:13,096
[engine revving]
43
00:02:15,140 --> 00:02:16,432
[tires screeching]
44
00:02:18,268 --> 00:02:19,477
[gasping]
45
00:02:20,228 --> 00:02:21,604
- [gasps]
- [tires screeching]
46
00:02:25,191 --> 00:02:26,860
I think we just stole Santa.
47
00:02:26,943 --> 00:02:28,820
Nice!
48
00:02:28,903 --> 00:02:31,364
The Bad Guys are stealing Big Nick!
49
00:02:31,447 --> 00:02:32,448
Help!
50
00:02:32,532 --> 00:02:34,784
- [woman] Someone stop them!
- [Wolf] Ah!
51
00:02:34,868 --> 00:02:36,411
That's very not good.
52
00:02:36,494 --> 00:02:41,291
This isn't that famous balloon everybody's
freakishly emotionally attached to, is it?
53
00:02:41,374 --> 00:02:44,544
No, no, no. This is a different
giant Santa-shaped balloon.
54
00:02:44,627 --> 00:02:46,504
- [sighs]
- Of course it is!
55
00:02:47,005 --> 00:02:48,756
[Snake grunts]
56
00:02:50,216 --> 00:02:51,593
[tires screeching]
57
00:02:51,676 --> 00:02:54,053
Whoa! Whoa! Oh!
58
00:02:54,137 --> 00:02:55,722
- [gasping]
- Whoa!
59
00:02:57,098 --> 00:02:58,391
- Hmm?
- Huh?
60
00:02:59,475 --> 00:03:00,602
[Shark exclaiming]
61
00:03:03,021 --> 00:03:04,939
- [Wolf] I can't see!
- Get it off of me!
62
00:03:05,023 --> 00:03:07,400
- [Piranha] The lights!
- [Shark] Santa's hugging me!
63
00:03:08,651 --> 00:03:09,652
[sighs]
64
00:03:11,863 --> 00:03:13,156
[tires screeching]
65
00:03:13,907 --> 00:03:15,867
[Wolf] Ha-ha! See ya, Santa!
66
00:03:15,950 --> 00:03:17,202
[Bad Guys sighing]
67
00:03:18,620 --> 00:03:19,996
[electricity crackling]
68
00:03:21,748 --> 00:03:23,166
[onlookers screaming]
69
00:03:24,542 --> 00:03:26,294
[child wailing]
70
00:03:27,128 --> 00:03:28,379
[shrieks]
71
00:03:28,463 --> 00:03:30,340
[woman] No! Not Big Nick!
72
00:03:30,423 --> 00:03:33,218
[Christmassy heist music playing]
73
00:03:33,301 --> 00:03:34,928
[bauble jingling]
74
00:03:38,806 --> 00:03:40,975
{\an8}[Channel 6 Action News music playing]
75
00:03:42,018 --> 00:03:46,314
{\an8}Tiffany Fluffit reporting live from
the scene of the worst attack on this city
76
00:03:46,397 --> 00:03:48,900
{\an8}since the introduction
of electric scooters.
77
00:03:48,983 --> 00:03:54,781
{\an8}Our beloved Big Nick has been destroyed
by the notoriously notorious Bad Guys.
78
00:03:54,864 --> 00:03:56,824
{\an8}We're a city in mourning this morning.
79
00:03:56,908 --> 00:03:58,451
{\an8}[wailing] Why?
80
00:03:58,534 --> 00:04:02,121
{\an8}Why indeed.
It's a senseless act of bah-humbuggery.
81
00:04:02,205 --> 00:04:06,334
{\an8}All attempts to wash the abomination off
have only made it more terrifying,
82
00:04:06,417 --> 00:04:08,544
{\an8}further lowering holiday spirits.
83
00:04:08,628 --> 00:04:11,631
{\an8}It's never felt less
like Christmas in the city.
84
00:04:11,714 --> 00:04:12,840
{\an8}Sir, your reaction?
85
00:04:12,924 --> 00:04:15,635
{\an8}It's just not the holidays
without Big Nick. [sniffles]
86
00:04:15,718 --> 00:04:19,097
{\an8}He was like a father to me.
Don't think I'll even celebrate tomorrow.
87
00:04:19,180 --> 00:04:22,475
{\an8}Probably just go into work,
guard the bank like any other day,
88
00:04:22,558 --> 00:04:26,187
{\an8}and be extra attentive
to distract myself from this monstrosity.
89
00:04:26,271 --> 00:04:27,855
{\an8}Why can't I look away?
90
00:04:28,439 --> 00:04:30,191
{\an8}You heard it here first.
91
00:04:30,275 --> 00:04:32,277
{\an8}Christmas is canceled.
92
00:04:32,360 --> 00:04:33,736
This can't be happening!
93
00:04:33,820 --> 00:04:35,488
The whole point of Christmas morning
94
00:04:35,571 --> 00:04:38,825
is that no one is around
to stop us from maximum heisting!
95
00:04:38,908 --> 00:04:41,411
B-b-but we were gonna rob the bank!
96
00:04:41,494 --> 00:04:43,871
And now we can't
because of some dumb Santa?
97
00:04:43,955 --> 00:04:46,291
[gasps] You take that back right now!
98
00:04:46,374 --> 00:04:48,710
Santa is a criminal hero
who deserves our respect,
99
00:04:48,793 --> 00:04:50,211
in balloon form or otherwise.
100
00:04:50,295 --> 00:04:53,172
He's broken into more homes than anyone
and never been caught.
101
00:04:53,256 --> 00:04:55,466
What's even the point of anything?
102
00:04:55,550 --> 00:04:57,719
Unless... And hear me out on this.
103
00:04:57,802 --> 00:05:01,306
If we set our clocks back 24 hours
and go to sleep right now,
104
00:05:01,389 --> 00:05:04,225
maybe, when we wake up,
none of this will have happened.
105
00:05:04,309 --> 00:05:06,185
Yeah? Come on. Night, night!
106
00:05:06,769 --> 00:05:09,856
If destroying the Santa balloon
was all it took to cancel Christmas,
107
00:05:09,939 --> 00:05:13,860
then all we have to do is recreate it,
and boom, Christmas is back!
108
00:05:13,943 --> 00:05:16,279
[impersonating air horn]
109
00:05:16,362 --> 00:05:19,032
That's the sound of
all our problems being solved,
110
00:05:19,115 --> 00:05:22,201
because I've already made
something better.
111
00:05:22,285 --> 00:05:23,953
[rejoiceful music playing]
112
00:05:24,037 --> 00:05:26,998
[Webs] Robo-Claus! [cackles]
113
00:05:27,081 --> 00:05:29,792
Built this bad boy
for our Christmas morning bank job.
114
00:05:29,876 --> 00:05:34,005
I was gonna surprise you all tomorrow,
but you can call me a genius now.
115
00:05:34,088 --> 00:05:34,922
- Check it.
- [beep]
116
00:05:36,507 --> 00:05:37,884
[screaming]
117
00:05:39,469 --> 00:05:42,680
Uh, it is surprising, for sure.
118
00:05:42,764 --> 00:05:45,016
[Webs] The normies will forget
about their balloon
119
00:05:45,099 --> 00:05:47,226
once they lay their eyes on this beaut.
120
00:05:47,310 --> 00:05:49,270
And it captures Santa's true nature.
121
00:05:49,354 --> 00:05:51,147
None of that jolly business.
122
00:05:51,230 --> 00:05:53,566
The suit
really should be operated by a driver.
123
00:05:53,649 --> 00:05:54,942
Come on. Wolfie, try him on.
124
00:05:55,026 --> 00:05:57,695
Oh, that's... Uh, I'm good. Thanks, though.
125
00:05:57,779 --> 00:05:59,864
And as great as this is,
126
00:05:59,947 --> 00:06:03,451
the jolly component
of Jolly Old Saint Nick
127
00:06:03,534 --> 00:06:06,412
is probably
why non-criminal folks like him.
128
00:06:06,496 --> 00:06:08,581
[whispering] Don't listen. You're perfect.
129
00:06:08,664 --> 00:06:09,791
If we all work together,
130
00:06:09,874 --> 00:06:14,629
I'm sure a bunch of criminal masterminds
like us can make one silly Santa balloon.
131
00:06:20,635 --> 00:06:22,261
Even I'm a little offended by this.
132
00:06:24,722 --> 00:06:26,766
[Piranha] His beard looks like a tentacle.
133
00:06:27,392 --> 00:06:28,810
I feel scandalized.
134
00:06:29,477 --> 00:06:32,230
Okay, lost some time there,
but we'll figure out another way
135
00:06:32,313 --> 00:06:34,732
to cheer up the city
in time to rob it in the morning.
136
00:06:34,816 --> 00:06:37,360
Which, sure, is in, like, 12 hours,
so lay it on me.
137
00:06:37,443 --> 00:06:39,695
What else says holiday spirit?
138
00:06:39,779 --> 00:06:43,825
Stealing whatever we want, because,
normally, guards take the day off.
139
00:06:43,908 --> 00:06:45,743
But no, not this year.
140
00:06:45,827 --> 00:06:48,788
They'll be at work, ruining
the only good thing about Christmas.
141
00:06:48,871 --> 00:06:50,206
Only good thing?
142
00:06:50,289 --> 00:06:53,000
What about
all the classic Christmas criminals?
143
00:06:53,084 --> 00:06:54,419
The Grinch?
144
00:06:54,502 --> 00:06:55,753
Hans Gruber?
145
00:06:55,837 --> 00:06:57,964
Ebenezer Scrooge!
146
00:06:58,047 --> 00:06:59,757
- [gasping]
- [Snake] Ooh, nice.
147
00:06:59,841 --> 00:07:01,342
That guy's a legend.
148
00:07:01,426 --> 00:07:03,594
He parties with ghosts
and wears a dress to bed.
149
00:07:03,678 --> 00:07:07,598
And yet,
his story has never been properly told.
150
00:07:07,682 --> 00:07:11,227
So I propose that we put on a show
for the whole city,
151
00:07:11,310 --> 00:07:15,231
with me as Scrooge...
and all the other characters.
152
00:07:15,314 --> 00:07:19,944
But without that needy,
nefarious Tiny Tim tearing Scrooge down!
153
00:07:20,027 --> 00:07:21,821
And I would buy a ticket to that show,
154
00:07:21,904 --> 00:07:24,740
but we gotta stick to the awful stuff
people like... [screams]
155
00:07:24,824 --> 00:07:26,659
[balloon squeaking on window]
156
00:07:26,742 --> 00:07:29,704
Ooh, my favorite part of the holidays
is getting a lump of coal.
157
00:07:29,787 --> 00:07:32,790
It really makes me feel
like I'm making good choices, you know?
158
00:07:32,874 --> 00:07:35,084
The Naughty List is a badge of honor.
159
00:07:35,168 --> 00:07:37,795
- Maybe we can get everyone some coal.
- [Wolf] Piranha!
160
00:07:37,879 --> 00:07:39,797
- You're a genius!
- I am?
161
00:07:39,881 --> 00:07:43,134
- We're going to play Santa.
- No, no, no. Let me get this straight.
162
00:07:43,217 --> 00:07:46,888
Are you suggesting we give
instead of take?
163
00:07:46,971 --> 00:07:48,097
Think of it this way.
164
00:07:48,181 --> 00:07:50,766
We'll steal the gifts
from the big department store,
165
00:07:50,850 --> 00:07:53,394
and then break into houses to leave them.
166
00:07:53,478 --> 00:07:55,813
That sounds a lot like Robin Hood,
167
00:07:55,897 --> 00:07:58,274
who is notoriously good.
168
00:07:58,357 --> 00:08:01,110
Ugh! That guy's the worst.
He ruined tights for me.
169
00:08:01,194 --> 00:08:02,904
We're doing good for the greater bad.
170
00:08:02,987 --> 00:08:06,782
If folks have presents waiting for them,
they'll stay home on Christmas morning,
171
00:08:06,866 --> 00:08:09,577
and our Holiday Heist-tacular
can live again.
172
00:08:09,660 --> 00:08:12,747
Uh, yeah.
Uh, we also have to deal with this.
173
00:08:12,830 --> 00:08:15,458
[heavy metal music blaring]
174
00:08:15,541 --> 00:08:17,251
[yelling] After the balloon incident,
175
00:08:17,335 --> 00:08:20,254
the radio station
stopped playing Christmas music,
176
00:08:20,338 --> 00:08:25,718
and is broadcasting
something called Doom Tunes instead!
177
00:08:25,801 --> 00:08:27,053
- Huh?
- Huh?
178
00:08:27,136 --> 00:08:30,640
- [music stops]
- Which isn't helping holiday spirit.
179
00:08:30,723 --> 00:08:33,476
If someone can
get into the recording studio to help,
180
00:08:33,559 --> 00:08:36,938
I could hack the station's antenna
and stream my sweet Santa mix.
181
00:08:37,021 --> 00:08:38,606
Good idea, Webs.
182
00:08:38,689 --> 00:08:42,485
All right, guys. Let's go do some good,
so we can be bad.
183
00:08:45,571 --> 00:08:46,781
Here's the plan.
184
00:08:46,864 --> 00:08:50,284
Piranha will help Webs get to the antenna
so she can hack it.
185
00:08:50,368 --> 00:08:53,204
Shark will infiltrate the radio station
and distract the DJ
186
00:08:53,287 --> 00:08:56,791
so she doesn't notice Webs is
taking over the feed with holiday music.
187
00:08:56,874 --> 00:09:00,169
Finally, Snake and I will steal gifts
from the department store,
188
00:09:00,253 --> 00:09:03,381
to then break in
and leave them in unsuspecting houses.
189
00:09:03,464 --> 00:09:05,174
[engine revving]
190
00:09:05,883 --> 00:09:11,722
And that was "No, No, No, Noel"
by Death Anchor.
191
00:09:11,806 --> 00:09:14,058
Bah humbug! Am I right? [chuckles]
192
00:09:15,142 --> 00:09:16,227
Scrooge?
193
00:09:16,310 --> 00:09:20,189
Uh, look, man, if you're here
to teach me the meaning of Christmas,
194
00:09:20,273 --> 00:09:21,524
I'm not interested.
195
00:09:21,607 --> 00:09:22,817
- [horn honks]
- [gasps]
196
00:09:22,900 --> 00:09:27,530
Don't you dare give the Right Dishonorable
Ebenezer Scrooge the horn!
197
00:09:27,613 --> 00:09:29,824
Buddy, I don't work with sidekicks.
198
00:09:29,907 --> 00:09:31,492
I kick no one's sides!
199
00:09:31,576 --> 00:09:33,828
Unless it's that annoying brat, Tiny Tim.
200
00:09:35,246 --> 00:09:36,414
This should be a breeze.
201
00:09:36,497 --> 00:09:39,000
All you have to do is
break into the house and leave it.
202
00:09:39,083 --> 00:09:40,960
[hisses] Fine.
203
00:09:41,043 --> 00:09:42,753
Let's get this over with.
204
00:09:43,796 --> 00:09:45,631
[heist music playing]
205
00:09:48,092 --> 00:09:50,928
Well, I definitely did it. We can go now.
206
00:09:53,014 --> 00:09:55,641
What? You never seen an ab before?
207
00:09:56,142 --> 00:09:57,143
Cough it up.
208
00:09:57,226 --> 00:09:58,894
[hisses, retches]
209
00:10:00,479 --> 00:10:01,314
Come on.
210
00:10:02,064 --> 00:10:03,065
[retches]
211
00:10:03,774 --> 00:10:06,235
Gimme a break.
Giving, not taking, is unnatural.
212
00:10:06,319 --> 00:10:08,279
[sighs] I'll do it.
213
00:10:08,362 --> 00:10:10,072
Watch and learn.
214
00:10:11,365 --> 00:10:13,284
[heist music playing]
215
00:10:14,076 --> 00:10:14,910
See?
216
00:10:14,994 --> 00:10:16,162
[hisses]
217
00:10:16,245 --> 00:10:18,539
- Piece of cake.
- So, what's that, then?
218
00:10:18,623 --> 00:10:19,540
What's what?
219
00:10:22,960 --> 00:10:24,045
[Wolf chuckles]
220
00:10:25,212 --> 00:10:29,342
Get ready to sign off...
'cause I've been itching for a fight.
221
00:10:29,425 --> 00:10:31,927
And, you know,
you look a lot like that shark
222
00:10:32,011 --> 00:10:34,013
from the gang who took down Big Nick.
223
00:10:34,096 --> 00:10:35,514
Me? No!
224
00:10:35,598 --> 00:10:37,516
[clears throat] I am Scrooge.
225
00:10:37,600 --> 00:10:40,269
- See? Muttonchops?
- Ha-ha!
226
00:10:40,353 --> 00:10:42,647
- [button clicks]
- [grunting]
227
00:10:42,730 --> 00:10:43,564
[slurps]
228
00:10:43,648 --> 00:10:44,815
[Webs groans]
229
00:10:44,899 --> 00:10:47,193
[power whirring down]
230
00:10:47,276 --> 00:10:49,445
Shark, why did you cut the station's feed?
231
00:10:49,528 --> 00:10:52,490
[shrieks] I didn't!
Well, I did, b-but she made me!
232
00:10:52,573 --> 00:10:55,409
Police channel's full of chatter
about the station cutting out.
233
00:10:55,493 --> 00:10:58,954
You got to fill the dead air before
they figure out what we're doing up here.
234
00:10:59,038 --> 00:11:00,665
Truly, nothing I would love more.
235
00:11:00,748 --> 00:11:04,710
And I do have material prepared,
but I kind of have my hands full here.
236
00:11:04,794 --> 00:11:06,379
- [whimpers]
- [Piranha] Patch me in.
237
00:11:06,962 --> 00:11:09,173
You? I-I mean... you?
238
00:11:09,256 --> 00:11:11,467
Patch... me... in.
239
00:11:12,677 --> 00:11:13,511
[beep]
240
00:11:13,594 --> 00:11:15,846
[Christmassy music playing]
241
00:11:17,598 --> 00:11:22,269
♪ This Christmas
All the bells are ringin' ♪
242
00:11:22,770 --> 00:11:27,191
♪ And the jewels are blingin' for me ♪
243
00:11:27,274 --> 00:11:28,275
♪ Ha! ♪
244
00:11:28,359 --> 00:11:33,197
♪ I'll be stealing this Christmas
You'll see ♪
245
00:11:33,781 --> 00:11:36,409
♪ It's Christmas ♪
246
00:11:36,492 --> 00:11:42,331
♪ Merry Christmas to me ♪
247
00:11:46,752 --> 00:11:47,586
[beep]
248
00:11:48,170 --> 00:11:49,672
[sighs, panting]
249
00:11:52,925 --> 00:11:53,926
[button clicks]
250
00:11:56,762 --> 00:11:58,681
{\an8}Is Christmas un-canceled?
251
00:11:58,764 --> 00:12:00,099
{\an8}After the unexpected carols
252
00:12:00,182 --> 00:12:02,977
{\an8}and some secret Santas
leaving presents all through the city,
253
00:12:03,060 --> 00:12:04,437
{\an8}holiday spirit is up.
254
00:12:04,520 --> 00:12:08,774
{\an8}But is it enough to fill
the Big Nick-sized hole in our hearts?
255
00:12:08,858 --> 00:12:10,443
Stay tuned to find out.
256
00:12:10,526 --> 00:12:12,111
Nice going, fin bro!
257
00:12:12,194 --> 00:12:13,487
[whooping]
258
00:12:13,571 --> 00:12:15,030
What if it wasn't enough?
259
00:12:15,114 --> 00:12:18,534
If folks don't stay home to celebrate
tomorrow, we can't clean the city out.
260
00:12:18,617 --> 00:12:20,369
Wolfie, it's late.
261
00:12:20,453 --> 00:12:22,079
Look, we did the best we could.
262
00:12:22,163 --> 00:12:24,665
- If not this year, there's always next.
- No.
263
00:12:24,749 --> 00:12:27,209
We... W-we just need something big
264
00:12:27,293 --> 00:12:29,962
to push the holiday spirit in the city
over the edge.
265
00:12:30,045 --> 00:12:33,382
Oh, you can stop dropping hints now, Wolf.
266
00:12:33,466 --> 00:12:34,633
I'll do it.
267
00:12:34,717 --> 00:12:38,846
I'll perform my one-shark
Christmas villains showcase.
268
00:12:38,929 --> 00:12:41,640
I don't know where I'm gonna find
20 tons of fake snow,
269
00:12:41,724 --> 00:12:44,477
but I'm a professional, baby,
so I will find a way.
270
00:12:44,560 --> 00:12:45,686
Shark, that's it!
271
00:12:45,770 --> 00:12:48,522
If we made it snowy,
the holiday spirit would be undeniable.
272
00:12:48,606 --> 00:12:50,691
There would be no stopping us then.
273
00:12:50,775 --> 00:12:54,570
Finally, a chance to hack the atmosphere!
I actually have an app for that.
274
00:12:54,653 --> 00:12:57,031
We're good
with a little collateral flooding, right?
275
00:12:57,114 --> 00:13:01,368
Or we just steal the snow machine
at the ski resort?
276
00:13:01,452 --> 00:13:04,663
- We'll never get there and back in time.
- [Snake] What about that?
277
00:13:07,583 --> 00:13:10,669
We use the shaved ice machine
to make snow.
278
00:13:10,753 --> 00:13:12,671
Not as exciting
as altering Earth's weather
279
00:13:12,755 --> 00:13:16,759
through atmospheric geoengineering,
but I think I can make it work.
280
00:13:16,842 --> 00:13:18,677
[heist music playing]
281
00:13:22,556 --> 00:13:23,474
[gasps]
282
00:13:25,100 --> 00:13:26,268
[exclaims]
283
00:13:26,352 --> 00:13:28,646
Oh, thank you, thank you.
I'm all turned around.
284
00:13:28,729 --> 00:13:32,358
First, Christmas is canceled.
Now, maybe it's back on.
285
00:13:32,441 --> 00:13:33,901
So I rebuy everything.
286
00:13:33,984 --> 00:13:35,945
W-what flavor can I get you?
287
00:13:36,028 --> 00:13:38,280
Uh, please describe them to me
in great detail
288
00:13:38,364 --> 00:13:41,116
while I interrupt
with all sorts of unnecessary questions.
289
00:13:42,201 --> 00:13:43,536
[lock rattling]
290
00:13:43,619 --> 00:13:44,537
Aha.
291
00:13:45,204 --> 00:13:46,205
[Shark] Hmm.
292
00:13:46,914 --> 00:13:50,584
Does Mistletoe Mint
taste more like missiles or toes?
293
00:13:50,668 --> 00:13:51,710
It tastes like mint.
294
00:13:53,254 --> 00:13:54,088
[exclaims]
295
00:13:54,171 --> 00:13:57,925
[gasps] Please maintain eye contact
with me at all times!
296
00:13:58,008 --> 00:13:59,301
Oh, wait. Well, I...
297
00:13:59,385 --> 00:14:03,138
I require trustworthiness
from all my frozen-delicacy suppliers.
298
00:14:03,222 --> 00:14:05,808
When I give you the signal,
turn the dial up.
299
00:14:05,891 --> 00:14:06,892
A five should do it.
300
00:14:07,810 --> 00:14:10,020
- [Piranha grunts]
- [pipe scraping]
301
00:14:10,104 --> 00:14:11,897
[heist music playing]
302
00:14:11,981 --> 00:14:13,357
- [laughs]
- All set, Wolfie.
303
00:14:13,440 --> 00:14:14,775
[Webs] Fire her up.
304
00:14:14,859 --> 00:14:16,402
[whirring]
305
00:14:17,236 --> 00:14:21,115
Nothing's gonna get in the way
of our Holiday Heist-tacular.
306
00:14:21,198 --> 00:14:23,450
[whirring intensifies]
307
00:14:23,534 --> 00:14:24,535
[rumbling]
308
00:14:26,078 --> 00:14:27,997
[rejoiceful music playing]
309
00:14:28,080 --> 00:14:29,206
Hmm?
310
00:14:29,290 --> 00:14:30,124
Huh?
311
00:14:30,207 --> 00:14:31,458
- [gasps]
- [woman] Ooh!
312
00:14:33,419 --> 00:14:35,004
[cheering]
313
00:14:37,464 --> 00:14:38,924
{\an8}Tiffany Fluffit reporting live
314
00:14:39,008 --> 00:14:42,052
{\an8}from the scene of
an unexpected winter wonderland.
315
00:14:42,136 --> 00:14:44,471
{\an8}It may not be real,
but what in this town is?
316
00:14:44,555 --> 00:14:47,725
{\an8}In fact, it's never felt more
like the holidays in the city.
317
00:14:47,808 --> 00:14:50,269
{\an8}Christmas is officially back on!
318
00:14:50,352 --> 00:14:52,229
- [cheering]
- [excitable chattering]
319
00:14:54,106 --> 00:14:55,733
It's beautiful!
320
00:14:55,816 --> 00:14:57,401
We did it. We really did it.
321
00:14:57,484 --> 00:14:59,528
It makes me feel all warm inside.
322
00:14:59,612 --> 00:15:01,739
So merry and b-bright,
323
00:15:01,822 --> 00:15:04,992
like someone lit a candle
in the cold cavern of my heart.
324
00:15:05,826 --> 00:15:09,830
[grunts] If you like that sort of thing.
Which I don't. I do not.
325
00:15:11,624 --> 00:15:13,250
- [rumbling]
- [gasps]
326
00:15:13,834 --> 00:15:15,294
[mechanical banging]
327
00:15:15,377 --> 00:15:16,211
[whimpers]
328
00:15:17,129 --> 00:15:18,130
[grunts]
329
00:15:19,006 --> 00:15:20,966
She's gonna blow!
330
00:15:22,051 --> 00:15:23,052
[crowd screaming]
331
00:15:23,135 --> 00:15:25,012
[woman] That psychic was right!
332
00:15:25,596 --> 00:15:27,556
[sighs] That's not good.
333
00:15:27,640 --> 00:15:29,224
It's too cold!
334
00:15:29,308 --> 00:15:31,018
[wind whistling]
335
00:15:38,567 --> 00:15:39,652
{\an8}[exclaims]
336
00:15:39,735 --> 00:15:43,155
{\an8}For a brief moment,
it looked like the holidays were back on,
337
00:15:43,238 --> 00:15:45,074
{\an8}but that moment has passed.
338
00:15:45,157 --> 00:15:48,661
{\an8}A frozen vortex
is spinning out of control downtown.
339
00:15:48,744 --> 00:15:51,205
{\an8}Will it suck in all surrounding life?
340
00:15:51,288 --> 00:15:52,915
- [shivering]
- [teeth chattering]
341
00:15:52,998 --> 00:15:55,501
That's not going to happen.
342
00:15:55,584 --> 00:15:56,669
Probably.
343
00:15:56,752 --> 00:16:00,381
As long as you didn't turn the dial
all the way up. Wolf?
344
00:16:00,464 --> 00:16:03,133
I-I figured a ten
would be twice the holiday spirit?
345
00:16:03,217 --> 00:16:04,301
- What?
- Why, I ought to...
346
00:16:04,385 --> 00:16:07,429
- You're lucky my fins are frozen!
- I'm too talented to die!
347
00:16:07,513 --> 00:16:10,557
That vortex is about to suck in the city!
No time to be mad at me!
348
00:16:10,641 --> 00:16:12,977
I'll make time. Everything was fine.
349
00:16:13,060 --> 00:16:15,854
But no, you had to go
and push things too far,
350
00:16:15,938 --> 00:16:17,731
like always!
351
00:16:19,024 --> 00:16:20,567
I know. I'm sorry. I'm sorry.
352
00:16:20,651 --> 00:16:23,779
It's just, stealing with you all
Christmas morning
353
00:16:23,862 --> 00:16:25,447
is the highlight of my year.
354
00:16:25,531 --> 00:16:28,993
I got so wrapped up in making sure
our Holiday Heist-tacular happened
355
00:16:29,076 --> 00:16:30,244
that I put you at risk.
356
00:16:30,327 --> 00:16:33,539
And that's the last thing
I'd ever want to do.
357
00:16:33,622 --> 00:16:35,499
[Shark sniffles]
358
00:16:35,582 --> 00:16:36,417
Uh...
359
00:16:36,500 --> 00:16:38,252
- Yo, get a life.
- That's gross.
360
00:16:38,335 --> 00:16:41,463
- These are theatrical tears.
- Yeah, fine, whatever.
361
00:16:41,547 --> 00:16:42,756
Better stop that machine,
362
00:16:42,840 --> 00:16:45,926
or it won't just be
our Holiday Heist-tacular that's canceled.
363
00:16:46,010 --> 00:16:48,303
Webs, can't you, like, hack your device?
364
00:16:48,387 --> 00:16:51,473
Oh, yeah, sure.
Why didn't I think of that?
365
00:16:51,557 --> 00:16:53,475
Of course I can't hack it!
366
00:16:53,559 --> 00:16:55,853
Think I'd leave security loopholes
in my own tech?
367
00:16:55,936 --> 00:16:58,313
The only way to stop it is to unplug it.
368
00:16:59,231 --> 00:17:00,858
Then that's what we do.
369
00:17:00,941 --> 00:17:02,943
[grunting, shivering]
370
00:17:05,029 --> 00:17:06,780
[exclaiming]
371
00:17:07,698 --> 00:17:10,075
[grunting]
372
00:17:12,411 --> 00:17:14,580
[screams]
373
00:17:15,247 --> 00:17:16,582
Fin bro!
374
00:17:17,166 --> 00:17:18,542
[Shark exclaims, grunts]
375
00:17:21,003 --> 00:17:22,504
[grunts, gasps]
376
00:17:22,588 --> 00:17:24,798
Cover your eyes! Don't look at me!
377
00:17:26,842 --> 00:17:28,802
If Shark's not strong enough, who is?
378
00:17:28,886 --> 00:17:29,887
[gasps]
379
00:17:29,970 --> 00:17:31,388
I know who.
380
00:17:31,472 --> 00:17:33,223
[screaming]
381
00:17:34,475 --> 00:17:36,268
{\an8}The situation has worsened.
382
00:17:36,351 --> 00:17:38,103
{\an8}- Oh!
- [man screams]
383
00:17:41,190 --> 00:17:43,150
[shivering]
384
00:17:43,233 --> 00:17:45,986
{\an8}- [pounding footsteps in distance]
- Are you seeing this?
385
00:17:49,698 --> 00:17:51,075
{\an8}[Wolf] Not that way! How do I...
386
00:17:51,658 --> 00:17:54,703
[Webs] Ah, you have to relax.
The suit is intuitive.
387
00:17:54,787 --> 00:17:56,080
Don't force it.
388
00:17:56,163 --> 00:17:57,498
Just walk.
389
00:17:58,791 --> 00:18:00,626
[pounding footsteps]
390
00:18:06,256 --> 00:18:07,674
[beeping]
391
00:18:09,218 --> 00:18:10,886
[rapid beeping]
392
00:18:17,643 --> 00:18:21,563
{\an8}Whoa! Folks, we're witnessing
some sort of Christmas miracle.
393
00:18:21,647 --> 00:18:25,234
{\an8}A Santa cyborg
appears to be attempting to save the city!
394
00:18:25,317 --> 00:18:26,944
[Wolf grunting]
395
00:18:27,653 --> 00:18:28,946
[beeping]
396
00:18:30,322 --> 00:18:31,907
[Wolf grunting]
397
00:18:33,033 --> 00:18:34,910
Whoa! [exclaims]
398
00:18:35,619 --> 00:18:36,495
[grunts]
399
00:18:39,498 --> 00:18:40,582
[Webs] Whoa!
400
00:18:40,666 --> 00:18:43,335
- [Piranha grunts]
- I got you!
401
00:18:43,418 --> 00:18:45,712
[Bad Guys screaming over comms]
402
00:18:49,049 --> 00:18:51,009
[screaming]
403
00:18:51,927 --> 00:18:53,220
- [groans]
- [whirring]
404
00:18:57,933 --> 00:18:59,601
[Shark grunting]
405
00:19:03,188 --> 00:19:05,149
[screaming]
406
00:19:05,232 --> 00:19:07,151
[yells]
407
00:19:09,945 --> 00:19:11,363
[grunts]
408
00:19:17,369 --> 00:19:18,537
[grunting]
409
00:19:19,830 --> 00:19:21,832
[rejoiceful music playing]
410
00:19:24,042 --> 00:19:25,669
[cheering]
411
00:19:30,424 --> 00:19:33,177
One at a time, folks. Please, form a line.
412
00:19:33,677 --> 00:19:35,012
[exclaims]
413
00:19:35,095 --> 00:19:36,013
Whoa! Whoa!
414
00:19:36,096 --> 00:19:37,097
[grunts]
415
00:19:37,181 --> 00:19:38,682
[groans]
416
00:19:40,726 --> 00:19:42,186
{\an8}[crowd cheering]
417
00:19:42,269 --> 00:19:47,524
{\an8}Balloon Santa may have gone up in flames,
but the city has a new Santa mascot.
418
00:19:47,608 --> 00:19:52,946
{\an8}That's right, Robo-Claus is
a huge mech robot that screams family fun.
419
00:19:54,573 --> 00:19:57,534
Well, I gotta hand it to you, Webs,
they really love your Santa.
420
00:19:57,618 --> 00:19:58,911
Maybe too much.
421
00:19:58,994 --> 00:20:02,664
These people gotta get home if we're
to pull our morning Holiday Heist-tacular.
422
00:20:02,748 --> 00:20:03,707
Ah.
423
00:20:04,833 --> 00:20:06,293
- [beep]
- [whirring]
424
00:20:06,376 --> 00:20:07,920
[exclaiming]
425
00:20:09,296 --> 00:20:11,298
[cheering]
426
00:20:13,842 --> 00:20:16,053
Shark, I patched your comms into the suit.
427
00:20:16,136 --> 00:20:18,889
He's no Scrooge,
but think you could play Santa?
428
00:20:18,972 --> 00:20:22,726
[over Robo-Claus speaker]
Ho-ho-ho-ho-ho! Happy Holidays!
429
00:20:22,809 --> 00:20:24,603
Now, it's late,
430
00:20:24,686 --> 00:20:26,647
so everyone go to bed,
431
00:20:26,730 --> 00:20:32,152
because Santa commands that everyone
celebrate tomorrow in their homes,
432
00:20:32,236 --> 00:20:34,529
and not at their security guard jobs.
433
00:20:34,613 --> 00:20:36,156
- Ho-ho-ho!
- I'll do it.
434
00:20:36,240 --> 00:20:38,784
I'll stay home for you, Robo-Claus.
435
00:20:38,867 --> 00:20:40,202
Please be proud of me.
436
00:20:40,827 --> 00:20:41,954
We did it!
437
00:20:43,038 --> 00:20:46,500
- The Bad Guys saved Christ... [sneezes]
- [groaning]
438
00:20:47,334 --> 00:20:51,380
- [sneezing]
- [Wolf sniffles]
439
00:20:51,463 --> 00:20:54,841
I can't believe that,
after all that, we're too si...
440
00:20:54,925 --> 00:20:55,968
[sneezes]
441
00:20:56,051 --> 00:20:59,179
...we're too sick
to pull off our Holiday Heist-tacular.
442
00:20:59,263 --> 00:21:01,765
How about a new holiday tradition?
443
00:21:01,848 --> 00:21:04,393
No more traditions or holidays.
444
00:21:04,476 --> 00:21:06,770
Bah hu... [sneezes, sniffles]
445
00:21:08,146 --> 00:21:11,441
[shrieks] What... is... that?
446
00:21:13,193 --> 00:21:15,279
Oh, no. I think they're presents.
447
00:21:15,362 --> 00:21:16,321
Like, for us?
448
00:21:16,405 --> 00:21:19,992
Must have done so much good for the city
that we ended up on Santa's Nice List.
449
00:21:20,075 --> 00:21:22,119
I'm gonna be sick!
450
00:21:22,953 --> 00:21:24,454
The shame!
451
00:21:24,538 --> 00:21:28,750
Not only did that bearded freak
have the gall to break into our lair,
452
00:21:28,834 --> 00:21:32,254
he goes and gives us presents, not coal!
453
00:21:32,337 --> 00:21:33,297
[sniffs]
454
00:21:33,380 --> 00:21:36,341
Wait. Is that stinky cheese?
How did he know?
455
00:21:36,425 --> 00:21:39,511
The Bad Guys will be the laughing stock
of the criminal community.
456
00:21:39,594 --> 00:21:42,097
I'll never be able to show my face again.
457
00:21:42,180 --> 00:21:43,849
This will not stand.
458
00:21:43,932 --> 00:21:45,600
We need to start planning now.
459
00:21:45,684 --> 00:21:48,061
Next year,
we are going to heist the North Pole
460
00:21:48,145 --> 00:21:51,690
and show Santa that the Bad Guys
belong on the Naughty List.
461
00:21:53,191 --> 00:21:54,234
[Wolf] And so, yeah
462
00:21:54,318 --> 00:21:56,945
The Bad Guys stole Christmas
From ourselves
463
00:21:57,029 --> 00:21:59,573
And Santa deemed us good little elves
464
00:21:59,656 --> 00:22:02,784
Until next year, when we get all not nice
465
00:22:02,868 --> 00:22:06,455
Happy Heisting to all
And to all, a good heist
466
00:22:06,538 --> 00:22:08,957
["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing]
467
00:22:09,916 --> 00:22:11,251
[man screams]
35404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.