Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,344 --> 00:00:56,218
♪ I got the bowling ball blues ♪
2
00:00:56,250 --> 00:00:57,852
♪ When I first started bowling
3
00:00:57,886 --> 00:00:59,555
just a spare was great ♪
4
00:00:59,588 --> 00:01:03,225
♪ And the score looked good
at 108 ♪
5
00:01:03,258 --> 00:01:06,562
♪ And they said if I practiced
I could raise my game ♪
6
00:01:06,594 --> 00:01:08,362
♪ So I practiced and I practiced
7
00:01:08,396 --> 00:01:11,667
but I still bowled the same ♪
8
00:01:11,700 --> 00:01:18,841
♪ I got the bowling ball blues ♪
9
00:01:18,873 --> 00:01:22,110
♪ My wife, she can beat me
and my daughters too ♪
10
00:01:22,144 --> 00:01:24,279
♪ I think I'll hang up
my bowling ball ♪
11
00:01:24,311 --> 00:01:27,248
♪ My bag and my shoes ♪
12
00:01:27,281 --> 00:01:31,886
♪ I got the bowling ball
blues ♪
13
00:01:33,855 --> 00:01:36,558
Harley, how you want
your wiener?
14
00:01:36,590 --> 00:01:39,293
-Vigorously blown.
-What?
15
00:01:39,326 --> 00:01:40,695
I said burn it,
16
00:01:40,728 --> 00:01:43,498
like you do every
other goddamned thing.
17
00:01:43,531 --> 00:01:45,566
You know, I ain't gotta take
your shit, God damn it.
18
00:01:45,599 --> 00:01:47,602
You know I could of married
Jerry Sprinklebum.
19
00:01:47,635 --> 00:01:49,303
-He's a doctor, you know.
-Shit.
20
00:01:49,337 --> 00:01:52,474
Jerry Sprinklebum
ain't no goddamned doctor.
21
00:01:52,507 --> 00:01:54,910
Jerry Sprinklebum's
a goddamned music teacher
22
00:01:54,942 --> 00:01:56,544
who calls himself doctor
23
00:01:56,578 --> 00:01:59,181
which probably means
he's a goddamned fruity pants.
24
00:01:59,213 --> 00:02:01,716
Jerry Sprinklebum ain't
no goddamned fruity pants.
25
00:02:01,750 --> 00:02:03,785
He's married
to Scarlett Jean Hammond.
26
00:02:03,817 --> 00:02:04,651
Let me ask you something.
27
00:02:04,686 --> 00:02:06,421
Scarlett Jean Hammond
got any kids?
28
00:02:06,453 --> 00:02:07,588
No!
29
00:02:07,621 --> 00:02:10,191
Scarlett Jean ever tell you
how Jerry's got all them
30
00:02:10,224 --> 00:02:11,526
body building magazines
laying around?
31
00:02:11,560 --> 00:02:13,428
He ain't never seen
the inside of a gym
32
00:02:13,461 --> 00:02:16,465
unless it's spelled J-I-M.
33
00:02:16,497 --> 00:02:18,566
You know you're a goddamned
dipshit right?
34
00:02:18,599 --> 00:02:20,701
Eh.
35
00:02:23,905 --> 00:02:26,241
-Hey, Pa, what's this?
-Hey, where'd you get that?
36
00:02:26,274 --> 00:02:28,443
It was in a box between your
oddly shaped titty magazines
37
00:02:28,475 --> 00:02:30,745
and your hot soapy ass
fucking periodicals.
38
00:02:30,778 --> 00:02:33,314
Well now, hands off it,
don't bend the pages.
39
00:02:33,348 --> 00:02:34,750
Shit.
40
00:02:34,782 --> 00:02:38,252
This here's what you might call
a collector's item.
41
00:02:38,286 --> 00:02:40,956
Looky here, issue number 1.
42
00:02:40,989 --> 00:02:43,759
The Manson brothers
midnight zombie massacre.
43
00:02:43,792 --> 00:02:46,695
-Who's the Manson brothers?
-Who's the Manson brothers?
44
00:02:46,728 --> 00:02:48,830
They was the baddest ass
motherfucking tag team
45
00:02:48,862 --> 00:02:50,565
in professional wrestling.
46
00:02:50,598 --> 00:02:52,300
That's who they were.
47
00:02:52,334 --> 00:02:54,636
You see they'd just begun
to smash their way
48
00:02:54,669 --> 00:02:56,505
on to the wrestling scene,
right?
49
00:02:56,538 --> 00:02:57,906
And they had just had
50
00:02:57,938 --> 00:03:02,577
their very first
big match and...
51
00:03:07,716 --> 00:03:09,251
Good lord, folks!
52
00:03:09,283 --> 00:03:11,319
This is quite frankly
a massacre.
53
00:03:11,353 --> 00:03:12,821
A massacre.
54
00:03:12,854 --> 00:03:15,290
In my 20 years
in professional wrestling,
55
00:03:15,323 --> 00:03:17,593
I've never witnessed
such brutality.
56
00:03:17,626 --> 00:03:20,629
The tag team champions
have just been torn to pieces
57
00:03:20,662 --> 00:03:23,365
by the merciless onslaught
of the Manson brothers
58
00:03:23,397 --> 00:03:24,865
out of Chicago, Illinois.
59
00:03:24,899 --> 00:03:26,468
As you can see behind me,
60
00:03:26,501 --> 00:03:29,238
paramedics are tending to
the former tag team champs.
61
00:03:29,270 --> 00:03:31,272
Your tag team champions
are nothing but a couple
62
00:03:31,306 --> 00:03:34,409
of low down floor-fudging
sacks of lizard shit!
63
00:03:34,442 --> 00:03:36,912
Now listen up, little man,
and listen good!
64
00:03:36,944 --> 00:03:39,280
There's nobody, nobody
that's getting in the ring
65
00:03:39,313 --> 00:03:41,515
with the Manson brothers
and going bell to bell!
66
00:03:41,549 --> 00:03:42,784
We don't beat people up!
67
00:03:42,817 --> 00:03:44,820
-We beat them off!
-Down, we beat them down.
68
00:03:44,853 --> 00:03:46,488
-Whatever.
-My God!
69
00:03:46,520 --> 00:03:48,356
Stone Manson, a word.
70
00:03:48,389 --> 00:03:50,458
What do you have to say
for yourself, young man?
71
00:03:50,491 --> 00:03:52,460
Here's what I got to say
for myself, Bob!
72
00:03:52,493 --> 00:03:54,929
Outside of the stench
and all the ugly broads,
73
00:03:54,962 --> 00:03:58,633
it's okay to be
in Santa Fe, New Mexico!
74
00:03:58,667 --> 00:04:00,469
Hey, Bob,
I got a question for you.
75
00:04:00,502 --> 00:04:02,404
-Do you go to church on Sundays?
-Well, of course--
76
00:04:02,437 --> 00:04:04,573
I don't care if you go
to church on Sundays!
77
00:04:04,605 --> 00:04:06,907
Because the unholy
reign of terror
78
00:04:06,941 --> 00:04:09,811
that we are about to unleash
on New Mexico
79
00:04:09,843 --> 00:04:13,314
is going to be biblical
in proportions!
80
00:04:13,348 --> 00:04:16,385
Nothing and I mean nothing
but an act of God
81
00:04:16,418 --> 00:04:18,420
can stop the Manson brothers!
82
00:04:18,453 --> 00:04:19,955
Ladies and gentleman!
83
00:04:19,987 --> 00:04:23,424
Welcome to the apocalypse!
84
00:04:28,362 --> 00:04:30,731
I thought you said this fucking
thing has zombies in it.
85
00:04:30,764 --> 00:04:32,533
Have some patience, God damn it!
86
00:04:32,567 --> 00:04:35,437
This is what you call
an origin, right?
87
00:04:35,470 --> 00:04:37,472
-And set up.
-Harley, stop feeding him full
88
00:04:37,504 --> 00:04:39,874
of that horse shit and teach him
about some real art.
89
00:04:39,908 --> 00:04:41,610
Shirlene, the only art
you know is that kid
90
00:04:41,642 --> 00:04:43,344
with a big old wart
on his pecker
91
00:04:43,377 --> 00:04:45,813
you gave a hand job to
in that unisex shit house
92
00:04:45,846 --> 00:04:47,348
in the third grade.
93
00:04:47,382 --> 00:04:48,383
That wasn't a wart.
94
00:04:48,415 --> 00:04:50,551
That was an extra dick.
95
00:04:50,584 --> 00:04:54,322
I felt sorry for that boy,
it was damn near charity.
96
00:04:54,355 --> 00:04:56,424
Listen to me, boy.
97
00:04:56,458 --> 00:04:57,626
This may save your life one day.
98
00:04:57,658 --> 00:05:00,761
Don't you ever, ever,
99
00:05:00,795 --> 00:05:02,731
ever marry no woman
who's stupid enough to believe
100
00:05:02,764 --> 00:05:06,101
that a big old pulsating wart
is an extra dick.
101
00:05:06,134 --> 00:05:08,003
You promise me now, boy.
102
00:05:08,036 --> 00:05:09,705
Yes, sir, I promise.
103
00:05:09,737 --> 00:05:11,539
Make me proud, son.
104
00:05:11,572 --> 00:05:14,709
But Pa, what happened
to the Manson brothers?
105
00:05:14,742 --> 00:05:17,411
Well now,
they began a 20 year rise
106
00:05:17,444 --> 00:05:19,113
to the top
of the wrestling scene,
107
00:05:19,146 --> 00:05:23,918
capturing the WWO tag team title
record five times.
108
00:05:23,951 --> 00:05:25,519
And this happens
with these guys.
109
00:05:25,552 --> 00:05:27,755
Well, they got into
some trouble...
110
00:05:27,788 --> 00:05:29,623
of the po-po kind.
111
00:05:29,656 --> 00:05:31,926
Got themselves excommunicated
from the big leagues
112
00:05:31,959 --> 00:05:34,395
and go back on the road
and cut a hard living
113
00:05:34,428 --> 00:05:35,830
on the indie circuit.
114
00:05:35,863 --> 00:05:38,132
And that brought them
right back here
115
00:05:38,165 --> 00:05:41,736
to present day
in the beginning of our story.
116
00:05:41,769 --> 00:05:44,405
Santa Fe, New Mexico,
117
00:05:44,439 --> 00:05:48,143
some many, many years later.
118
00:05:48,175 --> 00:05:49,643
Hey, hey, hey!
119
00:05:49,677 --> 00:05:51,813
We're gonna make
so much money tonight.
120
00:05:51,846 --> 00:05:53,915
There he is the world's
number one promoter
121
00:05:53,947 --> 00:05:55,416
of bullshit.
122
00:05:55,449 --> 00:05:56,484
The t-shirts alone!
123
00:05:56,517 --> 00:05:57,852
It's a license to print money.
124
00:05:57,886 --> 00:05:58,887
We are gonna kill it.
125
00:05:58,920 --> 00:06:01,389
-Well, I am anyway.
-How do you want it to go?
126
00:06:01,423 --> 00:06:02,424
How do I want it to go?
127
00:06:02,456 --> 00:06:03,858
How do you want it to go?
128
00:06:03,891 --> 00:06:05,926
I'm marketing, you're content.
129
00:06:05,959 --> 00:06:09,864
You know what, I want action,
revenge, lust.
130
00:06:09,898 --> 00:06:11,400
Big, it's a big night.
131
00:06:11,432 --> 00:06:12,500
Okay, give me big.
132
00:06:12,533 --> 00:06:14,001
Twenty good minutes,
take it home.
133
00:06:14,035 --> 00:06:15,070
You're looking good, Ricky.
134
00:06:15,103 --> 00:06:17,506
I smell money!
135
00:06:17,538 --> 00:06:19,807
Boy, some shit never changes,
don't it?
136
00:06:19,841 --> 00:06:22,711
Yeah, they're letting this place
go to the shit hole.
137
00:06:22,744 --> 00:06:25,080
-What a toilet.
-Yeah, money!
138
00:06:25,112 --> 00:06:28,149
You guys haven't been around
in a while.
139
00:06:28,182 --> 00:06:30,017
Vic's doing the best he can,
140
00:06:30,050 --> 00:06:34,088
but the business just isn't
what it was 25-30 years ago.
141
00:06:34,122 --> 00:06:36,491
Hey, who's going over?
142
00:06:36,524 --> 00:06:38,593
We ain't got that far yet.
143
00:06:38,625 --> 00:06:40,995
How about I go over on Skull
with the scorpion death lock?
144
00:06:41,028 --> 00:06:42,963
Err, not happening, kid.
145
00:06:42,997 --> 00:06:44,165
I ain't a kid, gramps,
146
00:06:44,197 --> 00:06:47,902
so you can take your AARP card
and shove it up your ass.
147
00:06:47,935 --> 00:06:49,570
Hey, Jackie,
how about a fuck finish?
148
00:06:49,603 --> 00:06:50,971
Yeah, fuck finish
is good with us.
149
00:06:51,004 --> 00:06:54,008
-Hang on--
-Rick, it's a fuck finish.
150
00:06:54,041 --> 00:06:55,910
Okay?
151
00:06:55,944 --> 00:06:58,680
-How do you want to do it?
-We'll build the heat on Rick.
152
00:06:58,713 --> 00:07:00,916
-Set you up with a false tag--
-Wait, wait, wait.
153
00:07:00,949 --> 00:07:01,950
Why do I have to take the heat?
154
00:07:01,983 --> 00:07:05,953
-Hey, Rains, who trained you?
-Carson Murdock.
155
00:07:05,987 --> 00:07:09,558
-Aces.
-Carson the Crippler Murdock?
156
00:07:09,591 --> 00:07:10,992
The living legend himself?
157
00:07:11,024 --> 00:07:12,593
Yeah, just ask him.
158
00:07:12,627 --> 00:07:13,595
You know he tells everybody
he's the last
159
00:07:13,627 --> 00:07:15,963
-of the old school hookers.
-'Cause he is.
160
00:07:15,997 --> 00:07:18,867
No, Thump's a hooker,
Skull's a hooker.
161
00:07:18,899 --> 00:07:20,901
Carson, not a hooker.
162
00:07:20,935 --> 00:07:23,004
Hey, he beat your brother,
the so-called hooker,
163
00:07:23,036 --> 00:07:24,905
in that legit shoot in '92 so--
164
00:07:24,939 --> 00:07:26,775
That's a bunch of crap
and you know it.
165
00:07:26,807 --> 00:07:30,010
It happened, can't change
the record books, Stone.
166
00:07:30,043 --> 00:07:32,513
Well, much like
the living legend himself,
167
00:07:32,547 --> 00:07:34,816
that's the biggest myth in
professional wrestling, son.
168
00:07:34,848 --> 00:07:36,484
Carson the Crippler Murdock,
the only guy
169
00:07:36,517 --> 00:07:38,586
to ever beat Skull Manson
in a legit shoot.
170
00:07:38,620 --> 00:07:40,522
Carson thinks if he tells
himself enough times,
171
00:07:40,555 --> 00:07:42,757
it will actually become real,
just like Pinocchio.
172
00:07:42,790 --> 00:07:45,560
-Pinocchio is real?
-No, it's a fairytale
173
00:07:45,593 --> 00:07:47,729
like Jack and the Beanstalk,
leprechauns,
174
00:07:47,762 --> 00:07:50,065
and Carson's career.
175
00:07:50,098 --> 00:07:51,833
You wouldn't be laughing
if Carson was here.
176
00:07:51,865 --> 00:07:53,701
You're right, I'd be laughing
twice as hard.
177
00:07:53,735 --> 00:07:56,571
Carson could tap out you and
you're rocket scientist brother.
178
00:07:56,603 --> 00:07:57,972
-Hey, hey, hey!
-Bring it, Pops.
179
00:07:58,005 --> 00:07:59,039
What are you doing?
180
00:07:59,072 --> 00:08:00,173
He called you
a rocket scientist.
181
00:08:00,208 --> 00:08:02,544
Well, jokes on him, I don't know
nothing about rockets.
182
00:08:02,576 --> 00:08:05,946
-Jesus.
-Guys, come on.
183
00:08:05,980 --> 00:08:07,849
I'll take the heat, all right?
184
00:08:07,882 --> 00:08:10,519
-I'll take it.
-See, kid, that's a pro.
185
00:08:10,552 --> 00:08:11,920
Hey, Skull,
what's four plus four?
186
00:08:11,952 --> 00:08:13,287
-I don't know, seven probably.
-Keep pushing it.
187
00:08:13,321 --> 00:08:17,158
Can we just work the match?
188
00:08:17,190 --> 00:08:18,726
Stone, lay it out for us.
189
00:08:18,759 --> 00:08:20,094
We'll build the heat on you.
190
00:08:20,127 --> 00:08:21,295
When I tell you
we'll go corner to corner
191
00:08:21,329 --> 00:08:23,131
for the big clothesline,
you reverse it.
192
00:08:23,163 --> 00:08:24,798
Skull will nail me with it.
193
00:08:24,831 --> 00:08:27,034
You tag in Rick, he'll come in
and clean house.
194
00:08:27,067 --> 00:08:29,069
We'll bail,
ref will call for the bell.
195
00:08:29,103 --> 00:08:31,606
Double DQ, everybody goes home
strong, cool?
196
00:08:31,639 --> 00:08:33,275
-Sounds like a plan.
-All right, let's do it.
197
00:08:33,307 --> 00:08:37,044
-Why do we gotta get DQ'd, Jack?
-That's your boy.
198
00:08:37,077 --> 00:08:38,112
We're supposed to be the champs.
199
00:08:38,145 --> 00:08:40,248
This is bullshit!
200
00:08:41,716 --> 00:08:43,251
Hey, Rick.
201
00:08:43,283 --> 00:08:45,653
You want to be
a professional wrestler, right?
202
00:08:45,687 --> 00:08:47,122
Then be professional.
203
00:08:47,154 --> 00:08:48,923
This is entertainment.
204
00:08:48,956 --> 00:08:50,991
You are an entertainer.
205
00:08:51,024 --> 00:08:55,096
So get ready to entertain.
206
00:08:57,932 --> 00:09:01,136
Oh my God.
207
00:09:01,168 --> 00:09:03,604
I swear that kid has an all-day
hard-on for you guys.
208
00:09:03,638 --> 00:09:05,173
Yeah, what else is new?
209
00:09:05,206 --> 00:09:07,809
-Hey, Skull.
-Yeah?
210
00:09:07,841 --> 00:09:10,611
Did Carson actually beat you
in '92?
211
00:09:10,644 --> 00:09:12,012
Fair and square.
212
00:09:12,046 --> 00:09:15,116
Yeah, well,
he did but he didn't.
213
00:09:15,149 --> 00:09:16,651
How's that?
214
00:09:16,683 --> 00:09:18,652
They wanted to give Carson
a push
215
00:09:18,686 --> 00:09:20,355
so they set up a match
with Skull
216
00:09:20,388 --> 00:09:21,923
who's trained by Thump
who everyone knows
217
00:09:21,956 --> 00:09:24,292
is like the baddest motherfucker
on the planet, right?
218
00:09:24,325 --> 00:09:25,994
Nice guy that he is,
219
00:09:26,027 --> 00:09:28,263
Skull makes Carson
look like a million bucks.
220
00:09:28,296 --> 00:09:30,298
-'Cause that's what we do.
-'Cause that's what we do.
221
00:09:30,331 --> 00:09:32,167
Problem is Mr. Congeniality
over here
222
00:09:32,200 --> 00:09:34,102
completely forgets
that there's a time limit
223
00:09:34,134 --> 00:09:35,669
and before he can
reverse Carson,
224
00:09:35,702 --> 00:09:37,938
the bell rings,
there's no submission
225
00:09:37,971 --> 00:09:39,607
and Carson's in
the superior position.
226
00:09:39,640 --> 00:09:41,642
So guess what,
based on the rules,
227
00:09:41,676 --> 00:09:43,745
shitty pants over here
loses on points.
228
00:09:43,778 --> 00:09:44,713
Shitty pants?
229
00:09:44,745 --> 00:09:46,146
You shit your pants one time
with this guy,
230
00:09:46,179 --> 00:09:47,147
you never live it down.
231
00:09:47,181 --> 00:09:48,950
Well, thank you for clearing
that up for me.
232
00:09:48,982 --> 00:09:51,118
-Sure thing.
-See you out there.
233
00:09:58,826 --> 00:10:01,696
Skull, why don't you take
that jabroni Rains
234
00:10:01,729 --> 00:10:03,398
and stretch the living hell
out of him?
235
00:10:03,431 --> 00:10:04,432
Ain't it funny?
236
00:10:04,466 --> 00:10:07,035
All the guys Carson trains
are just like he is.
237
00:10:07,067 --> 00:10:09,103
You mean arrogant shit hooks
who believe their own bullshit?
238
00:10:09,136 --> 00:10:11,939
Yeah, well the business
is full of rotten jabronies
239
00:10:11,972 --> 00:10:12,840
like that now.
240
00:10:12,874 --> 00:10:14,676
It ain't the business
I came up in.
241
00:10:14,708 --> 00:10:17,277
You ever think
about retiring, Thump?
242
00:10:17,311 --> 00:10:19,247
I'm too old to retire, son.
243
00:10:19,279 --> 00:10:20,914
Wrestling's all I know.
244
00:10:20,947 --> 00:10:23,684
I'll either be carried out
of that ring in a box
245
00:10:23,717 --> 00:10:26,320
or probably go tits up
in some shit bag motel.
246
00:10:26,354 --> 00:10:28,890
Just another forgotten bust out.
247
00:10:28,923 --> 00:10:30,959
Who's gonna forget Thump Hanson?
248
00:10:30,991 --> 00:10:32,860
You're the last of
the old school hookers.
249
00:10:32,894 --> 00:10:34,362
Not to mention you trained
the Manson Brothers.
250
00:10:34,394 --> 00:10:36,096
You're an icon, Thump.
251
00:10:36,129 --> 00:10:37,698
You got the most
prophylactic career
252
00:10:37,731 --> 00:10:38,966
in professional wrestling.
253
00:10:39,000 --> 00:10:40,201
We always telling you,
you gotta have
254
00:10:40,234 --> 00:10:42,003
a more prostitute attitude.
255
00:10:42,035 --> 00:10:43,337
Don't be so negative
all the time.
256
00:10:43,370 --> 00:10:45,439
Well, that's why
I love you boys.
257
00:10:45,472 --> 00:10:47,775
Now if you'll excuse me,
I'mma go home
258
00:10:47,808 --> 00:10:49,176
and bang the old lady.
259
00:10:49,210 --> 00:10:50,712
You mean that gorgeous woman
still let's you
260
00:10:50,745 --> 00:10:53,248
put your greasy old mitts
on her?
261
00:10:53,280 --> 00:10:55,149
Have fun,
enjoy it while you can.
262
00:10:57,217 --> 00:10:59,219
Love that guy.
263
00:10:59,253 --> 00:11:00,388
Yo, Manson Brothers!
264
00:11:00,421 --> 00:11:02,857
Five-minute warning.
265
00:11:17,772 --> 00:11:19,074
-Have a good night, boys.
-Thanks, brother.
266
00:11:19,106 --> 00:11:21,141
Hey yo, when's Vic gonna put you
in a match, bro?
267
00:11:21,174 --> 00:11:24,945
He says when I get
a cool gimmick and bulk up.
268
00:11:24,979 --> 00:11:26,948
I got something for that though.
269
00:11:26,980 --> 00:11:30,017
-Don't quit your day job.
-This is my day job.
270
00:11:30,051 --> 00:11:32,454
Hey yo, don't be a dick,
the kid's trying.
271
00:11:32,486 --> 00:11:33,787
You got a ring name
picked out yet?
272
00:11:33,821 --> 00:11:36,791
Vic keeps calling me
the Great Chorizo.
273
00:11:36,823 --> 00:11:38,192
'Cause you got
a real big sausage?
274
00:11:38,225 --> 00:11:40,360
No, my mom packs it in my lunch.
275
00:11:44,532 --> 00:11:46,468
That kids gonna get brutalized
in the locker room.
276
00:11:46,500 --> 00:11:48,335
The Great Chorizo?
277
00:11:50,203 --> 00:11:52,473
-Hey!
-Babe, are you guys up soon?
278
00:11:52,506 --> 00:11:54,241
-I gotta pee.
-How bad?
279
00:11:54,274 --> 00:11:56,243
I had three beers at the RV
280
00:11:56,277 --> 00:11:58,513
and then three when we got here.
281
00:11:58,546 --> 00:12:00,081
Skull, honey,
you forgot your aspirin
282
00:12:00,114 --> 00:12:01,750
and your chewable vitamins.
283
00:12:01,783 --> 00:12:02,917
Too good to me, Luce.
284
00:12:02,950 --> 00:12:05,286
What would I do without you?
285
00:12:05,318 --> 00:12:06,887
Probably starve to death
'cause you don't know
286
00:12:06,921 --> 00:12:07,722
how to use a can opener.
287
00:12:07,754 --> 00:12:10,791
Nobody asked you,
peanut gallery.
288
00:12:10,825 --> 00:12:12,193
Thank you, love.
289
00:12:12,225 --> 00:12:14,762
You're the star in my sky,
you know that?
290
00:12:14,796 --> 00:12:16,898
I'm gonna puke in my mouth
if you keep going like that.
291
00:12:16,931 --> 00:12:19,067
'Cause you got
no fucking romance.
292
00:12:19,100 --> 00:12:21,770
Hey, I think it's cute
they've been together so long
293
00:12:21,802 --> 00:12:23,270
and they're still sweet
on each other.
294
00:12:23,303 --> 00:12:25,105
-You could take a lesson.
-Well, baby,
295
00:12:25,139 --> 00:12:27,475
if we make it even half that
long I will drop to my knees--
296
00:12:27,508 --> 00:12:29,010
-And?
-Nothing, I'll just drop
297
00:12:29,043 --> 00:12:30,211
to my knees,
I'll be like 75 years old.
298
00:12:30,244 --> 00:12:33,381
-Oh my God, you're such a jerk.
-You still love me though.
299
00:12:33,413 --> 00:12:34,247
Can you hold it?
300
00:12:34,282 --> 00:12:36,151
-We're up next.
-You know I will.
301
00:12:36,183 --> 00:12:37,417
I'm not missing your entrance.
302
00:12:37,451 --> 00:12:39,387
You know how much
it turns me on.
303
00:12:39,419 --> 00:12:40,788
Indeed I do.
304
00:12:40,822 --> 00:12:43,124
-I will see you after.
-Yes you will.
305
00:12:44,958 --> 00:12:46,527
Please be careful.
306
00:12:46,561 --> 00:12:49,564
Oh you worry too much, kid,
we can do this in our sleep.
307
00:12:49,596 --> 00:12:51,932
Go sit down,
have a good time, okay?
308
00:12:51,966 --> 00:12:54,369
-Bye.
-Don't talk to nobody neither.
309
00:12:57,572 --> 00:13:01,276
♪ Hey, hey ♪
310
00:13:01,308 --> 00:13:04,912
♪ Hey, hey ♪
311
00:13:04,946 --> 00:13:06,514
♪ Hey ♪
312
00:13:06,547 --> 00:13:09,984
Hope you didn't forget
your Depends.
313
00:13:10,017 --> 00:13:11,386
Ever notice how
most of the baby faces
314
00:13:11,418 --> 00:13:12,486
are like, the biggest pricks
in the world
315
00:13:12,519 --> 00:13:14,488
on the heels are the nicest guys
you ever want to meet?
316
00:13:14,522 --> 00:13:15,590
Iconic ain't it?
317
00:13:15,623 --> 00:13:18,426
It's also ironic.
318
00:13:27,235 --> 00:13:29,170
Fuck you!
319
00:13:29,202 --> 00:13:35,576
They are the former five-time
WWO tag team champions!
320
00:13:41,215 --> 00:13:44,385
Stone and Skull!
321
00:13:44,418 --> 00:13:46,621
The Manson brothers!
322
00:13:52,426 --> 00:13:53,895
Okay, fuckwads.
323
00:13:53,927 --> 00:13:57,030
Obey my bullshit instructions
at all times
324
00:13:57,063 --> 00:13:58,932
or I'll yank down my pants
325
00:13:58,966 --> 00:14:00,969
and wiggle my prick
in your face,
326
00:14:01,001 --> 00:14:03,136
and I ain't had a bath
in a week.
327
00:14:03,169 --> 00:14:04,605
Understand, monkey fuckers?
328
00:14:04,639 --> 00:14:08,509
Am I making myself clear,
ass pirates?
329
00:14:08,542 --> 00:14:09,644
What are we doing?
330
00:14:09,677 --> 00:14:11,246
Twenty minutes,
seesaw, seesaw,
331
00:14:11,278 --> 00:14:12,946
a bunch of false tags,
double DQ.
332
00:14:12,980 --> 00:14:15,350
-You know the routine.
-Great!
333
00:14:15,383 --> 00:14:18,253
Then we can blow this shithole
and go get soaked.
334
00:14:18,285 --> 00:14:20,187
Moon, I think you may have
started without us.
335
00:14:20,221 --> 00:14:23,958
I've been marinating
since about noon-thirty.
336
00:14:23,990 --> 00:14:27,227
Let's work this bitch!
337
00:14:27,260 --> 00:14:28,896
Jesus, he's pixilated.
338
00:14:28,929 --> 00:14:30,197
Hope he remembers his spots.
339
00:14:30,230 --> 00:14:31,498
I just hope he doesn't
fall out of the ring.
340
00:14:31,532 --> 00:14:34,135
All right, go do
your dipsy doodles.
341
00:14:48,481 --> 00:14:50,417
Yeah!
342
00:14:50,451 --> 00:14:52,687
Let me hear it!
343
00:14:58,692 --> 00:15:00,994
Come on, come on.
344
00:15:10,303 --> 00:15:13,473
Timber!
345
00:15:13,506 --> 00:15:15,142
Come on, old man.
346
00:15:15,176 --> 00:15:17,111
Come on.
347
00:15:27,421 --> 00:15:28,423
Come on.
348
00:15:46,740 --> 00:15:48,642
Play it tight, keep it snug!
349
00:15:48,676 --> 00:15:50,311
Keep it snug!
350
00:15:50,344 --> 00:15:52,981
Yeah!
351
00:16:17,538 --> 00:16:19,474
Yeah!
352
00:16:22,710 --> 00:16:24,078
He's coming in!
353
00:16:24,110 --> 00:16:25,679
Come on.
354
00:16:25,712 --> 00:16:27,414
Come on, come on, let's go.
355
00:16:27,447 --> 00:16:30,283
There's no tag!
356
00:16:30,317 --> 00:16:33,021
Manson brothers!
357
00:16:46,767 --> 00:16:48,703
Come on, I'll take
his freaking head off!
358
00:17:12,726 --> 00:17:14,128
Keep it snug!
359
00:17:14,161 --> 00:17:17,198
Leg flap, leg flap, leg flap!
360
00:17:22,569 --> 00:17:24,204
Hey, Rains, what gives?
361
00:17:24,238 --> 00:17:25,840
A little change in the program.
362
00:17:25,873 --> 00:17:28,443
Hey, loosen up, you stiff prick.
363
00:17:28,476 --> 00:17:31,245
I'll loosen up
when you tap out, asshole.
364
00:17:31,278 --> 00:17:33,681
Okay, fish, have it your way.
365
00:17:39,886 --> 00:17:41,188
That's it, that's it!
366
00:17:48,528 --> 00:17:50,764
That one's gonna hurt
in the morning.
367
00:17:50,798 --> 00:17:52,233
What the fuck was that?
368
00:17:52,266 --> 00:17:53,568
I don't know.
369
00:17:53,601 --> 00:17:56,104
That jabroni
tried to stretch me.
370
00:17:56,136 --> 00:17:58,171
-So you break his fucking leg?
-I wasn't trying to.
371
00:17:58,204 --> 00:18:00,674
He's got like rickets or peanut
brittle bones or some shit.
372
00:18:00,708 --> 00:18:02,710
I don't know,
what do you want from me?
373
00:18:08,348 --> 00:18:12,819
Referee Moon McMullins
has stopped the match
374
00:18:12,853 --> 00:18:15,890
and disqualified both teams.
375
00:18:15,923 --> 00:18:20,394
This match is a double
disqualification.
376
00:18:20,426 --> 00:18:23,430
Re-match, re-match, re-match!
377
00:18:23,463 --> 00:18:27,367
-Re-match, re-match, re-match!
-Aaah!
378
00:18:31,372 --> 00:18:32,540
Holy shit!
379
00:18:32,573 --> 00:18:33,608
You enjoying yourself?
380
00:18:33,641 --> 00:18:35,843
Shit, yeah I am.
381
00:18:35,875 --> 00:18:37,410
Do you realize
what you just did?
382
00:18:37,443 --> 00:18:38,678
Vic, I lost my temper.
383
00:18:38,711 --> 00:18:41,181
-I apologize lugubriously.
-I don't know what that means.
384
00:18:41,214 --> 00:18:45,318
Listen, I can promote the fuck
out of a re-match.
385
00:18:45,352 --> 00:18:46,621
Oh!
386
00:18:46,653 --> 00:18:48,655
Do you freaking hear that?
387
00:18:48,689 --> 00:18:51,492
Re-match, baby!
388
00:18:51,525 --> 00:18:53,261
Jack, sorry about your partner.
389
00:18:53,294 --> 00:18:54,829
No, fuck that jabroni man.
390
00:18:54,862 --> 00:18:57,498
-Listen to that crowd.
-Re-match, baby.
391
00:18:57,530 --> 00:18:58,431
How we gonna have a re-match
392
00:18:58,465 --> 00:18:59,933
when his partner's
all regurgitating?
393
00:18:59,967 --> 00:19:01,235
No, I got that all figured out.
394
00:19:01,268 --> 00:19:02,503
We do a big mystery partner.
395
00:19:02,536 --> 00:19:04,272
-It's gold.
-Marks love that gimmick.
396
00:19:04,305 --> 00:19:06,440
Aren't we putting the horse
before the ox?
397
00:19:06,472 --> 00:19:07,306
The cart.
398
00:19:07,340 --> 00:19:08,742
The ox, the horse,
whatever the fuck.
399
00:19:08,776 --> 00:19:12,180
Wait, wait, wait,
listen to this.
400
00:19:12,212 --> 00:19:16,583
Next Saturday,
Halloween night at midnight,
401
00:19:16,616 --> 00:19:20,287
right here in Santa Fe,
New Mexico
402
00:19:20,320 --> 00:19:24,391
there will be a re-match!
403
00:19:24,424 --> 00:19:25,725
And not just a re-match.
404
00:19:25,759 --> 00:19:27,562
A steel cage re-match,
405
00:19:27,595 --> 00:19:29,964
15-foot tall steel cage.
406
00:19:29,997 --> 00:19:31,399
Did you say cage match?
407
00:19:31,432 --> 00:19:33,501
A Jack cage match, huh, huh?
408
00:19:33,534 --> 00:19:35,870
-Love me, love me?
-Love you!
409
00:19:35,903 --> 00:19:37,205
I love you so much.
410
00:19:38,838 --> 00:19:41,308
This Halloween at midnight,
411
00:19:41,342 --> 00:19:45,813
the merciless Manson Brothers
against Jack the Rage Cage
412
00:19:45,846 --> 00:19:47,515
and a mystery partner.
413
00:19:47,548 --> 00:19:48,716
Cage match at midnight?
414
00:19:48,749 --> 00:19:50,785
Come on, you can stay up one
time past midnight, Cinderella.
415
00:19:50,817 --> 00:19:52,352
You're not gonna turn
into a pumpkin.
416
00:19:52,385 --> 00:19:53,720
Come on, Skull,
I really need this one.
417
00:19:53,753 --> 00:19:55,222
-I'll double your payout.
-Done.
418
00:19:55,256 --> 00:19:56,724
-Hang on.
-Come on, what do you say?
419
00:19:56,757 --> 00:19:58,559
-Come on, Skull.
-It'll be just like old days.
420
00:19:58,592 --> 00:20:00,294
Yeah, Jackie, it'll be aces.
421
00:20:00,326 --> 00:20:02,229
-Yeah!
-Paycheck!
422
00:20:02,262 --> 00:20:04,698
-Jack, come here.
-Come here, you.
423
00:20:04,731 --> 00:20:05,899
Don't you think
we need to be, you know,
424
00:20:05,932 --> 00:20:08,335
-copathetic like on decisions?
-Copacetic.
425
00:20:08,368 --> 00:20:10,670
Copathetic, copacetic,
copa who gives a shit.
426
00:20:10,703 --> 00:20:11,838
I don't want to do it.
427
00:20:11,872 --> 00:20:13,140
I'm in bed every night
at 10 o'clock.
428
00:20:13,173 --> 00:20:16,443
I give Lucy a backrub and we
watch our soaps and that's it.
429
00:20:16,477 --> 00:20:17,545
I got an idea.
430
00:20:17,577 --> 00:20:19,246
Why don't you just do
a singles match with Jack?
431
00:20:19,279 --> 00:20:20,447
-How about that?
-No, no, no.
432
00:20:20,480 --> 00:20:21,948
I'm no good wrestling
without you ever.
433
00:20:21,981 --> 00:20:23,550
Ah, that's a load of crap
and you know it.
434
00:20:23,584 --> 00:20:24,852
Now you're just being
stupidicious.
435
00:20:24,884 --> 00:20:26,553
No I'm not,
we work as a team, period.
436
00:20:26,586 --> 00:20:28,455
Listen, you, if you think Vic,
437
00:20:28,489 --> 00:20:29,690
God bless
his little black heart,
438
00:20:29,722 --> 00:20:31,725
is gonna pony up
$1,500 a piece for us
439
00:20:31,759 --> 00:20:33,694
you're crazier
than a shit house rat.
440
00:20:33,727 --> 00:20:37,632
He hasn't always been
financially a cannibal.
441
00:20:37,664 --> 00:20:39,366
You're giving me
a brain tumor, Carlos.
442
00:20:39,400 --> 00:20:42,003
It's financially accountable,
doofus.
443
00:20:42,036 --> 00:20:43,771
A cannibal?
444
00:20:43,804 --> 00:20:46,507
Evil Dutch Decker is on the card
and he gets a big payout.
445
00:20:46,539 --> 00:20:47,807
No way Evil Dutch
get's more than us.
446
00:20:47,840 --> 00:20:49,409
I bet you he gets a grand tops.
447
00:20:52,746 --> 00:20:54,415
Brutal.
448
00:20:57,718 --> 00:20:58,719
The Manson Brothers.
449
00:20:58,751 --> 00:20:59,919
-What's up guys?
-Oh, Dutch.
450
00:20:59,952 --> 00:21:01,488
-Hey, hey.
-Can I bum one?
451
00:21:01,521 --> 00:21:03,356
Of course.
452
00:21:03,390 --> 00:21:04,725
-Thanks, brother.
-You're welcome.
453
00:21:04,758 --> 00:21:06,694
Dutch, is it me or have you
gotten a lot bigger
454
00:21:06,727 --> 00:21:08,763
since we saw you
in Amarillo last month?
455
00:21:08,796 --> 00:21:10,831
I'm trying to get back
to 250 again.
456
00:21:10,864 --> 00:21:13,501
You know, Jack Cage got a hold
of this new GH for me
457
00:21:13,534 --> 00:21:14,869
off the Chinese black market.
458
00:21:14,902 --> 00:21:16,704
Dude, it's freaking amazing.
459
00:21:16,737 --> 00:21:19,940
It's gonna turn me
into a freaking monster.
460
00:21:19,972 --> 00:21:21,541
He's supposed to be meeting
his guy tonight
461
00:21:21,575 --> 00:21:23,444
-to get me more of it.
-You better be careful, man.
462
00:21:23,477 --> 00:21:25,746
The Chinese aren't exactly known
for their strict quality control
463
00:21:25,778 --> 00:21:27,480
and sterile work environments.
464
00:21:27,513 --> 00:21:28,448
Who knows what
they put in that shit.
465
00:21:28,481 --> 00:21:29,816
It might kill you.
466
00:21:29,849 --> 00:21:32,352
Yeah, but at least I'll die big.
467
00:21:34,020 --> 00:21:35,055
Want some?
468
00:21:35,088 --> 00:21:36,423
My body's a church.
469
00:21:36,457 --> 00:21:38,426
-Temple.
-Whatever, Poindexter.
470
00:21:38,459 --> 00:21:41,028
Hey, what was that shit show
with Rains?
471
00:21:41,060 --> 00:21:42,962
Rains tried to get him
to say uncle.
472
00:21:42,996 --> 00:21:45,433
-Skull broke his foot.
-Nice.
473
00:21:45,465 --> 00:21:47,567
Yeah, it was kind of like that
but not exactly.
474
00:21:47,601 --> 00:21:48,803
He's parafilating as little bit.
475
00:21:48,836 --> 00:21:51,072
Well, he did try
to get you to say uncle.
476
00:21:51,105 --> 00:21:52,606
You know where that comes from,
say uncle?
477
00:21:52,638 --> 00:21:53,707
-No.
-You're serious?
478
00:21:53,740 --> 00:21:55,008
-You never heard that?
-No.
479
00:21:55,041 --> 00:21:56,810
No, all right,
check this out, right?
480
00:21:56,844 --> 00:21:58,713
So this old wrestler
had this parrot, right,
481
00:21:58,746 --> 00:22:01,782
and he bets his buddy 100 bucks
that the parrot can talk.
482
00:22:01,815 --> 00:22:05,920
So he tells the parrot,
"Hey, Tippy, say uncle,"
483
00:22:05,952 --> 00:22:07,454
but the parrot
just stares at him.
484
00:22:07,488 --> 00:22:09,824
So again he looks at the parrot
and this time he goes,
485
00:22:09,856 --> 00:22:13,793
"Hey Tippy, say uncle,"
486
00:22:13,826 --> 00:22:15,028
but the parrot just sits there.
487
00:22:15,061 --> 00:22:17,764
Silent like a statue.
488
00:22:17,798 --> 00:22:19,667
Now the old guy's
getting pissed, right,
489
00:22:19,700 --> 00:22:21,736
so he grabs the parrot
around his tiny little neck
490
00:22:21,769 --> 00:22:23,938
in a choke hold
and he starts screaming,
491
00:22:23,971 --> 00:22:25,606
"Say uncle!
492
00:22:25,638 --> 00:22:27,107
Say uncle!"
493
00:22:27,141 --> 00:22:28,876
He's getting freaking crazy.
494
00:22:28,909 --> 00:22:30,478
-Insane.
-And?
495
00:22:30,510 --> 00:22:32,545
-And what?
-Did the bird say it?
496
00:22:32,578 --> 00:22:34,581
No, he freaking killed it,
497
00:22:34,615 --> 00:22:37,518
but that's where it comes from.
498
00:22:37,550 --> 00:22:38,651
Dutch, I got a question for you.
499
00:22:38,684 --> 00:22:39,753
What's your payout next week?
500
00:22:39,787 --> 00:22:40,922
Oh, come on guys.
501
00:22:40,954 --> 00:22:42,822
You know we're not supposed
to talk about that crap.
502
00:22:42,855 --> 00:22:44,824
Dutch, we ain't
gonna tell nobody.
503
00:22:44,857 --> 00:22:46,559
All right, all right.
504
00:22:46,593 --> 00:22:49,630
My guarantee is 999 bucks, okay?
505
00:22:49,663 --> 00:22:51,499
Am I fucking Nostradamus
or what?
506
00:22:51,531 --> 00:22:53,066
That's that deformed half-back
from Notre Dame.
507
00:22:53,099 --> 00:22:54,367
I love that guy.
508
00:22:54,402 --> 00:22:56,971
That's Quasimodo, professor,
and he never played football.
509
00:22:57,003 --> 00:22:59,072
Skull, Stone's right though.
510
00:22:59,105 --> 00:23:02,776
The guys you're talking about,
he played for Michigan State.
511
00:23:02,809 --> 00:23:03,676
All right, Mansons.
512
00:23:03,710 --> 00:23:04,745
See you on Halloween.
513
00:23:04,778 --> 00:23:06,080
-Bye, Dutch.
-Bye, Dutch.
514
00:23:08,515 --> 00:23:10,184
-Fucker is nuts.
-Speaking of Halloween,
515
00:23:10,217 --> 00:23:11,619
you gonna do
the midnight cage match
516
00:23:11,652 --> 00:23:12,787
or you gonna be a wet sandwich?
517
00:23:12,819 --> 00:23:14,587
I'm not a wet sandwich.
518
00:23:14,621 --> 00:23:15,756
Table three,
your order's ready.
519
00:23:15,788 --> 00:23:17,190
One wet sandwich.
520
00:23:17,223 --> 00:23:18,625
Hold the fun.
521
00:23:18,659 --> 00:23:19,493
Listen, little brother.
522
00:23:19,527 --> 00:23:21,028
You know damn well
them cage matches
523
00:23:21,060 --> 00:23:22,095
can get out of hand real fast.
524
00:23:22,128 --> 00:23:24,564
Nobody needs to pop out an eye
or tear a liniment
525
00:23:24,597 --> 00:23:25,498
or nothing like that.
526
00:23:25,532 --> 00:23:28,067
Like Mom used to say,
Carlos, relajate.
527
00:23:28,101 --> 00:23:29,804
Yeah, why was she always talking
like that anyway?
528
00:23:29,836 --> 00:23:31,504
Uh, because she's Mexican.
529
00:23:31,538 --> 00:23:32,907
Mom's Mexican?
530
00:23:32,940 --> 00:23:34,442
But that would make us Mexican.
531
00:23:34,474 --> 00:23:36,109
Yes, brother dear,
we are half Mexican.
532
00:23:36,143 --> 00:23:37,044
Are you fucking with me
right now?
533
00:23:37,077 --> 00:23:38,778
You could knock me over
with a rubber dick.
534
00:23:38,811 --> 00:23:40,046
I had no idea.
535
00:23:40,079 --> 00:23:42,982
So the fact that Mom's name
was Maria Angelina Hernandez,
536
00:23:43,016 --> 00:23:44,485
that didn't register with you?
537
00:23:44,518 --> 00:23:46,187
Or that we called
our grandfather abuelo?
538
00:23:46,220 --> 00:23:47,388
No, not even a little.
539
00:23:47,421 --> 00:23:49,757
How about the fact that Mom
spoke with a Spanish accent?
540
00:23:49,789 --> 00:23:51,157
I thought she had
a speech epidemic.
541
00:23:51,191 --> 00:23:52,526
Your name is Carlos.
542
00:23:52,558 --> 00:23:54,027
I thought she named me
after abuelo.
543
00:23:54,060 --> 00:23:56,563
I'm done.
544
00:23:56,596 --> 00:23:58,698
Pinche cabron.
545
00:23:58,731 --> 00:24:01,568
So did Skull agree to the
midnight Halloween cage match?
546
00:24:01,602 --> 00:24:06,474
He surely did and that's when
the shit got weird.
547
00:24:06,507 --> 00:24:08,976
Read on, boy.
548
00:24:09,009 --> 00:24:11,946
-Hey, what's up, brother?
-Hey, how long does it take?
549
00:24:11,979 --> 00:24:12,947
That HGH is not doing anything.
550
00:24:12,980 --> 00:24:15,182
Get out of the fucking hall.
551
00:24:15,214 --> 00:24:16,716
Are you kidding me?
552
00:24:16,750 --> 00:24:17,885
How long have you been on?
553
00:24:17,917 --> 00:24:19,118
-A week.
-A week?
554
00:24:19,152 --> 00:24:21,121
-Yeah.
-Dude, you gotta be patient.
555
00:24:21,153 --> 00:24:22,856
You're gonna be a beast, bro,
I guarantee it.
556
00:24:22,890 --> 00:24:24,892
You're gonna be like you could
take a chunk out of somebody.
557
00:24:24,924 --> 00:24:26,759
-Just wait.
-That would be nice.
558
00:24:26,792 --> 00:24:27,794
Yeah.
559
00:24:27,827 --> 00:24:29,162
I think I need some more though.
560
00:24:29,195 --> 00:24:30,530
I want to stay on it longer.
561
00:24:30,564 --> 00:24:31,966
Oh, come on.
562
00:24:31,999 --> 00:24:33,734
All right, take one.
563
00:24:33,767 --> 00:24:35,803
You can owe me.
564
00:24:35,836 --> 00:24:37,037
-All right.
-Can I get one more?
565
00:24:37,069 --> 00:24:38,605
No, you're good.
566
00:24:38,638 --> 00:24:39,973
That'll last you the week.
567
00:24:40,007 --> 00:24:41,609
All right, thanks, Big Wang.
568
00:24:41,642 --> 00:24:43,110
Hasta luego.
569
00:24:48,682 --> 00:24:49,917
Ohh.
570
00:24:49,950 --> 00:24:52,753
I'm going to be
a killing machine.
571
00:24:52,786 --> 00:24:54,054
Yeah.
572
00:25:23,717 --> 00:25:24,818
Psst.
573
00:25:24,851 --> 00:25:26,687
Oh, hey.
574
00:25:26,720 --> 00:25:27,988
Get my back for me,
will you, buddy?
575
00:25:28,020 --> 00:25:30,156
Hey, bro.
576
00:25:30,190 --> 00:25:32,192
Hide that.
577
00:25:32,224 --> 00:25:33,960
It's too open,
there's too many people here.
578
00:25:33,993 --> 00:25:36,329
Come on.
579
00:25:36,363 --> 00:25:38,132
Too many people?
580
00:25:44,003 --> 00:25:46,706
This freaking door has been
busted since Prohibition.
581
00:25:46,740 --> 00:25:49,677
They say a guy got stuck in here
over a holiday weekend one time.
582
00:25:49,710 --> 00:25:51,011
Poor fucker
shit all over himself
583
00:25:51,044 --> 00:25:53,247
and nearly starved
half to death.
584
00:25:53,279 --> 00:25:55,048
Starved to death, Jesus.
585
00:25:55,082 --> 00:25:57,117
I don't think you have anything
to worry about, Big Wang.
586
00:25:57,150 --> 00:25:59,687
It doesn't look like
you've ever missed a meal.
587
00:25:59,720 --> 00:26:02,189
Hold this.
588
00:26:16,068 --> 00:26:18,271
Come on.
589
00:26:22,108 --> 00:26:25,078
Yeah, hey,
this GH is crazy, man.
590
00:26:25,112 --> 00:26:26,947
Listen, I'm eating all the time.
591
00:26:26,980 --> 00:26:29,717
Well, who am I kidding,
I ate all the time before.
592
00:26:29,750 --> 00:26:31,884
Oh, oh, ah, God.
593
00:26:31,917 --> 00:26:33,987
-You all right, buddy?
-Damn it.
594
00:26:34,020 --> 00:26:37,824
Yeah, hey, hey,
I put on 15 pounds
595
00:26:37,857 --> 00:26:39,392
-in a week on this shit.
-Serious?
596
00:26:39,425 --> 00:26:41,728
I can't wait to try it, man.
597
00:26:41,761 --> 00:26:42,996
Wait, you didn't start?
598
00:26:43,029 --> 00:26:44,664
No, I sold my shit
to Evil Dutch.
599
00:26:44,698 --> 00:26:48,669
-That's why I need some more.
-Have no fear.
600
00:26:48,701 --> 00:26:50,403
Big Wang is here.
601
00:26:50,436 --> 00:26:53,840
Oh, well, I do like clowns.
602
00:26:53,874 --> 00:26:56,343
I gave another kick
to The Great Chorizo.
603
00:26:56,375 --> 00:26:58,945
Yeah, that kid's got
big aspirations.
604
00:27:00,780 --> 00:27:02,115
Ooh, ooh.
605
00:27:02,148 --> 00:27:03,416
Ah!
606
00:27:05,384 --> 00:27:07,086
Whoa.
607
00:27:07,119 --> 00:27:08,688
You all right, Big Wang?
608
00:27:08,721 --> 00:27:10,189
Hey, you don't look so good,
buddy.
609
00:27:10,222 --> 00:27:12,659
You okay?
610
00:27:12,692 --> 00:27:14,193
What the fuck, Wang?
611
00:28:12,752 --> 00:28:14,954
I fucking knew it.
612
00:28:36,876 --> 00:28:40,480
This Halloween night,
for the first time anywhere,
613
00:28:40,513 --> 00:28:44,917
The Great Chorizo!
614
00:28:44,951 --> 00:28:45,819
You're kidding, right?
615
00:28:45,852 --> 00:28:47,921
No, no, this is your chance
to shine.
616
00:28:47,953 --> 00:28:49,822
Go big or go home, baby.
617
00:28:49,855 --> 00:28:51,824
-But--
-I smell money.
618
00:28:51,857 --> 00:28:53,426
-Yip, yip, yip, yip!
-Vic...
619
00:29:20,987 --> 00:29:22,022
Hello.
620
00:29:22,055 --> 00:29:25,159
I've been waiting for you.
621
00:29:25,192 --> 00:29:28,262
I'm sorry to keep you waiting.
622
00:29:28,295 --> 00:29:30,564
Looks like you guys have some
really cool shit in here.
623
00:29:30,596 --> 00:29:33,366
Would you like to see
something very special?
624
00:29:33,400 --> 00:29:36,003
-You will like it.
-Absolutely.
625
00:29:39,573 --> 00:29:42,543
Para usted y su hermano.
626
00:29:42,576 --> 00:29:45,479
For me and my hermano,
my brother, the dick?
627
00:29:45,511 --> 00:29:46,946
Mucho dicko.
628
00:29:46,980 --> 00:29:48,549
Yes, dicko.
629
00:29:48,582 --> 00:29:50,150
Sure, let's see it.
630
00:29:55,321 --> 00:29:58,024
Los mascaras de luchadores.
631
00:29:58,057 --> 00:30:00,393
Luchador mask.
632
00:30:00,426 --> 00:30:02,995
Bueno suerta y magia.
633
00:30:03,028 --> 00:30:07,533
They are filled with luck
and with a spooky magic.
634
00:30:07,567 --> 00:30:10,003
Pero, if you take them,
635
00:30:10,036 --> 00:30:11,338
they are yours.
636
00:30:11,371 --> 00:30:12,339
Do you understand?
637
00:30:12,372 --> 00:30:14,141
No, but I'll take them anyway.
638
00:30:14,173 --> 00:30:15,541
These are perfect
for the Halloween show.
639
00:30:15,575 --> 00:30:18,111
Um...
640
00:30:18,144 --> 00:30:19,513
You know what,
I'm a little light on cash.
641
00:30:19,546 --> 00:30:20,614
Can I go to the bank
and come back?
642
00:30:20,646 --> 00:30:21,881
No, no.
643
00:30:21,914 --> 00:30:23,316
Gratis.
644
00:30:23,349 --> 00:30:25,885
-For free.
-Sold.
645
00:30:25,919 --> 00:30:28,922
You've made some incredible
strides in the last six months.
646
00:30:28,954 --> 00:30:31,190
My only concern is you being
on the road so long
647
00:30:31,223 --> 00:30:33,059
and going off the program.
648
00:30:33,093 --> 00:30:34,394
Doc, I am doing great
649
00:30:34,426 --> 00:30:36,395
and there's absolutely no reason
to be concerned.
650
00:30:36,429 --> 00:30:40,100
Well, I know that there are
a lot of casinos where you are
651
00:30:40,133 --> 00:30:43,003
and I want to make sure that
the temptation isn't too great.
652
00:30:43,036 --> 00:30:45,539
Listen, Doc, my gambling
was destroying my life,
653
00:30:45,571 --> 00:30:47,406
not to mention
bringing a ton of pain
654
00:30:47,440 --> 00:30:48,708
to my sweet little Mina.
655
00:30:48,741 --> 00:30:50,877
You and I are six months down
the road and I'm telling you
656
00:30:50,911 --> 00:30:52,980
I have never been
more in control in my life.
657
00:30:53,012 --> 00:30:54,981
And the anger management tools
we worked on,
658
00:30:55,015 --> 00:30:57,317
any outbursts
or irrational behavior?
659
00:30:57,349 --> 00:31:00,219
-Not even once.
-All right.
660
00:31:00,252 --> 00:31:03,890
Just remember no matter
how enraged you get,
661
00:31:03,923 --> 00:31:05,391
smile through your anger.
662
00:31:05,424 --> 00:31:08,094
Smile, it's the key
to your healing.
663
00:31:08,127 --> 00:31:11,197
Good day to you Doc Chu.
664
00:31:11,230 --> 00:31:13,633
Baby, I'm so proud of you.
665
00:31:13,666 --> 00:31:16,035
I know how hard it is
to control your anger
666
00:31:16,068 --> 00:31:19,105
and giving up football
and wagering
667
00:31:19,138 --> 00:31:21,073
-was impossible too.
-Thanks, babe.
668
00:31:21,106 --> 00:31:23,976
I just want you to know
that it doesn't go unnoticed.
669
00:31:24,009 --> 00:31:25,278
Now roll over.
670
00:31:25,311 --> 00:31:27,013
Okay.
671
00:31:32,652 --> 00:31:35,522
Is it tight, my semimembranosus?
672
00:31:35,555 --> 00:31:38,292
Mhm.
673
00:31:38,325 --> 00:31:40,093
Is Skull bringing Lucy?
674
00:31:40,125 --> 00:31:41,294
I mentioned it to her yesterday,
675
00:31:41,327 --> 00:31:43,095
but I wasn't sure
she was going to go
676
00:31:43,128 --> 00:31:44,697
because of the whole
foot-breaking thing.
677
00:31:44,730 --> 00:31:48,434
-Uh, unlike you?
-I love it!
678
00:31:48,468 --> 00:31:50,103
You think he's gonna ask
her again?
679
00:31:50,135 --> 00:31:51,170
Who knows with that guy.
680
00:31:51,203 --> 00:31:52,104
He was probably going to
681
00:31:52,138 --> 00:31:53,305
and then cartoons came on
or something.
682
00:31:53,339 --> 00:31:55,608
Hey, what do you think of
the new Halloween show masks?
683
00:31:55,642 --> 00:31:57,511
-Tres sexy.
-I know, right?
684
00:31:57,544 --> 00:31:59,112
This old gypsy lady
sold them to me.
685
00:31:59,144 --> 00:32:01,047
Said they were filled
with a spooky magic.
686
00:32:01,080 --> 00:32:04,183
Well, if spooky magic makes you
not piss on the toilet seat
687
00:32:04,217 --> 00:32:06,153
in the middle of the night,
then I'm all for it.
688
00:32:06,185 --> 00:32:09,155
The urologist told you
I have an oddly shaped urethra,
689
00:32:09,189 --> 00:32:11,291
you insensitive witch.
690
00:32:11,324 --> 00:32:13,327
Has he seen the new masks yet?
691
00:32:13,359 --> 00:32:15,061
I don't think
he's gonna like them.
692
00:32:15,095 --> 00:32:16,196
Are you kidding me?
693
00:32:16,229 --> 00:32:17,698
He's gonna love them.
694
00:32:17,730 --> 00:32:19,031
I hate 'em.
695
00:32:19,065 --> 00:32:21,435
I think you look badass.
696
00:32:21,468 --> 00:32:23,270
-You really think so?
-I know so.
697
00:32:23,303 --> 00:32:26,173
I think it's badass and it makes
you look like a superhero.
698
00:32:26,205 --> 00:32:28,507
Well, as long as you like it.
699
00:32:28,540 --> 00:32:30,376
You don't think it makes me
look goofy, do you?
700
00:32:30,410 --> 00:32:32,546
Babe, you love Goofy.
701
00:32:32,578 --> 00:32:36,716
Yeah, he is my favorite.
702
00:32:36,750 --> 00:32:39,419
Look, Luce, thanks for coming
to the match tonight.
703
00:32:39,451 --> 00:32:40,552
I know you didn't want to
704
00:32:40,586 --> 00:32:42,321
after I snapped that guy's
foot off and all that.
705
00:32:42,355 --> 00:32:46,460
Just do me a favor,
no more bone breaking.
706
00:32:46,492 --> 00:32:48,594
Shouldn't we be getting ready?
707
00:32:48,627 --> 00:32:49,828
Don't want to be late.
708
00:32:49,863 --> 00:32:52,099
Oh, I don't give a flying shit,
I never had to be at a match
709
00:32:52,132 --> 00:32:53,700
freakin' four hours
early before.
710
00:32:53,732 --> 00:32:55,368
Why so early?
711
00:32:55,402 --> 00:32:57,504
Vic did this bullshit gimmick
712
00:32:57,537 --> 00:33:00,707
where he charged a bunch of fans
up the wazoo for VIP tickets
713
00:33:00,740 --> 00:33:03,076
and they get to come in early
and take pictures in the cage
714
00:33:03,108 --> 00:33:05,378
with all the wrestlers
and all that crap.
715
00:33:07,146 --> 00:33:10,082
-Hey, Luce.
-Yeah, babe?
716
00:33:10,115 --> 00:33:11,217
You know I love you right?
717
00:33:11,250 --> 00:33:13,552
Yes, honey,
you tell me all the time.
718
00:33:13,586 --> 00:33:16,590
Well, I mean, you're not bored
or nothing are you?
719
00:33:16,623 --> 00:33:19,259
Bored?
720
00:33:19,291 --> 00:33:22,094
Okay, what's going on?
721
00:33:22,127 --> 00:33:23,629
Well, we been together
a long time
722
00:33:23,663 --> 00:33:26,266
and I just want to make sure
you feel filled up, that's all.
723
00:33:26,298 --> 00:33:28,134
-Fulfilled?
-Yeah, that.
724
00:33:28,167 --> 00:33:29,568
Well, do ya?
725
00:33:32,471 --> 00:33:35,441
I'm exactly where I want to be.
726
00:33:35,474 --> 00:33:37,176
-Yeah?
-Yeah.
727
00:33:37,210 --> 00:33:39,713
I'm stupidly in love
with a wrestler.
728
00:33:39,746 --> 00:33:41,448
Oh, please tell me
it's not that guy
729
00:33:41,480 --> 00:33:43,149
who used to punch his munchkin
in the shitter
730
00:33:43,182 --> 00:33:44,650
before every match.
731
00:33:44,683 --> 00:33:45,751
No, Carlos.
732
00:33:45,785 --> 00:33:47,220
Not the munchkin puncher.
733
00:33:47,252 --> 00:33:48,654
I'm talking about you.
734
00:33:48,688 --> 00:33:51,458
Oh, aces.
735
00:33:51,490 --> 00:33:53,259
Did you really mean it last week
736
00:33:53,292 --> 00:33:56,228
when you said that I was
the star in your sky?
737
00:33:56,261 --> 00:33:57,430
Yeah.
738
00:33:57,463 --> 00:33:59,465
The one my whole planet
revolves around.
739
00:33:59,499 --> 00:34:01,735
Then don't worry.
740
00:34:01,768 --> 00:34:03,537
We're perfect together.
741
00:34:03,569 --> 00:34:05,504
Like two peas in a bush?
742
00:34:05,538 --> 00:34:07,274
In a pod, sweetheart.
743
00:34:07,307 --> 00:34:08,742
In a pod.
744
00:34:12,244 --> 00:34:15,748
After significant warning,
this was imminent.
745
00:34:15,782 --> 00:34:17,451
That storm front from the west
746
00:34:17,483 --> 00:34:21,220
has finally met that storm front
from the northeast.
747
00:34:21,253 --> 00:34:24,290
What we have now
is a monster of a storm,
748
00:34:24,324 --> 00:34:28,328
the likes of which Santa Fe
hasn't seen for decades.
749
00:34:28,360 --> 00:34:29,862
Lock up your trick or treaters.
750
00:34:29,896 --> 00:34:31,798
Batten down the hatches.
751
00:34:31,831 --> 00:34:34,668
The storm of the century
appears to be upon us.
752
00:34:34,701 --> 00:34:35,836
Fake news.
753
00:34:35,869 --> 00:34:38,271
Scott, back to you.
754
00:34:41,773 --> 00:34:42,641
Thank you.
755
00:34:42,675 --> 00:34:44,511
All right, congratulations.
756
00:34:44,543 --> 00:34:46,145
Thank you.
757
00:34:46,179 --> 00:34:48,815
All right, thank you.
758
00:34:48,847 --> 00:34:51,784
Thank you, thank you.
759
00:34:51,818 --> 00:34:53,253
Happy Halloween.
760
00:34:56,255 --> 00:34:57,556
Thump you want to go through
our match?
761
00:34:57,590 --> 00:34:59,726
In a minute, Eddie.
762
00:35:01,693 --> 00:35:02,561
Ace-Queen.
763
00:35:02,594 --> 00:35:03,696
Blackjack, Thump.
764
00:35:03,730 --> 00:35:05,465
Yeah, I know what
Ace-Queen means.
765
00:35:05,498 --> 00:35:07,401
Deal them again.
766
00:35:15,942 --> 00:35:17,911
-Shit, blackjack.
-Gotta love that.
767
00:35:17,943 --> 00:35:19,478
Two in a row, lucky.
768
00:35:19,512 --> 00:35:20,914
Too bad you guys aren't playing
for real money.
769
00:35:20,947 --> 00:35:22,115
Yeah, too bad, Eddie.
770
00:35:22,148 --> 00:35:24,851
How about you just watch and
spare us the fucking commentary?
771
00:35:24,884 --> 00:35:27,521
Sorry, Thump.
772
00:35:27,554 --> 00:35:28,755
Throw them again.
773
00:35:28,788 --> 00:35:30,290
Odds are in my favor.
774
00:35:30,322 --> 00:35:31,790
Lady luck.
775
00:35:37,396 --> 00:35:38,831
It's like supernatural.
776
00:35:38,864 --> 00:35:40,366
You stacking the deck,
motherfucker?
777
00:35:40,400 --> 00:35:41,335
Thump, I swear to God,
778
00:35:41,367 --> 00:35:42,868
if it makes you feel better
you can deal.
779
00:35:42,902 --> 00:35:45,238
Yeah, it will make me
feel better.
780
00:35:45,271 --> 00:35:46,606
Twice is lucky.
781
00:35:46,639 --> 00:35:47,774
A trifecta,
782
00:35:47,806 --> 00:35:50,876
that's a miracle from God
for a schlimazel like you.
783
00:35:50,909 --> 00:35:52,444
Schlimazel?
784
00:35:52,478 --> 00:35:53,680
Unlucky.
785
00:35:53,713 --> 00:35:55,282
I wish I was unlucky like you.
786
00:35:55,315 --> 00:35:56,750
Five-time tag champ.
787
00:35:56,782 --> 00:35:58,651
Smoking hot girlfriend.
788
00:35:58,684 --> 00:36:01,821
And beating Thump's ass
at blackjack.
789
00:36:20,907 --> 00:36:22,976
That, that just ain't natural.
790
00:36:23,009 --> 00:36:25,645
Holy shit.
791
00:36:25,677 --> 00:36:28,514
That is like
outer space stuff now.
792
00:36:28,547 --> 00:36:30,783
I thought I told you
to put a fucking cork in it.
793
00:36:30,817 --> 00:36:34,287
I'm sorry, Thump, but you gotta
admit it's pretty cool.
794
00:36:34,320 --> 00:36:35,755
Do you want to go over
our match now?
795
00:36:35,788 --> 00:36:39,226
Ask me that again, motherfucker.
796
00:36:39,259 --> 00:36:40,860
You know what,
fuck your stupid game.
797
00:36:40,893 --> 00:36:43,530
Stoney, you want to play,
do me a favor.
798
00:36:43,563 --> 00:36:44,864
Shuffle those cards real good.
799
00:36:44,896 --> 00:36:47,499
Cut them and shove 'em
right up your ass.
800
00:36:47,532 --> 00:36:50,203
Come on, Thump, don't get bent.
801
00:36:55,407 --> 00:36:57,543
Jesus, he hates to lose.
802
00:37:00,980 --> 00:37:02,449
What?
803
00:37:02,481 --> 00:37:03,449
Nothing.
804
00:37:03,483 --> 00:37:04,884
Just a little odd is all.
805
00:37:04,916 --> 00:37:06,852
It's dumb luck.
806
00:37:06,885 --> 00:37:08,654
If you say so.
807
00:37:08,688 --> 00:37:11,458
I've never had dumb luck
like that.
808
00:37:11,490 --> 00:37:13,559
Nope, not old Eddie.
809
00:37:13,592 --> 00:37:14,860
Here we go.
810
00:37:14,893 --> 00:37:17,329
The only luck
I've ever had is bad.
811
00:37:17,362 --> 00:37:20,699
B-A-D, shitty.
812
00:37:20,733 --> 00:37:23,403
Glass is half full, my ass.
813
00:37:25,003 --> 00:37:28,540
Hey, did somebody hide
my lunchbox again?
814
00:37:28,574 --> 00:37:31,411
Come on, man.
815
00:37:31,443 --> 00:37:33,779
This is bullshit!
816
00:37:37,483 --> 00:37:39,253
Chip Abernathy, VIP.
817
00:37:40,920 --> 00:37:43,890
-Pretty brutal out there, huh?
-Good.
818
00:37:43,922 --> 00:37:48,060
Can see you got some higher
education behind you, huh?
819
00:37:48,094 --> 00:37:50,630
You confused there, boss?
820
00:37:50,663 --> 00:37:53,700
This is a golden VIP ticket.
821
00:37:53,733 --> 00:37:56,303
Once again, your powerful grasp
of the apparent
822
00:37:56,335 --> 00:37:58,671
is just astounding.
823
00:37:58,704 --> 00:38:01,707
Yes, this is a golden
VIP ticket.
824
00:38:01,740 --> 00:38:04,443
You do know what VIP stands
for don't you?
825
00:38:04,476 --> 00:38:07,680
Yes, it means it's for two seats
but there's three in your party.
826
00:38:07,713 --> 00:38:09,648
And he counts.
827
00:38:09,681 --> 00:38:11,050
This guy's worse
than the fucking guy
828
00:38:11,083 --> 00:38:13,419
we gave 50 bucks to
at the valet.
829
00:38:13,452 --> 00:38:14,753
We don't have valet.
830
00:38:14,786 --> 00:38:16,588
What's that, chief?
831
00:38:16,621 --> 00:38:18,424
Nothing.
832
00:38:18,458 --> 00:38:21,094
Maybe we should hire this guy
at the firm, huh?
833
00:38:21,126 --> 00:38:23,962
Yes, there are three of us,
good.
834
00:38:23,996 --> 00:38:28,068
Well, you need another ticket.
835
00:38:28,101 --> 00:38:30,970
All right, look, I know
Vic Quickbuck personally, okay?
836
00:38:31,003 --> 00:38:33,406
And unless you want a job
lower on the social ladder
837
00:38:33,438 --> 00:38:37,576
than this one here,
then go find our fucking seats.
838
00:38:37,610 --> 00:38:39,346
You still with me, minimum wage?
839
00:38:41,514 --> 00:38:43,550
Follow me.
840
00:38:43,583 --> 00:38:44,884
Thank you.
841
00:39:08,740 --> 00:39:11,977
Maybe these masks
are full of a spooky magic.
842
00:39:15,081 --> 00:39:16,950
Hey, Shitty, check this out.
843
00:39:18,751 --> 00:39:20,687
Yeah, so?
844
00:39:20,719 --> 00:39:21,820
Watch close,
I'm gonna do it again.
845
00:39:21,853 --> 00:39:23,923
I'm drawing 21
like 10 times in a row.
846
00:39:26,192 --> 00:39:27,360
Well?
847
00:39:27,393 --> 00:39:29,829
Look we talked about this
gambling thing, didn't we?
848
00:39:29,862 --> 00:39:31,531
Do I have to do
a family invention with you?
849
00:39:31,563 --> 00:39:32,664
Intervention.
850
00:39:32,699 --> 00:39:35,668
Look, put the damn cards away
and grow up, will ya?
851
00:39:35,701 --> 00:39:36,836
Look, you don't understand.
852
00:39:36,869 --> 00:39:39,839
This is some really trippy shit.
853
00:39:41,807 --> 00:39:43,709
Well, we got a card change.
854
00:39:43,742 --> 00:39:46,845
Jack is out--ahh!
855
00:39:46,878 --> 00:39:49,114
Did you eat a dead possum
or a dirty diaper or something?
856
00:39:49,148 --> 00:39:52,051
-Good God.
-Wasabi peas.
857
00:39:52,083 --> 00:39:53,218
I've been trying Jack all week.
858
00:39:53,251 --> 00:39:55,754
He hasn't been answering
my calls or calling me back.
859
00:39:55,788 --> 00:39:57,090
-He's a no show.
-No show?
860
00:39:57,123 --> 00:39:58,091
That guy never misses a bout.
861
00:39:58,123 --> 00:40:00,559
He even worked a match
with meningitis once.
862
00:40:00,592 --> 00:40:02,161
Hey, was he that guy
with the real stinky feet
863
00:40:02,195 --> 00:40:03,863
who wouldn't take his boots off
in the locker room?
864
00:40:03,896 --> 00:40:05,832
What in the fuck
are you talking about?
865
00:40:05,864 --> 00:40:07,833
The guy when Jack wrestled
with meningitis.
866
00:40:07,867 --> 00:40:09,569
Meningitis is a brain
inflammation, genius.
867
00:40:09,601 --> 00:40:10,636
-Not a guy.
-Well, the guy with
868
00:40:10,670 --> 00:40:12,205
the real stinky feet
was a shitty worker anyway.
869
00:40:12,237 --> 00:40:17,109
This is why we say the card
is subject to change.
870
00:40:17,143 --> 00:40:19,546
We put in Evil Dutch for Jack.
871
00:40:19,579 --> 00:40:22,549
The marks love that
psychotic fucker, right?
872
00:40:22,581 --> 00:40:24,650
And then it becomes a gimmick
that you guys
873
00:40:24,684 --> 00:40:26,119
don't know who
you're wrestling against.
874
00:40:26,152 --> 00:40:27,854
Yeah, we can do the whole
"bring on anybody
875
00:40:27,887 --> 00:40:29,589
with the balls enough to face
the Manson Brothers."
876
00:40:29,621 --> 00:40:30,789
You announce Evil Dutch
and we'll be like,
877
00:40:30,822 --> 00:40:34,159
"Oh no, holy shit, don't do it."
878
00:40:34,193 --> 00:40:36,729
And then when we announce
his partner's going to be
879
00:40:36,762 --> 00:40:38,998
Carson the Crippler Murdock,
880
00:40:39,030 --> 00:40:40,632
the fans will tear the roof off!
881
00:40:40,666 --> 00:40:43,236
Yeah, they will go apeshit
when you announce--
882
00:40:43,268 --> 00:40:44,736
wait a minute, Carson?
883
00:40:44,769 --> 00:40:45,970
Did I just fucking
hear you correctly?
884
00:40:46,005 --> 00:40:47,941
Yeah, yeah, yeah, Carson's
gonna be Dutch's partner.
885
00:40:47,974 --> 00:40:50,076
-Ooh, aces.
-Hold on, hold on.
886
00:40:50,108 --> 00:40:51,777
Carson's in WWO.
887
00:40:51,811 --> 00:40:53,012
How'd you get them
to loan him out
888
00:40:53,045 --> 00:40:54,246
and why would
he come here anyway?
889
00:40:54,280 --> 00:40:56,549
Well, I just told him who he
was gonna be wrestling against
890
00:40:56,581 --> 00:40:58,617
-and he said he was in.
-Yeah, well, with this storm,
891
00:40:58,650 --> 00:41:01,119
Carson's probably holed up
in Beverly Hills or Bel Air
892
00:41:01,152 --> 00:41:03,222
or whatever fucking hoity-toity
town he lives in.
893
00:41:03,255 --> 00:41:04,990
Oh no, he's been here for hours.
894
00:41:05,023 --> 00:41:07,726
He was meditating in his private
dressing room when I got here.
895
00:41:07,760 --> 00:41:08,962
Meditating?
896
00:41:08,994 --> 00:41:10,262
Private dressing room?
897
00:41:10,295 --> 00:41:13,532
He had a rider.
898
00:41:13,565 --> 00:41:15,834
I heard this music,
899
00:41:15,867 --> 00:41:18,971
and I poked my head in...
900
00:41:19,005 --> 00:41:21,274
and he was there.
901
00:41:28,914 --> 00:41:31,517
Oh, hey Carson.
902
00:41:31,550 --> 00:41:33,218
Eddie.
903
00:41:33,251 --> 00:41:35,254
Come in.
904
00:41:39,025 --> 00:41:40,159
Come.
905
00:41:40,192 --> 00:41:41,861
Sit.
906
00:41:48,568 --> 00:41:50,937
Meditate with me.
907
00:41:50,969 --> 00:41:52,170
Let's join souls.
908
00:41:54,206 --> 00:41:55,675
Can I?
909
00:42:05,585 --> 00:42:07,854
Carson, what are we looking for?
910
00:42:07,887 --> 00:42:10,256
Emptiness, Eddie.
911
00:42:10,289 --> 00:42:15,828
Just blissful emptiness.
912
00:42:15,860 --> 00:42:18,130
Oh yeah, emptiness.
913
00:42:18,164 --> 00:42:20,266
Sure.
914
00:42:20,298 --> 00:42:22,901
Pretty much my whole life
is empty.
915
00:42:22,934 --> 00:42:27,706
And our souls joined.
916
00:42:29,708 --> 00:42:31,310
And it was beautiful, man.
917
00:42:31,344 --> 00:42:34,581
Did I just cross over into
the fucking twilight zone?
918
00:42:34,614 --> 00:42:36,849
And why didn't you tell me
he was here, captain?
919
00:42:36,882 --> 00:42:38,217
Hey, I thought you knew.
920
00:42:38,250 --> 00:42:40,786
Vic, you're a real conivorator,
I'll give you that.
921
00:42:40,820 --> 00:42:42,322
Somebody translate that for me.
922
00:42:42,355 --> 00:42:43,990
I'll be happy
to translate it for you.
923
00:42:44,023 --> 00:42:45,892
He means you're a sneaky
little dog fucker,
924
00:42:45,925 --> 00:42:47,193
you fucking dog fucker.
925
00:42:47,226 --> 00:42:50,029
For the last time,
I did not fuck your dog.
926
00:42:50,061 --> 00:42:52,064
-Mhm.
-It was a cuddle.
927
00:42:52,097 --> 00:42:53,899
You know it's a great matchup,
you know it!
928
00:42:53,932 --> 00:42:54,933
Yeah, I know
it's a great matchup
929
00:42:54,967 --> 00:42:56,935
but you could have
told us first, right, Skull?
930
00:42:56,969 --> 00:42:58,037
Oh, I don't give a shit.
931
00:42:58,070 --> 00:42:59,973
I swear to God sometimes
you were put on this earth
932
00:43:00,005 --> 00:43:01,940
-just to fuck with me.
-Calm down.
933
00:43:01,974 --> 00:43:02,842
It's a good match.
934
00:43:02,875 --> 00:43:04,810
Don't tell me to calm down,
Carlos.
935
00:43:04,844 --> 00:43:08,781
Evil Dutch Decker
and Carson the Crippler Murdock!
936
00:43:08,813 --> 00:43:10,382
The main event!
937
00:43:10,416 --> 00:43:11,351
I smell money!
938
00:43:11,384 --> 00:43:14,787
We're not done with
this conversation, Vic.
939
00:43:14,820 --> 00:43:16,322
Lord Thurman Ruggles.
940
00:43:16,355 --> 00:43:18,324
-What?
-Lord Thurman Ruggles.
941
00:43:18,356 --> 00:43:20,359
The guy with
the real stinky feet.
942
00:43:20,393 --> 00:43:22,829
Lord Thurman--
who gives a dripping shit
943
00:43:22,862 --> 00:43:24,797
about Lord Thurman Ruggles?
944
00:43:24,829 --> 00:43:28,100
I heard when
Lord Thurman Ruggles died,
945
00:43:28,134 --> 00:43:30,236
the funeral director
made the coroner
946
00:43:30,268 --> 00:43:33,739
cut off his feet before
they put him in the casket.
947
00:43:33,773 --> 00:43:35,308
Then they cremated the feet
948
00:43:35,340 --> 00:43:37,075
and flushed the ashes
down the toilet.
949
00:43:37,108 --> 00:43:39,778
Fucking guy's buried
with no feet.
950
00:43:39,811 --> 00:43:41,780
Do you think they're reunited
in heaven?
951
00:43:41,813 --> 00:43:43,849
Yeah, of course,
it says so right in the Bible.
952
00:43:45,918 --> 00:43:48,788
If I have to hear one more thing
about Lord Thurman Ruggles
953
00:43:48,820 --> 00:43:51,790
and his stinky disembodied
motherfucking feet,
954
00:43:51,824 --> 00:43:54,027
I swear to God, I will beat
the shit out of both of you
955
00:43:54,059 --> 00:43:55,761
with a sack full of frozen peas.
956
00:43:55,795 --> 00:43:57,830
Okay, okay!
957
00:43:57,862 --> 00:44:00,899
Sorry, geez-o-pete.
958
00:44:00,932 --> 00:44:05,004
Everybody's coming down
on old Captain Marvelous.
959
00:44:06,706 --> 00:44:08,141
Fuck.
960
00:44:19,885 --> 00:44:22,221
Hey, class valedictorian,
961
00:44:22,253 --> 00:44:23,422
you know where the hell
you're going, man?
962
00:44:23,456 --> 00:44:24,424
We'd like to get to our seats
963
00:44:24,456 --> 00:44:27,759
sometime before the second
coming of Christ.
964
00:44:27,793 --> 00:44:30,129
Maybe in this shithole
these are the VIP seats.
965
00:44:31,797 --> 00:44:33,199
Hey chief, you ok down there?
966
00:44:33,231 --> 00:44:34,433
You gotta take a piss?
967
00:44:34,467 --> 00:44:35,735
Your tummy cramping?
968
00:44:35,768 --> 00:44:37,203
You starting your period?
969
00:44:37,235 --> 00:44:39,104
Gotta go poopy?
970
00:44:42,440 --> 00:44:45,277
He's gonna shit himself.
971
00:44:45,311 --> 00:44:47,880
Hey, future fry guy,
just give me the tickets, okay?
972
00:44:47,913 --> 00:44:49,114
We'll find out own seats.
973
00:44:49,148 --> 00:44:53,886
You seem to be dealing with
a lot of business down there.
974
00:44:53,918 --> 00:44:56,221
Hey, hey.
975
00:44:56,255 --> 00:44:58,157
I can't believe Vic pulled
that "okey doke" on us
976
00:44:58,190 --> 00:44:59,192
and you didn't even give a shit.
977
00:44:59,224 --> 00:45:00,425
Oh, why should I give a shit?
978
00:45:00,458 --> 00:45:02,127
It was just a stupid match.
979
00:45:02,161 --> 00:45:03,796
God love you, you are simple.
980
00:45:03,829 --> 00:45:04,731
You guys talking
about that thing
981
00:45:04,764 --> 00:45:05,998
when Carson tapped out Skull?
982
00:45:06,030 --> 00:45:07,933
He never tapped him out.
983
00:45:07,967 --> 00:45:09,936
For the last fucking time,
he won on points
984
00:45:09,969 --> 00:45:12,071
and only because
dingle berry here let him.
985
00:45:12,103 --> 00:45:13,739
Carson's been ringing
his own bell about it
986
00:45:13,773 --> 00:45:16,142
for the last 20 goddamn years.
987
00:45:16,175 --> 00:45:18,845
Someone ringing their own bell
in this business?
988
00:45:18,878 --> 00:45:21,981
Good Christmas, what next?
989
00:45:25,050 --> 00:45:26,886
Are you speaking Pig Latin?
990
00:45:29,789 --> 00:45:32,425
What the fuck is wrong
with you, man?
991
00:45:32,458 --> 00:45:34,827
-Shit.
-Fuck.
992
00:45:39,030 --> 00:45:40,465
What the fuck?
993
00:46:51,603 --> 00:46:54,105
We were just talking about
when Carson tapped out Skull
994
00:46:54,139 --> 00:46:55,007
in that shoot match.
995
00:46:55,039 --> 00:46:58,109
Now there's someone
I don't miss.
996
00:46:58,143 --> 00:47:00,379
You don't know either?
997
00:47:00,411 --> 00:47:01,479
What don't I now?
998
00:47:01,512 --> 00:47:03,348
Carson is the mystery partner.
999
00:47:03,382 --> 00:47:05,484
-Are you yanking my chain?
-I wish he was.
1000
00:47:05,516 --> 00:47:07,853
Who's his partner
now that Jack's out?
1001
00:47:07,887 --> 00:47:09,922
-Dutch.
-Dutch?
1002
00:47:09,954 --> 00:47:12,324
Dutch and Carson
against you guys?
1003
00:47:12,358 --> 00:47:15,094
Damn, that's
pretty good booking.
1004
00:47:15,126 --> 00:47:17,362
It's great booking,
I just can't stand his whole
1005
00:47:17,396 --> 00:47:19,432
"I'm an old-school hooker,
I tapped out Skull Manson"
1006
00:47:19,465 --> 00:47:21,000
messianic complex bullshittery.
1007
00:47:21,032 --> 00:47:21,933
Yeah, you know that shit
1008
00:47:21,967 --> 00:47:24,002
about him tapping out Skull
is nonsense.
1009
00:47:24,036 --> 00:47:25,071
Yeah, well,
I know it's nonsense
1010
00:47:25,103 --> 00:47:25,771
and you know it's nonsense,
1011
00:47:25,804 --> 00:47:26,838
but trying telling Carson that.
1012
00:47:26,873 --> 00:47:29,308
-Try telling Carson what?
-Carson, right on cue,
1013
00:47:29,340 --> 00:47:30,976
just like the movies, buddy.
1014
00:47:31,010 --> 00:47:32,545
We were just talking
about your big match with Skull
1015
00:47:32,577 --> 00:47:34,379
back in '92.
1016
00:47:34,413 --> 00:47:36,015
Oh, yeah.
1017
00:47:36,047 --> 00:47:37,549
Yeah, yeah, yeah, that one?
1018
00:47:37,583 --> 00:47:40,953
Yeah, that was just
a classic textbook case
1019
00:47:40,985 --> 00:47:42,587
of how superior technique
1020
00:47:42,621 --> 00:47:46,025
will always overcome
your brute strength.
1021
00:47:46,057 --> 00:47:48,293
All comes down
to the proper training, guys.
1022
00:47:48,327 --> 00:47:50,529
Really should've
trained him better, Thump.
1023
00:47:50,561 --> 00:47:51,897
More training.
1024
00:47:51,931 --> 00:47:53,432
That's how it was.
1025
00:47:53,465 --> 00:47:55,201
Yeah, is that how it was?
1026
00:47:55,233 --> 00:47:56,568
Maybe you and Skull should do
another round now
1027
00:47:56,601 --> 00:47:57,969
and find out for sure.
1028
00:47:58,003 --> 00:47:59,906
-Ah, relax, Thump.
-Yeah, Thump.
1029
00:47:59,938 --> 00:48:01,473
Skull doesn't want
to get embarrassed again.
1030
00:48:01,507 --> 00:48:04,010
-No, I don't.
-Really?
1031
00:48:04,043 --> 00:48:05,478
Well, I mean, I don't.
1032
00:48:05,510 --> 00:48:09,014
-Jesus, really?
-Who wants to be embarrassed?
1033
00:48:09,047 --> 00:48:11,316
Just gonna drop off these
new publicity shots for Vic.
1034
00:48:15,554 --> 00:48:18,157
Say this much for you,
you certainly come prepared.
1035
00:48:18,190 --> 00:48:21,127
-Aw. That's for you.
-Thanks.
1036
00:48:21,159 --> 00:48:22,127
Those are nice.
1037
00:48:25,463 --> 00:48:28,466
Guys, I get it, okay?
1038
00:48:28,500 --> 00:48:30,568
You guys are all a little
envious and intimidated
1039
00:48:30,601 --> 00:48:32,604
by my star power and success
in this industry.
1040
00:48:32,637 --> 00:48:33,605
It's only natural.
1041
00:48:33,639 --> 00:48:34,707
I mean, I've seen me.
1042
00:48:34,739 --> 00:48:38,677
And, then, there I am
up in New York at the big show,
1043
00:48:38,710 --> 00:48:40,946
million-dollar contracts,
endorsement deals,
1044
00:48:40,980 --> 00:48:42,648
suits that cost
more than your houses,
1045
00:48:42,681 --> 00:48:47,320
I mean, well, your trailers,
and you guys are here.
1046
00:48:47,353 --> 00:48:48,487
I get it, okay?
1047
00:48:48,519 --> 00:48:49,554
Oh, you're gonna
fucking get it.
1048
00:48:49,588 --> 00:48:52,291
-Calm down, Thump.
-Better listen to him, Thump.
1049
00:48:52,324 --> 00:48:53,659
Man of your advanced age,
1050
00:48:53,692 --> 00:48:55,461
wouldn't want you popping
an aneurysm.
1051
00:48:55,494 --> 00:48:57,997
You know, the enfeebled are
prone to subdural hematomas,
1052
00:48:58,030 --> 00:48:59,966
hip fractures.
1053
00:48:59,998 --> 00:49:01,967
The other day, we had a guy
that was just like you
1054
00:49:02,001 --> 00:49:03,669
who also should've been
in a nursing home.
1055
00:49:03,702 --> 00:49:05,471
That's it!
1056
00:49:05,503 --> 00:49:08,340
Whoa, whoa, whoa!
1057
00:49:08,373 --> 00:49:10,608
Hey! Maybe you haven't
heard the news,
1058
00:49:10,641 --> 00:49:12,577
but I don't sweat you. See?
1059
00:49:12,610 --> 00:49:14,112
I mean, don't get me wrong,
you used to be great
1060
00:49:14,146 --> 00:49:15,481
maybe like a hundred years ago,
1061
00:49:15,514 --> 00:49:17,583
but now you're just
like every other washed-up,
1062
00:49:17,615 --> 00:49:18,616
over-the-hill has-been
1063
00:49:18,650 --> 00:49:21,219
that should've hung up his boots
two decades ago.
1064
00:49:21,253 --> 00:49:22,588
Why don't you do us
all a favor?
1065
00:49:22,621 --> 00:49:24,523
Go home. Change your diapers,
1066
00:49:24,556 --> 00:49:26,192
watch The Golden Girls
marathon,
1067
00:49:26,224 --> 00:49:28,226
and stop embarrassing yourself,
okay?
1068
00:49:28,260 --> 00:49:29,362
Save your breath, jabroni.
1069
00:49:29,394 --> 00:49:30,595
You're gonna need it
to blow around
1070
00:49:30,628 --> 00:49:32,564
-your fucking wheelchair.
-Come on, guys,
1071
00:49:32,597 --> 00:49:34,632
we're all still friends here,
right?
1072
00:49:34,666 --> 00:49:37,269
Yeah, yeah.
1073
00:49:37,302 --> 00:49:38,437
We're all friends here.
1074
00:49:38,469 --> 00:49:41,039
We're just grab-assing
a little bit, right, Thump?
1075
00:49:41,072 --> 00:49:42,407
Maybe next time.
1076
00:49:42,440 --> 00:49:45,410
Bet on it, pencil dick.
1077
00:49:45,443 --> 00:49:46,644
Why don't you do us
all a favor
1078
00:49:46,677 --> 00:49:48,146
and shut the fucker's yap?
1079
00:49:48,179 --> 00:49:50,048
Ah, Thump, I got no beef
with him.
1080
00:49:50,081 --> 00:49:52,317
Who told you to put up
with shit like that anyway?
1081
00:49:52,351 --> 00:49:53,719
You.
1082
00:49:53,751 --> 00:49:56,521
Oh, fuck me anyway.
Hey, sweetheart.
1083
00:49:56,554 --> 00:49:57,689
Thump, can we go through
our match now?
1084
00:49:57,722 --> 00:49:59,424
Eddie, stop busting my balls.
1085
00:49:59,458 --> 00:50:01,193
You're worse than having a kid.
1086
00:50:01,226 --> 00:50:02,228
Luce, you made it.
1087
00:50:02,260 --> 00:50:03,628
He convinced me this morning.
1088
00:50:03,661 --> 00:50:05,797
He can be a bit
of a procrastinator.
1089
00:50:05,831 --> 00:50:07,333
Babe, I told you
it was one time.
1090
00:50:07,365 --> 00:50:08,266
You were out of town
for a whole week
1091
00:50:08,300 --> 00:50:10,068
and you left
your lingerie magazines out.
1092
00:50:10,101 --> 00:50:11,269
You got to tell everybody?
1093
00:50:11,302 --> 00:50:12,704
Oh, honey, don't be embarrassed.
1094
00:50:12,737 --> 00:50:13,938
Everybody does it.
1095
00:50:13,972 --> 00:50:16,274
Hey, Lucy, there's always
the Witness Protection Program
1096
00:50:16,307 --> 00:50:17,409
-if you need it.
-Yeah,
1097
00:50:17,443 --> 00:50:18,477
or you can just go ahead
1098
00:50:18,510 --> 00:50:19,712
and give it another shot
with me.
1099
00:50:19,744 --> 00:50:20,745
I'm still single, you know?
1100
00:50:20,778 --> 00:50:23,348
-Shocking.
-I know, right?
1101
00:50:23,382 --> 00:50:25,184
I mean, hey, babe,
you already blew your shot,
1102
00:50:25,217 --> 00:50:28,287
but I could make an exception
if you want to try it again.
1103
00:50:28,320 --> 00:50:32,058
As appealing as that sounds,
I think I'll pass.
1104
00:50:32,090 --> 00:50:34,159
-Your loss.
-Mins, any fans out there?
1105
00:50:34,193 --> 00:50:35,828
The contest winners
are starting to trickle in,
1106
00:50:35,860 --> 00:50:37,495
but I heard
it's gonna be slammed
1107
00:50:37,528 --> 00:50:39,364
-once the doors open.
-We've got a problem.
1108
00:50:39,398 --> 00:50:41,167
-Again?
-What's that?
1109
00:50:41,199 --> 00:50:43,601
They just issued a warning
for the storm of the century.
1110
00:50:43,635 --> 00:50:46,138
They're telling people
to find someplace safe
1111
00:50:46,170 --> 00:50:47,539
-and hunker down.
-Come on,
1112
00:50:47,572 --> 00:50:48,640
where'd you hear that from?
1113
00:50:48,673 --> 00:50:50,375
Captain Miserable's boom box.
1114
00:50:50,409 --> 00:50:51,710
You're sure
it's not just a drizzle then?
1115
00:50:51,742 --> 00:50:53,078
Oh, no, it's legit.
1116
00:50:53,112 --> 00:50:54,413
I turned on the TV after.
1117
00:50:54,445 --> 00:50:55,647
We are so close!
1118
00:50:55,681 --> 00:50:57,583
Feel like this is
a bad joke now.
1119
00:50:57,615 --> 00:50:58,783
First, Jack goes missing.
1120
00:50:58,817 --> 00:50:59,651
Then, Dutch gets sick.
1121
00:50:59,684 --> 00:51:01,519
And now the storm
may shut us down!
1122
00:51:01,552 --> 00:51:03,555
Wait a minute. Dutch is sick?
1123
00:51:03,588 --> 00:51:06,524
Yeah, he felt like a whore's
leaky nose since he got here.
1124
00:51:06,557 --> 00:51:07,659
Drinking tons of water.
1125
00:51:07,693 --> 00:51:09,495
I got to get him
another case right now.
1126
00:51:09,527 --> 00:51:10,595
Let us know
if you need any help.
1127
00:51:10,628 --> 00:51:12,464
Yeah, help, as if.
1128
00:51:12,498 --> 00:51:14,100
Captain Miserable?
1129
00:51:14,132 --> 00:51:15,400
The guy with the cape?
1130
00:51:15,434 --> 00:51:17,236
Our very own Captain Marvelous.
1131
00:51:17,268 --> 00:51:19,137
One of those rare individuals
that has the ability to make
1132
00:51:19,170 --> 00:51:21,206
everybody feel like shit
just by walking in the room.
1133
00:51:21,239 --> 00:51:22,474
He's one of them guys.
1134
00:51:22,507 --> 00:51:24,142
He walks into your house
1135
00:51:24,175 --> 00:51:26,211
and all your fucking plants die.
1136
00:51:26,244 --> 00:51:28,480
It's true.
Come on, we'll show you.
1137
00:51:29,681 --> 00:51:31,117
Shh.
1138
00:51:34,820 --> 00:51:36,188
I'm starting to understand
why this place
1139
00:51:36,221 --> 00:51:39,325
always smells like shit.
1140
00:51:46,632 --> 00:51:48,134
Hey, Eddie, what are you doing?
1141
00:51:48,166 --> 00:51:49,634
Trying to figure out
my match with Thump.
1142
00:51:49,668 --> 00:51:51,403
He likes to call it
in the ring.
1143
00:51:51,436 --> 00:51:53,172
Hey, listen,
I heard you won 25 grand
1144
00:51:53,204 --> 00:51:54,639
on a scratch-off lottery ticket
last month.
1145
00:51:54,672 --> 00:51:56,441
That was such bullshit.
1146
00:51:56,474 --> 00:51:59,444
I missed 30 grand
by one fucking number.
1147
00:51:59,478 --> 00:52:02,214
Had to give two grand
to my bitch ex-wife.
1148
00:52:02,246 --> 00:52:04,482
Only got 15 grand after taxes.
1149
00:52:04,516 --> 00:52:06,519
I mean, what the fuck
is the point?
1150
00:52:06,552 --> 00:52:08,921
Might as well flush the ticket
down the crapper.
1151
00:52:08,954 --> 00:52:11,190
Old Eddie getting screwed again.
1152
00:52:11,222 --> 00:52:12,457
Oh, come on.
1153
00:52:12,490 --> 00:52:14,225
You're still working, right?
1154
00:52:14,259 --> 00:52:16,362
This business is such bullshit.
1155
00:52:16,394 --> 00:52:19,464
I mean, how do people
believe this crap?
1156
00:52:19,498 --> 00:52:21,567
Seriously, it's such bullshit.
1157
00:52:21,599 --> 00:52:23,268
It's so fake.
1158
00:52:24,735 --> 00:52:26,771
Ah.
1159
00:52:27,905 --> 00:52:29,274
The whole thing sucks.
1160
00:52:29,307 --> 00:52:31,709
Ew, you didn't wipe.
1161
00:52:31,742 --> 00:52:34,312
-I just peed.
-You sit to pee?
1162
00:52:34,346 --> 00:52:36,582
Yes, but I don't stand to pooh.
1163
00:52:36,614 --> 00:52:38,383
Oh, thank God.
1164
00:52:43,554 --> 00:52:46,858
I think I'm gonna go have
my picture taken by the cage
1165
00:52:46,891 --> 00:52:49,694
-with Radiant Bobby.
-He's so hot!
1166
00:52:49,728 --> 00:52:51,397
Just don't forget
who you're with.
1167
00:52:51,429 --> 00:52:54,866
One half the most hated tag team
in professional wrestling,
1168
00:52:54,900 --> 00:52:56,602
public enemy number one.
1169
00:52:56,635 --> 00:52:58,537
And if you think
after all that
1170
00:52:58,570 --> 00:53:01,740
any other man can catch my eye,
you're crazy, baby.
1171
00:53:01,773 --> 00:53:03,876
All right, now you're
laying it on a little thick.
1172
00:53:03,909 --> 00:53:05,611
-Go have fun.
-Did I mention
1173
00:53:05,643 --> 00:53:07,545
he was smoking hot?
1174
00:53:07,579 --> 00:53:10,282
-Uh, who's smoking hot?
-Witch.
1175
00:53:10,315 --> 00:53:14,620
Ah, you make my balls tickle.
1176
00:53:14,652 --> 00:53:16,754
What the fuck
is the matter with you?
1177
00:53:16,788 --> 00:53:17,957
Oh, yeah, um, you know,
1178
00:53:17,989 --> 00:53:19,457
there's something wrong
with Dutch.
1179
00:53:19,490 --> 00:53:20,725
He's like catatonic
or something.
1180
00:53:22,393 --> 00:53:23,861
Hammer!
1181
00:53:23,894 --> 00:53:24,996
Hey, what happened?
1182
00:53:25,030 --> 00:53:26,565
Did you cut yourself shaving?
1183
00:53:26,597 --> 00:53:28,499
Oh, I was showing Evil Dutch
this new move,
1184
00:53:28,532 --> 00:53:30,468
then all of a sudden,
the fucker bit me.
1185
00:53:30,501 --> 00:53:32,537
Wait. He bit you?
1186
00:53:32,570 --> 00:53:34,505
Yeah, we were locked up
and, suddenly,
1187
00:53:34,539 --> 00:53:36,408
I felt a sting in my ear
and he fucking bit me.
1188
00:53:36,440 --> 00:53:38,409
I mean, it's no big deal,
just broke the skin,
1189
00:53:38,443 --> 00:53:39,612
but what the fuck?
1190
00:53:39,644 --> 00:53:40,979
He miss a meal or something?
1191
00:53:41,012 --> 00:53:42,347
I don't know, man,
but you might want
1192
00:53:42,380 --> 00:53:43,448
to get that taped up.
1193
00:53:43,481 --> 00:53:44,549
It's no big thing.
1194
00:53:44,583 --> 00:53:45,351
I'll just put some glue on it
1195
00:53:45,384 --> 00:53:46,785
and take some pics
with the fans.
1196
00:53:46,818 --> 00:53:49,655
Yeah, I mean,
you got two, right?
1197
00:53:49,688 --> 00:53:51,690
Stoney, saw your girl
out there.
1198
00:53:51,722 --> 00:53:53,424
Shit!
1199
00:53:53,458 --> 00:53:54,460
As long as you see
with your eyes
1200
00:53:54,492 --> 00:53:55,893
and not your hands, Holyfield.
1201
00:53:55,927 --> 00:53:58,564
You know me, baby.
1202
00:53:58,597 --> 00:54:00,466
Dutch gets hungry.
1203
00:54:09,007 --> 00:54:11,577
Evil Dutch?
1204
00:54:11,610 --> 00:54:13,312
Hey, Dutch?
1205
00:54:13,344 --> 00:54:14,946
I've never seen him
like this before.
1206
00:54:14,980 --> 00:54:17,683
Yo, Dutch, you okay, brother?
1207
00:54:17,715 --> 00:54:19,984
Dutch, did you drink
all this water?
1208
00:54:20,018 --> 00:54:21,620
Yeah.
1209
00:54:21,652 --> 00:54:23,021
Thirsty.
1210
00:54:23,054 --> 00:54:24,689
I need some water.
1211
00:54:24,722 --> 00:54:25,957
Dutch, did you take
1212
00:54:25,990 --> 00:54:28,526
all the Chinese
growth hormone shit?
1213
00:54:28,559 --> 00:54:32,964
Yeah, I need to get huge again.
1214
00:54:32,998 --> 00:54:34,833
I need some water.
1215
00:54:34,865 --> 00:54:36,567
Dutch...
1216
00:54:36,601 --> 00:54:37,870
Dutch!
1217
00:54:37,902 --> 00:54:39,804
-Dutch!
-Oh.
1218
00:54:42,773 --> 00:54:45,910
Hey, Carson,
when did you get here?
1219
00:54:45,943 --> 00:54:49,847
Uh, right about the time
that I said hello to you
1220
00:54:49,880 --> 00:54:51,416
out in the hallway.
1221
00:54:51,449 --> 00:54:53,851
Oh, yeah, right.
1222
00:54:53,885 --> 00:54:57,089
Wow, must be getting punchy
or something.
1223
00:54:57,121 --> 00:55:00,758
Hey, can I get
another case of water?
1224
00:55:00,791 --> 00:55:02,794
-I'm so damn thirsty.
-Yeah. Yeah, sure, buddy.
1225
00:55:02,827 --> 00:55:04,062
I'll get you
all the water you want,
1226
00:55:04,096 --> 00:55:06,365
but are you sure you're okay?
1227
00:55:06,398 --> 00:55:09,435
Yeah, I'm fine, I'm fine.
1228
00:55:11,103 --> 00:55:13,939
You guys ribbing me
or something?
1229
00:55:13,972 --> 00:55:15,674
Huh?
1230
00:55:19,543 --> 00:55:21,946
Vic Quickbuck,
let's make money.
1231
00:55:21,980 --> 00:55:24,717
Yeah, Roy, lay it on me,
what are you doing?
1232
00:55:26,751 --> 00:55:29,654
I know, I know, Roy, no, Roy,
Roy, I heard, I heard that.
1233
00:55:29,688 --> 00:55:31,590
There's got to be somebody
that we can call
1234
00:55:31,623 --> 00:55:32,791
and maybe we can get them to...
1235
00:55:32,824 --> 00:55:34,093
Roy, are you there?
1236
00:55:34,126 --> 00:55:35,861
Shit!
1237
00:55:35,893 --> 00:55:37,662
Well, we have another challenge.
1238
00:55:37,695 --> 00:55:39,764
That was Roy Stroble
from the Wrestling Commission.
1239
00:55:39,797 --> 00:55:42,367
-We are officially shut down.
-What do you mean "shut down"?
1240
00:55:42,400 --> 00:55:43,468
The storm has been upgraded.
1241
00:55:43,501 --> 00:55:44,802
The streets are impassable.
1242
00:55:44,835 --> 00:55:46,137
The power is out everywhere.
1243
00:55:46,170 --> 00:55:47,839
The city is locked down.
1244
00:55:47,873 --> 00:55:49,908
-Oh, aces.
-Seems fine here.
1245
00:55:49,940 --> 00:55:51,509
Yeah, I know it looks fine here
1246
00:55:51,543 --> 00:55:53,379
because this place is built
like a fortress.
1247
00:56:02,887 --> 00:56:04,455
I got no cell service.
1248
00:56:04,489 --> 00:56:05,491
Okay, what's that mean for us?
1249
00:56:05,523 --> 00:56:06,458
What's this mean for us?
1250
00:56:06,492 --> 00:56:09,495
What this means for us
is we are cancelado.
1251
00:56:09,527 --> 00:56:11,796
Nobody can get in here,
nobody can get out of here.
1252
00:56:11,829 --> 00:56:13,398
So I hope somebody
brought a deck of cards
1253
00:56:13,431 --> 00:56:14,699
for the pinochle tournament
we are having
1254
00:56:14,733 --> 00:56:16,602
-because we are locked in.
-Locked in?
1255
00:56:16,635 --> 00:56:19,037
-Locked in.
-Oh, no, no, no.
1256
00:56:23,442 --> 00:56:25,511
Okay. I can't
be locked in here.
1257
00:56:25,543 --> 00:56:26,944
Carson, quit hypervaginating.
1258
00:56:26,978 --> 00:56:28,680
So we're stuck in here
for a little while.
1259
00:56:28,713 --> 00:56:29,681
Who gives a crap?
1260
00:56:29,713 --> 00:56:30,782
Fuck that, okay?
1261
00:56:30,815 --> 00:56:31,916
If we are in fact stuck
in here,
1262
00:56:31,949 --> 00:56:33,484
I'm about to lose my shit,
all right?
1263
00:56:33,518 --> 00:56:34,453
The living legend.
1264
00:56:34,485 --> 00:56:36,821
Hey, you know what?
Fuck you, Stone, okay?
1265
00:56:36,855 --> 00:56:38,490
I'm a little tired of all
the condescending bullshit
1266
00:56:38,523 --> 00:56:40,192
-you're throwing at me.
-Oh, really? Are ya?
1267
00:56:40,224 --> 00:56:41,025
Put a cork in it, will ya?
1268
00:56:41,059 --> 00:56:42,027
We don't got time
for this crap.
1269
00:56:42,059 --> 00:56:44,896
Wait, if you're pulling
the plug on the match,
1270
00:56:44,929 --> 00:56:46,164
what's that mean
about our money?
1271
00:56:46,197 --> 00:56:47,799
Do I have to draw you
a diagram?
1272
00:56:47,833 --> 00:56:49,201
No match, no payout.
1273
00:56:49,233 --> 00:56:50,635
That's horseshit, Vic.
1274
00:56:50,668 --> 00:56:52,670
You gave us a guarantee
based on presales
1275
00:56:52,704 --> 00:56:54,740
and our strong names,
you cheap bastard.
1276
00:56:54,773 --> 00:56:58,043
Wait a second. The presales
have to be refunded.
1277
00:56:58,076 --> 00:57:00,579
I got to protect
my good name, okay?
1278
00:57:00,612 --> 00:57:02,181
You guys get paid
out of the gate sales.
1279
00:57:02,213 --> 00:57:03,981
No gate, no paycheck.
1280
00:57:04,014 --> 00:57:05,917
Come on, Stoney,
you know how this works.
1281
00:57:05,951 --> 00:57:07,686
Now unless someone else
wants to do it,
1282
00:57:07,719 --> 00:57:11,890
I need to bring water to Dutch,
one of the other competitors.
1283
00:57:13,858 --> 00:57:18,863
Penny-pinching,
candy-stealing son of a bitch.
1284
00:57:18,896 --> 00:57:20,665
-Stone!
-Oh, fuck.
1285
00:57:20,699 --> 00:57:22,034
Where's my four grand?
1286
00:57:22,067 --> 00:57:23,702
I want it instamatically.
1287
00:57:23,735 --> 00:57:25,704
Butch, we're just talking
about your money.
1288
00:57:25,737 --> 00:57:27,539
Brother owes money
to the dwarven mafia?
1289
00:57:27,572 --> 00:57:28,573
That would seem to be the case.
1290
00:57:28,606 --> 00:57:31,175
You had me come to Santa Fe,
to this shithole?
1291
00:57:31,208 --> 00:57:32,677
Well, here I am, funny guy.
1292
00:57:32,710 --> 00:57:33,811
Now where's my money?
1293
00:57:33,844 --> 00:57:35,613
-Am I missing something?
-No, Skull!
1294
00:57:35,646 --> 00:57:38,749
I'm missing something,
four grand, plus the juice
1295
00:57:38,782 --> 00:57:42,520
that your deadbeat brother
owes me now for two months,
1296
00:57:42,554 --> 00:57:43,989
and I want it now.
1297
00:57:44,021 --> 00:57:45,990
Hey, man, hey,
let's just keep it calm, okay?
1298
00:57:46,023 --> 00:57:47,225
Let's calm down a little bit.
1299
00:57:47,259 --> 00:57:48,494
Yeah, just pop Stone.
1300
00:57:48,527 --> 00:57:49,695
Don't hit no innocent bystander.
1301
00:57:49,728 --> 00:57:51,797
You're not helping, Carlos.
1302
00:57:54,164 --> 00:57:57,268
Now, listen, Julius--
I'm sorry, Butch,
1303
00:57:57,302 --> 00:57:59,505
come on, man, I told ya
I was gonna get your money.
1304
00:57:59,538 --> 00:58:00,706
You just got to help me out
1305
00:58:00,739 --> 00:58:01,907
and stop being
such a stiff prick
1306
00:58:01,940 --> 00:58:03,775
with all this Irish mob
bullshit, okay?
1307
00:58:03,807 --> 00:58:05,676
I'm sorry, Stoney.
1308
00:58:05,710 --> 00:58:09,214
It's these guys,
these guys that I'm working for.
1309
00:58:09,246 --> 00:58:12,216
They treat me like
a little bitch all the time.
1310
00:58:12,250 --> 00:58:14,018
-And you want to know why?
-Why?
1311
00:58:14,052 --> 00:58:15,053
'Cause you're a midget?
1312
00:58:15,085 --> 00:58:17,021
What? No.
1313
00:58:17,054 --> 00:58:19,757
I'm not a hundred percent Irish,
1314
00:58:19,791 --> 00:58:21,627
you insensitive ass.
1315
00:58:21,659 --> 00:58:23,961
My mom's Hungarian.
1316
00:58:23,994 --> 00:58:25,596
How am I supposed to know
the guy's ethics
1317
00:58:25,630 --> 00:58:27,099
and nationgalities?
1318
00:58:27,132 --> 00:58:29,234
Hey, I understand you, bro.
1319
00:58:29,266 --> 00:58:30,935
All you want
is a little respect.
1320
00:58:30,969 --> 00:58:32,704
Is that too much to ask for?
1321
00:58:32,737 --> 00:58:33,972
I think you're entitled.
1322
00:58:34,005 --> 00:58:36,041
I'm a good person, Stone.
1323
00:58:36,074 --> 00:58:37,709
This just really hurts
my feelings.
1324
00:58:37,742 --> 00:58:40,012
I know it does, come here.
1325
00:58:40,045 --> 00:58:42,080
I love you, man.
1326
00:58:42,112 --> 00:58:43,948
Those guys just don't
understand you like we do.
1327
00:58:43,981 --> 00:58:46,250
-Right, Skull?
-Apparently not.
1328
00:58:46,284 --> 00:58:49,254
Uh, Butch, since when does
my brother owe you four large?
1329
00:58:49,286 --> 00:58:52,290
I was gonna tell you
about that.
1330
00:58:52,324 --> 00:58:55,060
Numbnuts here, he takes a bet
down on the Bears
1331
00:58:55,092 --> 00:58:58,596
two months ago and it dumps.
1332
00:58:58,630 --> 00:59:00,065
He doubles down on the Jets.
1333
00:59:00,097 --> 00:59:02,133
I told him
not to lay the bet down,
1334
00:59:02,166 --> 00:59:03,935
but if a guy wants
to lose his money
1335
00:59:03,969 --> 00:59:06,605
down the crapshoot,
who am I to get in the way?
1336
00:59:06,637 --> 00:59:08,306
I mean, I got to make a living
too, right, Skull?
1337
00:59:08,340 --> 00:59:09,975
Yeah, what a maroon.
1338
00:59:10,007 --> 00:59:12,143
Listen, uh, my brother
and I got to ejaculate
1339
00:59:12,177 --> 00:59:13,312
about some stuff over here.
1340
00:59:13,344 --> 00:59:14,979
Why don't you go get us
some beer?
1341
00:59:15,012 --> 00:59:17,782
Okay, uh...
1342
00:59:17,815 --> 00:59:20,918
Oh, shit, uh, do you mind
lending me 20 bucks?
1343
00:59:20,952 --> 00:59:22,154
The arena is shut down.
1344
00:59:22,186 --> 00:59:23,888
Just go behind
the concession stand
1345
00:59:23,922 --> 00:59:25,691
and pour it yourself,
and get me one too.
1346
00:59:25,724 --> 00:59:27,192
-Bring you two?
-Also.
1347
00:59:27,224 --> 00:59:29,860
-Bring you two also?
-Bring me one also.
1348
00:59:29,893 --> 00:59:30,894
Then why'd you say two?
1349
00:59:30,929 --> 00:59:32,598
-Just get the fucking beer!
-Okay, all right!
1350
00:59:32,630 --> 00:59:34,699
I'll get the fucking beer! Jeez!
1351
00:59:34,733 --> 00:59:38,203
You guys acting like
I'm the one that owes you money.
1352
00:59:38,235 --> 00:59:40,338
I strike fear in the heart
of people, you know?
1353
00:59:40,371 --> 00:59:42,006
Fear!
1354
00:59:45,309 --> 00:59:46,677
Four grand, you fucko.
1355
00:59:46,710 --> 00:59:48,713
No wonder you jumped
on that match so fast.
1356
00:59:48,746 --> 00:59:50,214
When are you gonna tell me
about your debt to Butch,
1357
00:59:50,248 --> 00:59:51,817
formerly Julius?
1358
00:59:51,849 --> 00:59:53,718
When I asked you
for your half of the payout.
1359
00:59:53,751 --> 00:59:55,820
Oh, you're a real beauty, you.
1360
00:59:56,755 --> 00:59:58,790
What the fuck is that?
1361
00:59:58,822 --> 00:59:59,823
Let's go, living legend.
1362
00:59:59,858 --> 01:00:03,062
We may need your superhuman
wrestling skills.
1363
01:00:04,829 --> 01:00:06,865
Hey, wait up.
1364
01:00:13,871 --> 01:00:15,039
Dutch?
1365
01:00:19,277 --> 01:00:21,647
Ew. Vic gave Dutch head?
1366
01:00:21,679 --> 01:00:26,717
Well, I guess he could get off
on a technicality.
1367
01:00:26,751 --> 01:00:27,686
No pun intended.
1368
01:00:31,222 --> 01:00:33,058
-Guys?
-Yeah?
1369
01:00:33,090 --> 01:00:35,660
-Let's bail.
-Yeah.
1370
01:00:58,849 --> 01:00:59,717
What do you think?
1371
01:00:59,751 --> 01:01:01,086
Maybe he snapped out of it
like before.
1372
01:01:01,119 --> 01:01:02,854
Yeah, you want to bet on that?
1373
01:01:02,887 --> 01:01:04,756
Hey, who wants light?
1374
01:01:12,329 --> 01:01:13,898
My heart.
1375
01:01:22,407 --> 01:01:25,777
Dutch, hey, hey, let's
just take it easy, right?
1376
01:01:25,809 --> 01:01:27,478
Remember,
we're your friends, pal.
1377
01:01:27,512 --> 01:01:29,181
Remember, we're your friends?
1378
01:01:29,213 --> 01:01:30,414
I don't think so, Carson.
1379
01:01:30,447 --> 01:01:31,949
He's all transmutilated.
1380
01:01:35,119 --> 01:01:36,821
Dutch.
1381
01:01:43,494 --> 01:01:45,229
Dutch, stop!
1382
01:01:45,262 --> 01:01:46,497
Dutch, get off him!
1383
01:01:46,530 --> 01:01:48,399
Dutch, stop! That's enough!
1384
01:01:57,442 --> 01:02:00,245
Holy shit, man.
1385
01:02:00,277 --> 01:02:02,380
I think he's dead.
1386
01:02:06,016 --> 01:02:08,419
Yup, he's dead, man.
1387
01:02:08,452 --> 01:02:10,888
You fucking killed him,
you killed Evil Dutch, man.
1388
01:02:10,922 --> 01:02:13,959
I wasn't trying to, he was
trying to kill my brother.
1389
01:02:13,992 --> 01:02:17,229
This is bad, this is
really fucking bad, man.
1390
01:02:17,262 --> 01:02:18,930
Fellas, I hate to interrupt,
1391
01:02:18,963 --> 01:02:21,533
but can I get
a little help here?
1392
01:02:24,335 --> 01:02:25,337
You okay?
1393
01:02:25,369 --> 01:02:27,739
Oh, yeah. Never better.
1394
01:02:31,242 --> 01:02:33,779
I guess I don't have to sweat
that four grand anymore.
1395
01:02:33,811 --> 01:02:35,012
Lucky son of a bitch.
1396
01:02:35,045 --> 01:02:36,814
Okay, okay,
so what do we do now?
1397
01:02:36,847 --> 01:02:38,549
Let's drag the bodies
in the dressing room with Vic.
1398
01:02:38,583 --> 01:02:40,152
Yeah, yeah.
1399
01:02:42,019 --> 01:02:43,154
-Do we just...
-Yeah.
1400
01:02:43,188 --> 01:02:45,224
Okay, okay.
1401
01:02:54,065 --> 01:02:56,067
Oh, fuck.
1402
01:02:56,099 --> 01:02:57,368
Just killed him.
1403
01:03:03,007 --> 01:03:06,444
I'm telling ya, it's this
black market Chinese shit.
1404
01:03:06,476 --> 01:03:08,379
Oh my God! Oh my God!
1405
01:03:08,413 --> 01:03:09,981
Oh, it's okay, baby, I got you.
1406
01:03:10,014 --> 01:03:12,217
It's fine. Oh, okay, or that,
that's fine.
1407
01:03:12,250 --> 01:03:13,417
What did you do?
1408
01:03:13,451 --> 01:03:15,020
You guys, you have to come
to the cage.
1409
01:03:15,052 --> 01:03:16,353
There's something wrong
with your friend, Hammer.
1410
01:03:16,387 --> 01:03:17,889
Mina went to take
a picture with him,
1411
01:03:17,922 --> 01:03:18,924
and then the next thing
we know,
1412
01:03:18,956 --> 01:03:20,591
he just collapsed
on top of her.
1413
01:03:20,625 --> 01:03:22,560
-Is she okay?
-She's okay.
1414
01:03:22,594 --> 01:03:23,929
She's with the fight doctor.
1415
01:03:23,961 --> 01:03:26,063
-Dr. Dudembrü?
-He's out of rehab?
1416
01:03:26,097 --> 01:03:28,133
Hey, Hammer just dropped out
right--
1417
01:03:28,166 --> 01:03:32,003
Oh, what the fuck is this?
1418
01:03:32,036 --> 01:03:34,039
-Are they dead?
-Oh, yeah, they're dead.
1419
01:03:34,072 --> 01:03:36,241
-Holy shit, they're all dead!
-I just said that.
1420
01:03:36,273 --> 01:03:38,309
-What the hell happened?
-Dutch went crazy
1421
01:03:38,342 --> 01:03:39,476
and killed Vic and Butch.
1422
01:03:39,510 --> 01:03:41,279
-Who killed Dutch?
-Skull.
1423
01:03:41,311 --> 01:03:43,047
-Skull?
-What are you, a parrot?
1424
01:03:43,081 --> 01:03:45,483
Guys, please, come to the cage!
1425
01:03:45,516 --> 01:03:47,352
Thump, don't let anybody
near the dead bodies.
1426
01:03:47,385 --> 01:03:49,454
If you get a cell signal,
call the police or fire.
1427
01:03:49,487 --> 01:03:50,922
-Got it.
-What should I do?
1428
01:03:50,954 --> 01:03:53,023
Do what you do best,
bitch and moan!
1429
01:03:53,056 --> 01:03:55,125
Hey!
1430
01:03:55,159 --> 01:03:56,928
Okay, I can do that.
1431
01:04:04,268 --> 01:04:05,136
Mins, are you okay?
1432
01:04:05,170 --> 01:04:06,138
Yeah, babe. I'm little,
but I'm tough.
1433
01:04:06,170 --> 01:04:08,305
-That's my girl.
-What happened to Hammer?
1434
01:04:08,338 --> 01:04:10,007
He just dropped like a rock.
1435
01:04:10,041 --> 01:04:11,209
This ear looks really infected,
though.
1436
01:04:11,242 --> 01:04:13,545
Oh, yeah, they reinstitate
your license, huh, professor?
1437
01:04:13,577 --> 01:04:16,146
Twenty-eight days clean
to get my rig back.
1438
01:04:16,179 --> 01:04:18,582
Nightmare.
1439
01:04:18,615 --> 01:04:20,885
I'd like to schedule you
for a full rectal.
1440
01:04:20,918 --> 01:04:23,320
She's up to date, Dudembrü.
1441
01:04:23,353 --> 01:04:25,289
She's hot.
1442
01:04:25,322 --> 01:04:27,591
Can I help? I almost graduated
podiatry school.
1443
01:04:27,625 --> 01:04:29,060
What are you gonna do,
check for bunions?
1444
01:04:29,092 --> 01:04:30,594
The guy was like 20 feet tall.
1445
01:04:30,628 --> 01:04:32,497
Hey, you don't have to be
a driveling prick about it.
1446
01:04:32,530 --> 01:04:34,966
I was just trying to help.
I got feelings too, you know?
1447
01:04:34,998 --> 01:04:35,966
We're just fucking
with you, Bob.
1448
01:04:36,000 --> 01:04:37,135
Yeah, Bob, I'm sorry.
Can you go take care
1449
01:04:37,168 --> 01:04:39,204
of the fans or something,
do your Radiant Bobby thing?
1450
01:04:39,237 --> 01:04:41,306
I'll radiate 'em all right.
1451
01:04:41,338 --> 01:04:42,940
Man, is that guy in shape.
1452
01:04:42,974 --> 01:04:44,910
-His six-pack has a six-pack.
-I know, right?
1453
01:04:44,943 --> 01:04:46,344
Hammer say anything
before he crashed?
1454
01:04:46,376 --> 01:04:48,545
Just started mumbling
about being thirsty or something
1455
01:04:48,579 --> 01:04:51,216
like he was in a trance,
and then he fell on top of me
1456
01:04:51,248 --> 01:04:53,217
and I was counting lights
on the ceiling.
1457
01:04:53,251 --> 01:04:54,619
Dutch was sick like that.
1458
01:04:54,652 --> 01:04:56,488
-Dutch is sick?
-Dutch is dead.
1459
01:04:56,521 --> 01:04:57,689
What? How?
1460
01:04:57,722 --> 01:04:59,057
Skull killed him.
1461
01:04:59,090 --> 01:05:00,425
Why would you kill Dutch?
1462
01:05:00,458 --> 01:05:02,060
Doc, he, like, went all apeshit.
1463
01:05:02,092 --> 01:05:03,527
He killed Vic
and this other friend of ours.
1464
01:05:03,561 --> 01:05:04,395
He was out of control.
1465
01:05:04,429 --> 01:05:07,332
-It was like he was all rabbit.
-Rabid.
1466
01:05:07,364 --> 01:05:08,165
I don't know, guys.
1467
01:05:08,199 --> 01:05:10,201
This ear looks bad.
What happened?
1468
01:05:10,233 --> 01:05:11,969
He said he was grab-assing
in the locker room
1469
01:05:12,003 --> 01:05:13,471
earlier with Dutch
and Dutch bit him,
1470
01:05:13,503 --> 01:05:16,240
but the ear didn't look
like that before.
1471
01:05:16,273 --> 01:05:18,542
No, no.
1472
01:05:18,576 --> 01:05:20,145
I don't like this at all.
1473
01:05:24,514 --> 01:05:25,349
What do you think it is?
1474
01:05:37,027 --> 01:05:38,395
Holy shit!
1475
01:05:38,429 --> 01:05:40,198
Run! Run!
1476
01:05:42,032 --> 01:05:43,701
Mina!
1477
01:05:43,735 --> 01:05:45,170
-Mina!
1478
01:05:45,202 --> 01:05:48,372
Baby, I don't feel so good.
1479
01:06:05,422 --> 01:06:07,191
Mina!
1480
01:06:14,766 --> 01:06:16,067
Mina!
1481
01:06:19,436 --> 01:06:21,005
Oh, shit.
1482
01:07:55,733 --> 01:07:57,769
Mina.
1483
01:07:59,170 --> 01:08:02,107
Mina.
1484
01:08:02,139 --> 01:08:03,474
I'm so sorry.
1485
01:08:04,574 --> 01:08:06,577
I'm so sorry.
1486
01:08:12,382 --> 01:08:15,252
Vic said he was gonna put
the belt on me next week.
1487
01:08:15,286 --> 01:08:17,388
Said I'd be champ
for next year.
1488
01:08:17,420 --> 01:08:19,223
I guess that's out
the window now.
1489
01:08:19,257 --> 01:08:20,859
What the hell is the matter
with you?
1490
01:08:20,891 --> 01:08:22,392
What's the matter with me?
1491
01:08:22,426 --> 01:08:23,695
I'm always getting the shaft.
1492
01:08:28,166 --> 01:08:29,434
Shaft, Thump.
1493
01:08:29,466 --> 01:08:31,902
Here comes Eddie,
let's screw him to the wall.
1494
01:08:31,935 --> 01:08:34,771
Eddie, there are
three dead bodies in that room.
1495
01:08:34,805 --> 01:08:37,408
Our friends are dead.
1496
01:08:37,440 --> 01:08:40,477
Oh, crap, I think
I'm having a panic attack.
1497
01:08:40,511 --> 01:08:42,280
I'm gonna need my inhaler.
1498
01:08:42,313 --> 01:08:43,715
Yeah, suck it dry, pal.
1499
01:08:43,747 --> 01:08:47,251
If that doesn't work,
try a gas pipe.
1500
01:08:47,284 --> 01:08:49,520
Jesus.
1501
01:08:58,895 --> 01:09:00,297
Oh! Whoa!
1502
01:09:00,331 --> 01:09:01,332
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1503
01:09:01,364 --> 01:09:03,500
Hang on! Oh! Oh! Oh!
1504
01:09:03,533 --> 01:09:06,303
Look, Chorizo, it's me,
Captain Marvelous!
1505
01:09:06,337 --> 01:09:07,805
Good old Eddie.
1506
01:09:07,837 --> 01:09:08,972
Remember I gave you
that little scooter
1507
01:09:09,006 --> 01:09:12,210
for your paraplegic dad,
the one with the missing ear?
1508
01:09:13,344 --> 01:09:14,345
Yeah!
1509
01:09:14,377 --> 01:09:16,847
That's right, old Eddie.
1510
01:09:16,881 --> 01:09:19,350
You don't want to hurt anybody.
1511
01:09:19,382 --> 01:09:20,918
Yeah, I didn't think so.
1512
01:09:20,952 --> 01:09:23,354
Yeah, I didn't think
you wanted to hurt anybody.
1513
01:09:23,386 --> 01:09:24,588
Okay?
1514
01:09:24,622 --> 01:09:27,692
I know, I know.
1515
01:09:27,725 --> 01:09:29,594
How about we go get
some sopapillas?
1516
01:09:32,697 --> 01:09:34,499
Okay, no sopapillas.
1517
01:09:34,532 --> 01:09:35,700
Fuck sopapillas.
1518
01:09:45,009 --> 01:09:46,644
Olé!
1519
01:09:48,445 --> 01:09:51,281
You weren't going anywhere
with that name anyways.
1520
01:09:51,314 --> 01:09:53,684
Thump. Thump!
1521
01:09:53,717 --> 01:09:55,986
Hey, Thump, get this,
you know the Great Chorizo,
1522
01:09:56,020 --> 01:09:57,488
the kid who ate all
your Pop-Tarts that one time?
1523
01:09:57,520 --> 01:09:58,755
Shh, shh, shh, shh.
1524
01:09:58,788 --> 01:10:00,724
Shut your pie hole. Listen.
1525
01:10:05,695 --> 01:10:06,964
Move, move, move!
1526
01:10:06,997 --> 01:10:08,565
Get in the locker room!
1527
01:10:10,301 --> 01:10:11,636
I'm definitely having
a panic attack.
1528
01:10:44,467 --> 01:10:46,803
Oh, get this crazy bitch
off me!
1529
01:10:54,845 --> 01:10:56,547
You fucking jabroni!
1530
01:11:28,578 --> 01:11:30,447
That's your ass, motherfucker!
1531
01:11:55,840 --> 01:11:57,508
Skull, help me!
1532
01:12:00,444 --> 01:12:01,913
Get her off me!
1533
01:12:06,716 --> 01:12:08,719
Snap her fucking head off!
1534
01:12:15,024 --> 01:12:18,562
Boring!
1535
01:12:28,439 --> 01:12:29,640
Skull, get over here!
1536
01:12:44,688 --> 01:12:46,057
What the fuck?
1537
01:12:49,760 --> 01:12:52,530
Wait! Everybody, freeze!
1538
01:12:53,631 --> 01:12:55,833
Where's my rig?
1539
01:12:55,865 --> 01:12:57,768
Oh, thank God.
1540
01:12:57,801 --> 01:12:58,702
Thank God.
1541
01:12:58,735 --> 01:13:00,137
As you were!
1542
01:13:00,171 --> 01:13:01,672
Is everyone all right?
1543
01:13:01,704 --> 01:13:05,008
-Oh, God, I'm hurt!
-Sweetheart, no!
1544
01:13:05,042 --> 01:13:06,043
I'm hurt.
1545
01:13:06,076 --> 01:13:06,978
-Doc!
-Yeah?
1546
01:13:07,011 --> 01:13:08,079
Is he gonna be okay?
1547
01:13:12,983 --> 01:13:14,986
I'm sorry, son, this is it.
1548
01:13:15,019 --> 01:13:16,687
He's not gonna make it.
1549
01:13:16,720 --> 01:13:18,589
No!
1550
01:13:18,622 --> 01:13:20,858
Stone, I'm so sorry, man,
it was an accident, bro.
1551
01:13:20,890 --> 01:13:22,592
I swear to God.
1552
01:13:22,626 --> 01:13:24,896
Come on, let's give 'em
a second.
1553
01:13:26,630 --> 01:13:30,802
I got to make a confession
before I pass, okay?
1554
01:13:30,835 --> 01:13:32,904
Do you remember
on your 25th birthday,
1555
01:13:32,936 --> 01:13:34,471
I got you that hot Asian hooker,
1556
01:13:34,505 --> 01:13:36,574
the one that looked
like Tia Carrere, remember?
1557
01:13:36,606 --> 01:13:37,641
How could I forget, man?
She gave me
1558
01:13:37,675 --> 01:13:38,676
the best blowie of my life.
1559
01:13:38,708 --> 01:13:42,512
Yeah, well, it was a guy.
1560
01:13:42,546 --> 01:13:43,948
Why?
1561
01:13:43,980 --> 01:13:46,016
I didn't have enough money
for bus fare,
1562
01:13:46,050 --> 01:13:50,087
and the chick was extra money,
so I went with the dude!
1563
01:13:50,119 --> 01:13:52,589
His name was Gordie Chang,
and during the day
1564
01:13:52,622 --> 01:13:55,559
he caught and sold pigeons
to Chinese restaurants
1565
01:13:55,592 --> 01:13:57,661
for chicken almond ding,
but at night,
1566
01:13:57,694 --> 01:14:02,833
he turned tricks
for extra cash!
1567
01:14:02,867 --> 01:14:04,569
Jesus.
1568
01:14:04,601 --> 01:14:06,236
Everything is getting dark.
1569
01:14:06,270 --> 01:14:08,706
Wait a minute,
stop the presses.
1570
01:14:08,738 --> 01:14:12,843
The bullet entered
the infected body here, right?
1571
01:14:12,877 --> 01:14:16,681
The exit wound is here.
1572
01:14:16,713 --> 01:14:17,814
You're gonna be all right.
1573
01:14:17,847 --> 01:14:19,516
It missed you.
1574
01:14:19,550 --> 01:14:21,219
Skull! Ha-ha!
1575
01:14:21,252 --> 01:14:24,055
You're gonna live!
1576
01:14:24,087 --> 01:14:26,756
Oh, shit!
1577
01:14:33,831 --> 01:14:35,233
They got Thump.
1578
01:14:35,265 --> 01:14:37,200
Sorry, Skull.
1579
01:14:37,234 --> 01:14:39,537
Shit! Thump!
1580
01:14:39,569 --> 01:14:41,572
Ah, shit, man.
1581
01:14:43,774 --> 01:14:45,243
A fucking dude?
1582
01:14:45,275 --> 01:14:47,043
Look, it doesn't mean
you're gay.
1583
01:14:47,077 --> 01:14:49,180
-Stop, of course it doesn't.
-I'm just saying
1584
01:14:49,212 --> 01:14:51,147
because it's a little bit
of a gray area.
1585
01:14:51,180 --> 01:14:54,050
Haven't you said
enough already, Skull?
1586
01:14:54,083 --> 01:14:55,752
It's got to be
this Chinese shit.
1587
01:14:55,786 --> 01:14:57,922
-Chinese shit?
-Yeah, Dutch was taking
1588
01:14:57,954 --> 01:14:59,890
this Chinese black market
growth hormone.
1589
01:14:59,923 --> 01:15:01,825
Then everything
went up for grabs.
1590
01:15:01,859 --> 01:15:04,829
Well, Dutch got infected
with that hormone
1591
01:15:04,862 --> 01:15:06,797
and there was something in it.
1592
01:15:06,829 --> 01:15:08,865
And if the incubation process
is going from infection
1593
01:15:08,899 --> 01:15:10,568
to full-blown disease
that quickly,
1594
01:15:10,600 --> 01:15:13,203
we are in serious,
serious trouble.
1595
01:15:13,237 --> 01:15:16,274
See, we wouldn't know
who was infected.
1596
01:15:16,306 --> 01:15:18,041
It could be anybody.
1597
01:15:19,342 --> 01:15:21,211
Who was touching who?
1598
01:15:21,244 --> 01:15:24,681
-Are you okay?
-Yeah.
1599
01:15:24,715 --> 01:15:26,117
That girl scratched me
a little bit
1600
01:15:26,149 --> 01:15:27,551
when she was attacking me,
1601
01:15:27,585 --> 01:15:30,187
but it's not bleeding
or anything, so...
1602
01:15:34,057 --> 01:15:35,792
Luce! Lucy!
1603
01:15:35,826 --> 01:15:38,596
What the fuck?
1604
01:15:39,829 --> 01:15:41,831
Carson!
1605
01:15:41,864 --> 01:15:43,633
Why did you do that, Carson?
1606
01:15:43,667 --> 01:15:45,169
You fucking murdered her,
you piece of shit!
1607
01:15:45,202 --> 01:15:47,305
No, she was infected
just like all these guys.
1608
01:15:47,337 --> 01:15:49,573
-It was a scratch!
-She would've turned.
1609
01:15:49,606 --> 01:15:50,440
You don't know that!
1610
01:15:50,475 --> 01:15:53,044
This magic mask
better fucking work.
1611
01:15:53,077 --> 01:15:54,879
Hey, take it easy, brother.
1612
01:15:54,912 --> 01:15:56,247
She was infected
and she would've turned
1613
01:15:56,279 --> 01:15:57,147
just like them.
1614
01:15:57,180 --> 01:15:59,215
Hey, Skull.
1615
01:15:59,248 --> 01:16:01,117
Don't make me shoot you.
1616
01:16:01,150 --> 01:16:03,720
Skull, I fucking swear to God
I will kill you.
1617
01:16:08,125 --> 01:16:09,961
Look out!
1618
01:16:09,993 --> 01:16:11,094
Oh, shit!
1619
01:16:15,932 --> 01:16:18,234
Good, eat that phony
sack of shit!
1620
01:16:18,268 --> 01:16:21,138
Me and you ain't done!
1621
01:16:21,171 --> 01:16:22,607
-Doc, you okay?
-Yeah, I'm good.
1622
01:16:22,640 --> 01:16:24,275
I'm on full, I'm good.
1623
01:16:24,307 --> 01:16:26,042
Eddie?
1624
01:16:26,076 --> 01:16:28,746
Shit! Eddie!
1625
01:16:28,779 --> 01:16:30,681
Eddie...
1626
01:16:30,713 --> 01:16:33,650
Screwed again.
1627
01:16:33,684 --> 01:16:35,119
Guys, we got to keep
our heads on.
1628
01:16:35,152 --> 01:16:37,388
Stone, if this virus
really does spread that fast
1629
01:16:37,421 --> 01:16:38,889
and it gets outside
the building,
1630
01:16:38,921 --> 01:16:40,857
it's gonna be
an all-out pandemic.
1631
01:16:40,890 --> 01:16:43,259
If the storm keeps up,
nothing is getting in or out.
1632
01:16:48,265 --> 01:16:49,967
That means we're stuck
in here with them.
1633
01:16:50,000 --> 01:16:53,069
No. It means they're stuck
in here with us.
1634
01:16:53,103 --> 01:16:56,841
We're gonna kill
every single fucking one of 'em.
1635
01:16:56,873 --> 01:16:58,274
Please hold.
1636
01:17:03,212 --> 01:17:04,981
These fuckers seem
abnormally strong.
1637
01:17:05,015 --> 01:17:07,418
We can't get out in this shit,
but they might be able to.
1638
01:17:07,451 --> 01:17:08,719
The only open doors
were this one
1639
01:17:08,752 --> 01:17:10,221
and the main entrance.
1640
01:17:10,253 --> 01:17:13,156
That's on the other end
of the marina--arena
1641
01:17:13,189 --> 01:17:14,224
which is that way.
1642
01:17:14,257 --> 01:17:15,959
Yeah.
1643
01:17:15,993 --> 01:17:17,728
But I got a plan.
1644
01:17:55,298 --> 01:17:57,167
Go, go, go, go! Come on!
1645
01:18:02,038 --> 01:18:03,840
Get in the cage,
get in the cage!
1646
01:18:09,813 --> 01:18:11,382
Shut it!
1647
01:18:11,414 --> 01:18:12,749
-Got it!
-Get in the ring.
1648
01:18:12,783 --> 01:18:15,352
Come on!
1649
01:18:15,385 --> 01:18:18,022
Come on, Doc!
1650
01:18:18,055 --> 01:18:18,956
This ain't gonna
hold 'em forever.
1651
01:18:18,989 --> 01:18:20,290
Sooner or later,
they're gonna figure out
1652
01:18:20,323 --> 01:18:23,393
they can climb over the top.
1653
01:18:23,426 --> 01:18:24,961
Zombie, 12:00.
1654
01:18:24,994 --> 01:18:27,097
-Oh, shit.
-Moon!
1655
01:18:27,131 --> 01:18:29,467
-Let's get this over with.
-Get what over with?
1656
01:18:29,500 --> 01:18:31,501
Dammit, Moon.
We thought you were infected.
1657
01:18:31,534 --> 01:18:34,437
I am infected with
about a fifth of good bourbon.
1658
01:18:34,470 --> 01:18:36,806
I hid under the ring
when the shit hit the fan.
1659
01:18:36,840 --> 01:18:38,309
See how I did that?
The shit hit the fan.
1660
01:18:38,341 --> 01:18:39,309
Yeah, it's very clever.
1661
01:18:39,342 --> 01:18:40,977
If you guys got any idea
how to get out of here,
1662
01:18:41,011 --> 01:18:42,146
I'm willing to listen to it.
1663
01:18:42,179 --> 01:18:44,081
-We're gonna let 'em in.
-What?
1664
01:18:44,113 --> 01:18:45,115
Let 'em in?
1665
01:18:45,149 --> 01:18:46,217
Are you out of your gourd?
1666
01:18:46,250 --> 01:18:47,518
No, listen.
1667
01:18:47,551 --> 01:18:49,153
The doc and Moon
hide on the floor
1668
01:18:49,185 --> 01:18:50,954
between the ring apron
and the cage.
1669
01:18:50,988 --> 01:18:52,423
Then, me and you
open up the gate
1670
01:18:52,456 --> 01:18:54,191
and they'll come flying in
right for us.
1671
01:18:54,224 --> 01:18:56,127
I'm failing to see
how that's a good idea.
1672
01:18:56,159 --> 01:18:58,394
Me and Stone lure 'em
to the opposite corner.
1673
01:18:58,427 --> 01:19:00,130
You and Moon slip out the door,
1674
01:19:00,163 --> 01:19:01,464
slam the gate shut,
1675
01:19:01,497 --> 01:19:03,032
locking us in here with them!
1676
01:19:03,065 --> 01:19:04,234
Locking them in with us?
1677
01:19:04,268 --> 01:19:06,103
Oh, how silly of me,
I failed to see it.
1678
01:19:06,136 --> 01:19:08,973
-What a perfect plan. Dumbass!
-Just listen!
1679
01:19:09,006 --> 01:19:11,075
It's too tight for us
to get 'em all in here at once.
1680
01:19:11,108 --> 01:19:13,144
They'll swarm us,
so we'll go over the top.
1681
01:19:13,176 --> 01:19:15,178
By the time they figure out
they can come over the top,
1682
01:19:15,212 --> 01:19:18,048
we'll pick 'em off a cappella
as they come down, savvy?
1683
01:19:18,081 --> 01:19:20,818
-Skull, you're an idiot.
-That might work.
1684
01:19:20,850 --> 01:19:22,519
You think you guys
can handle all of them?
1685
01:19:22,552 --> 01:19:23,653
Can we handle 'em?
1686
01:19:23,688 --> 01:19:25,456
-Can we handle 'em?
-We're the Manson Brothers.
1687
01:19:25,488 --> 01:19:26,356
We can handle it.
1688
01:19:26,390 --> 01:19:28,893
-You two take a powder.
-Good luck, boys.
1689
01:19:28,926 --> 01:19:30,561
Shitty time for bourbon
to run dry.
1690
01:19:30,594 --> 01:19:32,296
Are you sure
this is gonna work?
1691
01:19:32,328 --> 01:19:35,298
Doc, you got some nitrous
or anything?
1692
01:19:35,332 --> 01:19:38,336
-No.
-You selfish bastard.
1693
01:19:40,970 --> 01:19:42,806
Oh, Lord.
1694
01:19:45,108 --> 01:19:46,977
-Put the mask on.
-Yeah, right.
1695
01:19:48,444 --> 01:19:51,114
Let's get ready.
1696
01:19:51,148 --> 01:19:52,283
Ready?
1697
01:19:52,315 --> 01:19:53,817
-Yeah.
-Pull it.
1698
01:19:57,119 --> 01:19:58,521
Here they come!
1699
01:20:15,104 --> 01:20:16,840
Fuck.
1700
01:20:16,873 --> 01:20:18,041
Well, that was weird.
1701
01:20:18,074 --> 01:20:19,142
It's the masks.
1702
01:20:19,176 --> 01:20:20,311
A spooky magic.
1703
01:20:20,344 --> 01:20:22,313
A spooky magic!
1704
01:20:22,345 --> 01:20:23,546
Oh, boy.
1705
01:20:23,579 --> 01:20:24,848
A spooky magic.
1706
01:20:39,061 --> 01:20:40,597
-Let's bail!
-Go!
1707
01:20:44,600 --> 01:20:46,870
Come on, come on, come on!
1708
01:20:46,904 --> 01:20:48,372
Hurry up.
1709
01:20:51,341 --> 01:20:53,043
Give me that.
1710
01:20:57,180 --> 01:20:58,616
Suerte magia.
1711
01:20:58,649 --> 01:21:00,618
That's exactly
what the gypsy said.
1712
01:21:00,650 --> 01:21:02,619
Uh-oh.
1713
01:21:07,423 --> 01:21:08,458
He's even hot as a zombie.
1714
01:21:08,492 --> 01:21:10,194
Oh, this ain't good.
1715
01:21:13,229 --> 01:21:15,932
Fundamentals, fundamentals!
1716
01:21:15,966 --> 01:21:18,068
Fundamentals,
fundamentals.
1717
01:21:19,636 --> 01:21:21,238
Good.
1718
01:21:21,270 --> 01:21:24,107
-Skull, help!
-Okay, you've got this.
1719
01:21:24,140 --> 01:21:25,275
Yeah, he's yours.
1720
01:21:25,309 --> 01:21:26,143
Hey, dickhole,
1721
01:21:26,176 --> 01:21:27,610
not the best time
to prove a point!
1722
01:21:27,644 --> 01:21:28,646
Good.
1723
01:21:28,679 --> 01:21:30,314
Okay, atomic wedgie.
1724
01:21:30,346 --> 01:21:33,616
Atomic wedgie, atomic wedgie.
1725
01:21:36,252 --> 01:21:37,654
Okay, good.
1726
01:21:37,688 --> 01:21:39,223
Now, pressure, pressure.
1727
01:21:39,256 --> 01:21:40,991
Grab your jacket.
1728
01:21:41,024 --> 01:21:43,527
Grab your jacket like this,
put him to sleep.
1729
01:21:43,560 --> 01:21:45,162
Good, just like that.
1730
01:21:45,194 --> 01:21:46,262
Pressure.
1731
01:21:46,296 --> 01:21:48,365
Pressure. Good.
1732
01:21:48,398 --> 01:21:51,335
Nice. Nice.
1733
01:21:51,368 --> 01:21:55,239
See? Now was that hard?
1734
01:21:55,271 --> 01:21:56,306
You're effective.
1735
01:21:56,340 --> 01:21:59,543
You're sloppy as shit,
but you're effective.
1736
01:21:59,576 --> 01:22:00,611
Could've got bit.
1737
01:22:00,644 --> 01:22:02,112
Giving me the old
1738
01:22:02,145 --> 01:22:04,081
win one for the gipper speech,
Knute Rockne.
1739
01:22:04,113 --> 01:22:06,149
Oh, I love the one
where Rockne fights Mr. T.
1740
01:22:09,185 --> 01:22:10,720
Little pitchy, boys.
1741
01:22:10,753 --> 01:22:12,488
Listen, I'm gonna go get
my phone out of my bag.
1742
01:22:12,521 --> 01:22:13,623
Maybe we could reach somebody.
1743
01:22:13,657 --> 01:22:15,726
-Hold on a minute.
-What?
1744
01:22:15,759 --> 01:22:17,461
It's my semimembranosus.
1745
01:22:17,493 --> 01:22:19,095
Know what you should do?
1746
01:22:19,128 --> 01:22:20,430
Put a little Vagisil on it.
1747
01:22:20,463 --> 01:22:23,032
It's not a crotch itch,
it's a muscle strain.
1748
01:22:23,065 --> 01:22:24,567
It's your vagina.
1749
01:22:24,600 --> 01:22:26,703
You stay here with
the Santa Fe zombie boys choir.
1750
01:22:26,737 --> 01:22:27,705
I'll be right back.
1751
01:22:27,738 --> 01:22:29,239
Yeah, right.
1752
01:22:55,532 --> 01:22:58,702
Jesus H. Christmas,
something ain't right in there.
1753
01:23:01,371 --> 01:23:03,040
Oh!
1754
01:23:04,673 --> 01:23:07,410
I guess it's hard to call in
when you're dead.
1755
01:23:07,444 --> 01:23:10,214
Sorry, Jack. Wanger.
1756
01:23:36,206 --> 01:23:37,608
Wow. Well, it looks
like we might
1757
01:23:37,640 --> 01:23:40,443
actually make it out of here
tonight after all.
1758
01:23:40,476 --> 01:23:42,412
-Figured you for dead.
-Me?
1759
01:23:42,445 --> 01:23:44,580
No. No, no, no.
1760
01:23:44,613 --> 01:23:47,050
Nah, see, I just found me
a nice little place
1761
01:23:47,083 --> 01:23:49,085
to bunker down, waited it out.
1762
01:23:49,118 --> 01:23:50,520
Oh, thank God.
1763
01:23:50,554 --> 01:23:51,655
I mean, you wouldn't want to,
I don't know,
1764
01:23:51,688 --> 01:23:53,424
help or anything, right?
1765
01:23:53,457 --> 01:23:55,192
I always knew you were
a phony little weasel anyway,
1766
01:23:55,225 --> 01:23:57,394
though, so...
1767
01:23:57,426 --> 01:23:59,662
It's just the two of us now.
1768
01:23:59,695 --> 01:24:02,231
You know what, Stone?
1769
01:24:02,265 --> 01:24:04,234
I never liked you, man.
1770
01:24:04,266 --> 01:24:05,301
No.
1771
01:24:05,335 --> 01:24:07,638
No, so you've spent so long
1772
01:24:07,671 --> 01:24:09,440
trying to undermine
my reputation
1773
01:24:09,472 --> 01:24:10,740
as a legit hooker.
1774
01:24:10,774 --> 01:24:12,543
'Cause you're not
a legit hooker.
1775
01:24:12,576 --> 01:24:14,278
Your entire career
has been built on a lie
1776
01:24:14,310 --> 01:24:15,745
that you've told yourself
so many times,
1777
01:24:15,779 --> 01:24:17,381
you actually believe it.
1778
01:24:17,413 --> 01:24:18,781
And it may not have bothered
my brother,
1779
01:24:18,814 --> 01:24:20,316
but it sure as shit
bothered me
1780
01:24:20,350 --> 01:24:22,219
listening to you blow yourself
all these years
1781
01:24:22,252 --> 01:24:25,155
with that living legend
crock of shit.
1782
01:24:25,188 --> 01:24:28,592
Well, I am the living legend,
1783
01:24:28,625 --> 01:24:30,661
and I'm about to be
even more of a legend
1784
01:24:30,694 --> 01:24:32,596
when the whole public,
when they hear
1785
01:24:32,628 --> 01:24:36,199
about how I single-handedly
thwarted the greatest pandemic
1786
01:24:36,233 --> 01:24:37,201
since the bubonic plague.
1787
01:24:37,234 --> 01:24:40,271
Would you shut the fuck up?
1788
01:24:41,537 --> 01:24:44,674
Fuck! Ahh!
1789
01:24:44,707 --> 01:24:47,743
Anyway, like I was saying,
1790
01:24:47,777 --> 01:24:50,714
now all I have to do
is just kill all of those guys
1791
01:24:50,747 --> 01:24:53,350
and then kill you,
1792
01:24:53,382 --> 01:24:56,686
and then nobody will be
the wiser.
1793
01:24:56,720 --> 01:24:58,489
Carson, I must admit,
I was pretty happy
1794
01:24:58,521 --> 01:25:00,289
when I thought
you were dead, buddy.
1795
01:25:00,323 --> 01:25:01,892
But I gotta tell ya,
I'm ecstatic
1796
01:25:01,925 --> 01:25:02,893
to find out you're alive.
1797
01:25:02,926 --> 01:25:04,528
Aw.
1798
01:25:04,560 --> 01:25:06,596
Thank you. Why is that?
1799
01:25:06,630 --> 01:25:08,198
Well, seeing you find out
1800
01:25:08,230 --> 01:25:10,299
what I've known
all these years,
1801
01:25:10,332 --> 01:25:11,534
it is gonna be a gas.
1802
01:25:11,568 --> 01:25:13,504
Don't keep me guessing.
What is it?
1803
01:25:13,537 --> 01:25:16,440
That on your best day
you couldn't beat my brother
1804
01:25:16,472 --> 01:25:18,374
if he was drunk
and wearing roller skates.
1805
01:25:18,408 --> 01:25:20,511
Oh, please, Stone.
1806
01:25:20,543 --> 01:25:23,146
Okay, you and I both know
that I would've ripped
1807
01:25:23,180 --> 01:25:25,682
your weak-ass brother apart
in five seconds flat.
1808
01:25:25,715 --> 01:25:27,184
-Five seconds, huh?
-Yup.
1809
01:25:27,216 --> 01:25:29,819
I'll take that action.
1810
01:25:29,853 --> 01:25:32,389
Hey! Skull.
What's going on, buddy?
1811
01:25:32,421 --> 01:25:34,390
I thought you were dead, man,
I didn't know you--
1812
01:25:34,423 --> 01:25:35,825
You didn't tell me
he was still alive.
1813
01:25:35,859 --> 01:25:36,760
Hey, bro, you're not
gonna need that.
1814
01:25:36,792 --> 01:25:37,927
Toss it over here.
1815
01:25:37,961 --> 01:25:40,297
Hey, Skull, take it easy, man.
1816
01:25:40,329 --> 01:25:42,331
I understand you are
super pissed right now,
1817
01:25:42,364 --> 01:25:44,834
I get it, and we're gonna
get through it, okay, man?
1818
01:25:44,868 --> 01:25:47,704
I mean, it's gonna be fi--
oh, come on, Skull.
1819
01:25:47,737 --> 01:25:49,339
You don't want to do that.
1820
01:25:49,372 --> 01:25:50,507
You don't want to get
embarrassed again.
1821
01:25:50,539 --> 01:25:53,743
I mean, do you really want
to trade blows with the master?
1822
01:25:53,777 --> 01:25:55,412
Do you really want to take on
1823
01:25:55,444 --> 01:25:57,580
the fucking
people's champion, huh?
1824
01:26:28,478 --> 01:26:30,747
So much for not being
a legit hooker, huh?
1825
01:26:30,779 --> 01:26:32,481
You always were
Thump's little bitch.
1826
01:26:32,515 --> 01:26:34,885
Would you quit fucking around
and kill this asshole already?
1827
01:26:41,490 --> 01:26:43,559
-Say uncle, motherfucker!
-Uncle!
1828
01:26:48,965 --> 01:26:51,302
-Did he say it?
-I didn't hear anything.
1829
01:26:53,302 --> 01:26:54,870
You know, of all the people
who got killed today,
1830
01:26:54,904 --> 01:26:56,340
I'm glad he's dead the most.
1831
01:26:56,372 --> 01:26:57,506
You know, his problem
always was
1832
01:26:57,539 --> 01:26:58,307
he just never understood
1833
01:26:58,341 --> 01:27:00,777
the tiny hermaphrodites
of the art.
1834
01:27:00,810 --> 01:27:03,380
-What about them?
-They'll starve to death.
1835
01:27:03,412 --> 01:27:05,348
-Zombies?
-Ish.
1836
01:27:05,381 --> 01:27:07,817
Infected zombies adjacent.
1837
01:27:07,850 --> 01:27:09,418
Yeah, right.
1838
01:27:09,452 --> 01:27:12,656
-Fuck 'em.
-Fuck 'em.
1839
01:27:29,905 --> 01:27:31,641
Well, Shitty. Happy Halloween.
1840
01:27:31,675 --> 01:27:33,543
Oh, yeah,
trick-or-fucking-treat.
1841
01:27:33,576 --> 01:27:34,811
You okay?
1842
01:27:34,844 --> 01:27:36,446
No.
1843
01:27:36,479 --> 01:27:38,915
-You?
-Not even a little.
1844
01:27:38,948 --> 01:27:41,885
You know what?
I'm out. Finished.
1845
01:27:41,917 --> 01:27:43,919
Yeah, me too. I'm done.
1846
01:27:43,953 --> 01:27:45,889
D-U-N.
1847
01:27:45,921 --> 01:27:49,525
We are officially retired.
1848
01:27:55,497 --> 01:27:59,402
Oh, I'm gonna excrementally
enjoy this.
1849
01:28:05,074 --> 01:28:06,976
You're a real piece of work,
you.
1850
01:28:07,010 --> 01:28:08,645
That didn't sound
like a thank you.
1851
01:28:08,677 --> 01:28:10,780
I really wanted to kill
that guy to death.
1852
01:28:10,814 --> 01:28:12,749
You're welcome.
1853
01:28:12,782 --> 01:28:13,783
You know what?
1854
01:28:13,817 --> 01:28:16,586
The Manson Brothers
are leaving the building.
1855
01:28:16,618 --> 01:28:17,887
Leaving the building.
1856
01:28:17,921 --> 01:28:20,691
Walking out the door.
1857
01:28:20,724 --> 01:28:23,360
Not coming back.
1858
01:28:36,439 --> 01:28:39,042
Jabronis!
1859
01:28:42,479 --> 01:28:45,015
This motherfucker.
1860
01:28:53,456 --> 01:28:56,093
That was fucking
kick-ass awesome, Pa!
1861
01:28:56,126 --> 01:28:57,994
What'd I tell ya?
I wouldn't bullshit you.
1862
01:28:58,027 --> 01:28:59,930
You're my favorite turd.
1863
01:28:59,962 --> 01:29:02,865
But was that the end
of the Manson Brothers?
1864
01:29:02,899 --> 01:29:05,635
Hell no, it wasn't the end
of the Manson Brothers.
1865
01:29:05,667 --> 01:29:07,470
What, are you
some kind of idiot?
1866
01:29:07,503 --> 01:29:10,906
In fact, you might even say
it was just the beginning.
1867
01:29:10,939 --> 01:29:12,708
What happened next?
1868
01:29:12,742 --> 01:29:15,145
Huddle up, little man.
1869
01:29:15,177 --> 01:29:17,513
Do you believe in satanic,
1870
01:29:17,546 --> 01:29:19,782
blood-sucking,
hot-chick vampires
1871
01:29:19,815 --> 01:29:22,485
with gargantuan fun bags?
1872
01:29:22,519 --> 01:29:25,389
Oh, you will.
1873
01:29:27,856 --> 01:29:30,459
Fuck!
1874
01:29:39,668 --> 01:29:43,005
♪ Oh ♪
1875
01:29:45,442 --> 01:29:49,179
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1876
01:29:49,212 --> 01:29:52,883
♪ Carries him safe
through the night ♪
1877
01:29:52,916 --> 01:29:56,520
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1878
01:29:56,552 --> 01:30:02,591
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1879
01:30:02,625 --> 01:30:06,463
♪ First to the fight ♪
1880
01:30:13,470 --> 01:30:17,140
♪ He tried to walk away,
but they called his bluff ♪
1881
01:30:17,172 --> 01:30:19,542
♪ It's time to make them bleed ♪
1882
01:30:19,576 --> 01:30:21,144
♪ Time to be tough ♪
1883
01:30:21,176 --> 01:30:24,980
♪ He can never back down,
always answers the call ♪
1884
01:30:25,014 --> 01:30:29,052
♪ Kicking ass for a few
and justice for all ♪
1885
01:30:29,085 --> 01:30:33,023
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1886
01:30:33,055 --> 01:30:36,725
♪ Carries him safe
through the night ♪
1887
01:30:36,759 --> 01:30:40,197
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1888
01:30:40,229 --> 01:30:46,235
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1889
01:30:46,269 --> 01:30:50,474
♪ First to the fight ♪
1890
01:30:58,213 --> 01:31:01,150
♪ Ooh, yeah ♪
1891
01:31:01,184 --> 01:31:05,021
♪ Well, he stood his ground
and made his stand ♪
1892
01:31:05,054 --> 01:31:09,025
♪ Went running to
these judgment hands ♪
1893
01:31:09,057 --> 01:31:12,728
♪ When push came to shove,
he gave them a fist ♪
1894
01:31:12,761 --> 01:31:14,563
♪ Didn't pick this fight ♪
1895
01:31:14,596 --> 01:31:16,799
♪ Now it's going to burn ♪
1896
01:31:16,832 --> 01:31:20,769
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1897
01:31:20,802 --> 01:31:24,240
♪ Carries him safe
through the night ♪
1898
01:31:24,274 --> 01:31:27,911
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1899
01:31:27,944 --> 01:31:33,950
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1900
01:31:33,983 --> 01:31:37,754
♪ First to the fight ♪
1901
01:31:39,721 --> 01:31:40,823
♪ Yeah ♪
1902
01:31:47,663 --> 01:31:52,134
♪ Whoa ♪
1903
01:32:06,215 --> 01:32:10,120
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1904
01:32:10,153 --> 01:32:13,890
♪ Carries him safe
through the night ♪
1905
01:32:13,922 --> 01:32:17,326
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1906
01:32:17,359 --> 01:32:23,299
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
137432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.