Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,562 --> 00:00:12,532
Your former client,
Marissa Baxter,
2
00:00:12,564 --> 00:00:15,604
experienced infidelity in her
relationship with her husband.
3
00:00:15,636 --> 00:00:18,596
Did you encourage her
to stay and work it out?
4
00:00:18,639 --> 00:00:21,299
Infidelity is one of
the hardest things
5
00:00:21,331 --> 00:00:23,231
any couple can face
in a relationship.
6
00:00:23,264 --> 00:00:26,754
Even though her husband
was a known abuser?
7
00:00:26,785 --> 00:00:31,645
I would never counsel anyone
to stay in a relationship
8
00:00:31,686 --> 00:00:33,266
that was dangerous.
9
00:00:33,309 --> 00:00:34,769
Would you say that you did
your best work
10
00:00:34,793 --> 00:00:36,313
with Marissa and Maxwell?
11
00:00:36,346 --> 00:00:38,726
I wish that there was
a different outcome.
12
00:00:38,762 --> 00:00:41,492
Marissa was murdered by
her husband in your offices
13
00:00:41,524 --> 00:00:43,224
during one
of your counseling sessions.
14
00:00:43,250 --> 00:00:47,190
Maxwell stabbed
his wife Marissa 20 times.
15
00:00:47,219 --> 00:00:50,429
20 times. Tragic death
by her husband.
16
00:00:50,464 --> 00:00:52,604
20 times. 20 times.
17
00:02:14,858 --> 00:02:17,278
Coming.
18
00:02:20,209 --> 00:02:24,589
I'm so sorry, but I can't do
this shit anymore.
19
00:02:24,627 --> 00:02:25,967
Marissa. Okay.
20
00:02:26,007 --> 00:02:27,697
You shouldn't be here.
This is not...
21
00:02:27,733 --> 00:02:31,883
He's horrible.
He's fucking horrible!
22
00:02:31,910 --> 00:02:36,290
Okay. Please have a seat.
All right? Just sit down.
23
00:02:38,019 --> 00:02:39,879
Take a deep breath.
24
00:02:41,540 --> 00:02:44,510
Now tell me,
what did Maxwell do?
25
00:02:44,543 --> 00:02:49,583
Everything. He fucking
does everything.
26
00:02:50,687 --> 00:02:54,237
I asked him to stop fucking
these bitches in that house
27
00:02:54,277 --> 00:02:56,867
because you said
to create boundary lines.
28
00:02:56,900 --> 00:02:59,830
I did. Yes.
Boundaries are good.
29
00:02:59,869 --> 00:03:01,629
Yeah.
30
00:03:01,664 --> 00:03:04,674
Well, he fucking lost it.
31
00:03:04,701 --> 00:03:08,841
He kept going on and on
about how this was his house.
32
00:03:08,878 --> 00:03:12,738
And how I can't tell him shit
about doing whatever his house.
33
00:03:14,539 --> 00:03:18,509
But you are upset
about the cheating.
34
00:03:18,543 --> 00:03:20,963
Yes, he's my husband.
35
00:03:20,993 --> 00:03:24,583
Now, you do realize that him
sleeping with other women
36
00:03:24,618 --> 00:03:27,448
doesn't make him
any less your husband.
37
00:03:27,483 --> 00:03:30,283
Okay? We talked about this.
38
00:03:30,313 --> 00:03:31,973
Yeah.
39
00:03:32,004 --> 00:03:36,294
Well, it makes me feel
like less of a wife.
40
00:03:36,319 --> 00:03:40,739
Dr a ya, don't give me
that therapist bullshit.
41
00:03:40,772 --> 00:03:43,712
We've been seeing you
since before the wedding.
42
00:03:44,914 --> 00:03:46,614
Listen.
43
00:03:51,714 --> 00:03:53,304
You're right.
I am your therapist.
44
00:03:53,336 --> 00:03:57,886
And I... I need to respect
some lines.
45
00:03:57,927 --> 00:04:01,927
Such just have a seat, please.
Why don't you just sit down?
46
00:04:05,624 --> 00:04:07,424
I'm sorry.
47
00:04:07,454 --> 00:04:11,494
I just don't think I can keep
dealing with them
48
00:04:11,527 --> 00:04:12,767
cheating with these other women
49
00:04:12,804 --> 00:04:16,334
and trying to vie
for his attention.
50
00:04:16,358 --> 00:04:18,428
I'm his wife!
51
00:04:18,464 --> 00:04:20,364
You know what I mean?
52
00:04:20,398 --> 00:04:23,748
I just...
53
00:04:23,780 --> 00:04:29,790
I want to be happy,
do shit for me.
54
00:04:30,718 --> 00:04:36,688
If he wants them,
and they want him,
55
00:04:36,724 --> 00:04:39,974
then I'm going
to have to leave him, Dr a ya.
56
00:04:47,459 --> 00:04:50,499
- Dr a ya?
- Hey. Yeah.
57
00:04:50,531 --> 00:04:53,781
Your morning session with the
Dupris started five minutes ago.
58
00:04:53,810 --> 00:04:56,050
Dr a ya, they're in
the orchid room waiting.
59
00:04:56,088 --> 00:04:57,638
Tell them I'll be
right there. Okay?
60
00:04:57,676 --> 00:04:59,396
Thank you.
61
00:04:59,437 --> 00:05:01,397
Okay.
62
00:05:05,443 --> 00:05:06,793
Shit.
63
00:05:10,068 --> 00:05:11,788
- We're doing great.
- Look at us.
64
00:05:11,828 --> 00:05:14,728
Oh, my God.
I love this color.
65
00:05:14,762 --> 00:05:17,142
- Alright I love...
- Hi.
66
00:05:17,178 --> 00:05:20,038
I am so sorry.
Please forgive my tardiness.
67
00:05:20,078 --> 00:05:22,668
I had to sneak away
to use the restroom,
68
00:05:22,701 --> 00:05:24,571
and clearly I lost
track of time.
69
00:05:24,600 --> 00:05:27,600
No problem.
70
00:05:27,637 --> 00:05:30,397
You two don't look like you're
allergic to each other today.
71
00:05:30,433 --> 00:05:33,513
No, not allergic.
72
00:05:35,162 --> 00:05:37,962
Is that a smile I see
there, Clair?
73
00:05:37,992 --> 00:05:41,652
It is. It really is.
74
00:05:41,686 --> 00:05:44,756
Wow. I really love that.
75
00:05:44,792 --> 00:05:47,422
Please tell me
what's been going on.
76
00:05:47,450 --> 00:05:49,420
Like something just clicked.
77
00:05:49,452 --> 00:05:53,492
I've been trying to work
throughout the day, you know?
78
00:05:53,525 --> 00:05:57,835
So I'm leaving more nights open
79
00:05:57,874 --> 00:06:00,574
for my husband.
80
00:06:00,601 --> 00:06:03,191
Even though his schedule
has been, you know,
81
00:06:03,224 --> 00:06:05,124
a little bit busier
this past week.
82
00:06:05,157 --> 00:06:07,537
But we have gotten through it.
83
00:06:07,574 --> 00:06:09,994
Right, babe?
84
00:06:10,024 --> 00:06:12,754
That good.
Really, really good to hear.
85
00:06:12,786 --> 00:06:15,996
How about you, Lloyd?
86
00:06:16,030 --> 00:06:17,450
It's been good.
87
00:06:17,480 --> 00:06:19,140
Yeah. Yeah?
88
00:06:19,171 --> 00:06:20,661
- Yeah.
- Yeah.
89
00:06:20,690 --> 00:06:22,590
It's been... It's been good.
90
00:06:22,623 --> 00:06:26,183
Have you been anywhere new?
91
00:06:26,213 --> 00:06:29,463
I don't know,
any dates, parties?
92
00:06:34,704 --> 00:06:37,644
Nothing comes to mind.
93
00:06:37,673 --> 00:06:40,543
Parties, that is.
94
00:06:40,572 --> 00:06:43,092
As for dates,
95
00:06:43,126 --> 00:06:45,466
we plan to sneak one in tonight.
96
00:06:45,508 --> 00:06:47,888
I plan on doing more than
sneaking in a date tonight.
97
00:06:47,924 --> 00:06:50,624
Come on, keep it real.
98
00:06:51,997 --> 00:06:54,587
It's been like two or three
times a day.
99
00:06:54,621 --> 00:06:55,831
Shh!
100
00:06:55,863 --> 00:06:57,243
You know, excuse me
for a second.
101
00:06:57,278 --> 00:07:00,768
I had some black coffee
on an empty stomach.
102
00:07:00,799 --> 00:07:02,249
It's not really
agreeing with me.
103
00:07:02,283 --> 00:07:04,054
- Wait. Are you okay?
- I'm be right back, okay?
104
00:07:04,078 --> 00:07:07,528
Thank you, Dr. Dr a ya.
I mean, I love her.
105
00:07:22,856 --> 00:07:25,576
Something up with her, though.
106
00:07:25,617 --> 00:07:27,587
What are you talking about?
107
00:07:37,146 --> 00:07:38,866
Okay.
108
00:07:42,185 --> 00:07:46,115
Okay, now, so tell me,
where were we?
109
00:08:10,006 --> 00:08:14,006
That was fun, wasn't it?
110
00:08:15,667 --> 00:08:18,187
You liked watching me do that,
didn't you?
111
00:08:18,221 --> 00:08:20,951
Oh.
112
00:08:20,983 --> 00:08:22,573
Do you want more?
113
00:08:25,746 --> 00:08:29,606
That's all you get.
You're dismissed.
114
00:08:31,338 --> 00:08:32,958
Shit.
115
00:08:41,140 --> 00:08:43,870
"You didn't send any."
116
00:08:51,738 --> 00:08:54,908
Q, sorry to walk in
on you like this,
117
00:08:54,948 --> 00:08:57,088
but I wanted
to ask you something.
118
00:08:57,122 --> 00:08:58,712
What's up?
119
00:08:58,745 --> 00:09:00,745
You know what?
120
00:09:00,781 --> 00:09:02,921
Nothing. It's fine.
121
00:09:04,302 --> 00:09:07,752
Actually, I'm a little bit
worried about Dr a ya.
122
00:09:07,788 --> 00:09:09,338
Worried about what?
123
00:09:09,376 --> 00:09:11,216
She was late for
the meeting with the Dupris,
124
00:09:11,240 --> 00:09:16,140
and when I walked as her office,
she was just, like, drifting.
125
00:09:16,176 --> 00:09:17,866
- So day dreaming?
- You know what?
126
00:09:17,902 --> 00:09:20,252
You're probably right. She's on
her period or something.
127
00:09:20,283 --> 00:09:24,633
Q, you know,
I could be your wing man.
128
00:09:24,667 --> 00:09:28,637
You don't have to do all that
online dating.
129
00:09:28,671 --> 00:09:29,911
I'm not online dating.
130
00:09:29,948 --> 00:09:32,158
Sure.
131
00:09:40,234 --> 00:09:42,134
"Depends.
132
00:09:42,167 --> 00:09:44,407
Do you want me to be?"
133
00:09:44,445 --> 00:09:46,965
"That'll be six times my rate."
134
00:09:52,143 --> 00:09:54,183
Holy shit.
135
00:10:06,467 --> 00:10:09,637
Florida.
136
00:10:16,857 --> 00:10:18,997
No. Up north.
137
00:10:30,250 --> 00:10:33,150
Nosy ass.
138
00:10:34,357 --> 00:10:36,117
What the fuck?
139
00:10:40,881 --> 00:10:43,401
Hello. You have
a collect call from an inmate
140
00:10:43,435 --> 00:10:46,435
at the District of Columbia,
Department of Corrections.
141
00:10:46,473 --> 00:10:47,993
Do you accept?
142
00:10:48,026 --> 00:10:50,056
Yes. Yes.
143
00:10:50,097 --> 00:10:53,717
Hey, baby. Baby, I'm so glad
to hear your voice.
144
00:10:53,756 --> 00:10:56,996
Babe, you have no idea.
How are you?
145
00:10:57,035 --> 00:10:59,415
How's your face? Are you okay?
146
00:10:59,451 --> 00:11:03,281
As good as expected.
Have you talked to Ashley?
147
00:11:03,317 --> 00:11:05,937
Reached out to her
like you said, but nothing.
148
00:11:05,975 --> 00:11:08,315
Listen,
I think they're behind us.
149
00:11:08,357 --> 00:11:09,947
What?
150
00:11:09,979 --> 00:11:12,019
Yeah, that's why
you weren't able to visit me.
151
00:11:12,050 --> 00:11:13,500
Baby, they got it blocked.
152
00:11:13,534 --> 00:11:15,024
Are you sure?
153
00:11:15,053 --> 00:11:17,233
I'm not sure, but I got
a good feeling.
154
00:11:20,990 --> 00:11:23,060
I'm posting your bail.
155
00:11:28,273 --> 00:11:30,763
Time up, slim.
156
00:11:32,795 --> 00:11:35,315
- Fuck you.
- Yeah. Alright.
157
00:11:35,349 --> 00:11:37,139
Oh.
158
00:11:37,179 --> 00:11:38,909
I'll let that slide today.
159
00:11:38,939 --> 00:11:40,489
- Whatever.
- Bitch ass nigga.
160
00:11:40,527 --> 00:11:42,767
I got real shit to take care of.
161
00:11:49,294 --> 00:11:50,814
- Hello?
- Hello.
162
00:11:50,848 --> 00:11:52,538
You have a collect call
from an inmate
163
00:11:52,573 --> 00:11:55,753
at the District of Columbia
Department of Corrections.
164
00:11:55,784 --> 00:11:57,444
I accept.
165
00:11:57,475 --> 00:11:58,925
MD, what's good?
166
00:11:58,959 --> 00:12:00,316
What's up, big bro?
What's happening?
167
00:12:00,340 --> 00:12:01,790
How you holding up?
168
00:12:01,824 --> 00:12:03,524
A lot better than my son,
I hear.
169
00:12:03,550 --> 00:12:06,930
What that supposed to mean?
My nephew is doing fine.
170
00:12:06,967 --> 00:12:08,496
Yeah, well, that's
not what I'm hearing.
171
00:12:08,520 --> 00:12:10,760
- Well, what you hearing?
- Got little bitch ass niggas
172
00:12:10,799 --> 00:12:12,559
in here be mouthing, gossiping,
173
00:12:12,593 --> 00:12:13,973
with my son's name
in they mouth.
174
00:12:14,009 --> 00:12:15,869
Like they do.
175
00:12:15,907 --> 00:12:20,497
Look, I got my little parole
hearing later on this afternoon.
176
00:12:20,532 --> 00:12:23,292
Might want to tighten it up
because I ain't trying
177
00:12:23,328 --> 00:12:24,988
to come home to no bullshit.
178
00:12:25,020 --> 00:12:27,160
Nigga, I've been running this
shit like a warden
179
00:12:27,194 --> 00:12:29,474
since your ass
motherfucking been gone.
180
00:12:29,507 --> 00:12:32,507
I'm gonna come scoop you
when the time comes, alright?
181
00:12:35,444 --> 00:12:37,554
Poor ass niggas.
182
00:12:45,281 --> 00:12:47,531
We keep this up,
if you're not careful,
183
00:12:47,559 --> 00:12:50,909
you're definitely going
to get me pregnant.
184
00:12:52,185 --> 00:12:53,975
Oh, it'll be a miracle.
185
00:12:54,014 --> 00:12:56,124
Why you say that?
186
00:12:56,154 --> 00:13:00,024
Because I couldn't
if I wanted to.
187
00:13:01,332 --> 00:13:05,412
But I mean, we keep trying
to see if we can.
188
00:13:07,165 --> 00:13:10,885
What do you mean?
Can't have kids?
189
00:13:16,588 --> 00:13:20,488
I, um...
190
00:13:20,523 --> 00:13:24,253
I got a vasectomy a while ago.
191
00:13:27,289 --> 00:13:30,979
I said I would reverse it
if the time was right, but...
192
00:13:33,502 --> 00:13:36,372
...time has never been right.
193
00:13:38,162 --> 00:13:39,922
Mm.
194
00:13:43,063 --> 00:13:46,203
I have some errands
to run today.
195
00:13:46,239 --> 00:13:47,929
You want to take me?
196
00:13:49,656 --> 00:13:52,176
Alejandro, the driver.
197
00:13:52,210 --> 00:13:53,970
Are your service.
198
00:14:01,357 --> 00:14:03,217
- Baby.
- Hm?
199
00:14:03,256 --> 00:14:05,906
Go get me my coat
out the closet.
200
00:14:05,948 --> 00:14:08,428
No, no, no, no, no, no.
201
00:14:08,468 --> 00:14:10,228
I hate that coat.
202
00:14:10,263 --> 00:14:12,373
It's gaudi, and plus
when you wear it,
203
00:14:12,403 --> 00:14:15,343
I can't even look at your ass.
204
00:14:15,371 --> 00:14:19,071
And I love looking at you ass!
205
00:14:26,313 --> 00:14:29,213
I have to know.
206
00:14:29,247 --> 00:14:31,037
I have to know.
207
00:14:45,229 --> 00:14:47,059
I left right here!
208
00:14:47,093 --> 00:14:50,413
Why the fuck would you...
209
00:14:50,441 --> 00:14:53,311
Mona is gonna fucking kill us!
210
00:14:53,340 --> 00:14:56,000
I don't know. This was your
fucking plan, remember?
211
00:14:56,033 --> 00:14:57,973
Oh, like you had a better idea.
212
00:14:58,000 --> 00:14:59,978
Look, I would leave
hundreds of fucking dollars
213
00:15:00,002 --> 00:15:03,352
- worth of coke on the bed.
- Shut the fuck up!
214
00:15:03,385 --> 00:15:04,695
I need to think for a second.
215
00:15:06,560 --> 00:15:09,150
I need you to call your connect
at the East Side Crew.
216
00:15:09,184 --> 00:15:11,674
You got to be
fuckin' kidding me.
217
00:15:11,703 --> 00:15:16,123
You want me to call another
drug dealer for more coke?
218
00:15:16,156 --> 00:15:20,056
Terrell, we have
a party happening here tonight.
219
00:15:20,091 --> 00:15:21,581
We need party favors.
220
00:15:21,610 --> 00:15:23,090
Plus, how are we gonna have
221
00:15:23,129 --> 00:15:25,099
enough product to pay Mona back?
222
00:15:25,131 --> 00:15:27,271
Why don't we just
figure out who the fuck
223
00:15:27,305 --> 00:15:29,615
walked in here
and took off with our shit?
224
00:15:29,652 --> 00:15:31,552
I'm gonna handle that.
225
00:15:31,585 --> 00:15:35,485
All I know is, there was only
five people up in this...
226
00:15:39,076 --> 00:15:42,976
Hey. Um, you busy?
227
00:15:50,328 --> 00:15:53,058
Cheers to getting to know
one another better
228
00:15:53,090 --> 00:15:55,370
and a whole lot of other
freaky deaky ass shit happening.
229
00:15:55,402 --> 00:15:58,722
- Ooh, yes.
- And to new girlfriends.
230
00:15:58,750 --> 00:16:02,690
Lord knows I really did need
a new set of real girlfriends.
231
00:16:02,720 --> 00:16:04,620
Who are you telling? Me too?
232
00:16:08,657 --> 00:16:10,207
So I ain't going to lie.
233
00:16:10,245 --> 00:16:12,755
This week has been
so rough for me.
234
00:16:12,799 --> 00:16:14,249
Has it been for you?
235
00:16:14,283 --> 00:16:16,533
Uh, yeah, actually, it has.
236
00:16:16,561 --> 00:16:18,251
You know,
every week without Keith,
237
00:16:18,287 --> 00:16:20,077
it gets harder and harder.
238
00:16:20,117 --> 00:16:24,427
But, um, I never thought I'd
find myself in this situation.
239
00:16:24,466 --> 00:16:27,116
I can't even imagine.
240
00:16:27,158 --> 00:16:28,818
What about you?
241
00:16:28,849 --> 00:16:32,199
It's been crazy as hell,
but that's my life every day.
242
00:16:32,232 --> 00:16:34,372
Where is the waiter?
243
00:16:37,410 --> 00:16:39,450
Hey, there.
244
00:16:39,481 --> 00:16:41,281
So I have to go to the restroom.
245
00:16:41,310 --> 00:16:43,450
But I wanted to just
order the fillet.
246
00:16:44,762 --> 00:16:47,322
Y'all don't have to rush.
I'll be right back.
247
00:16:47,351 --> 00:16:48,631
Okay.
248
00:16:52,218 --> 00:16:57,188
So I'm going to have, yes, the
salad with the salmon, please.
249
00:17:01,675 --> 00:17:03,815
I'm sorry. Can I help you?
250
00:17:03,850 --> 00:17:06,540
Haven't I seen you
at the penthouse before?
251
00:17:08,337 --> 00:17:10,577
I don't know
what you're talking about.
252
00:17:10,615 --> 00:17:12,715
I need you to leave.
253
00:17:12,755 --> 00:17:17,685
Well, I don't know about you,
but this looks like you.
254
00:17:23,145 --> 00:17:26,175
Look, I know what kind of shit
you're trying to pull,
255
00:17:26,217 --> 00:17:27,557
but this is not the place.
256
00:17:27,598 --> 00:17:29,218
And I know what this video
can do for you
257
00:17:29,255 --> 00:17:32,665
and your wife's career,
so I'll be frank.
258
00:17:32,706 --> 00:17:34,396
I need your help.
259
00:17:34,432 --> 00:17:37,372
Well, I mean,
I need you to help me
260
00:17:37,401 --> 00:17:39,441
to help yourself.
261
00:17:39,472 --> 00:17:41,822
- How much?
- Money is not what I need.
262
00:17:41,853 --> 00:17:43,723
Well, what is it you want?
263
00:17:43,752 --> 00:17:46,892
My colleagues are gonna
return any minute.
264
00:17:46,927 --> 00:17:49,687
There's an inmate,
Lincoln Davidson.
265
00:17:49,723 --> 00:17:51,833
He's up for parole.
266
00:17:51,863 --> 00:17:53,803
If his ass gets out,
it'll be a lot of shit
267
00:17:53,831 --> 00:17:56,281
for everybody,
so I need him to stay in there.
268
00:17:56,316 --> 00:17:58,106
That's not the way
the system works.
269
00:17:58,146 --> 00:18:00,726
I just can't
deny parole for anyone.
270
00:18:00,769 --> 00:18:02,459
Sure you can.
271
00:18:02,495 --> 00:18:07,425
Well, I mean, you know what?
Never mind.
272
00:18:07,465 --> 00:18:11,915
Fine.
What's his name again?
273
00:18:11,952 --> 00:18:15,682
Lincoln Davidson.
274
00:18:15,715 --> 00:18:16,915
Got it.
275
00:18:16,957 --> 00:18:18,607
Good.
276
00:18:18,649 --> 00:18:22,549
Oh, and you should try
the fillet. It's very good.
277
00:18:22,584 --> 00:18:24,484
I heard you like beef.
278
00:18:30,833 --> 00:18:33,183
We were worried about you.
Thought maybe you fell in.
279
00:18:33,215 --> 00:18:35,145
Oh, no, I just saw
someone I knew.
280
00:18:35,183 --> 00:18:36,393
You know how that goes.
281
00:18:36,425 --> 00:18:38,625
Oh, trust me, I do.
282
00:18:38,669 --> 00:18:41,709
So, what's been going on?
How's business?
283
00:18:41,741 --> 00:18:43,921
Grab anything new lately?
284
00:18:43,950 --> 00:18:45,950
Actually, business has been
really good for me.
285
00:18:45,986 --> 00:18:48,816
I don't think I've made
this much money since...
286
00:18:48,851 --> 00:18:53,681
Well, I've never made
this much money, actually.
287
00:18:53,718 --> 00:18:56,548
Yeah, it's good because
it's come at a time
288
00:18:56,583 --> 00:18:58,173
when I really needed it.
289
00:18:58,206 --> 00:19:01,656
Yeah, I can definitely relate.
What about you?
290
00:19:01,692 --> 00:19:03,942
Me, I'm just waiting for them
to renew my contract.
291
00:19:03,970 --> 00:19:07,530
Can you believe
these people think I'm boring?
292
00:19:07,560 --> 00:19:10,390
Shit. I am boring.
293
00:19:10,425 --> 00:19:11,905
Oh, stop. You're not.
294
00:19:11,943 --> 00:19:14,953
So, the penthouse is good?
Nothing crazy going on?
295
00:19:14,981 --> 00:19:17,501
Like what?
296
00:19:17,535 --> 00:19:19,225
I'm just making conversation.
297
00:19:19,261 --> 00:19:23,921
So you guys watch "Housewives"?
298
00:19:23,955 --> 00:19:26,855
It's cartoons for me.
299
00:19:29,685 --> 00:19:32,585
Hey.
300
00:19:32,619 --> 00:19:34,409
Traffic was terrible.
301
00:19:34,449 --> 00:19:36,279
Oh.
302
00:19:36,313 --> 00:19:37,663
I'll have what she's having.
303
00:19:37,693 --> 00:19:40,593
- Thank you.
- Adrienne, sweetie.
304
00:19:40,627 --> 00:19:43,287
Thank you so much
for meeting me.
305
00:19:44,459 --> 00:19:46,879
I was joking.
306
00:19:46,909 --> 00:19:50,599
Can I have tequila
and lots of it?
307
00:19:50,637 --> 00:19:52,807
Thank you.
What's going on?
308
00:19:52,846 --> 00:19:58,016
Oh, well, you know, the better
question is what's not going on?
309
00:19:58,058 --> 00:19:59,848
What's not going on?
310
00:19:59,888 --> 00:20:02,928
I've just really been
in my head lately.
311
00:20:02,960 --> 00:20:04,790
I keep thinking about Marissa.
312
00:20:04,824 --> 00:20:09,734
Oh, I can only imagine
that does not get easier.
313
00:20:09,760 --> 00:20:12,000
And after my interview
with Chris, I mean,
314
00:20:12,038 --> 00:20:15,318
I just keep thinking,
did I do enough?
315
00:20:15,352 --> 00:20:19,562
Dr a ya, it is not your fault
Marissa is dead.
316
00:20:19,597 --> 00:20:21,357
What if it is?
317
00:20:23,912 --> 00:20:26,952
Oh, excuse me.
I've been waiting for this call.
318
00:20:26,984 --> 00:20:28,784
Um...
319
00:20:28,813 --> 00:20:30,443
Cherise?
320
00:20:30,470 --> 00:20:31,850
Superstar!
321
00:20:31,885 --> 00:20:33,745
Hi. I was
beginning to think
322
00:20:33,784 --> 00:20:35,584
that you forgot about me.
323
00:20:35,613 --> 00:20:37,723
I could never.
324
00:20:37,753 --> 00:20:40,863
Okay. Well, tell me
some good news, then.
325
00:20:40,894 --> 00:20:43,864
Great news. Now, I couldn't
get you a whole show,
326
00:20:43,897 --> 00:20:47,277
given that interview before last
was a bit of a shit show
327
00:20:47,315 --> 00:20:50,035
for the network,
but I was able to get you
328
00:20:50,076 --> 00:20:51,936
a segment Chris' show.
329
00:20:51,974 --> 00:20:55,674
What? Okay, Cherise. That's
still really, really good news.
330
00:20:55,702 --> 00:20:59,502
Well, you go out and celebrate.
Congratulations.
331
00:20:59,534 --> 00:21:01,714
Ah!
332
00:21:01,743 --> 00:21:04,503
Shots. Shots.
More shots, please.
333
00:21:04,539 --> 00:21:08,469
Oh, I shouldn't. But I am.
334
00:21:08,508 --> 00:21:10,718
You're two behind.
You're two behind.
335
00:21:20,348 --> 00:21:24,518
Oh, well, look at
what that cat drug in.
336
00:21:24,559 --> 00:21:25,969
What up, Mona?
337
00:21:26,008 --> 00:21:27,838
I hope you got something
in that bag
338
00:21:27,872 --> 00:21:29,333
that's going to keep me
from busting your ass
339
00:21:29,357 --> 00:21:31,024
in the face with
this motherfucking bottle.
340
00:21:31,048 --> 00:21:33,358
Shit, I hope so.
341
00:21:33,395 --> 00:21:35,775
For your sake, I hope you do.
342
00:21:37,986 --> 00:21:39,916
Now, bitch.
343
00:21:39,953 --> 00:21:43,583
Now, you know, I almost didn't
do this shit with y'all.
344
00:21:43,612 --> 00:21:47,552
But you knew better, because
then you would have
345
00:21:47,582 --> 00:21:49,652
missed out on all of this.
346
00:21:55,900 --> 00:21:58,940
Well, it look like I'm still
missing some shit.
347
00:21:58,972 --> 00:22:00,872
- Well, that's the thing.
- Unh-unh, bitch.
348
00:22:00,905 --> 00:22:02,975
I'm about to light a fire
under your ass.
349
00:22:03,011 --> 00:22:04,671
You know I don't play this shit.
350
00:22:04,702 --> 00:22:06,432
Wait. Hold up.
351
00:22:06,463 --> 00:22:08,095
The parties are moving a little
bit slower than usual,
352
00:22:08,119 --> 00:22:10,159
so we have some product
left over,
353
00:22:10,190 --> 00:22:11,610
but it will get sold.
354
00:22:11,640 --> 00:22:13,680
And when it does,
you'll get your money.
355
00:22:13,711 --> 00:22:16,401
We're even considering upping
the price a little bit.
356
00:22:16,438 --> 00:22:18,438
Oh, you going up the price?
357
00:22:18,475 --> 00:22:19,915
- Yes.
- Alright. Good.
358
00:22:19,959 --> 00:22:21,749
Because I'm going up
the interest.
359
00:22:21,788 --> 00:22:23,928
And since we good friends, sis,
360
00:22:23,963 --> 00:22:26,933
I'm going to give you a week
to pay me fucking back.
361
00:22:26,966 --> 00:22:28,656
- I got you.
- Oh, yeah.
362
00:22:28,692 --> 00:22:33,972
And I hope you know
that Linc is on his way home.
363
00:22:34,007 --> 00:22:36,147
So I hope you still got
that fucking money
364
00:22:36,182 --> 00:22:38,462
that he let you hold
before he went in.
365
00:22:38,495 --> 00:22:42,565
Otherwise, it's gonna be
some fucking problems.
366
00:22:42,602 --> 00:22:45,612
You know how Linc get down.
367
00:22:45,640 --> 00:22:48,820
All right, Mona.
368
00:22:48,850 --> 00:22:51,020
Dead bitch walking.
369
00:23:15,980 --> 00:23:18,780
Dr. West.
370
00:23:18,811 --> 00:23:20,191
How are you?
371
00:23:21,227 --> 00:23:24,087
Yeah.
372
00:23:24,126 --> 00:23:26,086
Let's do it. I'm ready.
373
00:23:27,923 --> 00:23:30,513
Tonight.
374
00:23:30,547 --> 00:23:34,827
All right. I'll have my driver
pick you up.
375
00:23:34,861 --> 00:23:36,481
No, no, no.
376
00:23:36,518 --> 00:23:41,008
Trust me when I'm saying this
is the best thing.
377
00:23:41,040 --> 00:23:42,770
Thank you for flying in.
378
00:23:42,800 --> 00:23:45,040
I'll see you shortly.
379
00:23:51,671 --> 00:23:53,981
These bitches got the money.
380
00:23:54,018 --> 00:23:55,678
Do they have a coke?
381
00:23:55,710 --> 00:23:58,200
I don't know. Maybe somebody
broke in and stole it.
382
00:23:58,229 --> 00:24:00,609
I can't think about
that right now.
383
00:24:00,646 --> 00:24:02,646
Here.
384
00:24:02,682 --> 00:24:05,202
- What is it?
- Put this in that phone,
385
00:24:05,236 --> 00:24:07,546
and it becomes a burner.
386
00:24:07,584 --> 00:24:09,074
You send the message.
387
00:24:09,102 --> 00:24:11,692
After we're done, we wipe it
clean, and we burn it.
388
00:24:11,726 --> 00:24:13,616
All right.
Sounds easy enough.
389
00:24:13,659 --> 00:24:15,947
Then I'm going to ask the girls
to meet me at the penthouse
390
00:24:15,971 --> 00:24:17,531
for brunch
so we can all be together
391
00:24:17,559 --> 00:24:19,979
when the message comes through,
easy enough.
392
00:24:20,010 --> 00:24:21,810
All right.
Should I send it to you?
393
00:24:21,839 --> 00:24:23,149
- Yes.
- Yeah. Okay.
394
00:24:23,185 --> 00:24:25,015
That way, if we all get
the message,
395
00:24:25,049 --> 00:24:27,049
they won't know who sent it.
396
00:24:27,086 --> 00:24:30,566
Ah. You are so fuckin' smart.
397
00:24:30,607 --> 00:24:32,947
It is sexy. Come here.
398
00:24:35,094 --> 00:24:38,964
I had the best night ever!
399
00:24:41,583 --> 00:24:43,073
Oh, my God. I just have to...
400
00:24:43,102 --> 00:24:47,042
I want to tell someone the news,
but I don't really know.
401
00:24:47,071 --> 00:24:50,181
I think I'm going
to call this cutie.
402
00:24:54,009 --> 00:24:56,979
And... send.
403
00:25:23,211 --> 00:25:26,281
Oh, whoo! Cute!
404
00:25:26,317 --> 00:25:28,697
Hey, one too many, huh?
405
00:25:28,734 --> 00:25:33,084
No, no. Actually,
I had the perfect amount.
406
00:25:33,117 --> 00:25:35,567
- Thank you.
- I got you.
407
00:25:35,603 --> 00:25:37,293
Get you in here,
and get you in the bed.
408
00:25:37,328 --> 00:25:38,948
Oh.
409
00:25:38,985 --> 00:25:41,185
Oh. What? Whoa, whoa.
410
00:25:41,229 --> 00:25:44,059
Whoa!
411
00:25:44,094 --> 00:25:47,344
Oh, I'm so happy.
412
00:25:47,373 --> 00:25:49,693
- Alright.
- Yeah.
413
00:25:49,720 --> 00:25:55,660
I'm finally going to be
in the spotlight.
414
00:25:59,661 --> 00:26:01,941
Oh, Cherise called.
415
00:26:01,974 --> 00:26:03,914
- Did she?
- Yeah, she did.
416
00:26:03,941 --> 00:26:04,941
What did she say?
417
00:26:04,977 --> 00:26:08,147
Oh. Give me help here.
418
00:26:13,848 --> 00:26:16,368
- Don't do that.
- What?
419
00:26:16,402 --> 00:26:19,342
- Don't do that?
- Why?
420
00:26:19,370 --> 00:26:21,200
You know you want to.
421
00:26:21,234 --> 00:26:25,244
I see it in your eyes.
422
00:26:27,896 --> 00:26:30,306
Oh, God.
423
00:26:33,971 --> 00:26:35,391
That's so sexy.
424
00:26:41,669 --> 00:26:42,839
Oh, my God.
425
00:26:42,877 --> 00:26:44,807
Get you a wash cloth.
426
00:26:44,844 --> 00:26:47,094
Um...
427
00:26:47,122 --> 00:26:49,232
Check in the bathroom.
428
00:26:53,301 --> 00:26:55,921
Hurry up.
429
00:26:57,201 --> 00:26:59,651
I'm just gonna lay down.
Okay?
430
00:26:59,687 --> 00:27:01,717
Great idea.
431
00:27:01,758 --> 00:27:04,688
Why do I have so many
fuckin' pillows?
432
00:27:08,109 --> 00:27:09,769
Oh.
433
00:27:09,800 --> 00:27:11,630
Oh, my God.
434
00:27:14,184 --> 00:27:17,014
Here. Want that?
435
00:27:28,992 --> 00:27:31,132
Shit, Dr a ya.
436
00:27:44,870 --> 00:27:48,050
Good morning.
437
00:27:48,080 --> 00:27:50,880
Oh, God.
438
00:27:52,463 --> 00:27:55,023
Oh, Q.
439
00:27:59,850 --> 00:28:02,340
Take these.
440
00:28:02,370 --> 00:28:04,750
What are you doing here, huh?
441
00:28:07,237 --> 00:28:09,787
Pills, for your head.
442
00:28:09,826 --> 00:28:11,336
Oh, God. Thank you.
443
00:28:11,379 --> 00:28:14,869
You texted me last night.
I came over.
444
00:28:16,349 --> 00:28:19,279
- I did?
- Mm-hmm.
445
00:28:19,318 --> 00:28:20,978
Oh, my God, no, we did not.
446
00:28:21,009 --> 00:28:23,289
Relax. You wish.
447
00:28:23,322 --> 00:28:25,322
Texted me, "Down to fuck."
448
00:28:27,498 --> 00:28:29,948
Oh.
449
00:28:29,984 --> 00:28:32,194
Yeah, that...
That that wasn't for you.
450
00:28:32,227 --> 00:28:35,817
- Well, I came.
- Really?
451
00:28:35,852 --> 00:28:37,792
To fuck?
452
00:28:37,819 --> 00:28:39,889
- To make sure you were good.
- Oh, God.
453
00:28:39,925 --> 00:28:41,785
Not your therapist should know
shit like that,
454
00:28:41,823 --> 00:28:44,553
but you was pretty
fucked up last night.
455
00:28:44,584 --> 00:28:49,044
You're my friend,
so I was worried about you ass.
456
00:28:49,072 --> 00:28:51,762
Well, sorry.
457
00:28:51,799 --> 00:28:54,319
No need to explain that.
458
00:28:54,353 --> 00:28:56,253
But you can explain this.
459
00:29:00,393 --> 00:29:02,843
I can actually
do you one better.
32341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.