All language subtitles for Terror.Lake.Drive.S02E03.Menage.A.Trios.-.Entanglement.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:05,005 - Just like you, I've always wondered where I come from. 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,832 Who are my ancestors? 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,139 My great, great grandfather and grandmother. 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,054 What's my original tribe? 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,665 Am I the descendants of kings and queens? 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,015 As African American people, 7 00:00:15,058 --> 00:00:17,017 I know there are endless possibilities 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,366 to where our bloodline began. 9 00:00:18,409 --> 00:00:20,716 And then I discovered kin2me.com. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,022 It's simple. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,719 They send you a kit and all you have to do 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,634 is rotate a swab in the side of your mouth 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,070 and place it into a tube. 14 00:00:27,114 --> 00:00:30,030 You send it back in a self-addressed kit and voila. 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,380 Two weeks later, I discovered I had an uncle 16 00:00:32,423 --> 00:00:34,469 who actually fought in the Civil War. 17 00:00:34,512 --> 00:00:37,689 One of my great aunts was a famous jazz singer. 18 00:00:37,733 --> 00:00:40,301 Kin2me.com helped me discover who I really am 19 00:00:40,344 --> 00:00:41,954 and where I came from. 20 00:00:41,998 --> 00:00:43,826 With your consent, they give you the option 21 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 to further research your DNA 22 00:00:45,393 --> 00:00:48,135 and connect with the people that share your bloodline. 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,180 Hell, I could be related to Issa Rae, 24 00:00:50,224 --> 00:00:52,313 Lena Waithe, you never know. 25 00:00:52,356 --> 00:00:53,836 Try it today. 26 00:00:53,879 --> 00:00:54,924 Know who you are. 27 00:00:54,967 --> 00:00:56,578 Know where you come from. 28 00:00:56,621 --> 00:00:57,492 Kin2me.com. 29 00:02:43,380 --> 00:02:44,251 Good morning. 30 00:02:44,294 --> 00:02:46,122 Good morning. How'd you sleep? 31 00:02:46,166 --> 00:02:48,080 Like a baby. And you? 32 00:02:49,081 --> 00:02:49,908 Not well. 33 00:02:51,171 --> 00:02:55,305 I dreamt a lot. A lot of crazy shit, in fact. 34 00:02:55,349 --> 00:02:59,918 By the way, did you put something in my drink? 35 00:02:59,962 --> 00:03:00,789 Valerian root. 36 00:03:00,832 --> 00:03:01,572 What? 37 00:03:01,616 --> 00:03:03,183 Valerian root. 38 00:03:03,226 --> 00:03:05,054 It's a natural herb. 39 00:03:05,097 --> 00:03:07,578 I like to put it in my wine to help me relax. 40 00:03:07,622 --> 00:03:08,449 Hmm. 41 00:03:11,582 --> 00:03:13,236 Were you in my room last night? 42 00:03:14,455 --> 00:03:15,760 In a literal sense, no. 43 00:03:16,587 --> 00:03:17,936 But I mean, I heard, you know 44 00:03:17,980 --> 00:03:19,199 you making some noises in there, 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,331 so I peeked in on you. 46 00:03:21,375 --> 00:03:22,637 So maybe you felt my energy. 47 00:03:24,378 --> 00:03:25,640 Um, maybe 48 00:03:27,946 --> 00:03:30,210 No more wine for you. 49 00:03:32,821 --> 00:03:34,779 I got a lightweight for a roommate. 50 00:03:34,823 --> 00:03:37,782 - Actually, I can handle my liquor just fine. 51 00:03:37,826 --> 00:03:40,132 - Okay. Okay. I was just teasin', just teasin'. 52 00:03:44,485 --> 00:03:45,921 About last night. 53 00:03:45,964 --> 00:03:48,706 I, I hope I didn't make you feel awkward. 54 00:03:50,099 --> 00:03:52,275 Yeah, I'm an only child so I can get clingy 55 00:03:52,319 --> 00:03:55,235 and you know, sometimes people say eccentric. 56 00:03:59,239 --> 00:04:01,676 No, we're all good. 57 00:04:02,807 --> 00:04:03,808 We're straight. 58 00:04:03,852 --> 00:04:06,333 Cool. All right. 59 00:04:06,376 --> 00:04:08,335 Well, I will see you later. 60 00:04:34,448 --> 00:04:38,495 Please leave a message after the tone. 61 00:04:39,888 --> 00:04:42,325 Marcus, where are you? 62 00:04:54,468 --> 00:04:57,645 Man, I blew that back out, ya' heard? 63 00:04:59,386 --> 00:05:00,909 Fontanette. Fontanette. 64 00:05:00,952 --> 00:05:02,476 Are you even listening to my fucking story, bro? 65 00:05:02,519 --> 00:05:04,869 - Yeah. I, I heard you, I heard you. 66 00:05:04,913 --> 00:05:06,654 You the consummate pimp. 67 00:05:06,697 --> 00:05:08,264 Damn right. 68 00:05:08,308 --> 00:05:09,526 You stupid. 69 00:05:09,570 --> 00:05:10,745 - I don't even know why you wasting your time 70 00:05:10,788 --> 00:05:13,008 looking at all that old footage anyway. 71 00:05:13,051 --> 00:05:14,531 I mean, I would bet my nutsac 72 00:05:14,575 --> 00:05:16,577 that the Megan Phillips and Samantha Jones cases 73 00:05:16,620 --> 00:05:18,492 got nothing to do with this one. 74 00:05:18,535 --> 00:05:20,189 How much you wanna bet? 75 00:05:20,232 --> 00:05:22,452 - Don't sound like much of a bet to me. 76 00:05:22,496 --> 00:05:24,019 You got nothing to lose. 77 00:05:24,062 --> 00:05:29,067 Haha. You got jokes, motherfucker. 78 00:05:30,504 --> 00:05:33,028 Findings and reports are back. 79 00:05:33,071 --> 00:05:33,942 From the lab. 80 00:05:34,769 --> 00:05:37,337 CSI found a pregnancy kit 81 00:05:37,380 --> 00:05:39,469 in Reed's bathroom trash. 82 00:05:39,513 --> 00:05:42,385 Now, assuming that it's hers, it looks like, 83 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 it looks like our victim was pregnant. 84 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 Test came back positive. 85 00:05:46,041 --> 00:05:49,392 Now also we found three different sets of prints 86 00:05:49,436 --> 00:05:52,221 from three individuals other than Reed's. 87 00:05:52,264 --> 00:05:55,485 And so far, just one of those has been identified. 88 00:05:55,529 --> 00:05:56,660 Forensics is 89 00:05:56,704 --> 00:05:57,661 looking into the other two. 90 00:05:57,705 --> 00:05:58,575 Mhm. 91 00:05:58,619 --> 00:05:59,533 But now here's the kicker. 92 00:06:03,188 --> 00:06:05,190 Our first suspect's current address 93 00:06:06,496 --> 00:06:07,671 is Ephreta Lakes. 94 00:06:07,715 --> 00:06:10,065 Hahahaha, well. 95 00:06:10,108 --> 00:06:13,590 If it isn't my man, Darnell Bam Williams. 96 00:06:13,634 --> 00:06:14,417 Hm. 97 00:06:16,637 --> 00:06:19,466 17 years old and got a rap sheet a mile long. 98 00:06:20,858 --> 00:06:23,513 Car theft, gun possession, 99 00:06:23,557 --> 00:06:25,297 armed robbery, you name it. 100 00:06:26,211 --> 00:06:27,387 Militant motherfucker. 101 00:06:29,301 --> 00:06:30,738 This ain't really his lane though. 102 00:06:30,781 --> 00:06:34,219 But you know, niggas do switch up from time to time 103 00:06:34,263 --> 00:06:35,482 and I really don't subscribe 104 00:06:35,525 --> 00:06:37,222 to the whole sob story narrative, 105 00:06:37,266 --> 00:06:39,529 but this little nigga here was dealt a bad hand. 106 00:06:41,009 --> 00:06:44,578 His father, Lucius "put 'em up" Williams 107 00:06:44,621 --> 00:06:46,188 was a notorious drug addict 108 00:06:46,231 --> 00:06:50,497 and a stick 'em up kid when I was coming up in the force. 109 00:06:51,672 --> 00:06:52,890 And Darnell's mother, 110 00:06:52,934 --> 00:06:54,414 she wasn't no Betty Crocker, either. 111 00:06:56,285 --> 00:06:57,504 Grand larceny, 112 00:06:57,547 --> 00:06:59,506 a mad list of aliases, 113 00:06:59,549 --> 00:07:00,855 in and outta psych wards, 114 00:07:00,898 --> 00:07:02,857 disappears for months at a time. 115 00:07:02,900 --> 00:07:04,902 You name it, she done it. 116 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 Well, it looks like we'll be bringing in our old friend, 117 00:07:08,558 --> 00:07:09,820 Darnell- 118 00:07:09,864 --> 00:07:11,082 - Sorry, sorry, sorry, sorry, Don. 119 00:07:11,126 --> 00:07:13,476 Let me, let me have the honors on this one. 120 00:07:13,520 --> 00:07:14,259 I got this. 121 00:07:14,303 --> 00:07:15,086 I got this. 122 00:07:18,655 --> 00:07:21,266 You got it. 123 00:07:21,310 --> 00:07:22,180 You got it. 124 00:07:24,444 --> 00:07:25,357 I got it. 125 00:07:38,066 --> 00:07:40,460 - Dr. - Anderson to maternity please. 126 00:07:40,503 --> 00:07:41,722 Dr. Anderson. 127 00:08:07,965 --> 00:08:09,532 Where's your mommy? 128 00:08:11,447 --> 00:08:14,581 Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh. 129 00:08:14,624 --> 00:08:16,191 It's okay. 130 00:08:24,982 --> 00:08:29,987 ♪ He's got the whole world in his hands. ♪ 131 00:08:31,249 --> 00:08:34,731 ♪ He's got the whole world in his hands. ♪ 132 00:08:52,357 --> 00:08:53,620 Are you okay honey? 133 00:08:54,751 --> 00:08:55,491 Yeah. 134 00:08:55,535 --> 00:08:56,753 Yeah, I'm fine. 135 00:08:56,797 --> 00:08:59,364 I just need a drink of water. 136 00:08:59,408 --> 00:09:02,542 - Okay. Well, Zoe's looking for you. 137 00:09:02,585 --> 00:09:03,978 She's up on four. 138 00:09:04,021 --> 00:09:06,633 I'm heading that way if you wanna walk together. 139 00:09:06,676 --> 00:09:09,723 No, I'm, I'm fine. Thanks. 140 00:09:09,766 --> 00:09:10,550 Alrighty then. 141 00:09:15,119 --> 00:09:16,643 So as I was saying, Deja, 142 00:09:16,686 --> 00:09:20,429 we are truly thrilled to have you here, but HR has been 143 00:09:20,472 --> 00:09:23,127 breathing down my neck about a few discrepancies. 144 00:09:23,171 --> 00:09:25,086 Discrepancies? Like what? 145 00:09:25,129 --> 00:09:28,698 Well, it seems as though your social and background checks 146 00:09:28,742 --> 00:09:29,656 were both flagged. 147 00:09:29,699 --> 00:09:31,222 Really? 148 00:09:31,266 --> 00:09:32,136 Yes. 149 00:09:32,180 --> 00:09:33,311 My wife tells me all the time 150 00:09:33,355 --> 00:09:35,487 we're far too reliant on technology. 151 00:09:35,531 --> 00:09:37,664 Forgetting simple things like birthdays 152 00:09:37,707 --> 00:09:39,230 and special dates, et cetera. 153 00:09:39,274 --> 00:09:42,756 So it's possible that you missed a number on your social 154 00:09:42,799 --> 00:09:44,061 happens to me all the time. 155 00:09:44,105 --> 00:09:46,063 Oh this is so embarrassing. 156 00:09:46,107 --> 00:09:47,412 My apologies. 157 00:09:47,456 --> 00:09:48,239 No worries. 158 00:09:49,632 --> 00:09:52,200 Bleu Tru. 159 00:09:53,593 --> 00:09:56,073 That's quite an interesting name for a... 160 00:09:56,117 --> 00:09:58,641 Well anyway. 161 00:09:58,685 --> 00:10:00,643 It's very interesting. 162 00:10:02,123 --> 00:10:03,515 Where is your family from? 163 00:10:04,516 --> 00:10:06,867 Honestly, I have no idea. 164 00:10:10,697 --> 00:10:12,829 Well, this is no big deal. 165 00:10:12,873 --> 00:10:15,223 I'll just give you a new hire packet. 166 00:10:15,266 --> 00:10:17,355 Take your time filling it out. 167 00:10:17,399 --> 00:10:20,663 Okay. I'll get it back to you. Soon. 168 00:10:20,707 --> 00:10:21,533 Sounds good. 169 00:10:32,544 --> 00:10:33,415 Hey Eric. 170 00:10:34,938 --> 00:10:36,810 - Picking up on the first ring, I see. I'm impressed. 171 00:10:38,420 --> 00:10:42,859 - Attention to detail is an impeccable attribute, Doctor. 172 00:10:43,599 --> 00:10:44,818 Well that is my job. 173 00:10:44,861 --> 00:10:47,081 - Well now you have my attention. 174 00:10:48,125 --> 00:10:49,170 I'm glad you called. 175 00:10:49,213 --> 00:10:51,172 I kind of needed to vent. 176 00:10:51,215 --> 00:10:52,826 Something wrong? 177 00:10:52,869 --> 00:10:54,349 Work stuff. 178 00:10:54,392 --> 00:10:57,265 But, now that I have you on the phone 179 00:10:57,308 --> 00:11:01,182 I'm not really sure that I wanna harp on it anymore. 180 00:11:02,879 --> 00:11:05,403 - Whatever you wanna talk about, it's up to you. 181 00:11:06,622 --> 00:11:08,058 I actually called to let you know 182 00:11:08,102 --> 00:11:10,670 that I'll be arriving in Atlanta later this evening. 183 00:11:10,713 --> 00:11:12,628 Really? Tonight. 184 00:11:12,672 --> 00:11:14,456 Yeah. I'm meeting with Simon. 185 00:11:14,499 --> 00:11:17,807 He's hosting a panel discussion at the CDC 186 00:11:17,851 --> 00:11:20,027 and he asked me to moderate. 187 00:11:20,070 --> 00:11:23,726 - Oh, well I did have plans with my roommate 188 00:11:23,770 --> 00:11:26,163 but truthfully I'd rather see you. 189 00:11:26,207 --> 00:11:28,513 Oh. That's nice. 190 00:11:29,950 --> 00:11:30,733 Um. 191 00:11:33,954 --> 00:11:35,216 On a serious note. 192 00:11:36,434 --> 00:11:38,610 There's something I need to share with you. 193 00:11:38,654 --> 00:11:40,482 Something I probably should have told you 194 00:11:40,525 --> 00:11:44,704 when you first started your assignment with us in Austin. 195 00:11:44,747 --> 00:11:47,707 Okay. Sounds serious. 196 00:11:47,750 --> 00:11:49,447 Is everything okay? 197 00:11:49,491 --> 00:11:52,059 - I think it's best if I just tell you in person. 198 00:11:52,102 --> 00:11:53,495 Okay? Sure. 199 00:11:54,583 --> 00:11:56,890 I guess I'll see you soon. 200 00:11:56,933 --> 00:11:57,891 Yeah, I'll see you soon. 201 00:11:57,934 --> 00:12:00,023 Oh, quick sidebar. 202 00:12:00,067 --> 00:12:00,720 I, uh, 203 00:12:02,243 --> 00:12:04,767 was kind of hoping to stay quiet until you said something, 204 00:12:04,811 --> 00:12:07,770 but have you received a delivery? 205 00:12:07,814 --> 00:12:09,903 No. What type of delivery? 206 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 - Ah, well, so much for the surprise. 207 00:12:11,818 --> 00:12:14,472 I had a bouquet of flowers sent over to you 208 00:12:14,516 --> 00:12:16,648 wishing you a great first day. 209 00:12:16,692 --> 00:12:18,781 I received a delivery confirmation 210 00:12:18,825 --> 00:12:23,786 but I was sort of hoping to hear you bring it up. 211 00:12:25,092 --> 00:12:27,877 - Oh Eric, I'm sorry, but I haven't received them. 212 00:12:27,921 --> 00:12:30,706 I'll, I'll check with my roommate when I get back in 213 00:12:30,750 --> 00:12:34,405 either way, its the thought that counts 214 00:12:34,449 --> 00:12:36,364 and that was very sweet of you. 215 00:12:36,407 --> 00:12:39,106 I look forward to seeing you tonight. 216 00:12:39,149 --> 00:12:40,803 Okay. Likewise. 217 00:12:40,847 --> 00:12:42,283 I'll see you soon. 218 00:12:42,326 --> 00:12:43,110 Bye. 219 00:12:57,341 --> 00:12:58,778 Someone's in a good mood. 220 00:12:59,953 --> 00:13:01,519 Why so giddy? 221 00:13:01,563 --> 00:13:06,437 - Well, Eric is flying in from Texas tonight. 222 00:13:06,481 --> 00:13:08,135 He has a conference here tomorrow. 223 00:13:08,178 --> 00:13:10,790 So we're gonna hang out while he's in town. 224 00:13:10,833 --> 00:13:14,228 - Wow. Doctor's really making his rounds, huh? 225 00:13:15,882 --> 00:13:18,319 I didn't realize you guys were so serious. 226 00:13:18,362 --> 00:13:21,844 - I know what we aren't, but still 227 00:13:21,888 --> 00:13:23,324 he's nice. 228 00:13:24,499 --> 00:13:28,285 Besides, it'll be good for me. 229 00:13:28,329 --> 00:13:31,114 Get my mind off the stuff going on around here. 230 00:13:31,158 --> 00:13:33,943 - I told you I would get your mind off of stuff. 231 00:13:33,987 --> 00:13:34,814 I told you that. 232 00:13:35,902 --> 00:13:37,860 I'm sorry, excuse me. 233 00:13:37,904 --> 00:13:39,122 You know, Deja, 234 00:13:39,166 --> 00:13:41,168 you really need to run stuff like this past me 235 00:13:41,211 --> 00:13:43,823 before you just go inviting men to this apartment. 236 00:13:45,650 --> 00:13:47,870 We were supposed to do something tonight. 237 00:13:47,914 --> 00:13:48,915 Okay. Whoa. 238 00:13:50,133 --> 00:13:52,962 Who said anything about anyone staying here? 239 00:13:53,006 --> 00:13:55,182 Much less coming here. 240 00:13:55,225 --> 00:13:57,532 I can meet him somewhere else, Shayna. 241 00:13:57,575 --> 00:14:00,013 I mean, it is really not that big of a deal. 242 00:14:00,056 --> 00:14:00,927 Well, it is to me. 243 00:14:00,970 --> 00:14:03,016 I could have made other plans. 244 00:14:03,059 --> 00:14:04,974 You know this new culture. 245 00:14:05,018 --> 00:14:07,281 Y'all just fuckin' irresponsible. 246 00:14:07,324 --> 00:14:08,935 Okay. Don't trip. 247 00:14:08,978 --> 00:14:09,761 Calm down. 248 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 Calm down. 249 00:14:11,067 --> 00:14:13,678 Why don't you show some accountability? 250 00:14:13,722 --> 00:14:15,898 No male guests. 251 00:14:15,942 --> 00:14:19,206 Dr. Matthews? No good for you. 252 00:14:19,249 --> 00:14:20,642 And how would you know that? 253 00:14:20,685 --> 00:14:21,512 Because I know. 254 00:14:23,166 --> 00:14:25,647 - And speaking of accountability, 255 00:14:25,690 --> 00:14:28,519 did you screw with my paperwork? 256 00:14:28,563 --> 00:14:31,783 Because I got called into human resources. 257 00:14:31,827 --> 00:14:34,569 Something about my information being off. 258 00:14:35,918 --> 00:14:36,963 Girl, please. 259 00:14:37,006 --> 00:14:38,573 I did you a favor. 260 00:14:38,616 --> 00:14:42,272 Don't go dragging me into your aloofness. 261 00:14:42,316 --> 00:14:44,622 I have nothing to do with that. 262 00:14:46,450 --> 00:14:47,843 Good. You know what, Deja? 263 00:14:50,498 --> 00:14:51,891 Do, whatever you wanna do. 264 00:14:53,066 --> 00:14:55,982 I thought we were off on the right track, 265 00:14:56,025 --> 00:14:57,200 bonding and all, 266 00:14:57,244 --> 00:14:58,898 I was hoping we could be like sisters. 267 00:14:59,986 --> 00:15:02,075 Obviously I was wrong. 268 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 What the? 269 00:16:02,135 --> 00:16:05,181 - Hi. So guess what we found out. 270 00:16:05,225 --> 00:16:06,922 What's that? 271 00:16:06,966 --> 00:16:09,969 - Corey Bennington was released from prison three weeks ago. 272 00:16:11,057 --> 00:16:12,058 What? 273 00:16:12,101 --> 00:16:13,015 Mhm. 274 00:16:13,059 --> 00:16:14,669 And they ain't notify us. 275 00:16:14,712 --> 00:16:18,412 - Now he's getting off of the Phillips murder, no evidence. 276 00:16:18,455 --> 00:16:20,675 And as far as the Jones charges, 277 00:16:21,763 --> 00:16:23,112 well, he's been released for time served 278 00:16:23,156 --> 00:16:25,027 for violating that order of protection. 279 00:16:25,071 --> 00:16:28,117 Hey, hey, there's no victim to notify. 280 00:16:28,161 --> 00:16:29,771 Jones is missing. 281 00:16:29,814 --> 00:16:31,816 And as you know, little man in the asylum, somewhere. 282 00:16:33,253 --> 00:16:34,776 Those prints. 283 00:16:34,819 --> 00:16:36,691 The two unidentified prints 284 00:16:36,734 --> 00:16:38,258 - that you said it were- - I'm already on 285 00:16:38,301 --> 00:16:39,911 identifying that. 286 00:16:39,955 --> 00:16:40,912 I asked them to pull the prints from the database, 287 00:16:40,956 --> 00:16:42,305 see if there's a match. 288 00:16:42,349 --> 00:16:44,003 Should be on my desk first thing in the morning. 289 00:16:45,395 --> 00:16:46,396 God. Damn. 290 00:16:48,790 --> 00:16:51,880 - You really care about her, don't you? 291 00:16:51,923 --> 00:16:53,099 Who? 292 00:16:53,142 --> 00:16:54,839 Samantha Jones. 293 00:16:54,883 --> 00:16:56,928 This is really all about her, isn't it? 294 00:17:01,890 --> 00:17:02,630 Hey, listen, 295 00:17:02,673 --> 00:17:03,631 let's wrap it up, huh? 296 00:17:03,674 --> 00:17:05,154 All right. 297 00:17:05,198 --> 00:17:06,199 - Come back in the morning, review it with fresh eyes. 298 00:17:06,242 --> 00:17:07,287 Oh please. 299 00:17:07,330 --> 00:17:10,638 - Plus, I gotta hurry to get home. 300 00:17:10,681 --> 00:17:12,944 My wife accuses me of staying late at work 301 00:17:12,988 --> 00:17:14,946 'cause I hate her cooking. 302 00:17:14,990 --> 00:17:16,687 She's right. 303 00:17:27,872 --> 00:17:29,439 Thank you. Good night. 304 00:17:45,238 --> 00:17:47,109 - Okay guys, can we wrap this up? 305 00:17:47,153 --> 00:17:49,503 It's getting late and it's my night to cook. 306 00:17:49,546 --> 00:17:52,549 You cook? Boy please. 307 00:17:55,117 --> 00:17:56,249 Alrighty guys. 308 00:17:56,292 --> 00:17:58,077 Let's have a little fun, shall we? 309 00:17:58,120 --> 00:17:59,643 All right. 310 00:17:59,687 --> 00:18:03,647 So the first post title reads, "Mayor's Office Backlash." 311 00:18:03,691 --> 00:18:06,389 "After a secret meeting that was orchestrated 312 00:18:06,433 --> 00:18:09,740 by our current mayor and his administration, 313 00:18:09,784 --> 00:18:13,135 Marcus, our fearless leader and member of the BFM 314 00:18:13,179 --> 00:18:15,572 has mysteriously disappeared. 315 00:18:15,616 --> 00:18:18,314 Is this how the mayor handles issues?" 316 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Next, 317 00:18:20,403 --> 00:18:22,275 "I don't have to be a politician 318 00:18:22,318 --> 00:18:24,190 to explain what's happening here. 319 00:18:24,233 --> 00:18:25,495 Too much truth. 320 00:18:25,539 --> 00:18:28,411 Too much exposure for the mayor's office." 321 00:18:30,021 --> 00:18:33,721 And last but not least, this one's absolutely priceless. 322 00:18:33,764 --> 00:18:36,463 "The only way to shut him up was to get rid of him. 323 00:18:37,681 --> 00:18:38,900 We see you, Mr. Mayor, 324 00:18:38,943 --> 00:18:41,511 we see you and your administration. 325 00:18:41,555 --> 00:18:43,209 Shame on you. 326 00:18:43,252 --> 00:18:45,428 Your crimes will be revealed." 327 00:18:47,474 --> 00:18:49,084 And those guys are just a few 328 00:18:49,128 --> 00:18:51,869 of the many posts that are circulating on social media. 329 00:18:55,221 --> 00:18:57,266 Oh my god guys, this does not look good. 330 00:18:58,789 --> 00:19:00,530 I was on the phone all day with our constituents 331 00:19:00,574 --> 00:19:01,836 and the governor, 332 00:19:01,879 --> 00:19:03,272 just trying to put these fires out 333 00:19:03,316 --> 00:19:06,362 and we are smack dab in the middle of a shit show. 334 00:19:08,712 --> 00:19:11,193 Wait. 335 00:19:11,237 --> 00:19:13,195 What could have possibly happened to him? 336 00:19:14,457 --> 00:19:19,201 And why is BFM blaming us for his disappearance? 337 00:19:20,246 --> 00:19:21,290 I have no idea. 338 00:19:22,683 --> 00:19:26,774 - Martin. You said you were gonna handle this. 339 00:19:26,817 --> 00:19:29,211 Did you arrange a sit down with him? 340 00:19:29,255 --> 00:19:30,430 That was my intention, yes, 341 00:19:30,473 --> 00:19:32,780 but my contacts never got a hold of him. 342 00:19:32,823 --> 00:19:34,042 Oh my God. 343 00:19:34,085 --> 00:19:34,825 Wait, wait, wait, 344 00:19:34,869 --> 00:19:36,479 bring that back. 345 00:19:36,523 --> 00:19:39,613 You're saying that you never talked to him 346 00:19:39,656 --> 00:19:41,310 about our proposal to meet? 347 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 No. 348 00:19:44,313 --> 00:19:45,445 Oh my God. 349 00:19:45,488 --> 00:19:47,098 Oh my God. 350 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 - No. But so, the only people that know about that meeting 351 00:19:50,276 --> 00:19:51,494 are the people in this room. 352 00:19:54,889 --> 00:19:57,196 So what the hell is going on 353 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 and why does this girlfriend know about a meeting that 354 00:19:59,154 --> 00:20:01,374 when we never even proposed one. 355 00:20:01,417 --> 00:20:05,029 - Martin, who else knows about our proposal 356 00:20:05,073 --> 00:20:06,553 to meet with Marcus? 357 00:20:08,119 --> 00:20:10,600 - Do you really wanna know the answer to that question? 358 00:20:11,993 --> 00:20:14,169 - You know what, on second thought I don't. 359 00:20:18,739 --> 00:20:21,263 My informant is reliable. 360 00:20:21,307 --> 00:20:22,656 Solid. 361 00:20:22,699 --> 00:20:24,701 I'm confident there wasn't a breach. 362 00:20:24,745 --> 00:20:27,661 He never got a chance to convey the message 363 00:20:27,704 --> 00:20:29,315 Or maybe it's ploy by the BFM 364 00:20:29,358 --> 00:20:31,404 to make us look even more stupid. 365 00:20:31,447 --> 00:20:32,927 - Cute. - Right, Martin. 366 00:20:32,970 --> 00:20:33,754 So cute. 367 00:20:36,017 --> 00:20:37,975 Well until we're sure, 368 00:20:39,629 --> 00:20:43,329 I want everyone on this. 369 00:20:43,372 --> 00:20:44,895 Let's bury this. 370 00:20:44,939 --> 00:20:46,157 Quickly and quietly. 371 00:20:48,377 --> 00:20:51,641 Last thing we need is a social media frenzy right now. 372 00:20:51,685 --> 00:20:54,470 'Cause if anything happened to that young man Marcus 373 00:20:56,080 --> 00:20:57,995 there's gonna serious unrest behind it. 374 00:21:00,650 --> 00:21:01,869 And the question is who? 375 00:21:03,740 --> 00:21:05,742 'Cause the people love that young man. 376 00:21:07,048 --> 00:21:08,310 And if something happened to him 377 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 I am not gonna be the scapegoat. 378 00:21:11,966 --> 00:21:14,708 Hell will rain down on this administration. 379 00:21:17,363 --> 00:21:18,277 Find him. 380 00:21:19,234 --> 00:21:21,280 I will call the Commissioner 381 00:21:21,323 --> 00:21:22,324 Sir. 382 00:21:23,499 --> 00:21:24,283 Deputy. 383 00:21:25,240 --> 00:21:26,676 Yes sir? 384 00:21:26,720 --> 00:21:29,331 - Tell the commissioner, "start with the girlfriend." 385 00:21:30,506 --> 00:21:31,899 Let's find out what she knows. 386 00:21:38,775 --> 00:21:40,299 Your call has been forwarded 387 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 to an automatic voice message system. 388 00:21:46,435 --> 00:21:47,828 Your call has been forwarded 389 00:21:47,871 --> 00:21:49,003 to an automatic voice message system. 390 00:21:49,046 --> 00:21:50,352 Where are you? 391 00:21:50,396 --> 00:21:51,788 Why aren't you picking up? 392 00:21:54,965 --> 00:21:56,837 Your call has been forwarded 393 00:21:56,880 --> 00:21:58,447 - to an automatic voice - What the hell? 394 00:21:58,491 --> 00:21:59,448 message system. 395 00:21:59,492 --> 00:22:00,928 God. 396 00:22:04,845 --> 00:22:07,326 - Hey, I was just trying to call you. 397 00:22:07,369 --> 00:22:08,327 It's pretty kismet. 398 00:22:09,676 --> 00:22:11,895 - I know. I've been trying to call you all day. 399 00:22:11,939 --> 00:22:13,506 Yeah, that's weird. 400 00:22:13,549 --> 00:22:15,595 'Cause I haven't had any missed calls. 401 00:22:15,638 --> 00:22:18,989 Listen, have you seen Eric around today? 402 00:22:19,033 --> 00:22:22,079 Mm, yeah. 403 00:22:22,123 --> 00:22:24,517 He said he was leaving earlier today 404 00:22:24,560 --> 00:22:25,605 but then he got a stat, 405 00:22:25,648 --> 00:22:27,041 so I'm not sure if he was able to. 406 00:22:27,084 --> 00:22:28,521 I left before he did. 407 00:22:28,564 --> 00:22:32,263 - Oh well, he was supposed to be here in Atlanta 408 00:22:32,307 --> 00:22:33,395 several hours ago. 409 00:22:34,483 --> 00:22:35,528 Atlanta? 410 00:22:35,571 --> 00:22:37,007 Yeah. 411 00:22:37,051 --> 00:22:39,401 He had a business convention or something here 412 00:22:39,445 --> 00:22:41,185 and we were supposed to link up after. 413 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 Hmm. Funny. 414 00:22:43,013 --> 00:22:44,667 Neither he or any of the other doctors 415 00:22:44,711 --> 00:22:48,062 mentioned anything about a convention in Atlanta. 416 00:22:48,105 --> 00:22:49,759 Who's the guest speaker? 417 00:22:49,803 --> 00:22:50,673 You? 418 00:22:51,718 --> 00:22:53,023 Anyway stop. 419 00:22:53,067 --> 00:22:55,678 Well, don't worry about it. 420 00:22:55,722 --> 00:22:57,854 He probably just had to push his flight back. 421 00:22:57,898 --> 00:22:59,769 - Yeah, but without calling or anything. 422 00:22:59,813 --> 00:23:01,380 No text, no call. 423 00:23:01,423 --> 00:23:04,905 I mean his phone is going straight to voicemail 424 00:23:04,948 --> 00:23:06,472 which means the battery is dead 425 00:23:06,515 --> 00:23:08,430 or he intentionally turned it off. 426 00:23:08,474 --> 00:23:10,563 Okay, Watson, chill. 427 00:23:10,606 --> 00:23:12,826 Maybe it is not even that serious. 428 00:23:12,869 --> 00:23:14,436 He's probably on the plane. 429 00:23:14,480 --> 00:23:15,524 Girl, you know these doctors, 430 00:23:15,568 --> 00:23:16,699 they would lose their neck 431 00:23:16,743 --> 00:23:18,092 if it wasn't attached to their head. 432 00:23:18,135 --> 00:23:22,705 So just breathe, relax and he'll pop up. Okay? 433 00:23:22,749 --> 00:23:25,186 Now on a more positive note 434 00:23:25,229 --> 00:23:26,448 how are things going over there? 435 00:23:26,492 --> 00:23:28,407 What's the latest with this roomie girl? 436 00:23:28,450 --> 00:23:30,278 What, who? 437 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 Annie Wilkes from misery. 438 00:23:32,498 --> 00:23:35,631 Oh, I don't know what I got myself into. 439 00:23:35,675 --> 00:23:37,503 She is odd. 440 00:23:37,546 --> 00:23:39,679 Ooh. In what way? 441 00:23:39,722 --> 00:23:42,638 Girl, where do I start? 442 00:23:42,682 --> 00:23:44,379 She is suspect. 443 00:23:44,423 --> 00:23:48,339 First of all, she is freakishly strong. 444 00:23:48,383 --> 00:23:51,517 Then she's always on her computer doing something 445 00:23:51,560 --> 00:23:54,520 and then she closes it when I walk by. 446 00:23:54,563 --> 00:23:55,869 I think she drugged me 447 00:23:55,912 --> 00:23:59,525 because I have these weird odd dreams. 448 00:23:59,568 --> 00:24:01,831 I mean I dreamt last night 449 00:24:01,875 --> 00:24:06,096 that she gave birth to three girls in our living room 450 00:24:06,140 --> 00:24:08,795 with all these sisters around like the Handmaid's tale. 451 00:24:09,622 --> 00:24:10,884 Oh my gosh. 452 00:24:10,927 --> 00:24:12,581 She keeps, she, she just keeps on disappearing 453 00:24:12,625 --> 00:24:14,191 in the middle of the night 454 00:24:14,235 --> 00:24:17,499 to go and help 'a Black woman in need.' 455 00:24:17,543 --> 00:24:19,762 Now I know, and I get that she's a doula, 456 00:24:19,806 --> 00:24:21,590 but really, 457 00:24:21,634 --> 00:24:24,637 are all of your patients delivering at midnight? 458 00:24:24,680 --> 00:24:28,510 She's just giving me these serial killer vibes. 459 00:24:28,554 --> 00:24:29,380 Wow. 460 00:24:30,730 --> 00:24:32,514 A sister serial killer 461 00:24:32,558 --> 00:24:34,995 that preys on pregnant Black women? 462 00:24:35,038 --> 00:24:36,562 Now that's a series. 463 00:24:36,605 --> 00:24:38,520 Stop. I'm being serious here. 464 00:24:38,564 --> 00:24:39,869 No, you know good and well 465 00:24:39,913 --> 00:24:42,481 that will make one good Lifetime story. 466 00:24:42,524 --> 00:24:45,092 I don't know girl, but 467 00:24:45,135 --> 00:24:48,617 I get this funny feeling whenever I'm around her. 468 00:24:48,661 --> 00:24:50,619 I mean, do you know that she also like 469 00:24:50,663 --> 00:24:53,187 went off on me when I told her that Eric was coming. 470 00:24:54,405 --> 00:24:55,798 It, it's just the weirdest thing. 471 00:24:55,842 --> 00:24:59,541 And I'm just wondering like, was this all a setup? 472 00:24:59,585 --> 00:25:02,544 I mean, I keep thinking about her ad. 473 00:25:02,588 --> 00:25:05,591 Could it have been just like an underground operation 474 00:25:05,634 --> 00:25:07,636 like looking for single Black females. 475 00:25:07,680 --> 00:25:09,203 And then what? 476 00:25:09,246 --> 00:25:10,552 Kill you? 477 00:25:10,596 --> 00:25:11,684 I dunno, maybe. 478 00:25:12,728 --> 00:25:13,990 I don't know. She's- 479 00:25:14,034 --> 00:25:16,427 You don't know somebody until you know somebody. 480 00:25:16,471 --> 00:25:17,559 You know, it's true. 481 00:25:17,603 --> 00:25:19,213 You know, I actually had a cousin 482 00:25:19,256 --> 00:25:21,737 that ended up on that TV show "Snapped." 483 00:25:21,781 --> 00:25:24,348 Yeah, I mean the whole family was shocked 484 00:25:24,392 --> 00:25:27,743 because she was as normal as they come, or so we thought, 485 00:25:27,787 --> 00:25:30,224 and then one day she just snapped. 486 00:25:30,267 --> 00:25:32,705 Killed her husband and the damn dogs. 487 00:25:32,748 --> 00:25:33,532 What? 488 00:25:33,575 --> 00:25:34,445 Girl, real talk. 489 00:25:34,489 --> 00:25:35,577 So you might wanna go ahead 490 00:25:35,621 --> 00:25:38,188 and do some more research on homegirl 491 00:25:38,232 --> 00:25:40,582 in case you need to get the hell up out of there. 492 00:25:40,626 --> 00:25:44,368 Remember, Google is a girl's best friend. 493 00:25:44,412 --> 00:25:46,632 Yeah. I'll call you back. 494 00:25:46,675 --> 00:25:47,981 Wait, wait. What's happening? 495 00:25:48,024 --> 00:25:49,765 I said I'll call you back. 496 00:25:49,809 --> 00:25:52,812 What she do now? 497 00:27:18,332 --> 00:27:19,333 Oh my god. 498 00:29:00,739 --> 00:29:03,480 Oh, hello. 499 00:29:03,524 --> 00:29:05,918 I hope you don't mind, the guys let me in. 500 00:29:05,961 --> 00:29:09,399 Oh, so my new code name is 'Evergreen.' 501 00:29:10,792 --> 00:29:12,968 - I think Evergreen's a good name. 502 00:29:14,317 --> 00:29:16,798 I think you should also know my head of security 503 00:29:17,886 --> 00:29:20,367 is aware of our extracurricular activities. 504 00:29:22,935 --> 00:29:26,634 So, I see you've helped yourself to my seafood linguine. 505 00:29:27,809 --> 00:29:29,332 You know, 506 00:29:29,376 --> 00:29:30,812 I was really looking forward to having that this evening. 507 00:29:30,856 --> 00:29:32,988 - So what exactly are you more interested in, hm? 508 00:29:33,859 --> 00:29:36,644 Linguine, or me? 509 00:29:38,254 --> 00:29:39,473 Hmm? 510 00:29:40,561 --> 00:29:41,780 Because you of all people know 511 00:29:41,823 --> 00:29:43,782 that I have two serious weaknesses. 512 00:29:44,957 --> 00:29:48,612 Men of power and 513 00:29:48,656 --> 00:29:51,180 Poppy's Seafood. 514 00:29:53,922 --> 00:29:55,315 I'm taking you hands down. 515 00:29:55,358 --> 00:29:56,316 Are you really? 516 00:29:57,099 --> 00:30:01,582 Yeah? 517 00:30:05,934 --> 00:30:08,937 You know, 518 00:30:12,854 --> 00:30:14,813 this whole Marcus De La Croix thing. 519 00:30:17,903 --> 00:30:19,992 It's just got me, uh, 520 00:30:23,560 --> 00:30:26,825 maybe it's not a good idea for you to spend the night. 521 00:30:26,868 --> 00:30:28,000 I just never felt so clueless. 522 00:30:28,043 --> 00:30:30,089 You know, I had no idea who's behind this. 523 00:30:30,132 --> 00:30:32,831 Then the whole black face movement is 524 00:30:33,962 --> 00:30:35,572 blaming us for orchestrating this. 525 00:30:36,922 --> 00:30:39,925 - You can't keep holding the whole weight of the world, 526 00:30:39,968 --> 00:30:41,883 especially the city, on your shoulders. 527 00:30:41,927 --> 00:30:44,930 No one can be everything to everyone at the same time. 528 00:30:46,932 --> 00:30:50,544 The key to failure is trying to please everyone. 529 00:30:53,068 --> 00:30:53,982 You know, 530 00:30:54,026 --> 00:30:56,376 I'm well aware of that quote. 531 00:30:58,595 --> 00:31:01,294 The coldest man I ever knew in my life, my father, 532 00:31:05,341 --> 00:31:07,735 used to try and 533 00:31:09,693 --> 00:31:12,131 drill it into me every chance he got. 534 00:31:15,482 --> 00:31:16,787 You know, 535 00:31:16,831 --> 00:31:18,964 only person he ever cared about was himself. 536 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 Everybody else had to fend for themselves, 537 00:31:25,318 --> 00:31:26,319 including my mother. 538 00:31:30,192 --> 00:31:30,976 I'm so sorry. 539 00:31:35,937 --> 00:31:38,679 - I'm really starting to think that 540 00:31:41,073 --> 00:31:42,248 I'm in over my head. 541 00:31:45,860 --> 00:31:46,861 I'm really, I'm wondering, 542 00:31:46,905 --> 00:31:48,036 what did I get myself into? 543 00:31:48,080 --> 00:31:49,690 Am I really just a patsy for the party? 544 00:31:51,344 --> 00:31:54,129 All these deaths, all these people coming up missing. 545 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 It's way too much for one man to grasp. 38183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.