All language subtitles for The Manson Brothers Midnight Zombie Massacre (2021).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,344 --> 00:00:56,218 ♪ I got the bowling ball blues ♪ 2 00:00:56,250 --> 00:00:57,852 ♪ When I first started bowling 3 00:00:57,886 --> 00:00:59,555 just a spare was great ♪ 4 00:00:59,588 --> 00:01:03,225 ♪ And the score looked good at 108 ♪ 5 00:01:03,258 --> 00:01:06,562 ♪ And they said if I practiced I could raise my game ♪ 6 00:01:06,594 --> 00:01:08,362 ♪ So I practiced and I practiced 7 00:01:08,396 --> 00:01:11,667 but I still bowled the same ♪ 8 00:01:11,700 --> 00:01:18,841 ♪ I got the bowling ball blues ♪ 9 00:01:18,873 --> 00:01:22,110 ♪ My wife, she can beat me and my daughters too ♪ 10 00:01:22,144 --> 00:01:24,279 ♪ I think I'll hang up my bowling ball ♪ 11 00:01:24,311 --> 00:01:27,248 ♪ My bag and my shoes ♪ 12 00:01:27,281 --> 00:01:31,886 ♪ I got the bowling ball blues ♪ 13 00:01:33,855 --> 00:01:36,558 Harley, how you want your wiener? 14 00:01:36,590 --> 00:01:39,293 -Vigorously blown. -What? 15 00:01:39,326 --> 00:01:40,695 I said burn it, 16 00:01:40,728 --> 00:01:43,498 like you do every other goddamned thing. 17 00:01:43,531 --> 00:01:45,566 You know, I ain't gotta take your shit, God damn it. 18 00:01:45,599 --> 00:01:47,602 You know I could of married Jerry Sprinklebum. 19 00:01:47,635 --> 00:01:49,303 -He's a doctor, you know. -Shit. 20 00:01:49,337 --> 00:01:52,474 Jerry Sprinklebum ain't no goddamned doctor. 21 00:01:52,507 --> 00:01:54,910 Jerry Sprinklebum's a goddamned music teacher 22 00:01:54,942 --> 00:01:56,544 who calls himself doctor 23 00:01:56,578 --> 00:01:59,181 which probably means he's a goddamned fruity pants. 24 00:01:59,213 --> 00:02:01,716 Jerry Sprinklebum ain't no goddamned fruity pants. 25 00:02:01,750 --> 00:02:03,785 He's married to Scarlett Jean Hammond. 26 00:02:03,817 --> 00:02:04,651 Let me ask you something. 27 00:02:04,686 --> 00:02:06,421 Scarlett Jean Hammond got any kids? 28 00:02:06,453 --> 00:02:07,588 No! 29 00:02:07,621 --> 00:02:10,191 Scarlett Jean ever tell you how Jerry's got all them 30 00:02:10,224 --> 00:02:11,526 body building magazines laying around? 31 00:02:11,560 --> 00:02:13,428 He ain't never seen the inside of a gym 32 00:02:13,461 --> 00:02:16,465 unless it's spelled J-I-M. 33 00:02:16,497 --> 00:02:18,566 You know you're a goddamned dipshit right? 34 00:02:18,599 --> 00:02:20,701 Eh. 35 00:02:23,905 --> 00:02:26,241 -Hey, Pa, what's this? -Hey, where'd you get that? 36 00:02:26,274 --> 00:02:28,443 It was in a box between your oddly shaped titty magazines 37 00:02:28,475 --> 00:02:30,745 and your hot soapy ass fucking periodicals. 38 00:02:30,778 --> 00:02:33,314 Well now, hands off it, don't bend the pages. 39 00:02:33,348 --> 00:02:34,750 Shit. 40 00:02:34,782 --> 00:02:38,252 This here's what you might call a collector's item. 41 00:02:38,286 --> 00:02:40,956 Looky here, issue number 1. 42 00:02:40,989 --> 00:02:43,759 The Manson brothers midnight zombie massacre. 43 00:02:43,792 --> 00:02:46,695 -Who's the Manson brothers? -Who's the Manson brothers? 44 00:02:46,728 --> 00:02:48,830 They was the baddest ass motherfucking tag team 45 00:02:48,862 --> 00:02:50,565 in professional wrestling. 46 00:02:50,598 --> 00:02:52,300 That's who they were. 47 00:02:52,334 --> 00:02:54,636 You see they'd just begun to smash their way 48 00:02:54,669 --> 00:02:56,505 on to the wrestling scene, right? 49 00:02:56,538 --> 00:02:57,906 And they had just had 50 00:02:57,938 --> 00:03:02,577 their very first big match and... 51 00:03:07,716 --> 00:03:09,251 Good lord, folks! 52 00:03:09,283 --> 00:03:11,319 This is quite frankly a massacre. 53 00:03:11,353 --> 00:03:12,821 A massacre. 54 00:03:12,854 --> 00:03:15,290 In my 20 years in professional wrestling, 55 00:03:15,323 --> 00:03:17,593 I've never witnessed such brutality. 56 00:03:17,626 --> 00:03:20,629 The tag team champions have just been torn to pieces 57 00:03:20,662 --> 00:03:23,365 by the merciless onslaught of the Manson brothers 58 00:03:23,397 --> 00:03:24,865 out of Chicago, Illinois. 59 00:03:24,899 --> 00:03:26,468 As you can see behind me, 60 00:03:26,501 --> 00:03:29,238 paramedics are tending to the former tag team champs. 61 00:03:29,270 --> 00:03:31,272 Your tag team champions are nothing but a couple 62 00:03:31,306 --> 00:03:34,409 of low down floor-fudging sacks of lizard shit! 63 00:03:34,442 --> 00:03:36,912 Now listen up, little man, and listen good! 64 00:03:36,944 --> 00:03:39,280 There's nobody, nobody that's getting in the ring 65 00:03:39,313 --> 00:03:41,515 with the Manson brothers and going bell to bell! 66 00:03:41,549 --> 00:03:42,784 We don't beat people up! 67 00:03:42,817 --> 00:03:44,820 -We beat them off! -Down, we beat them down. 68 00:03:44,853 --> 00:03:46,488 -Whatever. -My God! 69 00:03:46,520 --> 00:03:48,356 Stone Manson, a word. 70 00:03:48,389 --> 00:03:50,458 What do you have to say for yourself, young man? 71 00:03:50,491 --> 00:03:52,460 Here's what I got to say for myself, Bob! 72 00:03:52,493 --> 00:03:54,929 Outside of the stench and all the ugly broads, 73 00:03:54,962 --> 00:03:58,633 it's okay to be in Santa Fe, New Mexico! 74 00:03:58,667 --> 00:04:00,469 Hey, Bob, I got a question for you. 75 00:04:00,502 --> 00:04:02,404 -Do you go to church on Sundays? -Well, of course-- 76 00:04:02,437 --> 00:04:04,573 I don't care if you go to church on Sundays! 77 00:04:04,605 --> 00:04:06,907 Because the unholy reign of terror 78 00:04:06,941 --> 00:04:09,811 that we are about to unleash on New Mexico 79 00:04:09,843 --> 00:04:13,314 is going to be biblical in proportions! 80 00:04:13,348 --> 00:04:16,385 Nothing and I mean nothing but an act of God 81 00:04:16,418 --> 00:04:18,420 can stop the Manson brothers! 82 00:04:18,453 --> 00:04:19,955 Ladies and gentleman! 83 00:04:19,987 --> 00:04:23,424 Welcome to the apocalypse! 84 00:04:28,362 --> 00:04:30,731 I thought you said this fucking thing has zombies in it. 85 00:04:30,764 --> 00:04:32,533 Have some patience, God damn it! 86 00:04:32,567 --> 00:04:35,437 This is what you call an origin, right? 87 00:04:35,470 --> 00:04:37,472 -And set up. -Harley, stop feeding him full 88 00:04:37,504 --> 00:04:39,874 of that horse shit and teach him about some real art. 89 00:04:39,908 --> 00:04:41,610 Shirlene, the only art you know is that kid 90 00:04:41,642 --> 00:04:43,344 with a big old wart on his pecker 91 00:04:43,377 --> 00:04:45,813 you gave a hand job to in that unisex shit house 92 00:04:45,846 --> 00:04:47,348 in the third grade. 93 00:04:47,382 --> 00:04:48,383 That wasn't a wart. 94 00:04:48,415 --> 00:04:50,551 That was an extra dick. 95 00:04:50,584 --> 00:04:54,322 I felt sorry for that boy, it was damn near charity. 96 00:04:54,355 --> 00:04:56,424 Listen to me, boy. 97 00:04:56,458 --> 00:04:57,626 This may save your life one day. 98 00:04:57,658 --> 00:05:00,761 Don't you ever, ever, 99 00:05:00,795 --> 00:05:02,731 ever marry no woman who's stupid enough to believe 100 00:05:02,764 --> 00:05:06,101 that a big old pulsating wart is an extra dick. 101 00:05:06,134 --> 00:05:08,003 You promise me now, boy. 102 00:05:08,036 --> 00:05:09,705 Yes, sir, I promise. 103 00:05:09,737 --> 00:05:11,539 Make me proud, son. 104 00:05:11,572 --> 00:05:14,709 But Pa, what happened to the Manson brothers? 105 00:05:14,742 --> 00:05:17,411 Well now, they began a 20 year rise 106 00:05:17,444 --> 00:05:19,113 to the top of the wrestling scene, 107 00:05:19,146 --> 00:05:23,918 capturing the WWO tag team title record five times. 108 00:05:23,951 --> 00:05:25,519 And this happens with these guys. 109 00:05:25,552 --> 00:05:27,755 Well, they got into some trouble... 110 00:05:27,788 --> 00:05:29,623 of the po-po kind. 111 00:05:29,656 --> 00:05:31,926 Got themselves excommunicated from the big leagues 112 00:05:31,959 --> 00:05:34,395 and go back on the road and cut a hard living 113 00:05:34,428 --> 00:05:35,830 on the indie circuit. 114 00:05:35,863 --> 00:05:38,132 And that brought them right back here 115 00:05:38,165 --> 00:05:41,736 to present day in the beginning of our story. 116 00:05:41,769 --> 00:05:44,405 Santa Fe, New Mexico, 117 00:05:44,439 --> 00:05:48,143 some many, many years later. 118 00:05:48,175 --> 00:05:49,643 Hey, hey, hey! 119 00:05:49,677 --> 00:05:51,813 We're gonna make so much money tonight. 120 00:05:51,846 --> 00:05:53,915 There he is the world's number one promoter 121 00:05:53,947 --> 00:05:55,416 of bullshit. 122 00:05:55,449 --> 00:05:56,484 The t-shirts alone! 123 00:05:56,517 --> 00:05:57,852 It's a license to print money. 124 00:05:57,886 --> 00:05:58,887 We are gonna kill it. 125 00:05:58,920 --> 00:06:01,389 -Well, I am anyway. -How do you want it to go? 126 00:06:01,423 --> 00:06:02,424 How do I want it to go? 127 00:06:02,456 --> 00:06:03,858 How do you want it to go? 128 00:06:03,891 --> 00:06:05,926 I'm marketing, you're content. 129 00:06:05,959 --> 00:06:09,864 You know what, I want action, revenge, lust. 130 00:06:09,898 --> 00:06:11,400 Big, it's a big night. 131 00:06:11,432 --> 00:06:12,500 Okay, give me big. 132 00:06:12,533 --> 00:06:14,001 Twenty good minutes, take it home. 133 00:06:14,035 --> 00:06:15,070 You're looking good, Ricky. 134 00:06:15,103 --> 00:06:17,506 I smell money! 135 00:06:17,538 --> 00:06:19,807 Boy, some shit never changes, don't it? 136 00:06:19,841 --> 00:06:22,711 Yeah, they're letting this place go to the shit hole. 137 00:06:22,744 --> 00:06:25,080 -What a toilet. -Yeah, money! 138 00:06:25,112 --> 00:06:28,149 You guys haven't been around in a while. 139 00:06:28,182 --> 00:06:30,017 Vic's doing the best he can, 140 00:06:30,050 --> 00:06:34,088 but the business just isn't what it was 25-30 years ago. 141 00:06:34,122 --> 00:06:36,491 Hey, who's going over? 142 00:06:36,524 --> 00:06:38,593 We ain't got that far yet. 143 00:06:38,625 --> 00:06:40,995 How about I go over on Skull with the scorpion death lock? 144 00:06:41,028 --> 00:06:42,963 Err, not happening, kid. 145 00:06:42,997 --> 00:06:44,165 I ain't a kid, gramps, 146 00:06:44,197 --> 00:06:47,902 so you can take your AARP card and shove it up your ass. 147 00:06:47,935 --> 00:06:49,570 Hey, Jackie, how about a fuck finish? 148 00:06:49,603 --> 00:06:50,971 Yeah, fuck finish is good with us. 149 00:06:51,004 --> 00:06:54,008 -Hang on-- -Rick, it's a fuck finish. 150 00:06:54,041 --> 00:06:55,910 Okay? 151 00:06:55,944 --> 00:06:58,680 -How do you want to do it? -We'll build the heat on Rick. 152 00:06:58,713 --> 00:07:00,916 -Set you up with a false tag-- -Wait, wait, wait. 153 00:07:00,949 --> 00:07:01,950 Why do I have to take the heat? 154 00:07:01,983 --> 00:07:05,953 -Hey, Rains, who trained you? -Carson Murdock. 155 00:07:05,987 --> 00:07:09,558 -Aces. -Carson the Crippler Murdock? 156 00:07:09,591 --> 00:07:10,992 The living legend himself? 157 00:07:11,024 --> 00:07:12,593 Yeah, just ask him. 158 00:07:12,627 --> 00:07:13,595 You know he tells everybody he's the last 159 00:07:13,627 --> 00:07:15,963 -of the old school hookers. -'Cause he is. 160 00:07:15,997 --> 00:07:18,867 No, Thump's a hooker, Skull's a hooker. 161 00:07:18,899 --> 00:07:20,901 Carson, not a hooker. 162 00:07:20,935 --> 00:07:23,004 Hey, he beat your brother, the so-called hooker, 163 00:07:23,036 --> 00:07:24,905 in that legit shoot in '92 so-- 164 00:07:24,939 --> 00:07:26,775 That's a bunch of crap and you know it. 165 00:07:26,807 --> 00:07:30,010 It happened, can't change the record books, Stone. 166 00:07:30,043 --> 00:07:32,513 Well, much like the living legend himself, 167 00:07:32,547 --> 00:07:34,816 that's the biggest myth in professional wrestling, son. 168 00:07:34,848 --> 00:07:36,484 Carson the Crippler Murdock, the only guy 169 00:07:36,517 --> 00:07:38,586 to ever beat Skull Manson in a legit shoot. 170 00:07:38,620 --> 00:07:40,522 Carson thinks if he tells himself enough times, 171 00:07:40,555 --> 00:07:42,757 it will actually become real, just like Pinocchio. 172 00:07:42,790 --> 00:07:45,560 -Pinocchio is real? -No, it's a fairytale 173 00:07:45,593 --> 00:07:47,729 like Jack and the Beanstalk, leprechauns, 174 00:07:47,762 --> 00:07:50,065 and Carson's career. 175 00:07:50,098 --> 00:07:51,833 You wouldn't be laughing if Carson was here. 176 00:07:51,865 --> 00:07:53,701 You're right, I'd be laughing twice as hard. 177 00:07:53,735 --> 00:07:56,571 Carson could tap out you and you're rocket scientist brother. 178 00:07:56,603 --> 00:07:57,972 -Hey, hey, hey! -Bring it, Pops. 179 00:07:58,005 --> 00:07:59,039 What are you doing? 180 00:07:59,072 --> 00:08:00,173 He called you a rocket scientist. 181 00:08:00,208 --> 00:08:02,544 Well, jokes on him, I don't know nothing about rockets. 182 00:08:02,576 --> 00:08:05,946 -Jesus. -Guys, come on. 183 00:08:05,980 --> 00:08:07,849 I'll take the heat, all right? 184 00:08:07,882 --> 00:08:10,519 -I'll take it. -See, kid, that's a pro. 185 00:08:10,552 --> 00:08:11,920 Hey, Skull, what's four plus four? 186 00:08:11,952 --> 00:08:13,287 -I don't know, seven probably. -Keep pushing it. 187 00:08:13,321 --> 00:08:17,158 Can we just work the match? 188 00:08:17,190 --> 00:08:18,726 Stone, lay it out for us. 189 00:08:18,759 --> 00:08:20,094 We'll build the heat on you. 190 00:08:20,127 --> 00:08:21,295 When I tell you we'll go corner to corner 191 00:08:21,329 --> 00:08:23,131 for the big clothesline, you reverse it. 192 00:08:23,163 --> 00:08:24,798 Skull will nail me with it. 193 00:08:24,831 --> 00:08:27,034 You tag in Rick, he'll come in and clean house. 194 00:08:27,067 --> 00:08:29,069 We'll bail, ref will call for the bell. 195 00:08:29,103 --> 00:08:31,606 Double DQ, everybody goes home strong, cool? 196 00:08:31,639 --> 00:08:33,275 -Sounds like a plan. -All right, let's do it. 197 00:08:33,307 --> 00:08:37,044 -Why do we gotta get DQ'd, Jack? -That's your boy. 198 00:08:37,077 --> 00:08:38,112 We're supposed to be the champs. 199 00:08:38,145 --> 00:08:40,248 This is bullshit! 200 00:08:41,716 --> 00:08:43,251 Hey, Rick. 201 00:08:43,283 --> 00:08:45,653 You want to be a professional wrestler, right? 202 00:08:45,687 --> 00:08:47,122 Then be professional. 203 00:08:47,154 --> 00:08:48,923 This is entertainment. 204 00:08:48,956 --> 00:08:50,991 You are an entertainer. 205 00:08:51,024 --> 00:08:55,096 So get ready to entertain. 206 00:08:57,932 --> 00:09:01,136 Oh my God. 207 00:09:01,168 --> 00:09:03,604 I swear that kid has an all-day hard-on for you guys. 208 00:09:03,638 --> 00:09:05,173 Yeah, what else is new? 209 00:09:05,206 --> 00:09:07,809 -Hey, Skull. -Yeah? 210 00:09:07,841 --> 00:09:10,611 Did Carson actually beat you in '92? 211 00:09:10,644 --> 00:09:12,012 Fair and square. 212 00:09:12,046 --> 00:09:15,116 Yeah, well, he did but he didn't. 213 00:09:15,149 --> 00:09:16,651 How's that? 214 00:09:16,683 --> 00:09:18,652 They wanted to give Carson a push 215 00:09:18,686 --> 00:09:20,355 so they set up a match with Skull 216 00:09:20,388 --> 00:09:21,923 who's trained by Thump who everyone knows 217 00:09:21,956 --> 00:09:24,292 is like the baddest motherfucker on the planet, right? 218 00:09:24,325 --> 00:09:25,994 Nice guy that he is, 219 00:09:26,027 --> 00:09:28,263 Skull makes Carson look like a million bucks. 220 00:09:28,296 --> 00:09:30,298 -'Cause that's what we do. -'Cause that's what we do. 221 00:09:30,331 --> 00:09:32,167 Problem is Mr. Congeniality over here 222 00:09:32,200 --> 00:09:34,102 completely forgets that there's a time limit 223 00:09:34,134 --> 00:09:35,669 and before he can reverse Carson, 224 00:09:35,702 --> 00:09:37,938 the bell rings, there's no submission 225 00:09:37,971 --> 00:09:39,607 and Carson's in the superior position. 226 00:09:39,640 --> 00:09:41,642 So guess what, based on the rules, 227 00:09:41,676 --> 00:09:43,745 shitty pants over here loses on points. 228 00:09:43,778 --> 00:09:44,713 Shitty pants? 229 00:09:44,745 --> 00:09:46,146 You shit your pants one time with this guy, 230 00:09:46,179 --> 00:09:47,147 you never live it down. 231 00:09:47,181 --> 00:09:48,950 Well, thank you for clearing that up for me. 232 00:09:48,982 --> 00:09:51,118 -Sure thing. -See you out there. 233 00:09:58,826 --> 00:10:01,696 Skull, why don't you take that jabroni Rains 234 00:10:01,729 --> 00:10:03,398 and stretch the living hell out of him? 235 00:10:03,431 --> 00:10:04,432 Ain't it funny? 236 00:10:04,466 --> 00:10:07,035 All the guys Carson trains are just like he is. 237 00:10:07,067 --> 00:10:09,103 You mean arrogant shit hooks who believe their own bullshit? 238 00:10:09,136 --> 00:10:11,939 Yeah, well the business is full of rotten jabronies 239 00:10:11,972 --> 00:10:12,840 like that now. 240 00:10:12,874 --> 00:10:14,676 It ain't the business I came up in. 241 00:10:14,708 --> 00:10:17,277 You ever think about retiring, Thump? 242 00:10:17,311 --> 00:10:19,247 I'm too old to retire, son. 243 00:10:19,279 --> 00:10:20,914 Wrestling's all I know. 244 00:10:20,947 --> 00:10:23,684 I'll either be carried out of that ring in a box 245 00:10:23,717 --> 00:10:26,320 or probably go tits up in some shit bag motel. 246 00:10:26,354 --> 00:10:28,890 Just another forgotten bust out. 247 00:10:28,923 --> 00:10:30,959 Who's gonna forget Thump Hanson? 248 00:10:30,991 --> 00:10:32,860 You're the last of the old school hookers. 249 00:10:32,894 --> 00:10:34,362 Not to mention you trained the Manson Brothers. 250 00:10:34,394 --> 00:10:36,096 You're an icon, Thump. 251 00:10:36,129 --> 00:10:37,698 You got the most prophylactic career 252 00:10:37,731 --> 00:10:38,966 in professional wrestling. 253 00:10:39,000 --> 00:10:40,201 We always telling you, you gotta have 254 00:10:40,234 --> 00:10:42,003 a more prostitute attitude. 255 00:10:42,035 --> 00:10:43,337 Don't be so negative all the time. 256 00:10:43,370 --> 00:10:45,439 Well, that's why I love you boys. 257 00:10:45,472 --> 00:10:47,775 Now if you'll excuse me, I'mma go home 258 00:10:47,808 --> 00:10:49,176 and bang the old lady. 259 00:10:49,210 --> 00:10:50,712 You mean that gorgeous woman still let's you 260 00:10:50,745 --> 00:10:53,248 put your greasy old mitts on her? 261 00:10:53,280 --> 00:10:55,149 Have fun, enjoy it while you can. 262 00:10:57,217 --> 00:10:59,219 Love that guy. 263 00:10:59,253 --> 00:11:00,388 Yo, Manson Brothers! 264 00:11:00,421 --> 00:11:02,857 Five-minute warning. 265 00:11:17,772 --> 00:11:19,074 -Have a good night, boys. -Thanks, brother. 266 00:11:19,106 --> 00:11:21,141 Hey yo, when's Vic gonna put you in a match, bro? 267 00:11:21,174 --> 00:11:24,945 He says when I get a cool gimmick and bulk up. 268 00:11:24,979 --> 00:11:26,948 I got something for that though. 269 00:11:26,980 --> 00:11:30,017 -Don't quit your day job. -This is my day job. 270 00:11:30,051 --> 00:11:32,454 Hey yo, don't be a dick, the kid's trying. 271 00:11:32,486 --> 00:11:33,787 You got a ring name picked out yet? 272 00:11:33,821 --> 00:11:36,791 Vic keeps calling me the Great Chorizo. 273 00:11:36,823 --> 00:11:38,192 'Cause you got a real big sausage? 274 00:11:38,225 --> 00:11:40,360 No, my mom packs it in my lunch. 275 00:11:44,532 --> 00:11:46,468 That kids gonna get brutalized in the locker room. 276 00:11:46,500 --> 00:11:48,335 The Great Chorizo? 277 00:11:50,203 --> 00:11:52,473 -Hey! -Babe, are you guys up soon? 278 00:11:52,506 --> 00:11:54,241 -I gotta pee. -How bad? 279 00:11:54,274 --> 00:11:56,243 I had three beers at the RV 280 00:11:56,277 --> 00:11:58,513 and then three when we got here. 281 00:11:58,546 --> 00:12:00,081 Skull, honey, you forgot your aspirin 282 00:12:00,114 --> 00:12:01,750 and your chewable vitamins. 283 00:12:01,783 --> 00:12:02,917 Too good to me, Luce. 284 00:12:02,950 --> 00:12:05,286 What would I do without you? 285 00:12:05,318 --> 00:12:06,887 Probably starve to death 'cause you don't know 286 00:12:06,921 --> 00:12:07,722 how to use a can opener. 287 00:12:07,754 --> 00:12:10,791 Nobody asked you, peanut gallery. 288 00:12:10,825 --> 00:12:12,193 Thank you, love. 289 00:12:12,225 --> 00:12:14,762 You're the star in my sky, you know that? 290 00:12:14,796 --> 00:12:16,898 I'm gonna puke in my mouth if you keep going like that. 291 00:12:16,931 --> 00:12:19,067 'Cause you got no fucking romance. 292 00:12:19,100 --> 00:12:21,770 Hey, I think it's cute they've been together so long 293 00:12:21,802 --> 00:12:23,270 and they're still sweet on each other. 294 00:12:23,303 --> 00:12:25,105 -You could take a lesson. -Well, baby, 295 00:12:25,139 --> 00:12:27,475 if we make it even half that long I will drop to my knees-- 296 00:12:27,508 --> 00:12:29,010 -And? -Nothing, I'll just drop 297 00:12:29,043 --> 00:12:30,211 to my knees, I'll be like 75 years old. 298 00:12:30,244 --> 00:12:33,381 -Oh my God, you're such a jerk. -You still love me though. 299 00:12:33,413 --> 00:12:34,247 Can you hold it? 300 00:12:34,282 --> 00:12:36,151 -We're up next. -You know I will. 301 00:12:36,183 --> 00:12:37,417 I'm not missing your entrance. 302 00:12:37,451 --> 00:12:39,387 You know how much it turns me on. 303 00:12:39,419 --> 00:12:40,788 Indeed I do. 304 00:12:40,822 --> 00:12:43,124 -I will see you after. -Yes you will. 305 00:12:44,958 --> 00:12:46,527 Please be careful. 306 00:12:46,561 --> 00:12:49,564 Oh you worry too much, kid, we can do this in our sleep. 307 00:12:49,596 --> 00:12:51,932 Go sit down, have a good time, okay? 308 00:12:51,966 --> 00:12:54,369 -Bye. -Don't talk to nobody neither. 309 00:12:57,572 --> 00:13:01,276 ♪ Hey, hey ♪ 310 00:13:01,308 --> 00:13:04,912 ♪ Hey, hey ♪ 311 00:13:04,946 --> 00:13:06,514 ♪ Hey ♪ 312 00:13:06,547 --> 00:13:09,984 Hope you didn't forget your Depends. 313 00:13:10,017 --> 00:13:11,386 Ever notice how most of the baby faces 314 00:13:11,418 --> 00:13:12,486 are like, the biggest pricks in the world 315 00:13:12,519 --> 00:13:14,488 on the heels are the nicest guys you ever want to meet? 316 00:13:14,522 --> 00:13:15,590 Iconic ain't it? 317 00:13:15,623 --> 00:13:18,426 It's also ironic. 318 00:13:27,235 --> 00:13:29,170 Fuck you! 319 00:13:29,202 --> 00:13:35,576 They are the former five-time WWO tag team champions! 320 00:13:41,215 --> 00:13:44,385 Stone and Skull! 321 00:13:44,418 --> 00:13:46,621 The Manson brothers! 322 00:13:52,426 --> 00:13:53,895 Okay, fuckwads. 323 00:13:53,927 --> 00:13:57,030 Obey my bullshit instructions at all times 324 00:13:57,063 --> 00:13:58,932 or I'll yank down my pants 325 00:13:58,966 --> 00:14:00,969 and wiggle my prick in your face, 326 00:14:01,001 --> 00:14:03,136 and I ain't had a bath in a week. 327 00:14:03,169 --> 00:14:04,605 Understand, monkey fuckers? 328 00:14:04,639 --> 00:14:08,509 Am I making myself clear, ass pirates? 329 00:14:08,542 --> 00:14:09,644 What are we doing? 330 00:14:09,677 --> 00:14:11,246 Twenty minutes, seesaw, seesaw, 331 00:14:11,278 --> 00:14:12,946 a bunch of false tags, double DQ. 332 00:14:12,980 --> 00:14:15,350 -You know the routine. -Great! 333 00:14:15,383 --> 00:14:18,253 Then we can blow this shithole and go get soaked. 334 00:14:18,285 --> 00:14:20,187 Moon, I think you may have started without us. 335 00:14:20,221 --> 00:14:23,958 I've been marinating since about noon-thirty. 336 00:14:23,990 --> 00:14:27,227 Let's work this bitch! 337 00:14:27,260 --> 00:14:28,896 Jesus, he's pixilated. 338 00:14:28,929 --> 00:14:30,197 Hope he remembers his spots. 339 00:14:30,230 --> 00:14:31,498 I just hope he doesn't fall out of the ring. 340 00:14:31,532 --> 00:14:34,135 All right, go do your dipsy doodles. 341 00:14:48,481 --> 00:14:50,417 Yeah! 342 00:14:50,451 --> 00:14:52,687 Let me hear it! 343 00:14:58,692 --> 00:15:00,994 Come on, come on. 344 00:15:10,303 --> 00:15:13,473 Timber! 345 00:15:13,506 --> 00:15:15,142 Come on, old man. 346 00:15:15,176 --> 00:15:17,111 Come on. 347 00:15:27,421 --> 00:15:28,423 Come on. 348 00:15:46,740 --> 00:15:48,642 Play it tight, keep it snug! 349 00:15:48,676 --> 00:15:50,311 Keep it snug! 350 00:15:50,344 --> 00:15:52,981 Yeah! 351 00:16:17,538 --> 00:16:19,474 Yeah! 352 00:16:22,710 --> 00:16:24,078 He's coming in! 353 00:16:24,110 --> 00:16:25,679 Come on. 354 00:16:25,712 --> 00:16:27,414 Come on, come on, let's go. 355 00:16:27,447 --> 00:16:30,283 There's no tag! 356 00:16:30,317 --> 00:16:33,021 Manson brothers! 357 00:16:46,767 --> 00:16:48,703 Come on, I'll take his freaking head off! 358 00:17:12,726 --> 00:17:14,128 Keep it snug! 359 00:17:14,161 --> 00:17:17,198 Leg flap, leg flap, leg flap! 360 00:17:22,569 --> 00:17:24,204 Hey, Rains, what gives? 361 00:17:24,238 --> 00:17:25,840 A little change in the program. 362 00:17:25,873 --> 00:17:28,443 Hey, loosen up, you stiff prick. 363 00:17:28,476 --> 00:17:31,245 I'll loosen up when you tap out, asshole. 364 00:17:31,278 --> 00:17:33,681 Okay, fish, have it your way. 365 00:17:39,886 --> 00:17:41,188 That's it, that's it! 366 00:17:48,528 --> 00:17:50,764 That one's gonna hurt in the morning. 367 00:17:50,798 --> 00:17:52,233 What the fuck was that? 368 00:17:52,266 --> 00:17:53,568 I don't know. 369 00:17:53,601 --> 00:17:56,104 That jabroni tried to stretch me. 370 00:17:56,136 --> 00:17:58,171 -So you break his fucking leg? -I wasn't trying to. 371 00:17:58,204 --> 00:18:00,674 He's got like rickets or peanut brittle bones or some shit. 372 00:18:00,708 --> 00:18:02,710 I don't know, what do you want from me? 373 00:18:08,348 --> 00:18:12,819 Referee Moon McMullins has stopped the match 374 00:18:12,853 --> 00:18:15,890 and disqualified both teams. 375 00:18:15,923 --> 00:18:20,394 This match is a double disqualification. 376 00:18:20,426 --> 00:18:23,430 Re-match, re-match, re-match! 377 00:18:23,463 --> 00:18:27,367 -Re-match, re-match, re-match! -Aaah! 378 00:18:31,372 --> 00:18:32,540 Holy shit! 379 00:18:32,573 --> 00:18:33,608 You enjoying yourself? 380 00:18:33,641 --> 00:18:35,843 Shit, yeah I am. 381 00:18:35,875 --> 00:18:37,410 Do you realize what you just did? 382 00:18:37,443 --> 00:18:38,678 Vic, I lost my temper. 383 00:18:38,711 --> 00:18:41,181 -I apologize lugubriously. -I don't know what that means. 384 00:18:41,214 --> 00:18:45,318 Listen, I can promote the fuck out of a re-match. 385 00:18:45,352 --> 00:18:46,621 Oh! 386 00:18:46,653 --> 00:18:48,655 Do you freaking hear that? 387 00:18:48,689 --> 00:18:51,492 Re-match, baby! 388 00:18:51,525 --> 00:18:53,261 Jack, sorry about your partner. 389 00:18:53,294 --> 00:18:54,829 No, fuck that jabroni man. 390 00:18:54,862 --> 00:18:57,498 -Listen to that crowd. -Re-match, baby. 391 00:18:57,530 --> 00:18:58,431 How we gonna have a re-match 392 00:18:58,465 --> 00:18:59,933 when his partner's all regurgitating? 393 00:18:59,967 --> 00:19:01,235 No, I got that all figured out. 394 00:19:01,268 --> 00:19:02,503 We do a big mystery partner. 395 00:19:02,536 --> 00:19:04,272 -It's gold. -Marks love that gimmick. 396 00:19:04,305 --> 00:19:06,440 Aren't we putting the horse before the ox? 397 00:19:06,472 --> 00:19:07,306 The cart. 398 00:19:07,340 --> 00:19:08,742 The ox, the horse, whatever the fuck. 399 00:19:08,776 --> 00:19:12,180 Wait, wait, wait, listen to this. 400 00:19:12,212 --> 00:19:16,583 Next Saturday, Halloween night at midnight, 401 00:19:16,616 --> 00:19:20,287 right here in Santa Fe, New Mexico 402 00:19:20,320 --> 00:19:24,391 there will be a re-match! 403 00:19:24,424 --> 00:19:25,725 And not just a re-match. 404 00:19:25,759 --> 00:19:27,562 A steel cage re-match, 405 00:19:27,595 --> 00:19:29,964 15-foot tall steel cage. 406 00:19:29,997 --> 00:19:31,399 Did you say cage match? 407 00:19:31,432 --> 00:19:33,501 A Jack cage match, huh, huh? 408 00:19:33,534 --> 00:19:35,870 -Love me, love me? -Love you! 409 00:19:35,903 --> 00:19:37,205 I love you so much. 410 00:19:38,838 --> 00:19:41,308 This Halloween at midnight, 411 00:19:41,342 --> 00:19:45,813 the merciless Manson Brothers against Jack the Rage Cage 412 00:19:45,846 --> 00:19:47,515 and a mystery partner. 413 00:19:47,548 --> 00:19:48,716 Cage match at midnight? 414 00:19:48,749 --> 00:19:50,785 Come on, you can stay up one time past midnight, Cinderella. 415 00:19:50,817 --> 00:19:52,352 You're not gonna turn into a pumpkin. 416 00:19:52,385 --> 00:19:53,720 Come on, Skull, I really need this one. 417 00:19:53,753 --> 00:19:55,222 -I'll double your payout. -Done. 418 00:19:55,256 --> 00:19:56,724 -Hang on. -Come on, what do you say? 419 00:19:56,757 --> 00:19:58,559 -Come on, Skull. -It'll be just like old days. 420 00:19:58,592 --> 00:20:00,294 Yeah, Jackie, it'll be aces. 421 00:20:00,326 --> 00:20:02,229 -Yeah! -Paycheck! 422 00:20:02,262 --> 00:20:04,698 -Jack, come here. -Come here, you. 423 00:20:04,731 --> 00:20:05,899 Don't you think we need to be, you know, 424 00:20:05,932 --> 00:20:08,335 -copathetic like on decisions? -Copacetic. 425 00:20:08,368 --> 00:20:10,670 Copathetic, copacetic, copa who gives a shit. 426 00:20:10,703 --> 00:20:11,838 I don't want to do it. 427 00:20:11,872 --> 00:20:13,140 I'm in bed every night at 10 o'clock. 428 00:20:13,173 --> 00:20:16,443 I give Lucy a backrub and we watch our soaps and that's it. 429 00:20:16,477 --> 00:20:17,545 I got an idea. 430 00:20:17,577 --> 00:20:19,246 Why don't you just do a singles match with Jack? 431 00:20:19,279 --> 00:20:20,447 -How about that? -No, no, no. 432 00:20:20,480 --> 00:20:21,948 I'm no good wrestling without you ever. 433 00:20:21,981 --> 00:20:23,550 Ah, that's a load of crap and you know it. 434 00:20:23,584 --> 00:20:24,852 Now you're just being stupidicious. 435 00:20:24,884 --> 00:20:26,553 No I'm not, we work as a team, period. 436 00:20:26,586 --> 00:20:28,455 Listen, you, if you think Vic, 437 00:20:28,489 --> 00:20:29,690 God bless his little black heart, 438 00:20:29,722 --> 00:20:31,725 is gonna pony up $1,500 a piece for us 439 00:20:31,759 --> 00:20:33,694 you're crazier than a shit house rat. 440 00:20:33,727 --> 00:20:37,632 He hasn't always been financially a cannibal. 441 00:20:37,664 --> 00:20:39,366 You're giving me a brain tumor, Carlos. 442 00:20:39,400 --> 00:20:42,003 It's financially accountable, doofus. 443 00:20:42,036 --> 00:20:43,771 A cannibal? 444 00:20:43,804 --> 00:20:46,507 Evil Dutch Decker is on the card and he gets a big payout. 445 00:20:46,539 --> 00:20:47,807 No way Evil Dutch get's more than us. 446 00:20:47,840 --> 00:20:49,409 I bet you he gets a grand tops. 447 00:20:52,746 --> 00:20:54,415 Brutal. 448 00:20:57,718 --> 00:20:58,719 The Manson Brothers. 449 00:20:58,751 --> 00:20:59,919 -What's up guys? -Oh, Dutch. 450 00:20:59,952 --> 00:21:01,488 -Hey, hey. -Can I bum one? 451 00:21:01,521 --> 00:21:03,356 Of course. 452 00:21:03,390 --> 00:21:04,725 -Thanks, brother. -You're welcome. 453 00:21:04,758 --> 00:21:06,694 Dutch, is it me or have you gotten a lot bigger 454 00:21:06,727 --> 00:21:08,763 since we saw you in Amarillo last month? 455 00:21:08,796 --> 00:21:10,831 I'm trying to get back to 250 again. 456 00:21:10,864 --> 00:21:13,501 You know, Jack Cage got a hold of this new GH for me 457 00:21:13,534 --> 00:21:14,869 off the Chinese black market. 458 00:21:14,902 --> 00:21:16,704 Dude, it's freaking amazing. 459 00:21:16,737 --> 00:21:19,940 It's gonna turn me into a freaking monster. 460 00:21:19,972 --> 00:21:21,541 He's supposed to be meeting his guy tonight 461 00:21:21,575 --> 00:21:23,444 -to get me more of it. -You better be careful, man. 462 00:21:23,477 --> 00:21:25,746 The Chinese aren't exactly known for their strict quality control 463 00:21:25,778 --> 00:21:27,480 and sterile work environments. 464 00:21:27,513 --> 00:21:28,448 Who knows what they put in that shit. 465 00:21:28,481 --> 00:21:29,816 It might kill you. 466 00:21:29,849 --> 00:21:32,352 Yeah, but at least I'll die big. 467 00:21:34,020 --> 00:21:35,055 Want some? 468 00:21:35,088 --> 00:21:36,423 My body's a church. 469 00:21:36,457 --> 00:21:38,426 -Temple. -Whatever, Poindexter. 470 00:21:38,459 --> 00:21:41,028 Hey, what was that shit show with Rains? 471 00:21:41,060 --> 00:21:42,962 Rains tried to get him to say uncle. 472 00:21:42,996 --> 00:21:45,433 -Skull broke his foot. -Nice. 473 00:21:45,465 --> 00:21:47,567 Yeah, it was kind of like that but not exactly. 474 00:21:47,601 --> 00:21:48,803 He's parafilating as little bit. 475 00:21:48,836 --> 00:21:51,072 Well, he did try to get you to say uncle. 476 00:21:51,105 --> 00:21:52,606 You know where that comes from, say uncle? 477 00:21:52,638 --> 00:21:53,707 -No. -You're serious? 478 00:21:53,740 --> 00:21:55,008 -You never heard that? -No. 479 00:21:55,041 --> 00:21:56,810 No, all right, check this out, right? 480 00:21:56,844 --> 00:21:58,713 So this old wrestler had this parrot, right, 481 00:21:58,746 --> 00:22:01,782 and he bets his buddy 100 bucks that the parrot can talk. 482 00:22:01,815 --> 00:22:05,920 So he tells the parrot, "Hey, Tippy, say uncle," 483 00:22:05,952 --> 00:22:07,454 but the parrot just stares at him. 484 00:22:07,488 --> 00:22:09,824 So again he looks at the parrot and this time he goes, 485 00:22:09,856 --> 00:22:13,793 "Hey Tippy, say uncle," 486 00:22:13,826 --> 00:22:15,028 but the parrot just sits there. 487 00:22:15,061 --> 00:22:17,764 Silent like a statue. 488 00:22:17,798 --> 00:22:19,667 Now the old guy's getting pissed, right, 489 00:22:19,700 --> 00:22:21,736 so he grabs the parrot around his tiny little neck 490 00:22:21,769 --> 00:22:23,938 in a choke hold and he starts screaming, 491 00:22:23,971 --> 00:22:25,606 "Say uncle! 492 00:22:25,638 --> 00:22:27,107 Say uncle!" 493 00:22:27,141 --> 00:22:28,876 He's getting freaking crazy. 494 00:22:28,909 --> 00:22:30,478 -Insane. -And? 495 00:22:30,510 --> 00:22:32,545 -And what? -Did the bird say it? 496 00:22:32,578 --> 00:22:34,581 No, he freaking killed it, 497 00:22:34,615 --> 00:22:37,518 but that's where it comes from. 498 00:22:37,550 --> 00:22:38,651 Dutch, I got a question for you. 499 00:22:38,684 --> 00:22:39,753 What's your payout next week? 500 00:22:39,787 --> 00:22:40,922 Oh, come on guys. 501 00:22:40,954 --> 00:22:42,822 You know we're not supposed to talk about that crap. 502 00:22:42,855 --> 00:22:44,824 Dutch, we ain't gonna tell nobody. 503 00:22:44,857 --> 00:22:46,559 All right, all right. 504 00:22:46,593 --> 00:22:49,630 My guarantee is 999 bucks, okay? 505 00:22:49,663 --> 00:22:51,499 Am I fucking Nostradamus or what? 506 00:22:51,531 --> 00:22:53,066 That's that deformed half-back from Notre Dame. 507 00:22:53,099 --> 00:22:54,367 I love that guy. 508 00:22:54,402 --> 00:22:56,971 That's Quasimodo, professor, and he never played football. 509 00:22:57,003 --> 00:22:59,072 Skull, Stone's right though. 510 00:22:59,105 --> 00:23:02,776 The guys you're talking about, he played for Michigan State. 511 00:23:02,809 --> 00:23:03,676 All right, Mansons. 512 00:23:03,710 --> 00:23:04,745 See you on Halloween. 513 00:23:04,778 --> 00:23:06,080 -Bye, Dutch. -Bye, Dutch. 514 00:23:08,515 --> 00:23:10,184 -Fucker is nuts. -Speaking of Halloween, 515 00:23:10,217 --> 00:23:11,619 you gonna do the midnight cage match 516 00:23:11,652 --> 00:23:12,787 or you gonna be a wet sandwich? 517 00:23:12,819 --> 00:23:14,587 I'm not a wet sandwich. 518 00:23:14,621 --> 00:23:15,756 Table three, your order's ready. 519 00:23:15,788 --> 00:23:17,190 One wet sandwich. 520 00:23:17,223 --> 00:23:18,625 Hold the fun. 521 00:23:18,659 --> 00:23:19,493 Listen, little brother. 522 00:23:19,527 --> 00:23:21,028 You know damn well them cage matches 523 00:23:21,060 --> 00:23:22,095 can get out of hand real fast. 524 00:23:22,128 --> 00:23:24,564 Nobody needs to pop out an eye or tear a liniment 525 00:23:24,597 --> 00:23:25,498 or nothing like that. 526 00:23:25,532 --> 00:23:28,067 Like Mom used to say, Carlos, relajate. 527 00:23:28,101 --> 00:23:29,804 Yeah, why was she always talking like that anyway? 528 00:23:29,836 --> 00:23:31,504 Uh, because she's Mexican. 529 00:23:31,538 --> 00:23:32,907 Mom's Mexican? 530 00:23:32,940 --> 00:23:34,442 But that would make us Mexican. 531 00:23:34,474 --> 00:23:36,109 Yes, brother dear, we are half Mexican. 532 00:23:36,143 --> 00:23:37,044 Are you fucking with me right now? 533 00:23:37,077 --> 00:23:38,778 You could knock me over with a rubber dick. 534 00:23:38,811 --> 00:23:40,046 I had no idea. 535 00:23:40,079 --> 00:23:42,982 So the fact that Mom's name was Maria Angelina Hernandez, 536 00:23:43,016 --> 00:23:44,485 that didn't register with you? 537 00:23:44,518 --> 00:23:46,187 Or that we called our grandfather abuelo? 538 00:23:46,220 --> 00:23:47,388 No, not even a little. 539 00:23:47,421 --> 00:23:49,757 How about the fact that Mom spoke with a Spanish accent? 540 00:23:49,789 --> 00:23:51,157 I thought she had a speech epidemic. 541 00:23:51,191 --> 00:23:52,526 Your name is Carlos. 542 00:23:52,558 --> 00:23:54,027 I thought she named me after abuelo. 543 00:23:54,060 --> 00:23:56,563 I'm done. 544 00:23:56,596 --> 00:23:58,698 Pinche cabron. 545 00:23:58,731 --> 00:24:01,568 So did Skull agree to the midnight Halloween cage match? 546 00:24:01,602 --> 00:24:06,474 He surely did and that's when the shit got weird. 547 00:24:06,507 --> 00:24:08,976 Read on, boy. 548 00:24:09,009 --> 00:24:11,946 -Hey, what's up, brother? -Hey, how long does it take? 549 00:24:11,979 --> 00:24:12,947 That HGH is not doing anything. 550 00:24:12,980 --> 00:24:15,182 Get out of the fucking hall. 551 00:24:15,214 --> 00:24:16,716 Are you kidding me? 552 00:24:16,750 --> 00:24:17,885 How long have you been on? 553 00:24:17,917 --> 00:24:19,118 -A week. -A week? 554 00:24:19,152 --> 00:24:21,121 -Yeah. -Dude, you gotta be patient. 555 00:24:21,153 --> 00:24:22,856 You're gonna be a beast, bro, I guarantee it. 556 00:24:22,890 --> 00:24:24,892 You're gonna be like you could take a chunk out of somebody. 557 00:24:24,924 --> 00:24:26,759 -Just wait. -That would be nice. 558 00:24:26,792 --> 00:24:27,794 Yeah. 559 00:24:27,827 --> 00:24:29,162 I think I need some more though. 560 00:24:29,195 --> 00:24:30,530 I want to stay on it longer. 561 00:24:30,564 --> 00:24:31,966 Oh, come on. 562 00:24:31,999 --> 00:24:33,734 All right, take one. 563 00:24:33,767 --> 00:24:35,803 You can owe me. 564 00:24:35,836 --> 00:24:37,037 -All right. -Can I get one more? 565 00:24:37,069 --> 00:24:38,605 No, you're good. 566 00:24:38,638 --> 00:24:39,973 That'll last you the week. 567 00:24:40,007 --> 00:24:41,609 All right, thanks, Big Wang. 568 00:24:41,642 --> 00:24:43,110 Hasta luego. 569 00:24:48,682 --> 00:24:49,917 Ohh. 570 00:24:49,950 --> 00:24:52,753 I'm going to be a killing machine. 571 00:24:52,786 --> 00:24:54,054 Yeah. 572 00:25:23,717 --> 00:25:24,818 Psst. 573 00:25:24,851 --> 00:25:26,687 Oh, hey. 574 00:25:26,720 --> 00:25:27,988 Get my back for me, will you, buddy? 575 00:25:28,020 --> 00:25:30,156 Hey, bro. 576 00:25:30,190 --> 00:25:32,192 Hide that. 577 00:25:32,224 --> 00:25:33,960 It's too open, there's too many people here. 578 00:25:33,993 --> 00:25:36,329 Come on. 579 00:25:36,363 --> 00:25:38,132 Too many people? 580 00:25:44,003 --> 00:25:46,706 This freaking door has been busted since Prohibition. 581 00:25:46,740 --> 00:25:49,677 They say a guy got stuck in here over a holiday weekend one time. 582 00:25:49,710 --> 00:25:51,011 Poor fucker shit all over himself 583 00:25:51,044 --> 00:25:53,247 and nearly starved half to death. 584 00:25:53,279 --> 00:25:55,048 Starved to death, Jesus. 585 00:25:55,082 --> 00:25:57,117 I don't think you have anything to worry about, Big Wang. 586 00:25:57,150 --> 00:25:59,687 It doesn't look like you've ever missed a meal. 587 00:25:59,720 --> 00:26:02,189 Hold this. 588 00:26:16,068 --> 00:26:18,271 Come on. 589 00:26:22,108 --> 00:26:25,078 Yeah, hey, this GH is crazy, man. 590 00:26:25,112 --> 00:26:26,947 Listen, I'm eating all the time. 591 00:26:26,980 --> 00:26:29,717 Well, who am I kidding, I ate all the time before. 592 00:26:29,750 --> 00:26:31,884 Oh, oh, ah, God. 593 00:26:31,917 --> 00:26:33,987 -You all right, buddy? -Damn it. 594 00:26:34,020 --> 00:26:37,824 Yeah, hey, hey, I put on 15 pounds 595 00:26:37,857 --> 00:26:39,392 -in a week on this shit. -Serious? 596 00:26:39,425 --> 00:26:41,728 I can't wait to try it, man. 597 00:26:41,761 --> 00:26:42,996 Wait, you didn't start? 598 00:26:43,029 --> 00:26:44,664 No, I sold my shit to Evil Dutch. 599 00:26:44,698 --> 00:26:48,669 -That's why I need some more. -Have no fear. 600 00:26:48,701 --> 00:26:50,403 Big Wang is here. 601 00:26:50,436 --> 00:26:53,840 Oh, well, I do like clowns. 602 00:26:53,874 --> 00:26:56,343 I gave another kick to The Great Chorizo. 603 00:26:56,375 --> 00:26:58,945 Yeah, that kid's got big aspirations. 604 00:27:00,780 --> 00:27:02,115 Ooh, ooh. 605 00:27:02,148 --> 00:27:03,416 Ah! 606 00:27:05,384 --> 00:27:07,086 Whoa. 607 00:27:07,119 --> 00:27:08,688 You all right, Big Wang? 608 00:27:08,721 --> 00:27:10,189 Hey, you don't look so good, buddy. 609 00:27:10,222 --> 00:27:12,659 You okay? 610 00:27:12,692 --> 00:27:14,193 What the fuck, Wang? 611 00:28:12,752 --> 00:28:14,954 I fucking knew it. 612 00:28:36,876 --> 00:28:40,480 This Halloween night, for the first time anywhere, 613 00:28:40,513 --> 00:28:44,917 The Great Chorizo! 614 00:28:44,951 --> 00:28:45,819 You're kidding, right? 615 00:28:45,852 --> 00:28:47,921 No, no, this is your chance to shine. 616 00:28:47,953 --> 00:28:49,822 Go big or go home, baby. 617 00:28:49,855 --> 00:28:51,824 -But-- -I smell money. 618 00:28:51,857 --> 00:28:53,426 -Yip, yip, yip, yip! -Vic... 619 00:29:20,987 --> 00:29:22,022 Hello. 620 00:29:22,055 --> 00:29:25,159 I've been waiting for you. 621 00:29:25,192 --> 00:29:28,262 I'm sorry to keep you waiting. 622 00:29:28,295 --> 00:29:30,564 Looks like you guys have some really cool shit in here. 623 00:29:30,596 --> 00:29:33,366 Would you like to see something very special? 624 00:29:33,400 --> 00:29:36,003 -You will like it. -Absolutely. 625 00:29:39,573 --> 00:29:42,543 Para usted y su hermano. 626 00:29:42,576 --> 00:29:45,479 For me and my hermano, my brother, the dick? 627 00:29:45,511 --> 00:29:46,946 Mucho dicko. 628 00:29:46,980 --> 00:29:48,549 Yes, dicko. 629 00:29:48,582 --> 00:29:50,150 Sure, let's see it. 630 00:29:55,321 --> 00:29:58,024 Los mascaras de luchadores. 631 00:29:58,057 --> 00:30:00,393 Luchador mask. 632 00:30:00,426 --> 00:30:02,995 Bueno suerta y magia. 633 00:30:03,028 --> 00:30:07,533 They are filled with luck and with a spooky magic. 634 00:30:07,567 --> 00:30:10,003 Pero, if you take them, 635 00:30:10,036 --> 00:30:11,338 they are yours. 636 00:30:11,371 --> 00:30:12,339 Do you understand? 637 00:30:12,372 --> 00:30:14,141 No, but I'll take them anyway. 638 00:30:14,173 --> 00:30:15,541 These are perfect for the Halloween show. 639 00:30:15,575 --> 00:30:18,111 Um... 640 00:30:18,144 --> 00:30:19,513 You know what, I'm a little light on cash. 641 00:30:19,546 --> 00:30:20,614 Can I go to the bank and come back? 642 00:30:20,646 --> 00:30:21,881 No, no. 643 00:30:21,914 --> 00:30:23,316 Gratis. 644 00:30:23,349 --> 00:30:25,885 -For free. -Sold. 645 00:30:25,919 --> 00:30:28,922 You've made some incredible strides in the last six months. 646 00:30:28,954 --> 00:30:31,190 My only concern is you being on the road so long 647 00:30:31,223 --> 00:30:33,059 and going off the program. 648 00:30:33,093 --> 00:30:34,394 Doc, I am doing great 649 00:30:34,426 --> 00:30:36,395 and there's absolutely no reason to be concerned. 650 00:30:36,429 --> 00:30:40,100 Well, I know that there are a lot of casinos where you are 651 00:30:40,133 --> 00:30:43,003 and I want to make sure that the temptation isn't too great. 652 00:30:43,036 --> 00:30:45,539 Listen, Doc, my gambling was destroying my life, 653 00:30:45,571 --> 00:30:47,406 not to mention bringing a ton of pain 654 00:30:47,440 --> 00:30:48,708 to my sweet little Mina. 655 00:30:48,741 --> 00:30:50,877 You and I are six months down the road and I'm telling you 656 00:30:50,911 --> 00:30:52,980 I have never been more in control in my life. 657 00:30:53,012 --> 00:30:54,981 And the anger management tools we worked on, 658 00:30:55,015 --> 00:30:57,317 any outbursts or irrational behavior? 659 00:30:57,349 --> 00:31:00,219 -Not even once. -All right. 660 00:31:00,252 --> 00:31:03,890 Just remember no matter how enraged you get, 661 00:31:03,923 --> 00:31:05,391 smile through your anger. 662 00:31:05,424 --> 00:31:08,094 Smile, it's the key to your healing. 663 00:31:08,127 --> 00:31:11,197 Good day to you Doc Chu. 664 00:31:11,230 --> 00:31:13,633 Baby, I'm so proud of you. 665 00:31:13,666 --> 00:31:16,035 I know how hard it is to control your anger 666 00:31:16,068 --> 00:31:19,105 and giving up football and wagering 667 00:31:19,138 --> 00:31:21,073 -was impossible too. -Thanks, babe. 668 00:31:21,106 --> 00:31:23,976 I just want you to know that it doesn't go unnoticed. 669 00:31:24,009 --> 00:31:25,278 Now roll over. 670 00:31:25,311 --> 00:31:27,013 Okay. 671 00:31:32,652 --> 00:31:35,522 Is it tight, my semimembranosus? 672 00:31:35,555 --> 00:31:38,292 Mhm. 673 00:31:38,325 --> 00:31:40,093 Is Skull bringing Lucy? 674 00:31:40,125 --> 00:31:41,294 I mentioned it to her yesterday, 675 00:31:41,327 --> 00:31:43,095 but I wasn't sure she was going to go 676 00:31:43,128 --> 00:31:44,697 because of the whole foot-breaking thing. 677 00:31:44,730 --> 00:31:48,434 -Uh, unlike you? -I love it! 678 00:31:48,468 --> 00:31:50,103 You think he's gonna ask her again? 679 00:31:50,135 --> 00:31:51,170 Who knows with that guy. 680 00:31:51,203 --> 00:31:52,104 He was probably going to 681 00:31:52,138 --> 00:31:53,305 and then cartoons came on or something. 682 00:31:53,339 --> 00:31:55,608 Hey, what do you think of the new Halloween show masks? 683 00:31:55,642 --> 00:31:57,511 -Tres sexy. -I know, right? 684 00:31:57,544 --> 00:31:59,112 This old gypsy lady sold them to me. 685 00:31:59,144 --> 00:32:01,047 Said they were filled with a spooky magic. 686 00:32:01,080 --> 00:32:04,183 Well, if spooky magic makes you not piss on the toilet seat 687 00:32:04,217 --> 00:32:06,153 in the middle of the night, then I'm all for it. 688 00:32:06,185 --> 00:32:09,155 The urologist told you I have an oddly shaped urethra, 689 00:32:09,189 --> 00:32:11,291 you insensitive witch. 690 00:32:11,324 --> 00:32:13,327 Has he seen the new masks yet? 691 00:32:13,359 --> 00:32:15,061 I don't think he's gonna like them. 692 00:32:15,095 --> 00:32:16,196 Are you kidding me? 693 00:32:16,229 --> 00:32:17,698 He's gonna love them. 694 00:32:17,730 --> 00:32:19,031 I hate 'em. 695 00:32:19,065 --> 00:32:21,435 I think you look badass. 696 00:32:21,468 --> 00:32:23,270 -You really think so? -I know so. 697 00:32:23,303 --> 00:32:26,173 I think it's badass and it makes you look like a superhero. 698 00:32:26,205 --> 00:32:28,507 Well, as long as you like it. 699 00:32:28,540 --> 00:32:30,376 You don't think it makes me look goofy, do you? 700 00:32:30,410 --> 00:32:32,546 Babe, you love Goofy. 701 00:32:32,578 --> 00:32:36,716 Yeah, he is my favorite. 702 00:32:36,750 --> 00:32:39,419 Look, Luce, thanks for coming to the match tonight. 703 00:32:39,451 --> 00:32:40,552 I know you didn't want to 704 00:32:40,586 --> 00:32:42,321 after I snapped that guy's foot off and all that. 705 00:32:42,355 --> 00:32:46,460 Just do me a favor, no more bone breaking. 706 00:32:46,492 --> 00:32:48,594 Shouldn't we be getting ready? 707 00:32:48,627 --> 00:32:49,828 Don't want to be late. 708 00:32:49,863 --> 00:32:52,099 Oh, I don't give a flying shit, I never had to be at a match 709 00:32:52,132 --> 00:32:53,700 freakin' four hours early before. 710 00:32:53,732 --> 00:32:55,368 Why so early? 711 00:32:55,402 --> 00:32:57,504 Vic did this bullshit gimmick 712 00:32:57,537 --> 00:33:00,707 where he charged a bunch of fans up the wazoo for VIP tickets 713 00:33:00,740 --> 00:33:03,076 and they get to come in early and take pictures in the cage 714 00:33:03,108 --> 00:33:05,378 with all the wrestlers and all that crap. 715 00:33:07,146 --> 00:33:10,082 -Hey, Luce. -Yeah, babe? 716 00:33:10,115 --> 00:33:11,217 You know I love you right? 717 00:33:11,250 --> 00:33:13,552 Yes, honey, you tell me all the time. 718 00:33:13,586 --> 00:33:16,590 Well, I mean, you're not bored or nothing are you? 719 00:33:16,623 --> 00:33:19,259 Bored? 720 00:33:19,291 --> 00:33:22,094 Okay, what's going on? 721 00:33:22,127 --> 00:33:23,629 Well, we been together a long time 722 00:33:23,663 --> 00:33:26,266 and I just want to make sure you feel filled up, that's all. 723 00:33:26,298 --> 00:33:28,134 -Fulfilled? -Yeah, that. 724 00:33:28,167 --> 00:33:29,568 Well, do ya? 725 00:33:32,471 --> 00:33:35,441 I'm exactly where I want to be. 726 00:33:35,474 --> 00:33:37,176 -Yeah? -Yeah. 727 00:33:37,210 --> 00:33:39,713 I'm stupidly in love with a wrestler. 728 00:33:39,746 --> 00:33:41,448 Oh, please tell me it's not that guy 729 00:33:41,480 --> 00:33:43,149 who used to punch his munchkin in the shitter 730 00:33:43,182 --> 00:33:44,650 before every match. 731 00:33:44,683 --> 00:33:45,751 No, Carlos. 732 00:33:45,785 --> 00:33:47,220 Not the munchkin puncher. 733 00:33:47,252 --> 00:33:48,654 I'm talking about you. 734 00:33:48,688 --> 00:33:51,458 Oh, aces. 735 00:33:51,490 --> 00:33:53,259 Did you really mean it last week 736 00:33:53,292 --> 00:33:56,228 when you said that I was the star in your sky? 737 00:33:56,261 --> 00:33:57,430 Yeah. 738 00:33:57,463 --> 00:33:59,465 The one my whole planet revolves around. 739 00:33:59,499 --> 00:34:01,735 Then don't worry. 740 00:34:01,768 --> 00:34:03,537 We're perfect together. 741 00:34:03,569 --> 00:34:05,504 Like two peas in a bush? 742 00:34:05,538 --> 00:34:07,274 In a pod, sweetheart. 743 00:34:07,307 --> 00:34:08,742 In a pod. 744 00:34:12,244 --> 00:34:15,748 After significant warning, this was imminent. 745 00:34:15,782 --> 00:34:17,451 That storm front from the west 746 00:34:17,483 --> 00:34:21,220 has finally met that storm front from the northeast. 747 00:34:21,253 --> 00:34:24,290 What we have now is a monster of a storm, 748 00:34:24,324 --> 00:34:28,328 the likes of which Santa Fe hasn't seen for decades. 749 00:34:28,360 --> 00:34:29,862 Lock up your trick or treaters. 750 00:34:29,896 --> 00:34:31,798 Batten down the hatches. 751 00:34:31,831 --> 00:34:34,668 The storm of the century appears to be upon us. 752 00:34:34,701 --> 00:34:35,836 Fake news. 753 00:34:35,869 --> 00:34:38,271 Scott, back to you. 754 00:34:41,773 --> 00:34:42,641 Thank you. 755 00:34:42,675 --> 00:34:44,511 All right, congratulations. 756 00:34:44,543 --> 00:34:46,145 Thank you. 757 00:34:46,179 --> 00:34:48,815 All right, thank you. 758 00:34:48,847 --> 00:34:51,784 Thank you, thank you. 759 00:34:51,818 --> 00:34:53,253 Happy Halloween. 760 00:34:56,255 --> 00:34:57,556 Thump you want to go through our match? 761 00:34:57,590 --> 00:34:59,726 In a minute, Eddie. 762 00:35:01,693 --> 00:35:02,561 Ace-Queen. 763 00:35:02,594 --> 00:35:03,696 Blackjack, Thump. 764 00:35:03,730 --> 00:35:05,465 Yeah, I know what Ace-Queen means. 765 00:35:05,498 --> 00:35:07,401 Deal them again. 766 00:35:15,942 --> 00:35:17,911 -Shit, blackjack. -Gotta love that. 767 00:35:17,943 --> 00:35:19,478 Two in a row, lucky. 768 00:35:19,512 --> 00:35:20,914 Too bad you guys aren't playing for real money. 769 00:35:20,947 --> 00:35:22,115 Yeah, too bad, Eddie. 770 00:35:22,148 --> 00:35:24,851 How about you just watch and spare us the fucking commentary? 771 00:35:24,884 --> 00:35:27,521 Sorry, Thump. 772 00:35:27,554 --> 00:35:28,755 Throw them again. 773 00:35:28,788 --> 00:35:30,290 Odds are in my favor. 774 00:35:30,322 --> 00:35:31,790 Lady luck. 775 00:35:37,396 --> 00:35:38,831 It's like supernatural. 776 00:35:38,864 --> 00:35:40,366 You stacking the deck, motherfucker? 777 00:35:40,400 --> 00:35:41,335 Thump, I swear to God, 778 00:35:41,367 --> 00:35:42,868 if it makes you feel better you can deal. 779 00:35:42,902 --> 00:35:45,238 Yeah, it will make me feel better. 780 00:35:45,271 --> 00:35:46,606 Twice is lucky. 781 00:35:46,639 --> 00:35:47,774 A trifecta, 782 00:35:47,806 --> 00:35:50,876 that's a miracle from God for a schlimazel like you. 783 00:35:50,909 --> 00:35:52,444 Schlimazel? 784 00:35:52,478 --> 00:35:53,680 Unlucky. 785 00:35:53,713 --> 00:35:55,282 I wish I was unlucky like you. 786 00:35:55,315 --> 00:35:56,750 Five-time tag champ. 787 00:35:56,782 --> 00:35:58,651 Smoking hot girlfriend. 788 00:35:58,684 --> 00:36:01,821 And beating Thump's ass at blackjack. 789 00:36:20,907 --> 00:36:22,976 That, that just ain't natural. 790 00:36:23,009 --> 00:36:25,645 Holy shit. 791 00:36:25,677 --> 00:36:28,514 That is like outer space stuff now. 792 00:36:28,547 --> 00:36:30,783 I thought I told you to put a fucking cork in it. 793 00:36:30,817 --> 00:36:34,287 I'm sorry, Thump, but you gotta admit it's pretty cool. 794 00:36:34,320 --> 00:36:35,755 Do you want to go over our match now? 795 00:36:35,788 --> 00:36:39,226 Ask me that again, motherfucker. 796 00:36:39,259 --> 00:36:40,860 You know what, fuck your stupid game. 797 00:36:40,893 --> 00:36:43,530 Stoney, you want to play, do me a favor. 798 00:36:43,563 --> 00:36:44,864 Shuffle those cards real good. 799 00:36:44,896 --> 00:36:47,499 Cut them and shove 'em right up your ass. 800 00:36:47,532 --> 00:36:50,203 Come on, Thump, don't get bent. 801 00:36:55,407 --> 00:36:57,543 Jesus, he hates to lose. 802 00:37:00,980 --> 00:37:02,449 What? 803 00:37:02,481 --> 00:37:03,449 Nothing. 804 00:37:03,483 --> 00:37:04,884 Just a little odd is all. 805 00:37:04,916 --> 00:37:06,852 It's dumb luck. 806 00:37:06,885 --> 00:37:08,654 If you say so. 807 00:37:08,688 --> 00:37:11,458 I've never had dumb luck like that. 808 00:37:11,490 --> 00:37:13,559 Nope, not old Eddie. 809 00:37:13,592 --> 00:37:14,860 Here we go. 810 00:37:14,893 --> 00:37:17,329 The only luck I've ever had is bad. 811 00:37:17,362 --> 00:37:20,699 B-A-D, shitty. 812 00:37:20,733 --> 00:37:23,403 Glass is half full, my ass. 813 00:37:25,003 --> 00:37:28,540 Hey, did somebody hide my lunchbox again? 814 00:37:28,574 --> 00:37:31,411 Come on, man. 815 00:37:31,443 --> 00:37:33,779 This is bullshit! 816 00:37:37,483 --> 00:37:39,253 Chip Abernathy, VIP. 817 00:37:40,920 --> 00:37:43,890 -Pretty brutal out there, huh? -Good. 818 00:37:43,922 --> 00:37:48,060 Can see you got some higher education behind you, huh? 819 00:37:48,094 --> 00:37:50,630 You confused there, boss? 820 00:37:50,663 --> 00:37:53,700 This is a golden VIP ticket. 821 00:37:53,733 --> 00:37:56,303 Once again, your powerful grasp of the apparent 822 00:37:56,335 --> 00:37:58,671 is just astounding. 823 00:37:58,704 --> 00:38:01,707 Yes, this is a golden VIP ticket. 824 00:38:01,740 --> 00:38:04,443 You do know what VIP stands for don't you? 825 00:38:04,476 --> 00:38:07,680 Yes, it means it's for two seats but there's three in your party. 826 00:38:07,713 --> 00:38:09,648 And he counts. 827 00:38:09,681 --> 00:38:11,050 This guy's worse than the fucking guy 828 00:38:11,083 --> 00:38:13,419 we gave 50 bucks to at the valet. 829 00:38:13,452 --> 00:38:14,753 We don't have valet. 830 00:38:14,786 --> 00:38:16,588 What's that, chief? 831 00:38:16,621 --> 00:38:18,424 Nothing. 832 00:38:18,458 --> 00:38:21,094 Maybe we should hire this guy at the firm, huh? 833 00:38:21,126 --> 00:38:23,962 Yes, there are three of us, good. 834 00:38:23,996 --> 00:38:28,068 Well, you need another ticket. 835 00:38:28,101 --> 00:38:30,970 All right, look, I know Vic Quickbuck personally, okay? 836 00:38:31,003 --> 00:38:33,406 And unless you want a job lower on the social ladder 837 00:38:33,438 --> 00:38:37,576 than this one here, then go find our fucking seats. 838 00:38:37,610 --> 00:38:39,346 You still with me, minimum wage? 839 00:38:41,514 --> 00:38:43,550 Follow me. 840 00:38:43,583 --> 00:38:44,884 Thank you. 841 00:39:08,740 --> 00:39:11,977 Maybe these masks are full of a spooky magic. 842 00:39:15,081 --> 00:39:16,950 Hey, Shitty, check this out. 843 00:39:18,751 --> 00:39:20,687 Yeah, so? 844 00:39:20,719 --> 00:39:21,820 Watch close, I'm gonna do it again. 845 00:39:21,853 --> 00:39:23,923 I'm drawing 21 like 10 times in a row. 846 00:39:26,192 --> 00:39:27,360 Well? 847 00:39:27,393 --> 00:39:29,829 Look we talked about this gambling thing, didn't we? 848 00:39:29,862 --> 00:39:31,531 Do I have to do a family invention with you? 849 00:39:31,563 --> 00:39:32,664 Intervention. 850 00:39:32,699 --> 00:39:35,668 Look, put the damn cards away and grow up, will ya? 851 00:39:35,701 --> 00:39:36,836 Look, you don't understand. 852 00:39:36,869 --> 00:39:39,839 This is some really trippy shit. 853 00:39:41,807 --> 00:39:43,709 Well, we got a card change. 854 00:39:43,742 --> 00:39:46,845 Jack is out--ahh! 855 00:39:46,878 --> 00:39:49,114 Did you eat a dead possum or a dirty diaper or something? 856 00:39:49,148 --> 00:39:52,051 -Good God. -Wasabi peas. 857 00:39:52,083 --> 00:39:53,218 I've been trying Jack all week. 858 00:39:53,251 --> 00:39:55,754 He hasn't been answering my calls or calling me back. 859 00:39:55,788 --> 00:39:57,090 -He's a no show. -No show? 860 00:39:57,123 --> 00:39:58,091 That guy never misses a bout. 861 00:39:58,123 --> 00:40:00,559 He even worked a match with meningitis once. 862 00:40:00,592 --> 00:40:02,161 Hey, was he that guy with the real stinky feet 863 00:40:02,195 --> 00:40:03,863 who wouldn't take his boots off in the locker room? 864 00:40:03,896 --> 00:40:05,832 What in the fuck are you talking about? 865 00:40:05,864 --> 00:40:07,833 The guy when Jack wrestled with meningitis. 866 00:40:07,867 --> 00:40:09,569 Meningitis is a brain inflammation, genius. 867 00:40:09,601 --> 00:40:10,636 -Not a guy. -Well, the guy with 868 00:40:10,670 --> 00:40:12,205 the real stinky feet was a shitty worker anyway. 869 00:40:12,237 --> 00:40:17,109 This is why we say the card is subject to change. 870 00:40:17,143 --> 00:40:19,546 We put in Evil Dutch for Jack. 871 00:40:19,579 --> 00:40:22,549 The marks love that psychotic fucker, right? 872 00:40:22,581 --> 00:40:24,650 And then it becomes a gimmick that you guys 873 00:40:24,684 --> 00:40:26,119 don't know who you're wrestling against. 874 00:40:26,152 --> 00:40:27,854 Yeah, we can do the whole "bring on anybody 875 00:40:27,887 --> 00:40:29,589 with the balls enough to face the Manson Brothers." 876 00:40:29,621 --> 00:40:30,789 You announce Evil Dutch and we'll be like, 877 00:40:30,822 --> 00:40:34,159 "Oh no, holy shit, don't do it." 878 00:40:34,193 --> 00:40:36,729 And then when we announce his partner's going to be 879 00:40:36,762 --> 00:40:38,998 Carson the Crippler Murdock, 880 00:40:39,030 --> 00:40:40,632 the fans will tear the roof off! 881 00:40:40,666 --> 00:40:43,236 Yeah, they will go apeshit when you announce-- 882 00:40:43,268 --> 00:40:44,736 wait a minute, Carson? 883 00:40:44,769 --> 00:40:45,970 Did I just fucking hear you correctly? 884 00:40:46,005 --> 00:40:47,941 Yeah, yeah, yeah, Carson's gonna be Dutch's partner. 885 00:40:47,974 --> 00:40:50,076 -Ooh, aces. -Hold on, hold on. 886 00:40:50,108 --> 00:40:51,777 Carson's in WWO. 887 00:40:51,811 --> 00:40:53,012 How'd you get them to loan him out 888 00:40:53,045 --> 00:40:54,246 and why would he come here anyway? 889 00:40:54,280 --> 00:40:56,549 Well, I just told him who he was gonna be wrestling against 890 00:40:56,581 --> 00:40:58,617 -and he said he was in. -Yeah, well, with this storm, 891 00:40:58,650 --> 00:41:01,119 Carson's probably holed up in Beverly Hills or Bel Air 892 00:41:01,152 --> 00:41:03,222 or whatever fucking hoity-toity town he lives in. 893 00:41:03,255 --> 00:41:04,990 Oh no, he's been here for hours. 894 00:41:05,023 --> 00:41:07,726 He was meditating in his private dressing room when I got here. 895 00:41:07,760 --> 00:41:08,962 Meditating? 896 00:41:08,994 --> 00:41:10,262 Private dressing room? 897 00:41:10,295 --> 00:41:13,532 He had a rider. 898 00:41:13,565 --> 00:41:15,834 I heard this music, 899 00:41:15,867 --> 00:41:18,971 and I poked my head in... 900 00:41:19,005 --> 00:41:21,274 and he was there. 901 00:41:28,914 --> 00:41:31,517 Oh, hey Carson. 902 00:41:31,550 --> 00:41:33,218 Eddie. 903 00:41:33,251 --> 00:41:35,254 Come in. 904 00:41:39,025 --> 00:41:40,159 Come. 905 00:41:40,192 --> 00:41:41,861 Sit. 906 00:41:48,568 --> 00:41:50,937 Meditate with me. 907 00:41:50,969 --> 00:41:52,170 Let's join souls. 908 00:41:54,206 --> 00:41:55,675 Can I? 909 00:42:05,585 --> 00:42:07,854 Carson, what are we looking for? 910 00:42:07,887 --> 00:42:10,256 Emptiness, Eddie. 911 00:42:10,289 --> 00:42:15,828 Just blissful emptiness. 912 00:42:15,860 --> 00:42:18,130 Oh yeah, emptiness. 913 00:42:18,164 --> 00:42:20,266 Sure. 914 00:42:20,298 --> 00:42:22,901 Pretty much my whole life is empty. 915 00:42:22,934 --> 00:42:27,706 And our souls joined. 916 00:42:29,708 --> 00:42:31,310 And it was beautiful, man. 917 00:42:31,344 --> 00:42:34,581 Did I just cross over into the fucking twilight zone? 918 00:42:34,614 --> 00:42:36,849 And why didn't you tell me he was here, captain? 919 00:42:36,882 --> 00:42:38,217 Hey, I thought you knew. 920 00:42:38,250 --> 00:42:40,786 Vic, you're a real conivorator, I'll give you that. 921 00:42:40,820 --> 00:42:42,322 Somebody translate that for me. 922 00:42:42,355 --> 00:42:43,990 I'll be happy to translate it for you. 923 00:42:44,023 --> 00:42:45,892 He means you're a sneaky little dog fucker, 924 00:42:45,925 --> 00:42:47,193 you fucking dog fucker. 925 00:42:47,226 --> 00:42:50,029 For the last time, I did not fuck your dog. 926 00:42:50,061 --> 00:42:52,064 -Mhm. -It was a cuddle. 927 00:42:52,097 --> 00:42:53,899 You know it's a great matchup, you know it! 928 00:42:53,932 --> 00:42:54,933 Yeah, I know it's a great matchup 929 00:42:54,967 --> 00:42:56,935 but you could have told us first, right, Skull? 930 00:42:56,969 --> 00:42:58,037 Oh, I don't give a shit. 931 00:42:58,070 --> 00:42:59,973 I swear to God sometimes you were put on this earth 932 00:43:00,005 --> 00:43:01,940 -just to fuck with me. -Calm down. 933 00:43:01,974 --> 00:43:02,842 It's a good match. 934 00:43:02,875 --> 00:43:04,810 Don't tell me to calm down, Carlos. 935 00:43:04,844 --> 00:43:08,781 Evil Dutch Decker and Carson the Crippler Murdock! 936 00:43:08,813 --> 00:43:10,382 The main event! 937 00:43:10,416 --> 00:43:11,351 I smell money! 938 00:43:11,384 --> 00:43:14,787 We're not done with this conversation, Vic. 939 00:43:14,820 --> 00:43:16,322 Lord Thurman Ruggles. 940 00:43:16,355 --> 00:43:18,324 -What? -Lord Thurman Ruggles. 941 00:43:18,356 --> 00:43:20,359 The guy with the real stinky feet. 942 00:43:20,393 --> 00:43:22,829 Lord Thurman-- who gives a dripping shit 943 00:43:22,862 --> 00:43:24,797 about Lord Thurman Ruggles? 944 00:43:24,829 --> 00:43:28,100 I heard when Lord Thurman Ruggles died, 945 00:43:28,134 --> 00:43:30,236 the funeral director made the coroner 946 00:43:30,268 --> 00:43:33,739 cut off his feet before they put him in the casket. 947 00:43:33,773 --> 00:43:35,308 Then they cremated the feet 948 00:43:35,340 --> 00:43:37,075 and flushed the ashes down the toilet. 949 00:43:37,108 --> 00:43:39,778 Fucking guy's buried with no feet. 950 00:43:39,811 --> 00:43:41,780 Do you think they're reunited in heaven? 951 00:43:41,813 --> 00:43:43,849 Yeah, of course, it says so right in the Bible. 952 00:43:45,918 --> 00:43:48,788 If I have to hear one more thing about Lord Thurman Ruggles 953 00:43:48,820 --> 00:43:51,790 and his stinky disembodied motherfucking feet, 954 00:43:51,824 --> 00:43:54,027 I swear to God, I will beat the shit out of both of you 955 00:43:54,059 --> 00:43:55,761 with a sack full of frozen peas. 956 00:43:55,795 --> 00:43:57,830 Okay, okay! 957 00:43:57,862 --> 00:44:00,899 Sorry, geez-o-pete. 958 00:44:00,932 --> 00:44:05,004 Everybody's coming down on old Captain Marvelous. 959 00:44:06,706 --> 00:44:08,141 Fuck. 960 00:44:19,885 --> 00:44:22,221 Hey, class valedictorian, 961 00:44:22,253 --> 00:44:23,422 you know where the hell you're going, man? 962 00:44:23,456 --> 00:44:24,424 We'd like to get to our seats 963 00:44:24,456 --> 00:44:27,759 sometime before the second coming of Christ. 964 00:44:27,793 --> 00:44:30,129 Maybe in this shithole these are the VIP seats. 965 00:44:31,797 --> 00:44:33,199 Hey chief, you ok down there? 966 00:44:33,231 --> 00:44:34,433 You gotta take a piss? 967 00:44:34,467 --> 00:44:35,735 Your tummy cramping? 968 00:44:35,768 --> 00:44:37,203 You starting your period? 969 00:44:37,235 --> 00:44:39,104 Gotta go poopy? 970 00:44:42,440 --> 00:44:45,277 He's gonna shit himself. 971 00:44:45,311 --> 00:44:47,880 Hey, future fry guy, just give me the tickets, okay? 972 00:44:47,913 --> 00:44:49,114 We'll find out own seats. 973 00:44:49,148 --> 00:44:53,886 You seem to be dealing with a lot of business down there. 974 00:44:53,918 --> 00:44:56,221 Hey, hey. 975 00:44:56,255 --> 00:44:58,157 I can't believe Vic pulled that "okey doke" on us 976 00:44:58,190 --> 00:44:59,192 and you didn't even give a shit. 977 00:44:59,224 --> 00:45:00,425 Oh, why should I give a shit? 978 00:45:00,458 --> 00:45:02,127 It was just a stupid match. 979 00:45:02,161 --> 00:45:03,796 God love you, you are simple. 980 00:45:03,829 --> 00:45:04,731 You guys talking about that thing 981 00:45:04,764 --> 00:45:05,998 when Carson tapped out Skull? 982 00:45:06,030 --> 00:45:07,933 He never tapped him out. 983 00:45:07,967 --> 00:45:09,936 For the last fucking time, he won on points 984 00:45:09,969 --> 00:45:12,071 and only because dingle berry here let him. 985 00:45:12,103 --> 00:45:13,739 Carson's been ringing his own bell about it 986 00:45:13,773 --> 00:45:16,142 for the last 20 goddamn years. 987 00:45:16,175 --> 00:45:18,845 Someone ringing their own bell in this business? 988 00:45:18,878 --> 00:45:21,981 Good Christmas, what next? 989 00:45:25,050 --> 00:45:26,886 Are you speaking Pig Latin? 990 00:45:29,789 --> 00:45:32,425 What the fuck is wrong with you, man? 991 00:45:32,458 --> 00:45:34,827 -Shit. -Fuck. 992 00:45:39,030 --> 00:45:40,465 What the fuck? 993 00:46:51,603 --> 00:46:54,105 We were just talking about when Carson tapped out Skull 994 00:46:54,139 --> 00:46:55,007 in that shoot match. 995 00:46:55,039 --> 00:46:58,109 Now there's someone I don't miss. 996 00:46:58,143 --> 00:47:00,379 You don't know either? 997 00:47:00,411 --> 00:47:01,479 What don't I now? 998 00:47:01,512 --> 00:47:03,348 Carson is the mystery partner. 999 00:47:03,382 --> 00:47:05,484 -Are you yanking my chain? -I wish he was. 1000 00:47:05,516 --> 00:47:07,853 Who's his partner now that Jack's out? 1001 00:47:07,887 --> 00:47:09,922 -Dutch. -Dutch? 1002 00:47:09,954 --> 00:47:12,324 Dutch and Carson against you guys? 1003 00:47:12,358 --> 00:47:15,094 Damn, that's pretty good booking. 1004 00:47:15,126 --> 00:47:17,362 It's great booking, I just can't stand his whole 1005 00:47:17,396 --> 00:47:19,432 "I'm an old-school hooker, I tapped out Skull Manson" 1006 00:47:19,465 --> 00:47:21,000 messianic complex bullshittery. 1007 00:47:21,032 --> 00:47:21,933 Yeah, you know that shit 1008 00:47:21,967 --> 00:47:24,002 about him tapping out Skull is nonsense. 1009 00:47:24,036 --> 00:47:25,071 Yeah, well, I know it's nonsense 1010 00:47:25,103 --> 00:47:25,771 and you know it's nonsense, 1011 00:47:25,804 --> 00:47:26,838 but trying telling Carson that. 1012 00:47:26,873 --> 00:47:29,308 -Try telling Carson what? -Carson, right on cue, 1013 00:47:29,340 --> 00:47:30,976 just like the movies, buddy. 1014 00:47:31,010 --> 00:47:32,545 We were just talking about your big match with Skull 1015 00:47:32,577 --> 00:47:34,379 back in '92. 1016 00:47:34,413 --> 00:47:36,015 Oh, yeah. 1017 00:47:36,047 --> 00:47:37,549 Yeah, yeah, yeah, that one? 1018 00:47:37,583 --> 00:47:40,953 Yeah, that was just a classic textbook case 1019 00:47:40,985 --> 00:47:42,587 of how superior technique 1020 00:47:42,621 --> 00:47:46,025 will always overcome your brute strength. 1021 00:47:46,057 --> 00:47:48,293 All comes down to the proper training, guys. 1022 00:47:48,327 --> 00:47:50,529 Really should've trained him better, Thump. 1023 00:47:50,561 --> 00:47:51,897 More training. 1024 00:47:51,931 --> 00:47:53,432 That's how it was. 1025 00:47:53,465 --> 00:47:55,201 Yeah, is that how it was? 1026 00:47:55,233 --> 00:47:56,568 Maybe you and Skull should do another round now 1027 00:47:56,601 --> 00:47:57,969 and find out for sure. 1028 00:47:58,003 --> 00:47:59,906 -Ah, relax, Thump. -Yeah, Thump. 1029 00:47:59,938 --> 00:48:01,473 Skull doesn't want to get embarrassed again. 1030 00:48:01,507 --> 00:48:04,010 -No, I don't. -Really? 1031 00:48:04,043 --> 00:48:05,478 Well, I mean, I don't. 1032 00:48:05,510 --> 00:48:09,014 -Jesus, really? -Who wants to be embarrassed? 1033 00:48:09,047 --> 00:48:11,316 Just gonna drop off these new publicity shots for Vic. 1034 00:48:15,554 --> 00:48:18,157 Say this much for you, you certainly come prepared. 1035 00:48:18,190 --> 00:48:21,127 -Aw. That's for you. -Thanks. 1036 00:48:21,159 --> 00:48:22,127 Those are nice. 1037 00:48:25,463 --> 00:48:28,466 Guys, I get it, okay? 1038 00:48:28,500 --> 00:48:30,568 You guys are all a little envious and intimidated 1039 00:48:30,601 --> 00:48:32,604 by my star power and success in this industry. 1040 00:48:32,637 --> 00:48:33,605 It's only natural. 1041 00:48:33,639 --> 00:48:34,707 I mean, I've seen me. 1042 00:48:34,739 --> 00:48:38,677 And, then, there I am up in New York at the big show, 1043 00:48:38,710 --> 00:48:40,946 million-dollar contracts, endorsement deals, 1044 00:48:40,980 --> 00:48:42,648 suits that cost more than your houses, 1045 00:48:42,681 --> 00:48:47,320 I mean, well, your trailers, and you guys are here. 1046 00:48:47,353 --> 00:48:48,487 I get it, okay? 1047 00:48:48,519 --> 00:48:49,554 Oh, you're gonna fucking get it. 1048 00:48:49,588 --> 00:48:52,291 -Calm down, Thump. -Better listen to him, Thump. 1049 00:48:52,324 --> 00:48:53,659 Man of your advanced age, 1050 00:48:53,692 --> 00:48:55,461 wouldn't want you popping an aneurysm. 1051 00:48:55,494 --> 00:48:57,997 You know, the enfeebled are prone to subdural hematomas, 1052 00:48:58,030 --> 00:48:59,966 hip fractures. 1053 00:48:59,998 --> 00:49:01,967 The other day, we had a guy that was just like you 1054 00:49:02,001 --> 00:49:03,669 who also should've been in a nursing home. 1055 00:49:03,702 --> 00:49:05,471 That's it! 1056 00:49:05,503 --> 00:49:08,340 Whoa, whoa, whoa! 1057 00:49:08,373 --> 00:49:10,608 Hey! Maybe you haven't heard the news, 1058 00:49:10,641 --> 00:49:12,577 but I don't sweat you. See? 1059 00:49:12,610 --> 00:49:14,112 I mean, don't get me wrong, you used to be great 1060 00:49:14,146 --> 00:49:15,481 maybe like a hundred years ago, 1061 00:49:15,514 --> 00:49:17,583 but now you're just like every other washed-up, 1062 00:49:17,615 --> 00:49:18,616 over-the-hill has-been 1063 00:49:18,650 --> 00:49:21,219 that should've hung up his boots two decades ago. 1064 00:49:21,253 --> 00:49:22,588 Why don't you do us all a favor? 1065 00:49:22,621 --> 00:49:24,523 Go home. Change your diapers, 1066 00:49:24,556 --> 00:49:26,192 watch The Golden Girls marathon, 1067 00:49:26,224 --> 00:49:28,226 and stop embarrassing yourself, okay? 1068 00:49:28,260 --> 00:49:29,362 Save your breath, jabroni. 1069 00:49:29,394 --> 00:49:30,595 You're gonna need it to blow around 1070 00:49:30,628 --> 00:49:32,564 -your fucking wheelchair. -Come on, guys, 1071 00:49:32,597 --> 00:49:34,632 we're all still friends here, right? 1072 00:49:34,666 --> 00:49:37,269 Yeah, yeah. 1073 00:49:37,302 --> 00:49:38,437 We're all friends here. 1074 00:49:38,469 --> 00:49:41,039 We're just grab-assing a little bit, right, Thump? 1075 00:49:41,072 --> 00:49:42,407 Maybe next time. 1076 00:49:42,440 --> 00:49:45,410 Bet on it, pencil dick. 1077 00:49:45,443 --> 00:49:46,644 Why don't you do us all a favor 1078 00:49:46,677 --> 00:49:48,146 and shut the fucker's yap? 1079 00:49:48,179 --> 00:49:50,048 Ah, Thump, I got no beef with him. 1080 00:49:50,081 --> 00:49:52,317 Who told you to put up with shit like that anyway? 1081 00:49:52,351 --> 00:49:53,719 You. 1082 00:49:53,751 --> 00:49:56,521 Oh, fuck me anyway. Hey, sweetheart. 1083 00:49:56,554 --> 00:49:57,689 Thump, can we go through our match now? 1084 00:49:57,722 --> 00:49:59,424 Eddie, stop busting my balls. 1085 00:49:59,458 --> 00:50:01,193 You're worse than having a kid. 1086 00:50:01,226 --> 00:50:02,228 Luce, you made it. 1087 00:50:02,260 --> 00:50:03,628 He convinced me this morning. 1088 00:50:03,661 --> 00:50:05,797 He can be a bit of a procrastinator. 1089 00:50:05,831 --> 00:50:07,333 Babe, I told you it was one time. 1090 00:50:07,365 --> 00:50:08,266 You were out of town for a whole week 1091 00:50:08,300 --> 00:50:10,068 and you left your lingerie magazines out. 1092 00:50:10,101 --> 00:50:11,269 You got to tell everybody? 1093 00:50:11,302 --> 00:50:12,704 Oh, honey, don't be embarrassed. 1094 00:50:12,737 --> 00:50:13,938 Everybody does it. 1095 00:50:13,972 --> 00:50:16,274 Hey, Lucy, there's always the Witness Protection Program 1096 00:50:16,307 --> 00:50:17,409 -if you need it. -Yeah, 1097 00:50:17,443 --> 00:50:18,477 or you can just go ahead 1098 00:50:18,510 --> 00:50:19,712 and give it another shot with me. 1099 00:50:19,744 --> 00:50:20,745 I'm still single, you know? 1100 00:50:20,778 --> 00:50:23,348 -Shocking. -I know, right? 1101 00:50:23,382 --> 00:50:25,184 I mean, hey, babe, you already blew your shot, 1102 00:50:25,217 --> 00:50:28,287 but I could make an exception if you want to try it again. 1103 00:50:28,320 --> 00:50:32,058 As appealing as that sounds, I think I'll pass. 1104 00:50:32,090 --> 00:50:34,159 -Your loss. -Mins, any fans out there? 1105 00:50:34,193 --> 00:50:35,828 The contest winners are starting to trickle in, 1106 00:50:35,860 --> 00:50:37,495 but I heard it's gonna be slammed 1107 00:50:37,528 --> 00:50:39,364 -once the doors open. -We've got a problem. 1108 00:50:39,398 --> 00:50:41,167 -Again? -What's that? 1109 00:50:41,199 --> 00:50:43,601 They just issued a warning for the storm of the century. 1110 00:50:43,635 --> 00:50:46,138 They're telling people to find someplace safe 1111 00:50:46,170 --> 00:50:47,539 -and hunker down. -Come on, 1112 00:50:47,572 --> 00:50:48,640 where'd you hear that from? 1113 00:50:48,673 --> 00:50:50,375 Captain Miserable's boom box. 1114 00:50:50,409 --> 00:50:51,710 You're sure it's not just a drizzle then? 1115 00:50:51,742 --> 00:50:53,078 Oh, no, it's legit. 1116 00:50:53,112 --> 00:50:54,413 I turned on the TV after. 1117 00:50:54,445 --> 00:50:55,647 We are so close! 1118 00:50:55,681 --> 00:50:57,583 Feel like this is a bad joke now. 1119 00:50:57,615 --> 00:50:58,783 First, Jack goes missing. 1120 00:50:58,817 --> 00:50:59,651 Then, Dutch gets sick. 1121 00:50:59,684 --> 00:51:01,519 And now the storm may shut us down! 1122 00:51:01,552 --> 00:51:03,555 Wait a minute. Dutch is sick? 1123 00:51:03,588 --> 00:51:06,524 Yeah, he felt like a whore's leaky nose since he got here. 1124 00:51:06,557 --> 00:51:07,659 Drinking tons of water. 1125 00:51:07,693 --> 00:51:09,495 I got to get him another case right now. 1126 00:51:09,527 --> 00:51:10,595 Let us know if you need any help. 1127 00:51:10,628 --> 00:51:12,464 Yeah, help, as if. 1128 00:51:12,498 --> 00:51:14,100 Captain Miserable? 1129 00:51:14,132 --> 00:51:15,400 The guy with the cape? 1130 00:51:15,434 --> 00:51:17,236 Our very own Captain Marvelous. 1131 00:51:17,268 --> 00:51:19,137 One of those rare individuals that has the ability to make 1132 00:51:19,170 --> 00:51:21,206 everybody feel like shit just by walking in the room. 1133 00:51:21,239 --> 00:51:22,474 He's one of them guys. 1134 00:51:22,507 --> 00:51:24,142 He walks into your house 1135 00:51:24,175 --> 00:51:26,211 and all your fucking plants die. 1136 00:51:26,244 --> 00:51:28,480 It's true. Come on, we'll show you. 1137 00:51:29,681 --> 00:51:31,117 Shh. 1138 00:51:34,820 --> 00:51:36,188 I'm starting to understand why this place 1139 00:51:36,221 --> 00:51:39,325 always smells like shit. 1140 00:51:46,632 --> 00:51:48,134 Hey, Eddie, what are you doing? 1141 00:51:48,166 --> 00:51:49,634 Trying to figure out my match with Thump. 1142 00:51:49,668 --> 00:51:51,403 He likes to call it in the ring. 1143 00:51:51,436 --> 00:51:53,172 Hey, listen, I heard you won 25 grand 1144 00:51:53,204 --> 00:51:54,639 on a scratch-off lottery ticket last month. 1145 00:51:54,672 --> 00:51:56,441 That was such bullshit. 1146 00:51:56,474 --> 00:51:59,444 I missed 30 grand by one fucking number. 1147 00:51:59,478 --> 00:52:02,214 Had to give two grand to my bitch ex-wife. 1148 00:52:02,246 --> 00:52:04,482 Only got 15 grand after taxes. 1149 00:52:04,516 --> 00:52:06,519 I mean, what the fuck is the point? 1150 00:52:06,552 --> 00:52:08,921 Might as well flush the ticket down the crapper. 1151 00:52:08,954 --> 00:52:11,190 Old Eddie getting screwed again. 1152 00:52:11,222 --> 00:52:12,457 Oh, come on. 1153 00:52:12,490 --> 00:52:14,225 You're still working, right? 1154 00:52:14,259 --> 00:52:16,362 This business is such bullshit. 1155 00:52:16,394 --> 00:52:19,464 I mean, how do people believe this crap? 1156 00:52:19,498 --> 00:52:21,567 Seriously, it's such bullshit. 1157 00:52:21,599 --> 00:52:23,268 It's so fake. 1158 00:52:24,735 --> 00:52:26,771 Ah. 1159 00:52:27,905 --> 00:52:29,274 The whole thing sucks. 1160 00:52:29,307 --> 00:52:31,709 Ew, you didn't wipe. 1161 00:52:31,742 --> 00:52:34,312 -I just peed. -You sit to pee? 1162 00:52:34,346 --> 00:52:36,582 Yes, but I don't stand to pooh. 1163 00:52:36,614 --> 00:52:38,383 Oh, thank God. 1164 00:52:43,554 --> 00:52:46,858 I think I'm gonna go have my picture taken by the cage 1165 00:52:46,891 --> 00:52:49,694 -with Radiant Bobby. -He's so hot! 1166 00:52:49,728 --> 00:52:51,397 Just don't forget who you're with. 1167 00:52:51,429 --> 00:52:54,866 One half the most hated tag team in professional wrestling, 1168 00:52:54,900 --> 00:52:56,602 public enemy number one. 1169 00:52:56,635 --> 00:52:58,537 And if you think after all that 1170 00:52:58,570 --> 00:53:01,740 any other man can catch my eye, you're crazy, baby. 1171 00:53:01,773 --> 00:53:03,876 All right, now you're laying it on a little thick. 1172 00:53:03,909 --> 00:53:05,611 -Go have fun. -Did I mention 1173 00:53:05,643 --> 00:53:07,545 he was smoking hot? 1174 00:53:07,579 --> 00:53:10,282 -Uh, who's smoking hot? -Witch. 1175 00:53:10,315 --> 00:53:14,620 Ah, you make my balls tickle. 1176 00:53:14,652 --> 00:53:16,754 What the fuck is the matter with you? 1177 00:53:16,788 --> 00:53:17,957 Oh, yeah, um, you know, 1178 00:53:17,989 --> 00:53:19,457 there's something wrong with Dutch. 1179 00:53:19,490 --> 00:53:20,725 He's like catatonic or something. 1180 00:53:22,393 --> 00:53:23,861 Hammer! 1181 00:53:23,894 --> 00:53:24,996 Hey, what happened? 1182 00:53:25,030 --> 00:53:26,565 Did you cut yourself shaving? 1183 00:53:26,597 --> 00:53:28,499 Oh, I was showing Evil Dutch this new move, 1184 00:53:28,532 --> 00:53:30,468 then all of a sudden, the fucker bit me. 1185 00:53:30,501 --> 00:53:32,537 Wait. He bit you? 1186 00:53:32,570 --> 00:53:34,505 Yeah, we were locked up and, suddenly, 1187 00:53:34,539 --> 00:53:36,408 I felt a sting in my ear and he fucking bit me. 1188 00:53:36,440 --> 00:53:38,409 I mean, it's no big deal, just broke the skin, 1189 00:53:38,443 --> 00:53:39,612 but what the fuck? 1190 00:53:39,644 --> 00:53:40,979 He miss a meal or something? 1191 00:53:41,012 --> 00:53:42,347 I don't know, man, but you might want 1192 00:53:42,380 --> 00:53:43,448 to get that taped up. 1193 00:53:43,481 --> 00:53:44,549 It's no big thing. 1194 00:53:44,583 --> 00:53:45,351 I'll just put some glue on it 1195 00:53:45,384 --> 00:53:46,785 and take some pics with the fans. 1196 00:53:46,818 --> 00:53:49,655 Yeah, I mean, you got two, right? 1197 00:53:49,688 --> 00:53:51,690 Stoney, saw your girl out there. 1198 00:53:51,722 --> 00:53:53,424 Shit! 1199 00:53:53,458 --> 00:53:54,460 As long as you see with your eyes 1200 00:53:54,492 --> 00:53:55,893 and not your hands, Holyfield. 1201 00:53:55,927 --> 00:53:58,564 You know me, baby. 1202 00:53:58,597 --> 00:54:00,466 Dutch gets hungry. 1203 00:54:09,007 --> 00:54:11,577 Evil Dutch? 1204 00:54:11,610 --> 00:54:13,312 Hey, Dutch? 1205 00:54:13,344 --> 00:54:14,946 I've never seen him like this before. 1206 00:54:14,980 --> 00:54:17,683 Yo, Dutch, you okay, brother? 1207 00:54:17,715 --> 00:54:19,984 Dutch, did you drink all this water? 1208 00:54:20,018 --> 00:54:21,620 Yeah. 1209 00:54:21,652 --> 00:54:23,021 Thirsty. 1210 00:54:23,054 --> 00:54:24,689 I need some water. 1211 00:54:24,722 --> 00:54:25,957 Dutch, did you take 1212 00:54:25,990 --> 00:54:28,526 all the Chinese growth hormone shit? 1213 00:54:28,559 --> 00:54:32,964 Yeah, I need to get huge again. 1214 00:54:32,998 --> 00:54:34,833 I need some water. 1215 00:54:34,865 --> 00:54:36,567 Dutch... 1216 00:54:36,601 --> 00:54:37,870 Dutch! 1217 00:54:37,902 --> 00:54:39,804 -Dutch! -Oh. 1218 00:54:42,773 --> 00:54:45,910 Hey, Carson, when did you get here? 1219 00:54:45,943 --> 00:54:49,847 Uh, right about the time that I said hello to you 1220 00:54:49,880 --> 00:54:51,416 out in the hallway. 1221 00:54:51,449 --> 00:54:53,851 Oh, yeah, right. 1222 00:54:53,885 --> 00:54:57,089 Wow, must be getting punchy or something. 1223 00:54:57,121 --> 00:55:00,758 Hey, can I get another case of water? 1224 00:55:00,791 --> 00:55:02,794 -I'm so damn thirsty. -Yeah. Yeah, sure, buddy. 1225 00:55:02,827 --> 00:55:04,062 I'll get you all the water you want, 1226 00:55:04,096 --> 00:55:06,365 but are you sure you're okay? 1227 00:55:06,398 --> 00:55:09,435 Yeah, I'm fine, I'm fine. 1228 00:55:11,103 --> 00:55:13,939 You guys ribbing me or something? 1229 00:55:13,972 --> 00:55:15,674 Huh? 1230 00:55:19,543 --> 00:55:21,946 Vic Quickbuck, let's make money. 1231 00:55:21,980 --> 00:55:24,717 Yeah, Roy, lay it on me, what are you doing? 1232 00:55:26,751 --> 00:55:29,654 I know, I know, Roy, no, Roy, Roy, I heard, I heard that. 1233 00:55:29,688 --> 00:55:31,590 There's got to be somebody that we can call 1234 00:55:31,623 --> 00:55:32,791 and maybe we can get them to... 1235 00:55:32,824 --> 00:55:34,093 Roy, are you there? 1236 00:55:34,126 --> 00:55:35,861 Shit! 1237 00:55:35,893 --> 00:55:37,662 Well, we have another challenge. 1238 00:55:37,695 --> 00:55:39,764 That was Roy Stroble from the Wrestling Commission. 1239 00:55:39,797 --> 00:55:42,367 -We are officially shut down. -What do you mean "shut down"? 1240 00:55:42,400 --> 00:55:43,468 The storm has been upgraded. 1241 00:55:43,501 --> 00:55:44,802 The streets are impassable. 1242 00:55:44,835 --> 00:55:46,137 The power is out everywhere. 1243 00:55:46,170 --> 00:55:47,839 The city is locked down. 1244 00:55:47,873 --> 00:55:49,908 -Oh, aces. -Seems fine here. 1245 00:55:49,940 --> 00:55:51,509 Yeah, I know it looks fine here 1246 00:55:51,543 --> 00:55:53,379 because this place is built like a fortress. 1247 00:56:02,887 --> 00:56:04,455 I got no cell service. 1248 00:56:04,489 --> 00:56:05,491 Okay, what's that mean for us? 1249 00:56:05,523 --> 00:56:06,458 What's this mean for us? 1250 00:56:06,492 --> 00:56:09,495 What this means for us is we are cancelado. 1251 00:56:09,527 --> 00:56:11,796 Nobody can get in here, nobody can get out of here. 1252 00:56:11,829 --> 00:56:13,398 So I hope somebody brought a deck of cards 1253 00:56:13,431 --> 00:56:14,699 for the pinochle tournament we are having 1254 00:56:14,733 --> 00:56:16,602 -because we are locked in. -Locked in? 1255 00:56:16,635 --> 00:56:19,037 -Locked in. -Oh, no, no, no. 1256 00:56:23,442 --> 00:56:25,511 Okay. I can't be locked in here. 1257 00:56:25,543 --> 00:56:26,944 Carson, quit hypervaginating. 1258 00:56:26,978 --> 00:56:28,680 So we're stuck in here for a little while. 1259 00:56:28,713 --> 00:56:29,681 Who gives a crap? 1260 00:56:29,713 --> 00:56:30,782 Fuck that, okay? 1261 00:56:30,815 --> 00:56:31,916 If we are in fact stuck in here, 1262 00:56:31,949 --> 00:56:33,484 I'm about to lose my shit, all right? 1263 00:56:33,518 --> 00:56:34,453 The living legend. 1264 00:56:34,485 --> 00:56:36,821 Hey, you know what? Fuck you, Stone, okay? 1265 00:56:36,855 --> 00:56:38,490 I'm a little tired of all the condescending bullshit 1266 00:56:38,523 --> 00:56:40,192 -you're throwing at me. -Oh, really? Are ya? 1267 00:56:40,224 --> 00:56:41,025 Put a cork in it, will ya? 1268 00:56:41,059 --> 00:56:42,027 We don't got time for this crap. 1269 00:56:42,059 --> 00:56:44,896 Wait, if you're pulling the plug on the match, 1270 00:56:44,929 --> 00:56:46,164 what's that mean about our money? 1271 00:56:46,197 --> 00:56:47,799 Do I have to draw you a diagram? 1272 00:56:47,833 --> 00:56:49,201 No match, no payout. 1273 00:56:49,233 --> 00:56:50,635 That's horseshit, Vic. 1274 00:56:50,668 --> 00:56:52,670 You gave us a guarantee based on presales 1275 00:56:52,704 --> 00:56:54,740 and our strong names, you cheap bastard. 1276 00:56:54,773 --> 00:56:58,043 Wait a second. The presales have to be refunded. 1277 00:56:58,076 --> 00:57:00,579 I got to protect my good name, okay? 1278 00:57:00,612 --> 00:57:02,181 You guys get paid out of the gate sales. 1279 00:57:02,213 --> 00:57:03,981 No gate, no paycheck. 1280 00:57:04,014 --> 00:57:05,917 Come on, Stoney, you know how this works. 1281 00:57:05,951 --> 00:57:07,686 Now unless someone else wants to do it, 1282 00:57:07,719 --> 00:57:11,890 I need to bring water to Dutch, one of the other competitors. 1283 00:57:13,858 --> 00:57:18,863 Penny-pinching, candy-stealing son of a bitch. 1284 00:57:18,896 --> 00:57:20,665 -Stone! -Oh, fuck. 1285 00:57:20,699 --> 00:57:22,034 Where's my four grand? 1286 00:57:22,067 --> 00:57:23,702 I want it instamatically. 1287 00:57:23,735 --> 00:57:25,704 Butch, we're just talking about your money. 1288 00:57:25,737 --> 00:57:27,539 Brother owes money to the dwarven mafia? 1289 00:57:27,572 --> 00:57:28,573 That would seem to be the case. 1290 00:57:28,606 --> 00:57:31,175 You had me come to Santa Fe, to this shithole? 1291 00:57:31,208 --> 00:57:32,677 Well, here I am, funny guy. 1292 00:57:32,710 --> 00:57:33,811 Now where's my money? 1293 00:57:33,844 --> 00:57:35,613 -Am I missing something? -No, Skull! 1294 00:57:35,646 --> 00:57:38,749 I'm missing something, four grand, plus the juice 1295 00:57:38,782 --> 00:57:42,520 that your deadbeat brother owes me now for two months, 1296 00:57:42,554 --> 00:57:43,989 and I want it now. 1297 00:57:44,021 --> 00:57:45,990 Hey, man, hey, let's just keep it calm, okay? 1298 00:57:46,023 --> 00:57:47,225 Let's calm down a little bit. 1299 00:57:47,259 --> 00:57:48,494 Yeah, just pop Stone. 1300 00:57:48,527 --> 00:57:49,695 Don't hit no innocent bystander. 1301 00:57:49,728 --> 00:57:51,797 You're not helping, Carlos. 1302 00:57:54,164 --> 00:57:57,268 Now, listen, Julius-- I'm sorry, Butch, 1303 00:57:57,302 --> 00:57:59,505 come on, man, I told ya I was gonna get your money. 1304 00:57:59,538 --> 00:58:00,706 You just got to help me out 1305 00:58:00,739 --> 00:58:01,907 and stop being such a stiff prick 1306 00:58:01,940 --> 00:58:03,775 with all this Irish mob bullshit, okay? 1307 00:58:03,807 --> 00:58:05,676 I'm sorry, Stoney. 1308 00:58:05,710 --> 00:58:09,214 It's these guys, these guys that I'm working for. 1309 00:58:09,246 --> 00:58:12,216 They treat me like a little bitch all the time. 1310 00:58:12,250 --> 00:58:14,018 -And you want to know why? -Why? 1311 00:58:14,052 --> 00:58:15,053 'Cause you're a midget? 1312 00:58:15,085 --> 00:58:17,021 What? No. 1313 00:58:17,054 --> 00:58:19,757 I'm not a hundred percent Irish, 1314 00:58:19,791 --> 00:58:21,627 you insensitive ass. 1315 00:58:21,659 --> 00:58:23,961 My mom's Hungarian. 1316 00:58:23,994 --> 00:58:25,596 How am I supposed to know the guy's ethics 1317 00:58:25,630 --> 00:58:27,099 and nationgalities? 1318 00:58:27,132 --> 00:58:29,234 Hey, I understand you, bro. 1319 00:58:29,266 --> 00:58:30,935 All you want is a little respect. 1320 00:58:30,969 --> 00:58:32,704 Is that too much to ask for? 1321 00:58:32,737 --> 00:58:33,972 I think you're entitled. 1322 00:58:34,005 --> 00:58:36,041 I'm a good person, Stone. 1323 00:58:36,074 --> 00:58:37,709 This just really hurts my feelings. 1324 00:58:37,742 --> 00:58:40,012 I know it does, come here. 1325 00:58:40,045 --> 00:58:42,080 I love you, man. 1326 00:58:42,112 --> 00:58:43,948 Those guys just don't understand you like we do. 1327 00:58:43,981 --> 00:58:46,250 -Right, Skull? -Apparently not. 1328 00:58:46,284 --> 00:58:49,254 Uh, Butch, since when does my brother owe you four large? 1329 00:58:49,286 --> 00:58:52,290 I was gonna tell you about that. 1330 00:58:52,324 --> 00:58:55,060 Numbnuts here, he takes a bet down on the Bears 1331 00:58:55,092 --> 00:58:58,596 two months ago and it dumps. 1332 00:58:58,630 --> 00:59:00,065 He doubles down on the Jets. 1333 00:59:00,097 --> 00:59:02,133 I told him not to lay the bet down, 1334 00:59:02,166 --> 00:59:03,935 but if a guy wants to lose his money 1335 00:59:03,969 --> 00:59:06,605 down the crapshoot, who am I to get in the way? 1336 00:59:06,637 --> 00:59:08,306 I mean, I got to make a living too, right, Skull? 1337 00:59:08,340 --> 00:59:09,975 Yeah, what a maroon. 1338 00:59:10,007 --> 00:59:12,143 Listen, uh, my brother and I got to ejaculate 1339 00:59:12,177 --> 00:59:13,312 about some stuff over here. 1340 00:59:13,344 --> 00:59:14,979 Why don't you go get us some beer? 1341 00:59:15,012 --> 00:59:17,782 Okay, uh... 1342 00:59:17,815 --> 00:59:20,918 Oh, shit, uh, do you mind lending me 20 bucks? 1343 00:59:20,952 --> 00:59:22,154 The arena is shut down. 1344 00:59:22,186 --> 00:59:23,888 Just go behind the concession stand 1345 00:59:23,922 --> 00:59:25,691 and pour it yourself, and get me one too. 1346 00:59:25,724 --> 00:59:27,192 -Bring you two? -Also. 1347 00:59:27,224 --> 00:59:29,860 -Bring you two also? -Bring me one also. 1348 00:59:29,893 --> 00:59:30,894 Then why'd you say two? 1349 00:59:30,929 --> 00:59:32,598 -Just get the fucking beer! -Okay, all right! 1350 00:59:32,630 --> 00:59:34,699 I'll get the fucking beer! Jeez! 1351 00:59:34,733 --> 00:59:38,203 You guys acting like I'm the one that owes you money. 1352 00:59:38,235 --> 00:59:40,338 I strike fear in the heart of people, you know? 1353 00:59:40,371 --> 00:59:42,006 Fear! 1354 00:59:45,309 --> 00:59:46,677 Four grand, you fucko. 1355 00:59:46,710 --> 00:59:48,713 No wonder you jumped on that match so fast. 1356 00:59:48,746 --> 00:59:50,214 When are you gonna tell me about your debt to Butch, 1357 00:59:50,248 --> 00:59:51,817 formerly Julius? 1358 00:59:51,849 --> 00:59:53,718 When I asked you for your half of the payout. 1359 00:59:53,751 --> 00:59:55,820 Oh, you're a real beauty, you. 1360 00:59:56,755 --> 00:59:58,790 What the fuck is that? 1361 00:59:58,822 --> 00:59:59,823 Let's go, living legend. 1362 00:59:59,858 --> 01:00:03,062 We may need your superhuman wrestling skills. 1363 01:00:04,829 --> 01:00:06,865 Hey, wait up. 1364 01:00:13,871 --> 01:00:15,039 Dutch? 1365 01:00:19,277 --> 01:00:21,647 Ew. Vic gave Dutch head? 1366 01:00:21,679 --> 01:00:26,717 Well, I guess he could get off on a technicality. 1367 01:00:26,751 --> 01:00:27,686 No pun intended. 1368 01:00:31,222 --> 01:00:33,058 -Guys? -Yeah? 1369 01:00:33,090 --> 01:00:35,660 -Let's bail. -Yeah. 1370 01:00:58,849 --> 01:00:59,717 What do you think? 1371 01:00:59,751 --> 01:01:01,086 Maybe he snapped out of it like before. 1372 01:01:01,119 --> 01:01:02,854 Yeah, you want to bet on that? 1373 01:01:02,887 --> 01:01:04,756 Hey, who wants light? 1374 01:01:12,329 --> 01:01:13,898 My heart. 1375 01:01:22,407 --> 01:01:25,777 Dutch, hey, hey, let's just take it easy, right? 1376 01:01:25,809 --> 01:01:27,478 Remember, we're your friends, pal. 1377 01:01:27,512 --> 01:01:29,181 Remember, we're your friends? 1378 01:01:29,213 --> 01:01:30,414 I don't think so, Carson. 1379 01:01:30,447 --> 01:01:31,949 He's all transmutilated. 1380 01:01:35,119 --> 01:01:36,821 Dutch. 1381 01:01:43,494 --> 01:01:45,229 Dutch, stop! 1382 01:01:45,262 --> 01:01:46,497 Dutch, get off him! 1383 01:01:46,530 --> 01:01:48,399 Dutch, stop! That's enough! 1384 01:01:57,442 --> 01:02:00,245 Holy shit, man. 1385 01:02:00,277 --> 01:02:02,380 I think he's dead. 1386 01:02:06,016 --> 01:02:08,419 Yup, he's dead, man. 1387 01:02:08,452 --> 01:02:10,888 You fucking killed him, you killed Evil Dutch, man. 1388 01:02:10,922 --> 01:02:13,959 I wasn't trying to, he was trying to kill my brother. 1389 01:02:13,992 --> 01:02:17,229 This is bad, this is really fucking bad, man. 1390 01:02:17,262 --> 01:02:18,930 Fellas, I hate to interrupt, 1391 01:02:18,963 --> 01:02:21,533 but can I get a little help here? 1392 01:02:24,335 --> 01:02:25,337 You okay? 1393 01:02:25,369 --> 01:02:27,739 Oh, yeah. Never better. 1394 01:02:31,242 --> 01:02:33,779 I guess I don't have to sweat that four grand anymore. 1395 01:02:33,811 --> 01:02:35,012 Lucky son of a bitch. 1396 01:02:35,045 --> 01:02:36,814 Okay, okay, so what do we do now? 1397 01:02:36,847 --> 01:02:38,549 Let's drag the bodies in the dressing room with Vic. 1398 01:02:38,583 --> 01:02:40,152 Yeah, yeah. 1399 01:02:42,019 --> 01:02:43,154 -Do we just... -Yeah. 1400 01:02:43,188 --> 01:02:45,224 Okay, okay. 1401 01:02:54,065 --> 01:02:56,067 Oh, fuck. 1402 01:02:56,099 --> 01:02:57,368 Just killed him. 1403 01:03:03,007 --> 01:03:06,444 I'm telling ya, it's this black market Chinese shit. 1404 01:03:06,476 --> 01:03:08,379 Oh my God! Oh my God! 1405 01:03:08,413 --> 01:03:09,981 Oh, it's okay, baby, I got you. 1406 01:03:10,014 --> 01:03:12,217 It's fine. Oh, okay, or that, that's fine. 1407 01:03:12,250 --> 01:03:13,417 What did you do? 1408 01:03:13,451 --> 01:03:15,020 You guys, you have to come to the cage. 1409 01:03:15,052 --> 01:03:16,353 There's something wrong with your friend, Hammer. 1410 01:03:16,387 --> 01:03:17,889 Mina went to take a picture with him, 1411 01:03:17,922 --> 01:03:18,924 and then the next thing we know, 1412 01:03:18,956 --> 01:03:20,591 he just collapsed on top of her. 1413 01:03:20,625 --> 01:03:22,560 -Is she okay? -She's okay. 1414 01:03:22,594 --> 01:03:23,929 She's with the fight doctor. 1415 01:03:23,961 --> 01:03:26,063 -Dr. Dudembrü? -He's out of rehab? 1416 01:03:26,097 --> 01:03:28,133 Hey, Hammer just dropped out right-- 1417 01:03:28,166 --> 01:03:32,003 Oh, what the fuck is this? 1418 01:03:32,036 --> 01:03:34,039 -Are they dead? -Oh, yeah, they're dead. 1419 01:03:34,072 --> 01:03:36,241 -Holy shit, they're all dead! -I just said that. 1420 01:03:36,273 --> 01:03:38,309 -What the hell happened? -Dutch went crazy 1421 01:03:38,342 --> 01:03:39,476 and killed Vic and Butch. 1422 01:03:39,510 --> 01:03:41,279 -Who killed Dutch? -Skull. 1423 01:03:41,311 --> 01:03:43,047 -Skull? -What are you, a parrot? 1424 01:03:43,081 --> 01:03:45,483 Guys, please, come to the cage! 1425 01:03:45,516 --> 01:03:47,352 Thump, don't let anybody near the dead bodies. 1426 01:03:47,385 --> 01:03:49,454 If you get a cell signal, call the police or fire. 1427 01:03:49,487 --> 01:03:50,922 -Got it. -What should I do? 1428 01:03:50,954 --> 01:03:53,023 Do what you do best, bitch and moan! 1429 01:03:53,056 --> 01:03:55,125 Hey! 1430 01:03:55,159 --> 01:03:56,928 Okay, I can do that. 1431 01:04:04,268 --> 01:04:05,136 Mins, are you okay? 1432 01:04:05,170 --> 01:04:06,138 Yeah, babe. I'm little, but I'm tough. 1433 01:04:06,170 --> 01:04:08,305 -That's my girl. -What happened to Hammer? 1434 01:04:08,338 --> 01:04:10,007 He just dropped like a rock. 1435 01:04:10,041 --> 01:04:11,209 This ear looks really infected, though. 1436 01:04:11,242 --> 01:04:13,545 Oh, yeah, they reinstitate your license, huh, professor? 1437 01:04:13,577 --> 01:04:16,146 Twenty-eight days clean to get my rig back. 1438 01:04:16,179 --> 01:04:18,582 Nightmare. 1439 01:04:18,615 --> 01:04:20,885 I'd like to schedule you for a full rectal. 1440 01:04:20,918 --> 01:04:23,320 She's up to date, Dudembrü. 1441 01:04:23,353 --> 01:04:25,289 She's hot. 1442 01:04:25,322 --> 01:04:27,591 Can I help? I almost graduated podiatry school. 1443 01:04:27,625 --> 01:04:29,060 What are you gonna do, check for bunions? 1444 01:04:29,092 --> 01:04:30,594 The guy was like 20 feet tall. 1445 01:04:30,628 --> 01:04:32,497 Hey, you don't have to be a driveling prick about it. 1446 01:04:32,530 --> 01:04:34,966 I was just trying to help. I got feelings too, you know? 1447 01:04:34,998 --> 01:04:35,966 We're just fucking with you, Bob. 1448 01:04:36,000 --> 01:04:37,135 Yeah, Bob, I'm sorry. Can you go take care 1449 01:04:37,168 --> 01:04:39,204 of the fans or something, do your Radiant Bobby thing? 1450 01:04:39,237 --> 01:04:41,306 I'll radiate 'em all right. 1451 01:04:41,338 --> 01:04:42,940 Man, is that guy in shape. 1452 01:04:42,974 --> 01:04:44,910 -His six-pack has a six-pack. -I know, right? 1453 01:04:44,943 --> 01:04:46,344 Hammer say anything before he crashed? 1454 01:04:46,376 --> 01:04:48,545 Just started mumbling about being thirsty or something 1455 01:04:48,579 --> 01:04:51,216 like he was in a trance, and then he fell on top of me 1456 01:04:51,248 --> 01:04:53,217 and I was counting lights on the ceiling. 1457 01:04:53,251 --> 01:04:54,619 Dutch was sick like that. 1458 01:04:54,652 --> 01:04:56,488 -Dutch is sick? -Dutch is dead. 1459 01:04:56,521 --> 01:04:57,689 What? How? 1460 01:04:57,722 --> 01:04:59,057 Skull killed him. 1461 01:04:59,090 --> 01:05:00,425 Why would you kill Dutch? 1462 01:05:00,458 --> 01:05:02,060 Doc, he, like, went all apeshit. 1463 01:05:02,092 --> 01:05:03,527 He killed Vic and this other friend of ours. 1464 01:05:03,561 --> 01:05:04,395 He was out of control. 1465 01:05:04,429 --> 01:05:07,332 -It was like he was all rabbit. -Rabid. 1466 01:05:07,364 --> 01:05:08,165 I don't know, guys. 1467 01:05:08,199 --> 01:05:10,201 This ear looks bad. What happened? 1468 01:05:10,233 --> 01:05:11,969 He said he was grab-assing in the locker room 1469 01:05:12,003 --> 01:05:13,471 earlier with Dutch and Dutch bit him, 1470 01:05:13,503 --> 01:05:16,240 but the ear didn't look like that before. 1471 01:05:16,273 --> 01:05:18,542 No, no. 1472 01:05:18,576 --> 01:05:20,145 I don't like this at all. 1473 01:05:24,514 --> 01:05:25,349 What do you think it is? 1474 01:05:37,027 --> 01:05:38,395 Holy shit! 1475 01:05:38,429 --> 01:05:40,198 Run! Run! 1476 01:05:42,032 --> 01:05:43,701 Mina! 1477 01:05:43,735 --> 01:05:45,170 -Mina! 1478 01:05:45,202 --> 01:05:48,372 Baby, I don't feel so good. 1479 01:06:05,422 --> 01:06:07,191 Mina! 1480 01:06:14,766 --> 01:06:16,067 Mina! 1481 01:06:19,436 --> 01:06:21,005 Oh, shit. 1482 01:07:55,733 --> 01:07:57,769 Mina. 1483 01:07:59,170 --> 01:08:02,107 Mina. 1484 01:08:02,139 --> 01:08:03,474 I'm so sorry. 1485 01:08:04,574 --> 01:08:06,577 I'm so sorry. 1486 01:08:12,382 --> 01:08:15,252 Vic said he was gonna put the belt on me next week. 1487 01:08:15,286 --> 01:08:17,388 Said I'd be champ for next year. 1488 01:08:17,420 --> 01:08:19,223 I guess that's out the window now. 1489 01:08:19,257 --> 01:08:20,859 What the hell is the matter with you? 1490 01:08:20,891 --> 01:08:22,392 What's the matter with me? 1491 01:08:22,426 --> 01:08:23,695 I'm always getting the shaft. 1492 01:08:28,166 --> 01:08:29,434 Shaft, Thump. 1493 01:08:29,466 --> 01:08:31,902 Here comes Eddie, let's screw him to the wall. 1494 01:08:31,935 --> 01:08:34,771 Eddie, there are three dead bodies in that room. 1495 01:08:34,805 --> 01:08:37,408 Our friends are dead. 1496 01:08:37,440 --> 01:08:40,477 Oh, crap, I think I'm having a panic attack. 1497 01:08:40,511 --> 01:08:42,280 I'm gonna need my inhaler. 1498 01:08:42,313 --> 01:08:43,715 Yeah, suck it dry, pal. 1499 01:08:43,747 --> 01:08:47,251 If that doesn't work, try a gas pipe. 1500 01:08:47,284 --> 01:08:49,520 Jesus. 1501 01:08:58,895 --> 01:09:00,297 Oh! Whoa! 1502 01:09:00,331 --> 01:09:01,332 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1503 01:09:01,364 --> 01:09:03,500 Hang on! Oh! Oh! Oh! 1504 01:09:03,533 --> 01:09:06,303 Look, Chorizo, it's me, Captain Marvelous! 1505 01:09:06,337 --> 01:09:07,805 Good old Eddie. 1506 01:09:07,837 --> 01:09:08,972 Remember I gave you that little scooter 1507 01:09:09,006 --> 01:09:12,210 for your paraplegic dad, the one with the missing ear? 1508 01:09:13,344 --> 01:09:14,345 Yeah! 1509 01:09:14,377 --> 01:09:16,847 That's right, old Eddie. 1510 01:09:16,881 --> 01:09:19,350 You don't want to hurt anybody. 1511 01:09:19,382 --> 01:09:20,918 Yeah, I didn't think so. 1512 01:09:20,952 --> 01:09:23,354 Yeah, I didn't think you wanted to hurt anybody. 1513 01:09:23,386 --> 01:09:24,588 Okay? 1514 01:09:24,622 --> 01:09:27,692 I know, I know. 1515 01:09:27,725 --> 01:09:29,594 How about we go get some sopapillas? 1516 01:09:32,697 --> 01:09:34,499 Okay, no sopapillas. 1517 01:09:34,532 --> 01:09:35,700 Fuck sopapillas. 1518 01:09:45,009 --> 01:09:46,644 Olé! 1519 01:09:48,445 --> 01:09:51,281 You weren't going anywhere with that name anyways. 1520 01:09:51,314 --> 01:09:53,684 Thump. Thump! 1521 01:09:53,717 --> 01:09:55,986 Hey, Thump, get this, you know the Great Chorizo, 1522 01:09:56,020 --> 01:09:57,488 the kid who ate all your Pop-Tarts that one time? 1523 01:09:57,520 --> 01:09:58,755 Shh, shh, shh, shh. 1524 01:09:58,788 --> 01:10:00,724 Shut your pie hole. Listen. 1525 01:10:05,695 --> 01:10:06,964 Move, move, move! 1526 01:10:06,997 --> 01:10:08,565 Get in the locker room! 1527 01:10:10,301 --> 01:10:11,636 I'm definitely having a panic attack. 1528 01:10:44,467 --> 01:10:46,803 Oh, get this crazy bitch off me! 1529 01:10:54,845 --> 01:10:56,547 You fucking jabroni! 1530 01:11:28,578 --> 01:11:30,447 That's your ass, motherfucker! 1531 01:11:55,840 --> 01:11:57,508 Skull, help me! 1532 01:12:00,444 --> 01:12:01,913 Get her off me! 1533 01:12:06,716 --> 01:12:08,719 Snap her fucking head off! 1534 01:12:15,024 --> 01:12:18,562 Boring! 1535 01:12:28,439 --> 01:12:29,640 Skull, get over here! 1536 01:12:44,688 --> 01:12:46,057 What the fuck? 1537 01:12:49,760 --> 01:12:52,530 Wait! Everybody, freeze! 1538 01:12:53,631 --> 01:12:55,833 Where's my rig? 1539 01:12:55,865 --> 01:12:57,768 Oh, thank God. 1540 01:12:57,801 --> 01:12:58,702 Thank God. 1541 01:12:58,735 --> 01:13:00,137 As you were! 1542 01:13:00,171 --> 01:13:01,672 Is everyone all right? 1543 01:13:01,704 --> 01:13:05,008 -Oh, God, I'm hurt! -Sweetheart, no! 1544 01:13:05,042 --> 01:13:06,043 I'm hurt. 1545 01:13:06,076 --> 01:13:06,978 -Doc! -Yeah? 1546 01:13:07,011 --> 01:13:08,079 Is he gonna be okay? 1547 01:13:12,983 --> 01:13:14,986 I'm sorry, son, this is it. 1548 01:13:15,019 --> 01:13:16,687 He's not gonna make it. 1549 01:13:16,720 --> 01:13:18,589 No! 1550 01:13:18,622 --> 01:13:20,858 Stone, I'm so sorry, man, it was an accident, bro. 1551 01:13:20,890 --> 01:13:22,592 I swear to God. 1552 01:13:22,626 --> 01:13:24,896 Come on, let's give 'em a second. 1553 01:13:26,630 --> 01:13:30,802 I got to make a confession before I pass, okay? 1554 01:13:30,835 --> 01:13:32,904 Do you remember on your 25th birthday, 1555 01:13:32,936 --> 01:13:34,471 I got you that hot Asian hooker, 1556 01:13:34,505 --> 01:13:36,574 the one that looked like Tia Carrere, remember? 1557 01:13:36,606 --> 01:13:37,641 How could I forget, man? She gave me 1558 01:13:37,675 --> 01:13:38,676 the best blowie of my life. 1559 01:13:38,708 --> 01:13:42,512 Yeah, well, it was a guy. 1560 01:13:42,546 --> 01:13:43,948 Why? 1561 01:13:43,980 --> 01:13:46,016 I didn't have enough money for bus fare, 1562 01:13:46,050 --> 01:13:50,087 and the chick was extra money, so I went with the dude! 1563 01:13:50,119 --> 01:13:52,589 His name was Gordie Chang, and during the day 1564 01:13:52,622 --> 01:13:55,559 he caught and sold pigeons to Chinese restaurants 1565 01:13:55,592 --> 01:13:57,661 for chicken almond ding, but at night, 1566 01:13:57,694 --> 01:14:02,833 he turned tricks for extra cash! 1567 01:14:02,867 --> 01:14:04,569 Jesus. 1568 01:14:04,601 --> 01:14:06,236 Everything is getting dark. 1569 01:14:06,270 --> 01:14:08,706 Wait a minute, stop the presses. 1570 01:14:08,738 --> 01:14:12,843 The bullet entered the infected body here, right? 1571 01:14:12,877 --> 01:14:16,681 The exit wound is here. 1572 01:14:16,713 --> 01:14:17,814 You're gonna be all right. 1573 01:14:17,847 --> 01:14:19,516 It missed you. 1574 01:14:19,550 --> 01:14:21,219 Skull! Ha-ha! 1575 01:14:21,252 --> 01:14:24,055 You're gonna live! 1576 01:14:24,087 --> 01:14:26,756 Oh, shit! 1577 01:14:33,831 --> 01:14:35,233 They got Thump. 1578 01:14:35,265 --> 01:14:37,200 Sorry, Skull. 1579 01:14:37,234 --> 01:14:39,537 Shit! Thump! 1580 01:14:39,569 --> 01:14:41,572 Ah, shit, man. 1581 01:14:43,774 --> 01:14:45,243 A fucking dude? 1582 01:14:45,275 --> 01:14:47,043 Look, it doesn't mean you're gay. 1583 01:14:47,077 --> 01:14:49,180 -Stop, of course it doesn't. -I'm just saying 1584 01:14:49,212 --> 01:14:51,147 because it's a little bit of a gray area. 1585 01:14:51,180 --> 01:14:54,050 Haven't you said enough already, Skull? 1586 01:14:54,083 --> 01:14:55,752 It's got to be this Chinese shit. 1587 01:14:55,786 --> 01:14:57,922 -Chinese shit? -Yeah, Dutch was taking 1588 01:14:57,954 --> 01:14:59,890 this Chinese black market growth hormone. 1589 01:14:59,923 --> 01:15:01,825 Then everything went up for grabs. 1590 01:15:01,859 --> 01:15:04,829 Well, Dutch got infected with that hormone 1591 01:15:04,862 --> 01:15:06,797 and there was something in it. 1592 01:15:06,829 --> 01:15:08,865 And if the incubation process is going from infection 1593 01:15:08,899 --> 01:15:10,568 to full-blown disease that quickly, 1594 01:15:10,600 --> 01:15:13,203 we are in serious, serious trouble. 1595 01:15:13,237 --> 01:15:16,274 See, we wouldn't know who was infected. 1596 01:15:16,306 --> 01:15:18,041 It could be anybody. 1597 01:15:19,342 --> 01:15:21,211 Who was touching who? 1598 01:15:21,244 --> 01:15:24,681 -Are you okay? -Yeah. 1599 01:15:24,715 --> 01:15:26,117 That girl scratched me a little bit 1600 01:15:26,149 --> 01:15:27,551 when she was attacking me, 1601 01:15:27,585 --> 01:15:30,187 but it's not bleeding or anything, so... 1602 01:15:34,057 --> 01:15:35,792 Luce! Lucy! 1603 01:15:35,826 --> 01:15:38,596 What the fuck? 1604 01:15:39,829 --> 01:15:41,831 Carson! 1605 01:15:41,864 --> 01:15:43,633 Why did you do that, Carson? 1606 01:15:43,667 --> 01:15:45,169 You fucking murdered her, you piece of shit! 1607 01:15:45,202 --> 01:15:47,305 No, she was infected just like all these guys. 1608 01:15:47,337 --> 01:15:49,573 -It was a scratch! -She would've turned. 1609 01:15:49,606 --> 01:15:50,440 You don't know that! 1610 01:15:50,475 --> 01:15:53,044 This magic mask better fucking work. 1611 01:15:53,077 --> 01:15:54,879 Hey, take it easy, brother. 1612 01:15:54,912 --> 01:15:56,247 She was infected and she would've turned 1613 01:15:56,279 --> 01:15:57,147 just like them. 1614 01:15:57,180 --> 01:15:59,215 Hey, Skull. 1615 01:15:59,248 --> 01:16:01,117 Don't make me shoot you. 1616 01:16:01,150 --> 01:16:03,720 Skull, I fucking swear to God I will kill you. 1617 01:16:08,125 --> 01:16:09,961 Look out! 1618 01:16:09,993 --> 01:16:11,094 Oh, shit! 1619 01:16:15,932 --> 01:16:18,234 Good, eat that phony sack of shit! 1620 01:16:18,268 --> 01:16:21,138 Me and you ain't done! 1621 01:16:21,171 --> 01:16:22,607 -Doc, you okay? -Yeah, I'm good. 1622 01:16:22,640 --> 01:16:24,275 I'm on full, I'm good. 1623 01:16:24,307 --> 01:16:26,042 Eddie? 1624 01:16:26,076 --> 01:16:28,746 Shit! Eddie! 1625 01:16:28,779 --> 01:16:30,681 Eddie... 1626 01:16:30,713 --> 01:16:33,650 Screwed again. 1627 01:16:33,684 --> 01:16:35,119 Guys, we got to keep our heads on. 1628 01:16:35,152 --> 01:16:37,388 Stone, if this virus really does spread that fast 1629 01:16:37,421 --> 01:16:38,889 and it gets outside the building, 1630 01:16:38,921 --> 01:16:40,857 it's gonna be an all-out pandemic. 1631 01:16:40,890 --> 01:16:43,259 If the storm keeps up, nothing is getting in or out. 1632 01:16:48,265 --> 01:16:49,967 That means we're stuck in here with them. 1633 01:16:50,000 --> 01:16:53,069 No. It means they're stuck in here with us. 1634 01:16:53,103 --> 01:16:56,841 We're gonna kill every single fucking one of 'em. 1635 01:16:56,873 --> 01:16:58,274 Please hold. 1636 01:17:03,212 --> 01:17:04,981 These fuckers seem abnormally strong. 1637 01:17:05,015 --> 01:17:07,418 We can't get out in this shit, but they might be able to. 1638 01:17:07,451 --> 01:17:08,719 The only open doors were this one 1639 01:17:08,752 --> 01:17:10,221 and the main entrance. 1640 01:17:10,253 --> 01:17:13,156 That's on the other end of the marina--arena 1641 01:17:13,189 --> 01:17:14,224 which is that way. 1642 01:17:14,257 --> 01:17:15,959 Yeah. 1643 01:17:15,993 --> 01:17:17,728 But I got a plan. 1644 01:17:55,298 --> 01:17:57,167 Go, go, go, go! Come on! 1645 01:18:02,038 --> 01:18:03,840 Get in the cage, get in the cage! 1646 01:18:09,813 --> 01:18:11,382 Shut it! 1647 01:18:11,414 --> 01:18:12,749 -Got it! -Get in the ring. 1648 01:18:12,783 --> 01:18:15,352 Come on! 1649 01:18:15,385 --> 01:18:18,022 Come on, Doc! 1650 01:18:18,055 --> 01:18:18,956 This ain't gonna hold 'em forever. 1651 01:18:18,989 --> 01:18:20,290 Sooner or later, they're gonna figure out 1652 01:18:20,323 --> 01:18:23,393 they can climb over the top. 1653 01:18:23,426 --> 01:18:24,961 Zombie, 12:00. 1654 01:18:24,994 --> 01:18:27,097 -Oh, shit. -Moon! 1655 01:18:27,131 --> 01:18:29,467 -Let's get this over with. -Get what over with? 1656 01:18:29,500 --> 01:18:31,501 Dammit, Moon. We thought you were infected. 1657 01:18:31,534 --> 01:18:34,437 I am infected with about a fifth of good bourbon. 1658 01:18:34,470 --> 01:18:36,806 I hid under the ring when the shit hit the fan. 1659 01:18:36,840 --> 01:18:38,309 See how I did that? The shit hit the fan. 1660 01:18:38,341 --> 01:18:39,309 Yeah, it's very clever. 1661 01:18:39,342 --> 01:18:40,977 If you guys got any idea how to get out of here, 1662 01:18:41,011 --> 01:18:42,146 I'm willing to listen to it. 1663 01:18:42,179 --> 01:18:44,081 -We're gonna let 'em in. -What? 1664 01:18:44,113 --> 01:18:45,115 Let 'em in? 1665 01:18:45,149 --> 01:18:46,217 Are you out of your gourd? 1666 01:18:46,250 --> 01:18:47,518 No, listen. 1667 01:18:47,551 --> 01:18:49,153 The doc and Moon hide on the floor 1668 01:18:49,185 --> 01:18:50,954 between the ring apron and the cage. 1669 01:18:50,988 --> 01:18:52,423 Then, me and you open up the gate 1670 01:18:52,456 --> 01:18:54,191 and they'll come flying in right for us. 1671 01:18:54,224 --> 01:18:56,127 I'm failing to see how that's a good idea. 1672 01:18:56,159 --> 01:18:58,394 Me and Stone lure 'em to the opposite corner. 1673 01:18:58,427 --> 01:19:00,130 You and Moon slip out the door, 1674 01:19:00,163 --> 01:19:01,464 slam the gate shut, 1675 01:19:01,497 --> 01:19:03,032 locking us in here with them! 1676 01:19:03,065 --> 01:19:04,234 Locking them in with us? 1677 01:19:04,268 --> 01:19:06,103 Oh, how silly of me, I failed to see it. 1678 01:19:06,136 --> 01:19:08,973 -What a perfect plan. Dumbass! -Just listen! 1679 01:19:09,006 --> 01:19:11,075 It's too tight for us to get 'em all in here at once. 1680 01:19:11,108 --> 01:19:13,144 They'll swarm us, so we'll go over the top. 1681 01:19:13,176 --> 01:19:15,178 By the time they figure out they can come over the top, 1682 01:19:15,212 --> 01:19:18,048 we'll pick 'em off a cappella as they come down, savvy? 1683 01:19:18,081 --> 01:19:20,818 -Skull, you're an idiot. -That might work. 1684 01:19:20,850 --> 01:19:22,519 You think you guys can handle all of them? 1685 01:19:22,552 --> 01:19:23,653 Can we handle 'em? 1686 01:19:23,688 --> 01:19:25,456 -Can we handle 'em? -We're the Manson Brothers. 1687 01:19:25,488 --> 01:19:26,356 We can handle it. 1688 01:19:26,390 --> 01:19:28,893 -You two take a powder. -Good luck, boys. 1689 01:19:28,926 --> 01:19:30,561 Shitty time for bourbon to run dry. 1690 01:19:30,594 --> 01:19:32,296 Are you sure this is gonna work? 1691 01:19:32,328 --> 01:19:35,298 Doc, you got some nitrous or anything? 1692 01:19:35,332 --> 01:19:38,336 -No. -You selfish bastard. 1693 01:19:40,970 --> 01:19:42,806 Oh, Lord. 1694 01:19:45,108 --> 01:19:46,977 -Put the mask on. -Yeah, right. 1695 01:19:48,444 --> 01:19:51,114 Let's get ready. 1696 01:19:51,148 --> 01:19:52,283 Ready? 1697 01:19:52,315 --> 01:19:53,817 -Yeah. -Pull it. 1698 01:19:57,119 --> 01:19:58,521 Here they come! 1699 01:20:15,104 --> 01:20:16,840 Fuck. 1700 01:20:16,873 --> 01:20:18,041 Well, that was weird. 1701 01:20:18,074 --> 01:20:19,142 It's the masks. 1702 01:20:19,176 --> 01:20:20,311 A spooky magic. 1703 01:20:20,344 --> 01:20:22,313 A spooky magic! 1704 01:20:22,345 --> 01:20:23,546 Oh, boy. 1705 01:20:23,579 --> 01:20:24,848 A spooky magic. 1706 01:20:39,061 --> 01:20:40,597 -Let's bail! -Go! 1707 01:20:44,600 --> 01:20:46,870 Come on, come on, come on! 1708 01:20:46,904 --> 01:20:48,372 Hurry up. 1709 01:20:51,341 --> 01:20:53,043 Give me that. 1710 01:20:57,180 --> 01:20:58,616 Suerte magia. 1711 01:20:58,649 --> 01:21:00,618 That's exactly what the gypsy said. 1712 01:21:00,650 --> 01:21:02,619 Uh-oh. 1713 01:21:07,423 --> 01:21:08,458 He's even hot as a zombie. 1714 01:21:08,492 --> 01:21:10,194 Oh, this ain't good. 1715 01:21:13,229 --> 01:21:15,932 Fundamentals, fundamentals! 1716 01:21:15,966 --> 01:21:18,068 Fundamentals, fundamentals. 1717 01:21:19,636 --> 01:21:21,238 Good. 1718 01:21:21,270 --> 01:21:24,107 -Skull, help! -Okay, you've got this. 1719 01:21:24,140 --> 01:21:25,275 Yeah, he's yours. 1720 01:21:25,309 --> 01:21:26,143 Hey, dickhole, 1721 01:21:26,176 --> 01:21:27,610 not the best time to prove a point! 1722 01:21:27,644 --> 01:21:28,646 Good. 1723 01:21:28,679 --> 01:21:30,314 Okay, atomic wedgie. 1724 01:21:30,346 --> 01:21:33,616 Atomic wedgie, atomic wedgie. 1725 01:21:36,252 --> 01:21:37,654 Okay, good. 1726 01:21:37,688 --> 01:21:39,223 Now, pressure, pressure. 1727 01:21:39,256 --> 01:21:40,991 Grab your jacket. 1728 01:21:41,024 --> 01:21:43,527 Grab your jacket like this, put him to sleep. 1729 01:21:43,560 --> 01:21:45,162 Good, just like that. 1730 01:21:45,194 --> 01:21:46,262 Pressure. 1731 01:21:46,296 --> 01:21:48,365 Pressure. Good. 1732 01:21:48,398 --> 01:21:51,335 Nice. Nice. 1733 01:21:51,368 --> 01:21:55,239 See? Now was that hard? 1734 01:21:55,271 --> 01:21:56,306 You're effective. 1735 01:21:56,340 --> 01:21:59,543 You're sloppy as shit, but you're effective. 1736 01:21:59,576 --> 01:22:00,611 Could've got bit. 1737 01:22:00,644 --> 01:22:02,112 Giving me the old 1738 01:22:02,145 --> 01:22:04,081 win one for the gipper speech, Knute Rockne. 1739 01:22:04,113 --> 01:22:06,149 Oh, I love the one where Rockne fights Mr. T. 1740 01:22:09,185 --> 01:22:10,720 Little pitchy, boys. 1741 01:22:10,753 --> 01:22:12,488 Listen, I'm gonna go get my phone out of my bag. 1742 01:22:12,521 --> 01:22:13,623 Maybe we could reach somebody. 1743 01:22:13,657 --> 01:22:15,726 -Hold on a minute. -What? 1744 01:22:15,759 --> 01:22:17,461 It's my semimembranosus. 1745 01:22:17,493 --> 01:22:19,095 Know what you should do? 1746 01:22:19,128 --> 01:22:20,430 Put a little Vagisil on it. 1747 01:22:20,463 --> 01:22:23,032 It's not a crotch itch, it's a muscle strain. 1748 01:22:23,065 --> 01:22:24,567 It's your vagina. 1749 01:22:24,600 --> 01:22:26,703 You stay here with the Santa Fe zombie boys choir. 1750 01:22:26,737 --> 01:22:27,705 I'll be right back. 1751 01:22:27,738 --> 01:22:29,239 Yeah, right. 1752 01:22:55,532 --> 01:22:58,702 Jesus H. Christmas, something ain't right in there. 1753 01:23:01,371 --> 01:23:03,040 Oh! 1754 01:23:04,673 --> 01:23:07,410 I guess it's hard to call in when you're dead. 1755 01:23:07,444 --> 01:23:10,214 Sorry, Jack. Wanger. 1756 01:23:36,206 --> 01:23:37,608 Wow. Well, it looks like we might 1757 01:23:37,640 --> 01:23:40,443 actually make it out of here tonight after all. 1758 01:23:40,476 --> 01:23:42,412 -Figured you for dead. -Me? 1759 01:23:42,445 --> 01:23:44,580 No. No, no, no. 1760 01:23:44,613 --> 01:23:47,050 Nah, see, I just found me a nice little place 1761 01:23:47,083 --> 01:23:49,085 to bunker down, waited it out. 1762 01:23:49,118 --> 01:23:50,520 Oh, thank God. 1763 01:23:50,554 --> 01:23:51,655 I mean, you wouldn't want to, I don't know, 1764 01:23:51,688 --> 01:23:53,424 help or anything, right? 1765 01:23:53,457 --> 01:23:55,192 I always knew you were a phony little weasel anyway, 1766 01:23:55,225 --> 01:23:57,394 though, so... 1767 01:23:57,426 --> 01:23:59,662 It's just the two of us now. 1768 01:23:59,695 --> 01:24:02,231 You know what, Stone? 1769 01:24:02,265 --> 01:24:04,234 I never liked you, man. 1770 01:24:04,266 --> 01:24:05,301 No. 1771 01:24:05,335 --> 01:24:07,638 No, so you've spent so long 1772 01:24:07,671 --> 01:24:09,440 trying to undermine my reputation 1773 01:24:09,472 --> 01:24:10,740 as a legit hooker. 1774 01:24:10,774 --> 01:24:12,543 'Cause you're not a legit hooker. 1775 01:24:12,576 --> 01:24:14,278 Your entire career has been built on a lie 1776 01:24:14,310 --> 01:24:15,745 that you've told yourself so many times, 1777 01:24:15,779 --> 01:24:17,381 you actually believe it. 1778 01:24:17,413 --> 01:24:18,781 And it may not have bothered my brother, 1779 01:24:18,814 --> 01:24:20,316 but it sure as shit bothered me 1780 01:24:20,350 --> 01:24:22,219 listening to you blow yourself all these years 1781 01:24:22,252 --> 01:24:25,155 with that living legend crock of shit. 1782 01:24:25,188 --> 01:24:28,592 Well, I am the living legend, 1783 01:24:28,625 --> 01:24:30,661 and I'm about to be even more of a legend 1784 01:24:30,694 --> 01:24:32,596 when the whole public, when they hear 1785 01:24:32,628 --> 01:24:36,199 about how I single-handedly thwarted the greatest pandemic 1786 01:24:36,233 --> 01:24:37,201 since the bubonic plague. 1787 01:24:37,234 --> 01:24:40,271 Would you shut the fuck up? 1788 01:24:41,537 --> 01:24:44,674 Fuck! Ahh! 1789 01:24:44,707 --> 01:24:47,743 Anyway, like I was saying, 1790 01:24:47,777 --> 01:24:50,714 now all I have to do is just kill all of those guys 1791 01:24:50,747 --> 01:24:53,350 and then kill you, 1792 01:24:53,382 --> 01:24:56,686 and then nobody will be the wiser. 1793 01:24:56,720 --> 01:24:58,489 Carson, I must admit, I was pretty happy 1794 01:24:58,521 --> 01:25:00,289 when I thought you were dead, buddy. 1795 01:25:00,323 --> 01:25:01,892 But I gotta tell ya, I'm ecstatic 1796 01:25:01,925 --> 01:25:02,893 to find out you're alive. 1797 01:25:02,926 --> 01:25:04,528 Aw. 1798 01:25:04,560 --> 01:25:06,596 Thank you. Why is that? 1799 01:25:06,630 --> 01:25:08,198 Well, seeing you find out 1800 01:25:08,230 --> 01:25:10,299 what I've known all these years, 1801 01:25:10,332 --> 01:25:11,534 it is gonna be a gas. 1802 01:25:11,568 --> 01:25:13,504 Don't keep me guessing. What is it? 1803 01:25:13,537 --> 01:25:16,440 That on your best day you couldn't beat my brother 1804 01:25:16,472 --> 01:25:18,374 if he was drunk and wearing roller skates. 1805 01:25:18,408 --> 01:25:20,511 Oh, please, Stone. 1806 01:25:20,543 --> 01:25:23,146 Okay, you and I both know that I would've ripped 1807 01:25:23,180 --> 01:25:25,682 your weak-ass brother apart in five seconds flat. 1808 01:25:25,715 --> 01:25:27,184 -Five seconds, huh? -Yup. 1809 01:25:27,216 --> 01:25:29,819 I'll take that action. 1810 01:25:29,853 --> 01:25:32,389 Hey! Skull. What's going on, buddy? 1811 01:25:32,421 --> 01:25:34,390 I thought you were dead, man, I didn't know you-- 1812 01:25:34,423 --> 01:25:35,825 You didn't tell me he was still alive. 1813 01:25:35,859 --> 01:25:36,760 Hey, bro, you're not gonna need that. 1814 01:25:36,792 --> 01:25:37,927 Toss it over here. 1815 01:25:37,961 --> 01:25:40,297 Hey, Skull, take it easy, man. 1816 01:25:40,329 --> 01:25:42,331 I understand you are super pissed right now, 1817 01:25:42,364 --> 01:25:44,834 I get it, and we're gonna get through it, okay, man? 1818 01:25:44,868 --> 01:25:47,704 I mean, it's gonna be fi-- oh, come on, Skull. 1819 01:25:47,737 --> 01:25:49,339 You don't want to do that. 1820 01:25:49,372 --> 01:25:50,507 You don't want to get embarrassed again. 1821 01:25:50,539 --> 01:25:53,743 I mean, do you really want to trade blows with the master? 1822 01:25:53,777 --> 01:25:55,412 Do you really want to take on 1823 01:25:55,444 --> 01:25:57,580 the fucking people's champion, huh? 1824 01:26:28,478 --> 01:26:30,747 So much for not being a legit hooker, huh? 1825 01:26:30,779 --> 01:26:32,481 You always were Thump's little bitch. 1826 01:26:32,515 --> 01:26:34,885 Would you quit fucking around and kill this asshole already? 1827 01:26:41,490 --> 01:26:43,559 -Say uncle, motherfucker! -Uncle! 1828 01:26:48,965 --> 01:26:51,302 -Did he say it? -I didn't hear anything. 1829 01:26:53,302 --> 01:26:54,870 You know, of all the people who got killed today, 1830 01:26:54,904 --> 01:26:56,340 I'm glad he's dead the most. 1831 01:26:56,372 --> 01:26:57,506 You know, his problem always was 1832 01:26:57,539 --> 01:26:58,307 he just never understood 1833 01:26:58,341 --> 01:27:00,777 the tiny hermaphrodites of the art. 1834 01:27:00,810 --> 01:27:03,380 -What about them? -They'll starve to death. 1835 01:27:03,412 --> 01:27:05,348 -Zombies? -Ish. 1836 01:27:05,381 --> 01:27:07,817 Infected zombies adjacent. 1837 01:27:07,850 --> 01:27:09,418 Yeah, right. 1838 01:27:09,452 --> 01:27:12,656 -Fuck 'em. -Fuck 'em. 1839 01:27:29,905 --> 01:27:31,641 Well, Shitty. Happy Halloween. 1840 01:27:31,675 --> 01:27:33,543 Oh, yeah, trick-or-fucking-treat. 1841 01:27:33,576 --> 01:27:34,811 You okay? 1842 01:27:34,844 --> 01:27:36,446 No. 1843 01:27:36,479 --> 01:27:38,915 -You? -Not even a little. 1844 01:27:38,948 --> 01:27:41,885 You know what? I'm out. Finished. 1845 01:27:41,917 --> 01:27:43,919 Yeah, me too. I'm done. 1846 01:27:43,953 --> 01:27:45,889 D-U-N. 1847 01:27:45,921 --> 01:27:49,525 We are officially retired. 1848 01:27:55,497 --> 01:27:59,402 Oh, I'm gonna excrementally enjoy this. 1849 01:28:05,074 --> 01:28:06,976 You're a real piece of work, you. 1850 01:28:07,010 --> 01:28:08,645 That didn't sound like a thank you. 1851 01:28:08,677 --> 01:28:10,780 I really wanted to kill that guy to death. 1852 01:28:10,814 --> 01:28:12,749 You're welcome. 1853 01:28:12,782 --> 01:28:13,783 You know what? 1854 01:28:13,817 --> 01:28:16,586 The Manson Brothers are leaving the building. 1855 01:28:16,618 --> 01:28:17,887 Leaving the building. 1856 01:28:17,921 --> 01:28:20,691 Walking out the door. 1857 01:28:20,724 --> 01:28:23,360 Not coming back. 1858 01:28:36,439 --> 01:28:39,042 Jabronis! 1859 01:28:42,479 --> 01:28:45,015 This motherfucker. 1860 01:28:53,456 --> 01:28:56,093 That was fucking kick-ass awesome, Pa! 1861 01:28:56,126 --> 01:28:57,994 What'd I tell ya? I wouldn't bullshit you. 1862 01:28:58,027 --> 01:28:59,930 You're my favorite turd. 1863 01:28:59,962 --> 01:29:02,865 But was that the end of the Manson Brothers? 1864 01:29:02,899 --> 01:29:05,635 Hell no, it wasn't the end of the Manson Brothers. 1865 01:29:05,667 --> 01:29:07,470 What, are you some kind of idiot? 1866 01:29:07,503 --> 01:29:10,906 In fact, you might even say it was just the beginning. 1867 01:29:10,939 --> 01:29:12,708 What happened next? 1868 01:29:12,742 --> 01:29:15,145 Huddle up, little man. 1869 01:29:15,177 --> 01:29:17,513 Do you believe in satanic, 1870 01:29:17,546 --> 01:29:19,782 blood-sucking, hot-chick vampires 1871 01:29:19,815 --> 01:29:22,485 with gargantuan fun bags? 1872 01:29:22,519 --> 01:29:25,389 Oh, you will. 1873 01:29:27,856 --> 01:29:30,459 Fuck! 1874 01:29:39,668 --> 01:29:43,005 ♪ Oh ♪ 1875 01:29:45,442 --> 01:29:49,179 ♪ The fire that burns deep inside ♪ 1876 01:29:49,212 --> 01:29:52,883 ♪ Carries him safe through the night ♪ 1877 01:29:52,916 --> 01:29:56,520 ♪ The warrior's heart never dies ♪ 1878 01:29:56,552 --> 01:30:02,591 ♪ When he carries it first to the, first to the fight ♪ 1879 01:30:02,625 --> 01:30:06,463 ♪ First to the fight ♪ 1880 01:30:13,470 --> 01:30:17,140 ♪ He tried to walk away, but they called his bluff ♪ 1881 01:30:17,172 --> 01:30:19,542 ♪ It's time to make them bleed ♪ 1882 01:30:19,576 --> 01:30:21,144 ♪ Time to be tough ♪ 1883 01:30:21,176 --> 01:30:24,980 ♪ He can never back down, always answers the call ♪ 1884 01:30:25,014 --> 01:30:29,052 ♪ Kicking ass for a few and justice for all ♪ 1885 01:30:29,085 --> 01:30:33,023 ♪ The fire that burns deep inside ♪ 1886 01:30:33,055 --> 01:30:36,725 ♪ Carries him safe through the night ♪ 1887 01:30:36,759 --> 01:30:40,197 ♪ The warrior's heart never dies ♪ 1888 01:30:40,229 --> 01:30:46,235 ♪ When he carries it first to the, first to the fight ♪ 1889 01:30:46,269 --> 01:30:50,474 ♪ First to the fight ♪ 1890 01:30:58,213 --> 01:31:01,150 ♪ Ooh, yeah ♪ 1891 01:31:01,184 --> 01:31:05,021 ♪ Well, he stood his ground and made his stand ♪ 1892 01:31:05,054 --> 01:31:09,025 ♪ Went running to these judgment hands ♪ 1893 01:31:09,057 --> 01:31:12,728 ♪ When push came to shove, he gave them a fist ♪ 1894 01:31:12,761 --> 01:31:14,563 ♪ Didn't pick this fight ♪ 1895 01:31:14,596 --> 01:31:16,799 ♪ Now it's going to burn ♪ 1896 01:31:16,832 --> 01:31:20,769 ♪ The fire that burns deep inside ♪ 1897 01:31:20,802 --> 01:31:24,240 ♪ Carries him safe through the night ♪ 1898 01:31:24,274 --> 01:31:27,911 ♪ The warrior's heart never dies ♪ 1899 01:31:27,944 --> 01:31:33,950 ♪ When he carries it first to the, first to the fight ♪ 1900 01:31:33,983 --> 01:31:37,754 ♪ First to the fight ♪ 1901 01:31:39,721 --> 01:31:40,823 ♪ Yeah ♪ 1902 01:31:47,663 --> 01:31:52,134 ♪ Whoa ♪ 1903 01:32:06,215 --> 01:32:10,120 ♪ The fire that burns deep inside ♪ 1904 01:32:10,153 --> 01:32:13,890 ♪ Carries him safe through the night ♪ 1905 01:32:13,922 --> 01:32:17,326 ♪ The warrior's heart never dies ♪ 1906 01:32:17,359 --> 01:32:23,299 ♪ When he carries it first to the, first to the fight ♪ 137432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.