All language subtitles for H.T.S01E04.I Have a Great Fucking Idea! [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,119 --> 00:00:11,680 ["Walk Walk" by Sylvie Kreusch playing] 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,720 [car engine revving] 3 00:00:20,960 --> 00:00:22,600 d Walk, walk, walk d 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,000 d Walk, walk, walk d 5 00:00:35,040 --> 00:00:37,480 d Years go by d 6 00:00:38,600 --> 00:00:44,480 d There is another horizon And I own it now d 7 00:00:45,360 --> 00:00:48,720 d Stronger than I've ever been d 8 00:00:48,800 --> 00:00:52,160 d And I call it an illusion d 9 00:00:52,240 --> 00:00:53,200 INSUFFICIENT FUNDS 10 00:00:53,280 --> 00:00:58,320 d Whenever I breathe out Feels like I'm losing all your memories d 11 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 d All of our memories d 12 00:01:00,240 --> 00:01:01,520 [keyboard beeping] 13 00:01:01,600 --> 00:01:02,560 PROCESSING 14 00:01:03,720 --> 00:01:06,120 d All eyes on me and I let them d 15 00:01:06,200 --> 00:01:07,000 INSUFFICIENT FUNDS 16 00:01:07,080 --> 00:01:10,000 d They call out to me, aah d 17 00:01:11,080 --> 00:01:15,600 d Good signs are here, I can feel them A change of the season d 18 00:01:15,680 --> 00:01:17,840 -[Louise] Hello, you've reached Louise� -Fuck! 19 00:01:17,920 --> 00:01:21,040 [beep and static] 20 00:01:25,600 --> 00:01:30,160 -[Alex] Jacques, is Daan here? -No, he's off today. 21 00:01:30,240 --> 00:01:33,360 -And Louise? -No, she's not here either. 22 00:01:37,400 --> 00:01:40,520 Come. Come with me to the back. 23 00:01:43,040 --> 00:01:47,560 [Eleonore] You have to go to the ER. Stop it. 24 00:01:47,640 --> 00:01:51,360 -Stop it, we're going to hospital. -[Patrick] No way, you call Jan. 25 00:01:51,440 --> 00:01:55,760 -We need to be on a plane in two hours. -[Eleonore] That isn't going to happen. 26 00:01:56,800 --> 00:01:59,640 -What's wrong with Daddy? -[Eleonore] Sweetie. 27 00:01:59,720 --> 00:02:04,840 Well, Dad was working out and dropped a weight on his nose. 28 00:02:04,920 --> 00:02:08,600 -[Patrick] Call Jan. -[Melissa] Hold it there for the swelling. 29 00:02:08,680 --> 00:02:12,040 -So they can straighten your nose. -Are you a doctor or something? 30 00:02:12,120 --> 00:02:13,560 A nurse. 31 00:02:13,640 --> 00:02:16,960 [Patrick grumbling] I'm okay, honey. 32 00:02:18,960 --> 00:02:21,120 [water pouring down the sink] 33 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 Come here. 34 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 It'll be fine, honey. 35 00:02:32,120 --> 00:02:34,600 -Do you want to do something fun? -Mmm. 36 00:02:42,480 --> 00:02:45,120 [laughs] 37 00:02:46,200 --> 00:02:48,560 -[Daan] Yeah, you like it? -[Louise] Yes. 38 00:02:48,640 --> 00:02:51,040 [children shouting and playing] 39 00:02:53,600 --> 00:02:55,200 [Daan] Here we are. 40 00:02:55,280 --> 00:02:57,360 -[Louise] Is this one yours? -[Daan] Yeah. 41 00:03:00,240 --> 00:03:01,880 -Hey. -[Daan] Hey. 42 00:03:12,400 --> 00:03:13,840 [Louise] Oh� 43 00:03:25,880 --> 00:03:26,800 Cozy. 44 00:03:26,880 --> 00:03:28,040 [Daan laughing] 45 00:03:31,320 --> 00:03:34,240 Was that Anouk, from the Casino Club? 46 00:03:34,320 --> 00:03:35,720 Yes. 47 00:03:38,120 --> 00:03:39,440 Do you have a charger? 48 00:03:41,640 --> 00:03:46,880 Uhm� No, I don't have an iPhone. 49 00:03:46,960 --> 00:03:49,400 Uh� I have an idea, hold on. 50 00:04:01,280 --> 00:04:02,720 [Alex sighing] 51 00:04:02,800 --> 00:04:04,040 How do I look? 52 00:04:04,920 --> 00:04:07,680 Nice, very nice. 53 00:04:07,760 --> 00:04:10,080 But you're not my type. 54 00:04:10,160 --> 00:04:13,040 -Here, put this on it. -Thank you. 55 00:04:13,120 --> 00:04:14,440 [Alex groans] 56 00:04:15,240 --> 00:04:17,680 What happened? 57 00:04:17,760 --> 00:04:19,800 [sighing] My dad hit me. 58 00:04:20,959 --> 00:04:23,440 I swear, I could've ruined him. 59 00:04:24,640 --> 00:04:26,520 But my mother saw us. 60 00:04:27,720 --> 00:04:29,080 I don't know. 61 00:04:30,560 --> 00:04:35,640 If you want a war with your dad, you'd better brace yourself. 62 00:04:35,720 --> 00:04:38,560 He'll destroy you. Show me? 63 00:04:38,640 --> 00:04:40,520 This will hurt a bit. 64 00:04:42,720 --> 00:04:44,960 What happened between you two? 65 00:04:46,040 --> 00:04:47,360 You don't know? 66 00:04:48,280 --> 00:04:52,280 No, I wasn't allowed to come here, but he never told me why. 67 00:04:54,000 --> 00:04:58,520 I went into business with him 25 years ago. 68 00:04:58,600 --> 00:05:01,320 He said it couldn't go wrong. 69 00:05:02,560 --> 00:05:05,880 He had me by the balls, in every which way. 70 00:05:06,920 --> 00:05:09,280 Here, hold this. 71 00:05:10,440 --> 00:05:12,200 I lost everything. 72 00:05:15,240 --> 00:05:19,880 -I didn't know. -Well, now you know. 73 00:05:22,200 --> 00:05:23,880 Your dad� 74 00:05:25,440 --> 00:05:28,200 is a narcissistic sociopath. 75 00:05:29,280 --> 00:05:32,000 He's a threat for everything and everyone around him. 76 00:05:33,720 --> 00:05:34,920 Don't underestimate him. 77 00:05:38,520 --> 00:05:40,600 I don't underestimate him, Jacques. 78 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 [calming music] 79 00:05:42,640 --> 00:05:44,320 That's just the thing. 80 00:05:45,800 --> 00:05:47,440 He underestimates me. 81 00:05:49,680 --> 00:05:51,720 [woman moaning] 82 00:05:53,360 --> 00:05:55,160 Is that Christine? 83 00:05:56,120 --> 00:05:57,400 Yep. 84 00:05:59,520 --> 00:06:01,600 You gotta be fucking kidding me. 85 00:06:21,360 --> 00:06:24,560 -I do want it back. -Of course. 86 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 And? Hooked up with a rich girl yet? 87 00:06:28,800 --> 00:06:30,600 Mmm� I'm working on it. 88 00:06:43,560 --> 00:06:45,960 -Thank you! -[Daan] You're welcome. 89 00:06:47,240 --> 00:06:48,680 [Daan exhales] 90 00:06:49,560 --> 00:06:51,040 Are you two friends? 91 00:06:52,480 --> 00:06:54,960 -No, just neighbors. -Mmm. 92 00:06:56,400 --> 00:06:57,640 Neighbors with benefits. 93 00:06:58,520 --> 00:07:01,080 [laughing] No, no benefits. 94 00:07:01,160 --> 00:07:02,640 -No? -No. 95 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 But you did fuck her. 96 00:07:07,720 --> 00:07:08,800 What? No. 97 00:07:09,440 --> 00:07:10,440 [Louise] Mmm� 98 00:07:11,800 --> 00:07:13,440 Would you care? 99 00:07:17,920 --> 00:07:19,320 [Daan laughing] 100 00:07:19,400 --> 00:07:21,080 Do you want something to drink? 101 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 -Yes. -Yeah? 102 00:07:25,760 --> 00:07:29,440 But she did give you a blow job, right? 103 00:07:30,600 --> 00:07:33,240 -[laughing] No, are you crazy? -A little, yes. 104 00:07:33,320 --> 00:07:36,320 Regular customer with a psychiatrist since I was 12. 105 00:07:37,920 --> 00:07:44,240 But in case you didn't know, Anouk is world-famous for her blowjobs. 106 00:07:44,800 --> 00:07:45,680 Oh� 107 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 Okay. I didn't know that. 108 00:07:50,920 --> 00:07:54,880 Yes, she works hard in the toilets of the Casino Club. 109 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 And not as a cleaning lady. 110 00:07:59,240 --> 00:08:02,920 [laughing] Okay. Well, I've learned something new. 111 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 [beer can opening] 112 00:08:07,840 --> 00:08:09,960 [calm music] 113 00:08:13,000 --> 00:08:15,320 [mobile phone vibrating] 114 00:08:21,920 --> 00:08:25,280 What the fuck? I have 20 messages from Alex. 115 00:08:27,040 --> 00:08:28,640 [Louise] What's this? 116 00:08:34,880 --> 00:08:36,240 Fuck. 117 00:08:37,400 --> 00:08:38,919 Me too. 118 00:08:39,000 --> 00:08:41,320 "Where are you? Answer me. 119 00:08:41,400 --> 00:08:44,000 I can't reach Daan, either. I'm leaving." 120 00:08:44,840 --> 00:08:46,280 "Are you with Daan?" 121 00:08:46,360 --> 00:08:48,640 "Fought with my dad." 122 00:08:48,720 --> 00:08:50,400 Fuck. 123 00:08:50,480 --> 00:08:54,160 -[phone beeping] -"I'm coming over there." 124 00:08:56,360 --> 00:08:58,160 -Did you tell him where we are? -Yes. 125 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 -Why did you do that?! -What? 126 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 What is he going to think?! 127 00:09:03,560 --> 00:09:06,440 -I don't know, but he needs us. -Daan, fuck! 128 00:09:09,440 --> 00:09:10,640 [Daan] Louise� 129 00:09:10,720 --> 00:09:15,560 -We don't need an X-ray, it's broken. -I thought so. 130 00:09:16,840 --> 00:09:20,280 -[Jan] And you want to get on a plane? -Definitely. 131 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 I once flew a plane with two broken legs, Jan. 132 00:09:24,440 --> 00:09:25,680 Right. 133 00:09:27,600 --> 00:09:29,640 And who's coming with you? 134 00:09:29,720 --> 00:09:34,040 -Master Zegers, Public Projects. -Give him my regards. 135 00:09:34,120 --> 00:09:35,480 Her. 136 00:09:37,000 --> 00:09:39,240 It's a woman, Mirjam Zegers. 137 00:09:39,320 --> 00:09:43,080 Of course. Nice lady. 138 00:09:43,160 --> 00:09:44,200 Not really. 139 00:09:48,320 --> 00:09:53,600 -[Eleonore] Yeah, I had no idea. -[Angelique] He just wanted to be sure. 140 00:09:53,680 --> 00:09:57,160 But if Zeger's coming, he'll close the deal. 141 00:09:57,240 --> 00:09:58,800 I'm not so sure. 142 00:09:58,880 --> 00:10:01,160 Last time, he had a lot of trouble in the Emirates. 143 00:10:01,240 --> 00:10:05,360 Those Arabs always play hard ball. 144 00:10:05,440 --> 00:10:08,920 But Patrick will find a solution. 145 00:10:09,000 --> 00:10:11,240 -Mmm� -That's our guy. 146 00:10:13,120 --> 00:10:16,560 -Are you okay, Eleonore? -Yeah. 147 00:10:16,640 --> 00:10:19,040 -How's Alex? -Fine. 148 00:10:19,120 --> 00:10:20,800 And Olivia? 149 00:10:21,760 --> 00:10:24,320 Well, then you have it better than we do. 150 00:10:24,400 --> 00:10:28,440 -All the stuff with Emilie's wedding� -Sorry, I need to make a phone call. 151 00:10:33,240 --> 00:10:34,640 [phone ringing] 152 00:10:34,720 --> 00:10:36,720 MOM CALLING 153 00:10:39,880 --> 00:10:42,080 [voicemail] Alex Vandael. Leave a message. 154 00:10:42,160 --> 00:10:43,720 [Eleonore sighing] 155 00:10:46,040 --> 00:10:48,240 [upbeat music playing on the radio] 156 00:10:50,640 --> 00:10:53,520 [music becomes mellow] 157 00:10:55,400 --> 00:10:57,440 [woman moaning] 158 00:11:18,080 --> 00:11:19,680 [music stops] 159 00:11:30,680 --> 00:11:31,880 -Hey. -[Daan] Hey, man. 160 00:11:33,200 --> 00:11:35,360 -[Louise] What are-- -Careful. 161 00:11:35,440 --> 00:11:38,000 -[Alex] Are you having fun? -What? 162 00:11:39,120 --> 00:11:42,480 What did you think? That I would be in the hospital for a few days still? 163 00:11:42,560 --> 00:11:46,200 -So you wanted to stay over? -Of course not. 164 00:11:46,280 --> 00:11:48,320 [Anouk] Are you coming to help me, honey? 165 00:11:51,200 --> 00:11:54,600 We still need to bake a lot of sausages tonight. 166 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 Are you joining us for dinner, Alex? 167 00:12:03,800 --> 00:12:06,440 -Yeah, sure. -Been in another fight? 168 00:12:07,680 --> 00:12:10,880 -Shit happens, Anouk. -Sure. Let's go, babe. 169 00:12:14,960 --> 00:12:17,160 -Thanks, that was brilliant. -Yes, I know. 170 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 Are they together? 171 00:12:21,600 --> 00:12:23,000 Nice, right? 172 00:12:25,400 --> 00:12:26,640 [Louise] Let's go. 173 00:12:28,360 --> 00:12:29,400 [Jan] Okay� 174 00:12:30,160 --> 00:12:31,680 -[Jan] Are you ready? -[Patrick] No. 175 00:12:31,760 --> 00:12:32,800 I'll count to three. 176 00:12:33,920 --> 00:12:36,200 One, two� 177 00:12:36,680 --> 00:12:38,240 [Patrick shouting in pain] 178 00:12:39,240 --> 00:12:42,880 He can't get on a plane with a broken nose. 179 00:12:42,960 --> 00:12:45,600 In your own plane you can do what you want. 180 00:12:46,480 --> 00:12:47,560 She's asleep. 181 00:12:47,640 --> 00:12:50,200 -I'll be upstairs. Safe travels. -Fine. 182 00:12:51,600 --> 00:12:54,840 -Hello, I'm Angelique. -Melissa. 183 00:12:54,920 --> 00:12:57,440 The new nanny, of course. 184 00:12:57,520 --> 00:13:02,240 -[Angelique] Did we meet in Natan's shop? -[Melissa] Yes. 185 00:13:02,320 --> 00:13:06,360 Alex, this is your mother. Call me back, I'm really worried about you. 186 00:13:06,440 --> 00:13:10,480 [Melissa] You looked great in that outfit. You should have bought it. 187 00:13:10,560 --> 00:13:11,680 [Louise] Music. 188 00:13:13,920 --> 00:13:15,760 [upbeat music playing] 189 00:13:17,040 --> 00:13:20,400 -Alex, here you go. -Thanks, man. 190 00:13:21,360 --> 00:13:22,640 Voila. 191 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 How do I look? 192 00:13:30,760 --> 00:13:32,200 [Anouk] Pretty sexy. 193 00:13:34,600 --> 00:13:36,960 Do you want a sausage? You too? 194 00:13:37,040 --> 00:13:38,800 -Yeah, fine. -Yes. 195 00:13:38,880 --> 00:13:40,600 [phone beeping] 196 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 [Patrick groaning] 197 00:13:49,720 --> 00:13:52,280 [Patrick] Do I need to keep those tampons in? 198 00:13:52,360 --> 00:13:56,000 [Jan] I would keep them in until you're in Dubai. 199 00:14:01,320 --> 00:14:03,640 We might as well do this right now. 200 00:14:17,520 --> 00:14:21,200 So, what's up with your neighbor? 201 00:14:22,720 --> 00:14:24,680 Are you together? 202 00:14:25,520 --> 00:14:29,680 -Yeah� -So, you've discovered her talent? 203 00:14:31,920 --> 00:14:33,280 Is she good? 204 00:14:33,840 --> 00:14:35,760 Pretty good, yeah. 205 00:14:35,840 --> 00:14:39,840 -She can suck the sheets up your ass. -What? 206 00:14:39,920 --> 00:14:41,280 Well� 207 00:14:42,440 --> 00:14:44,240 [Alex imitating vacuum] 208 00:14:44,960 --> 00:14:46,400 Ah, right. 209 00:14:47,960 --> 00:14:51,720 [Daan] Alex, I thought I didn't like pornographic sex. 210 00:14:51,800 --> 00:14:53,560 But I sure do. 211 00:14:54,960 --> 00:14:57,520 -You lucky bastard. -What? 212 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 But, what� 213 00:15:00,680 --> 00:15:05,080 -So, molly is pure MDMA? -No. 214 00:15:05,160 --> 00:15:08,160 It's mixed with something else. Gravel dust or something. 215 00:15:08,880 --> 00:15:13,480 -Molly? -Yes, pure MDMA is an illegal substance. 216 00:15:14,400 --> 00:15:15,760 [Louise] Huh� 217 00:15:18,040 --> 00:15:22,640 -That's crazy. -Nothing wrong with a bit of gravel. 218 00:15:32,080 --> 00:15:33,320 Okay. 219 00:15:34,120 --> 00:15:36,480 Molly for four. 220 00:15:41,400 --> 00:15:43,560 It makes you incredibly horny. 221 00:15:43,640 --> 00:15:47,480 -But it will take longer to come. -For men? 222 00:15:47,560 --> 00:15:49,320 I wish. 223 00:15:49,400 --> 00:15:50,800 [Louise] Ah� 224 00:15:54,200 --> 00:15:56,320 You need to stop this, Patrick. 225 00:15:59,240 --> 00:16:03,440 -Or at least scale back a bit. -Just do it. 226 00:16:03,520 --> 00:16:08,640 -I don't want you to get prostate cancer. -I have that checked regularly. 227 00:16:09,720 --> 00:16:13,800 The only side effects are morning boners and random erections. 228 00:16:13,880 --> 00:16:15,720 And I thank you for that. 229 00:16:18,240 --> 00:16:21,640 -We're friends, you know. -Yeah, exactly. 230 00:16:24,160 --> 00:16:27,360 You really don't need the testosterone. 231 00:16:27,440 --> 00:16:29,960 I can't stop right now. Really. 232 00:16:30,040 --> 00:16:31,840 No way. 233 00:16:31,920 --> 00:16:33,600 The business� 234 00:16:34,360 --> 00:16:37,440 -Hand me that shirt. -You have a successor, right? 235 00:16:37,520 --> 00:16:39,800 Isn't your son taking over in a few years? 236 00:16:39,880 --> 00:16:42,000 [Patrick sighing] 237 00:16:42,960 --> 00:16:46,320 Business families are made up of three generations. 238 00:16:46,400 --> 00:16:48,800 You have the builders, the ones that inherit it and-- 239 00:16:48,880 --> 00:16:50,840 The ones that ruin it. But that's not true. 240 00:16:50,920 --> 00:16:52,360 Alexandre can't do it. 241 00:16:52,440 --> 00:16:55,400 Really. He thinks he can, but he can't. 242 00:16:56,440 --> 00:16:58,720 I'm sure Louise would love to hear that. 243 00:17:00,080 --> 00:17:03,200 I have to go. Thank you very much. 244 00:17:11,079 --> 00:17:15,200 -And your bank account? -All my accounts. The first thing he did. 245 00:17:15,280 --> 00:17:16,920 What an asshole. 246 00:17:18,680 --> 00:17:20,599 Why did he freak out like that? 247 00:17:23,119 --> 00:17:26,480 I confronted him with the fact he's cheating on my mom, again. 248 00:17:28,119 --> 00:17:31,960 -With one of her best friends. -With my mom? 249 00:17:32,040 --> 00:17:34,080 -Jesus. -[Alex] No, not with your mom. 250 00:17:35,160 --> 00:17:36,600 -With Christine. -[Anouk] Who? 251 00:17:36,680 --> 00:17:40,040 -Margaux' mom. -And who's Margaux? 252 00:17:40,120 --> 00:17:41,840 My best friend. 253 00:17:45,040 --> 00:17:46,360 Typical. 254 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 To the Crazy Lulu. 255 00:17:55,400 --> 00:17:57,240 [Louise] Hey� 256 00:17:58,680 --> 00:18:02,120 Come on, you'll think of something. 257 00:18:02,200 --> 00:18:03,360 Right? 258 00:18:03,440 --> 00:18:05,800 You always think of something. 259 00:18:05,880 --> 00:18:08,640 "Yes, Louise. I'll think of something." 260 00:18:08,720 --> 00:18:11,080 -Am I your ventriloquist dummy now? -[Louise laughing] 261 00:18:11,160 --> 00:18:12,200 To the Crazy Lulle. 262 00:18:13,600 --> 00:18:15,840 -Lulu. -That name won't stick. 263 00:18:15,920 --> 00:18:18,400 Clear your mouth first. The Crazy Lulu. 264 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 Lulu. 265 00:18:21,160 --> 00:18:24,680 To the Crazy Lulu. 266 00:18:27,080 --> 00:18:30,200 [calming music] 267 00:18:34,480 --> 00:18:36,000 Aah! 268 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 [everybody laughing] 269 00:18:40,960 --> 00:18:43,680 -Am I human? -Yes. 270 00:18:43,760 --> 00:18:46,000 -[Daan] No. Not really. -Yes! 271 00:18:46,080 --> 00:18:47,240 Are we a couple? 272 00:18:47,320 --> 00:18:49,440 -Yes. -Yes. 273 00:18:49,520 --> 00:18:50,840 -Am I a man? -Yes. 274 00:18:50,920 --> 00:18:52,040 -Am I old? -Yes. 275 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 [music continues] 276 00:19:28,840 --> 00:19:30,680 [laughs] 277 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 -What is on my card? -[Alex] Nothing. 278 00:20:50,520 --> 00:20:53,240 [music ends] 279 00:21:12,600 --> 00:21:16,080 [Patrick] Come on, darling. Mirjam and her slave are already here. 280 00:21:17,800 --> 00:21:21,480 -What are you doing? -What do you think? 281 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 Come on. 282 00:21:24,160 --> 00:21:26,600 He's just angry and stubborn. 283 00:21:26,680 --> 00:21:29,240 Is that all you can say? 284 00:21:30,680 --> 00:21:32,120 Come on. 285 00:21:33,560 --> 00:21:36,320 You know what? Just go alone. 286 00:21:37,320 --> 00:21:41,040 -Hey, don't be ridiculous. -I'm not coming. 287 00:21:46,080 --> 00:21:47,600 You can go alone. 288 00:21:48,920 --> 00:21:50,560 [car door closing] 289 00:21:55,120 --> 00:21:56,360 [woman] Hello, Mr. Vandael. 290 00:21:59,720 --> 00:22:01,960 [Alex] Isn't that the Big Dipper? 291 00:22:02,040 --> 00:22:03,600 -[Louise] There? -[Alex] Yeah. 292 00:22:04,960 --> 00:22:07,200 -[everybody] Yes! -There it is. 293 00:22:08,680 --> 00:22:10,880 [Louise] I know where the North Star is. 294 00:22:13,920 --> 00:22:15,600 [Alex] It's not there yet. 295 00:22:16,920 --> 00:22:20,400 [Alex sighing] 296 00:22:22,600 --> 00:22:24,040 Guys� 297 00:22:25,440 --> 00:22:26,960 -Guys. -Mmm. 298 00:22:30,680 --> 00:22:33,920 -[Louise] Hey -I have an amazing idea. 299 00:22:43,480 --> 00:22:47,160 [suspenseful music playing] 300 00:23:58,040 --> 00:24:02,040 Alex, I don't think we are moving. 301 00:24:03,200 --> 00:24:06,280 -I don't think so. -I do. 302 00:24:13,200 --> 00:24:15,400 [Alex] Oh, shit. 303 00:24:16,280 --> 00:24:18,040 You're right. 304 00:24:18,600 --> 00:24:21,080 [Louise laughing] 305 00:24:21,160 --> 00:24:22,720 [Daan] Come on, hit the gas pedal. 306 00:24:23,360 --> 00:24:24,600 [Louise] Hey! 307 00:24:24,680 --> 00:24:28,680 Alex, not so fast. Not so fast! 308 00:24:49,320 --> 00:24:52,800 -[Daan] Well, well. This is your house? -[Alex] Yes. 309 00:25:11,600 --> 00:25:14,200 -[Daan] No, don't. -[Alex] What? 310 00:25:14,280 --> 00:25:16,320 He needs to think it's a burglary, right? 311 00:25:16,400 --> 00:25:19,960 [Daan] If you do it now, the police will come. Do it later. 312 00:25:20,040 --> 00:25:21,640 [Alex] What do we do now then? 313 00:25:22,640 --> 00:25:24,880 -[Daan] You have a key? -[Alex] Of course. 314 00:25:24,960 --> 00:25:26,840 -So use it. -I don't know. 315 00:25:41,360 --> 00:25:43,800 It needs something more. 316 00:25:44,840 --> 00:25:46,840 -[door barging] -[Alex] Shh! Hey! 317 00:25:58,080 --> 00:25:59,520 [Melissa] Mmm-hmm. 318 00:26:07,760 --> 00:26:11,760 [heavy breathing] 319 00:26:11,840 --> 00:26:15,960 [Alex, whispering] This is his beauty. He likes it more than my mom. 320 00:26:20,560 --> 00:26:22,040 [Alex] There's more over here. 321 00:26:22,120 --> 00:26:24,440 -You get those boxes? -[Daan] Yeah. 322 00:26:51,120 --> 00:26:53,960 COPYING 2 ITEMS 323 00:26:54,040 --> 00:26:56,520 [music climaxes] 324 00:26:57,720 --> 00:26:59,400 KNOKKE'S CUNNING LINGUIST 325 00:27:00,720 --> 00:27:01,920 [Alex] Let's go. 326 00:27:15,000 --> 00:27:17,240 It's taking a long time. 327 00:27:21,000 --> 00:27:23,040 Daan is a cutie. 328 00:27:28,040 --> 00:27:29,240 Mmm-hmm. 329 00:27:29,320 --> 00:27:32,480 Louise, what time is it? 330 00:27:36,600 --> 00:27:38,440 No idea. 331 00:27:38,520 --> 00:27:44,640 -Do you think the police caught them? -No, we would've seen that. 332 00:27:44,720 --> 00:27:47,640 -Really? -Yes. 333 00:27:47,720 --> 00:27:50,080 Blue lights, and everything. 334 00:27:52,800 --> 00:27:53,920 Yeah. 335 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Hey. 336 00:27:56,760 --> 00:27:57,880 Hey. 337 00:27:58,440 --> 00:28:00,080 [laughs] 338 00:28:00,160 --> 00:28:02,960 -We need to go to the front. -Why? 339 00:28:03,040 --> 00:28:05,800 We're the getaway drivers. 340 00:28:08,920 --> 00:28:13,080 -Thelma and Louise. -Yes. 341 00:28:13,160 --> 00:28:15,000 Okay. 342 00:28:15,080 --> 00:28:17,640 -Which one is Louise? -I am� 343 00:28:18,480 --> 00:28:21,480 -I'm Thelma. -Then I'll be Louise. 344 00:28:26,120 --> 00:28:28,280 [laughs] 345 00:28:40,360 --> 00:28:42,280 -[Alex] I have something upstairs. -[Daan] What? 346 00:28:42,360 --> 00:28:44,280 [Alex] Something upstairs. 347 00:28:44,360 --> 00:28:46,320 -[Daan] We need to go upstairs? -Yes. 348 00:28:47,440 --> 00:28:48,600 [Daan] Okay. 349 00:28:56,320 --> 00:28:57,960 [Alex] Shh! 350 00:28:58,520 --> 00:29:00,400 [Daan] The stairs are moving. 351 00:29:01,400 --> 00:29:02,640 [Alex] Come. 352 00:29:23,880 --> 00:29:25,520 [Alex] That's it. 353 00:29:34,360 --> 00:29:37,760 -[Daan] Do you have a cat? -[Alex] No, we don't. 354 00:29:47,680 --> 00:29:49,120 [Alex] Shit. Here, take it. 355 00:29:50,400 --> 00:29:52,320 Fuck! Hide, hide. 356 00:30:40,360 --> 00:30:43,600 [Daan] Alex. Alex! 357 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Thelma behind the wheel. 358 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Me? 359 00:30:57,640 --> 00:30:58,760 Me? 360 00:31:00,520 --> 00:31:03,760 -You're Louise. -Yes? 361 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 Yes. 362 00:31:11,240 --> 00:31:13,440 [Alex] Shit, I have to pee. 363 00:31:13,520 --> 00:31:16,400 -Now? -Yes, wait. I'm coming. 364 00:31:16,480 --> 00:31:18,320 [Melissa screams] 365 00:31:18,400 --> 00:31:20,800 -[Alex] Don't be afraid. -[Daan] We won't hurt you. 366 00:31:21,880 --> 00:31:24,880 -[Melissa] Daan? -[Daan] No. 367 00:31:24,960 --> 00:31:27,840 -No. -Come. Go, go! 368 00:31:39,680 --> 00:31:42,200 [Alex] What the fuck was that? Did she know you? 369 00:31:42,280 --> 00:31:43,640 -Of course she did. -How can that be? 370 00:31:43,720 --> 00:31:45,440 -It's my mom. -Your mom? 371 00:31:46,840 --> 00:31:47,720 [Alex] Go, go, go! 372 00:31:48,480 --> 00:31:50,720 -What the fuck, man? -[Daan] Alex! 373 00:31:51,520 --> 00:31:52,680 It's broken. 374 00:31:52,760 --> 00:31:55,600 Daan broke it. 375 00:31:55,680 --> 00:31:58,240 -You broke it. -[Alex] Go, go, go! 376 00:32:05,880 --> 00:32:08,000 [everybody cheering] 377 00:32:20,720 --> 00:32:22,920 [Alex] Left, left! Stop, stop, stop! 378 00:32:29,120 --> 00:32:32,080 -This is ours. -[Louise] What? 379 00:32:33,040 --> 00:32:38,240 This is ours. 380 00:32:40,880 --> 00:32:43,400 The Crazy fucking Lulu, boys. 381 00:32:43,480 --> 00:32:45,600 COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT 382 00:32:45,680 --> 00:32:47,560 [Louise screaming] 383 00:33:01,600 --> 00:33:06,200 [Alex] Crazy Lulu! Come on! 384 00:33:15,200 --> 00:33:18,120 [waves splashing] 385 00:33:21,120 --> 00:33:25,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 26258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.