Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,612 --> 00:00:17,183
[ominous music]
4
00:00:37,536 --> 00:00:39,505
What time did you say?
5
00:00:39,538 --> 00:00:42,442
5:00 to 12:00.
6
00:00:42,475 --> 00:00:44,444
It started when they died?
7
00:00:44,477 --> 00:00:45,612
That's when the fire started.
8
00:00:48,614 --> 00:00:51,684
According to the paper, the
exits were blocked in purpose.
9
00:00:51,717 --> 00:00:54,220
How many dead?
10
00:00:54,253 --> 00:00:55,121
They hid the number.
11
00:01:26,719 --> 00:01:28,321
[clank]
12
00:01:28,354 --> 00:01:30,389
Shit.
13
00:01:30,422 --> 00:01:31,357
Mike, come on.
14
00:01:31,390 --> 00:01:32,859
Let's get out of here.
15
00:01:32,892 --> 00:01:33,826
Come on, guys.
16
00:01:33,859 --> 00:01:34,727
I need to do this.
17
00:01:48,874 --> 00:01:52,445
[device beeping]
18
00:01:53,279 --> 00:01:54,814
[distant clatter]
19
00:01:54,847 --> 00:01:58,418
[door creaking]
20
00:02:03,389 --> 00:02:04,357
[clattering]
21
00:02:04,390 --> 00:02:07,794
[device beeping intensely]
22
00:02:10,763 --> 00:02:13,332
[door bangs]
23
00:02:13,365 --> 00:02:13,866
Come on.
24
00:02:13,899 --> 00:02:14,500
No, no, no.
25
00:02:14,533 --> 00:02:14,934
Come on.
26
00:02:14,967 --> 00:02:15,635
Come on.
27
00:02:15,668 --> 00:02:16,335
Let's go.
28
00:02:16,368 --> 00:02:16,836
Let's go.
29
00:02:16,869 --> 00:02:17,470
Let's go.
30
00:02:17,503 --> 00:02:18,171
Wait.
31
00:02:18,204 --> 00:02:20,473
[growling]
32
00:02:23,442 --> 00:02:24,410
[clanking]
33
00:02:24,443 --> 00:02:27,814
[device beeping]
34
00:02:32,818 --> 00:02:35,354
[ghoulish voices]
35
00:02:35,387 --> 00:02:37,757
[bulb crackles, shatters]
36
00:02:37,790 --> 00:02:40,560
[intense beeping]
37
00:02:40,593 --> 00:02:41,327
[device shatters]
38
00:02:41,360 --> 00:02:41,761
[mike groans]
39
00:02:41,794 --> 00:02:42,528
Mike.
40
00:02:42,561 --> 00:02:43,362
You bleeding.
41
00:02:43,395 --> 00:02:43,863
What's happening?
42
00:02:43,896 --> 00:02:44,597
Let me see.
43
00:02:44,630 --> 00:02:45,364
My eyes.
44
00:02:45,397 --> 00:02:46,432
I can't see.
45
00:02:46,465 --> 00:02:48,468
Mike, I'm here.
46
00:02:51,537 --> 00:02:53,873
[ghoulish voice]
47
00:02:53,906 --> 00:02:55,875
[device beeps intensely]
48
00:02:55,908 --> 00:02:59,479
[yelling]
49
00:03:01,847 --> 00:03:03,516
Tom.
50
00:03:03,549 --> 00:03:05,785
Andy.
51
00:03:05,818 --> 00:03:06,419
Guys.
52
00:03:23,335 --> 00:03:26,272
Washed all your
clothes last week.
53
00:03:26,305 --> 00:03:32,245
No, everything except
your purple sweater.
54
00:03:32,278 --> 00:03:34,914
Still has your perfume on it.
55
00:03:34,947 --> 00:03:37,984
I just-- I miss it so much.
56
00:03:41,754 --> 00:03:48,027
I just bought the
scooter as well, finally.
57
00:03:48,060 --> 00:03:50,296
Obviously I tweaked it.
58
00:03:50,329 --> 00:03:55,468
I changed the
battery to 500 watts.
59
00:03:55,501 --> 00:04:00,306
I know what you're thinking, I
should save up for a rainy day.
60
00:04:00,339 --> 00:04:04,310
But I also know you
want me to be happy.
61
00:04:07,680 --> 00:04:17,423
I-- I'm-- what?
62
00:04:17,456 --> 00:04:17,991
Where did you go?
63
00:04:27,433 --> 00:04:27,834
Fuck.
64
00:04:30,903 --> 00:04:31,904
Ain't you going to last?
65
00:05:12,611 --> 00:05:15,982
[upbeat techno music]
66
00:05:31,830 --> 00:05:32,498
Hey, Brian.
67
00:05:32,531 --> 00:05:32,932
Hey, Alice.
68
00:05:39,872 --> 00:05:40,473
Huh.
69
00:05:44,676 --> 00:05:45,078
Mocha?
70
00:05:47,613 --> 00:05:48,014
Yeah.
71
00:05:51,683 --> 00:05:54,019
Do you want some?
72
00:05:54,052 --> 00:05:54,787
I don't want.
73
00:05:54,820 --> 00:05:55,488
You drink up.
74
00:05:58,690 --> 00:05:59,092
Sure.
75
00:06:01,727 --> 00:06:02,762
Next time.
76
00:06:02,795 --> 00:06:04,930
Next time what?
77
00:06:04,963 --> 00:06:07,933
You will avoid drooling it?
78
00:06:07,966 --> 00:06:09,902
Drive your scooter holding
two cups of coffee?
79
00:06:12,971 --> 00:06:15,107
Or you're going to
buy me breakfast?
80
00:06:15,140 --> 00:06:16,008
[elevator chimes]
81
00:06:16,041 --> 00:06:19,479
[elevator doors open]
82
00:06:25,784 --> 00:06:28,721
Good morning.
83
00:06:28,754 --> 00:06:31,957
Did you and Alice
get here together?
84
00:06:31,990 --> 00:06:33,826
You came 5 seconds after her.
85
00:06:33,859 --> 00:06:35,761
That means you took
the elevator together.
86
00:06:35,794 --> 00:06:37,730
Am I wrong?
87
00:06:37,763 --> 00:06:39,165
Shouldn't you be working?
88
00:06:39,198 --> 00:06:40,032
I can.
89
00:06:40,065 --> 00:06:41,634
I'm uploading files.
90
00:06:41,667 --> 00:06:43,869
If I look at the screen,
they upload things longer.
91
00:06:43,902 --> 00:06:45,538
Scientifically proven.
92
00:06:45,571 --> 00:06:46,105
Very true.
93
00:06:49,842 --> 00:06:52,745
So Alice, what are you up to?
94
00:06:52,778 --> 00:06:54,713
Deal with that heart stuff?
95
00:06:54,746 --> 00:06:56,982
Heart rate monitoring, Heart Up.
96
00:06:57,015 --> 00:06:58,918
No, it's got a name now.
97
00:06:58,951 --> 00:07:00,953
That's all the progress I made.
98
00:07:00,986 --> 00:07:02,755
It needs set up, testing.
99
00:07:02,788 --> 00:07:06,125
Best case, 12 month
till it's published.
100
00:07:06,158 --> 00:07:06,759
What?
101
00:07:06,792 --> 00:07:08,561
Really?
102
00:07:08,594 --> 00:07:09,929
There goes our last chance of
getting into the CS Tech Fair,
103
00:07:09,962 --> 00:07:11,530
I guess.
104
00:07:11,563 --> 00:07:12,998
Not to mention
that my scholarship
105
00:07:13,031 --> 00:07:14,233
is hanging by a thread.
106
00:07:14,266 --> 00:07:17,937
Worse even, we won't
be trending topic.
107
00:07:17,970 --> 00:07:19,772
Not everything is
fame and money, Sysop.
108
00:07:19,805 --> 00:07:22,942
Tell that to this bloodsucker,
manipulative prick.
109
00:07:36,154 --> 00:07:39,191
Do you prefer sausage
or banana shake?
110
00:07:39,224 --> 00:07:41,527
What?
111
00:07:41,560 --> 00:07:42,228
Hey.
112
00:07:42,261 --> 00:07:43,128
Yeah.
113
00:07:43,161 --> 00:07:44,597
What are you working on?
114
00:07:44,630 --> 00:07:50,135
Oh, nothing interesting.
115
00:07:50,168 --> 00:07:53,105
He's hiding something,
and I'm the selfish one?
116
00:07:53,138 --> 00:07:54,139
It's not that.
117
00:07:54,172 --> 00:07:56,509
It's your virtual reality thing?
118
00:07:56,542 --> 00:07:58,110
Augmented reality.
119
00:07:58,143 --> 00:07:59,545
There is a difference, you know?
120
00:07:59,578 --> 00:08:01,680
Well, we are going to the bar.
121
00:08:01,713 --> 00:08:02,715
It's Friday.
122
00:08:02,748 --> 00:08:05,584
Yeah, man, and it's happy hour.
123
00:08:05,617 --> 00:08:07,620
I've seen your happy hour.
124
00:08:07,653 --> 00:08:08,921
It's way too happy.
125
00:08:08,954 --> 00:08:10,289
And we all know the outcome.
126
00:08:10,322 --> 00:08:12,157
Ah, yes.
127
00:08:12,190 --> 00:08:16,161
Very tempting, but I really
want to try these wireless guys.
128
00:08:16,194 --> 00:08:18,864
I need the empty space.
129
00:08:18,897 --> 00:08:20,666
Why don't you try
the old building?
130
00:08:20,699 --> 00:08:21,534
I run there.
131
00:08:21,567 --> 00:08:22,768
The old building?
132
00:08:22,801 --> 00:08:23,802
Why would you run there?
133
00:08:23,835 --> 00:08:24,937
What is wrong with the parks?
134
00:08:24,970 --> 00:08:27,039
To test my Heart Up, honey.
135
00:08:27,072 --> 00:08:28,607
The place is always empty.
136
00:08:28,640 --> 00:08:29,708
It's also good for fucking.
137
00:08:29,741 --> 00:08:31,577
Ugh, gross.
138
00:08:31,610 --> 00:08:33,078
So I heard.
139
00:08:33,111 --> 00:08:35,281
Apparently no one goes there
since that maintenance guy
140
00:08:35,314 --> 00:08:36,715
got electrocuted.
141
00:08:36,748 --> 00:08:38,217
What?
142
00:08:38,250 --> 00:08:41,554
This guy, this janitor, he
died a couple of years back.
143
00:08:41,587 --> 00:08:42,988
Some say that when
they found him,
144
00:08:43,021 --> 00:08:45,124
his eye had popped
out of his head
145
00:08:45,157 --> 00:08:47,893
from the electricity
going through his body.
146
00:08:47,926 --> 00:08:49,261
Really creepy shit.
147
00:08:49,294 --> 00:08:51,964
Some swear they can
still hear him scream.
148
00:08:51,997 --> 00:08:53,566
That's supposed to scare us?
149
00:08:53,599 --> 00:08:58,637
Sysop, if I ever hear
you screaming or moaning,
150
00:08:58,670 --> 00:09:02,308
ugh, I will be
traumatized forever.
151
00:09:02,341 --> 00:09:04,109
OK, you know where to find us.
152
00:09:04,142 --> 00:09:06,278
Good luck.
153
00:09:06,311 --> 00:09:07,646
See you later, man.
154
00:09:07,679 --> 00:09:08,080
Yeah.
155
00:09:21,059 --> 00:09:24,664
[scooter beeps]
156
00:09:50,422 --> 00:09:53,993
[headset beeps]
157
00:10:39,938 --> 00:10:41,907
[distant yelling]
158
00:10:41,940 --> 00:10:42,341
Huh?
159
00:10:56,321 --> 00:10:59,925
[yelling continues]
160
00:11:54,846 --> 00:11:58,217
[door creaks]
161
00:12:22,240 --> 00:12:22,842
Hello?
162
00:13:28,940 --> 00:13:31,911
"Sonar magnetic detection."
163
00:14:11,082 --> 00:14:14,453
[static frequency]
164
00:14:34,973 --> 00:14:35,574
Hello?
165
00:14:35,607 --> 00:14:38,410
[ghoulish chatter]
166
00:14:38,443 --> 00:14:42,014
[device beeping, clicking]
167
00:14:48,687 --> 00:14:49,288
Who's there?
168
00:14:53,258 --> 00:14:55,193
[clattering]
169
00:14:55,226 --> 00:14:58,597
[clacking]
170
00:15:04,169 --> 00:15:07,105
[ghoulish voices intensify]
171
00:15:07,138 --> 00:15:07,606
[gasps]
172
00:15:07,639 --> 00:15:11,110
[beeping]
173
00:15:15,480 --> 00:15:17,149
[upbeat club music]
174
00:15:17,182 --> 00:15:19,551
I can't imagine how it feels
to see you girlfriend die.
175
00:15:19,584 --> 00:15:27,392
I mean, Andrew just left me,
and I can't even get over that.
176
00:15:27,425 --> 00:15:28,560
What happened?
177
00:15:28,593 --> 00:15:30,329
Nothing.
178
00:15:30,362 --> 00:15:32,464
When he achieved his goal, he
thought he deserved someone
179
00:15:32,497 --> 00:15:34,433
better than me, so he left.
180
00:15:34,466 --> 00:15:36,101
I was talking about Brian.
181
00:15:38,536 --> 00:15:40,138
Of course.
182
00:15:40,171 --> 00:15:42,007
Why would you care
about my personal life?
183
00:15:42,040 --> 00:15:45,277
Oh, Sysop, it's the 10th time
you told me about your story
184
00:15:45,310 --> 00:15:46,311
with Andrew.
185
00:15:46,344 --> 00:15:48,447
I know in my heart.
186
00:15:48,480 --> 00:15:49,081
Fine.
187
00:15:53,284 --> 00:15:56,221
Brian was driving
when they crashed.
188
00:15:56,254 --> 00:15:58,724
Apparently, was
snowing that night.
189
00:15:58,757 --> 00:16:03,161
And Ellen asked him
to leave the next day,
190
00:16:03,194 --> 00:16:06,064
so he convinced her
of driving back home.
191
00:16:06,097 --> 00:16:08,166
The road was made of ice.
192
00:16:08,199 --> 00:16:12,437
The car slip at a curve
and fell down the cliff.
193
00:16:12,470 --> 00:16:15,007
God.
194
00:16:15,040 --> 00:16:16,008
Yeah.
195
00:16:16,041 --> 00:16:17,309
She died instantly.
196
00:16:17,342 --> 00:16:19,177
He survived.
197
00:16:19,210 --> 00:16:20,746
That's what's killing him.
198
00:16:20,779 --> 00:16:23,548
Poor guy.
199
00:16:23,581 --> 00:16:25,484
Just know that you're
handling damaged goods.
200
00:16:28,219 --> 00:16:29,521
So I forgot my wallet.
201
00:16:29,554 --> 00:16:32,791
I didn't know what to do.
202
00:16:32,824 --> 00:16:33,425
Hey.
203
00:16:37,829 --> 00:16:39,331
Are you crazy?
204
00:16:39,364 --> 00:16:41,266
You just stole property
from the institute.
205
00:16:41,299 --> 00:16:42,601
Well, it was just lying there.
206
00:16:42,634 --> 00:16:44,803
Plus I had to, OK?
207
00:16:44,836 --> 00:16:46,805
There's something
really strange about it.
208
00:16:46,838 --> 00:16:49,274
Why, because your phone
flew off the table?
209
00:16:49,307 --> 00:16:50,475
No.
210
00:16:50,508 --> 00:16:52,811
Well, yeah, but
something else happened.
211
00:16:52,844 --> 00:16:54,579
What do you mean?
212
00:16:54,612 --> 00:16:59,618
It was this presence, and I
guess the device reacted to it.
213
00:16:59,651 --> 00:17:02,754
Oh, check this out.
214
00:17:02,787 --> 00:17:05,490
I looked up this address.
215
00:17:05,523 --> 00:17:06,458
Fuck.
216
00:17:06,491 --> 00:17:07,426
Yeah.
217
00:17:07,459 --> 00:17:09,227
Yeah.
218
00:17:09,260 --> 00:17:10,662
Wait a minute.
219
00:17:10,695 --> 00:17:12,631
Are you telling me you found
the most expensive ouija
220
00:17:12,664 --> 00:17:13,799
in the world?
221
00:17:13,832 --> 00:17:15,200
I don't know.
222
00:17:15,233 --> 00:17:17,335
And that what you
felt was a ghost?
223
00:17:17,368 --> 00:17:18,403
I don't know, Sy.
224
00:17:18,436 --> 00:17:20,172
It's possible.
225
00:17:20,205 --> 00:17:21,106
Possible?
226
00:17:21,139 --> 00:17:22,140
Why not?
227
00:17:22,173 --> 00:17:24,209
Because, A, they don't exist.
228
00:17:24,242 --> 00:17:25,710
And B, they don't fucking exist.
229
00:17:25,743 --> 00:17:28,146
Well, if I recall
correctly, I wasn't
230
00:17:28,179 --> 00:17:29,581
the one going on
about people hearing
231
00:17:29,614 --> 00:17:31,716
a dead janitor screaming.
232
00:17:31,749 --> 00:17:34,419
I mentioned a
bullshit urban legend.
233
00:17:34,452 --> 00:17:35,554
That doesn't mean it's real.
234
00:17:35,587 --> 00:17:37,722
I mean, we are tech engineers.
235
00:17:37,755 --> 00:17:38,757
Practically scientists.
236
00:17:38,790 --> 00:17:40,358
Exactly.
237
00:17:40,391 --> 00:17:41,793
Aren't you curious?
238
00:17:41,826 --> 00:17:43,628
I think you have to put that
back where you found it.
239
00:17:43,661 --> 00:17:45,363
Why?
240
00:17:45,396 --> 00:17:46,765
We could have potentially
detected something here, Alice.
241
00:17:46,798 --> 00:17:49,835
Something you can't
explain but a ghost?
242
00:17:49,868 --> 00:17:53,205
Well, a ghost is a
very ambiguous term.
243
00:17:53,238 --> 00:17:56,708
We don't know what it is,
but we can try and prove
244
00:17:56,741 --> 00:17:59,244
its existence, try
and explain it.
245
00:17:59,277 --> 00:18:00,779
It could be unknown energies.
246
00:18:00,812 --> 00:18:04,783
It could be an interference
from a parallel universe.
247
00:18:04,816 --> 00:18:06,518
We have to stop now.
248
00:18:06,551 --> 00:18:07,619
I don't like this at all.
249
00:18:07,652 --> 00:18:09,154
Why?
250
00:18:09,187 --> 00:18:11,256
Because you don't
believe in afterlife, OK?
251
00:18:11,289 --> 00:18:13,191
You don't mess with
the spiritual world.
252
00:18:13,224 --> 00:18:14,860
I do believe in
ghosts, and I don't
253
00:18:14,893 --> 00:18:17,229
think they are crazy energies.
254
00:18:17,262 --> 00:18:18,663
I think they are dead people.
255
00:18:18,696 --> 00:18:21,900
Well, if there is
something strange--
256
00:18:21,933 --> 00:18:22,868
Shut up.
257
00:18:22,901 --> 00:18:24,603
--with your neighbor who--
258
00:18:24,636 --> 00:18:26,371
It's not funny.
259
00:18:26,404 --> 00:18:27,806
Two people died
because of things you
260
00:18:27,839 --> 00:18:31,209
can't explain or understand.
261
00:18:31,242 --> 00:18:31,844
Brian, please.
262
00:18:36,548 --> 00:18:38,483
Fine.
263
00:18:38,516 --> 00:18:40,185
Take it back.
264
00:18:40,218 --> 00:18:43,622
[whistling]
265
00:18:50,595 --> 00:18:54,199
[door creaking]
266
00:19:11,549 --> 00:19:13,785
Hello?
267
00:19:13,818 --> 00:19:14,419
Hello?
268
00:19:34,539 --> 00:19:37,910
[whistling]
269
00:19:43,481 --> 00:19:46,852
[door creaks]
270
00:19:53,858 --> 00:19:54,593
[squealing]
271
00:19:54,626 --> 00:19:57,763
[man groaning]
272
00:20:03,368 --> 00:20:06,772
[yells]
273
00:21:04,762 --> 00:21:08,367
[breathing heavily]
274
00:21:46,371 --> 00:21:49,775
[static frequency on device]
275
00:22:05,390 --> 00:22:07,926
Come out.
276
00:22:07,959 --> 00:22:08,560
Fuck.
277
00:22:20,138 --> 00:22:21,340
Come on.
278
00:22:26,711 --> 00:22:27,713
Come on.
279
00:22:31,115 --> 00:22:33,585
Why won't you--
why won't you work?
280
00:22:39,090 --> 00:22:40,092
Come on.
281
00:22:43,594 --> 00:22:44,929
Thanks.
282
00:22:44,962 --> 00:22:47,098
Hey.
283
00:22:47,131 --> 00:22:47,733
Hey.
284
00:22:50,568 --> 00:22:51,936
I didn't see you
at the institute,
285
00:22:51,969 --> 00:22:54,005
and you weren't
answering your phone.
286
00:22:59,911 --> 00:23:04,482
I was dating this guy, this
very rich and spoiled kid,
287
00:23:04,515 --> 00:23:09,187
and one day we had
a stupid fight.
288
00:23:09,220 --> 00:23:14,426
And the asshole hit me,
and he hurt me pretty bad.
289
00:23:14,459 --> 00:23:17,061
I told my parents, but
instead of defending me,
290
00:23:17,094 --> 00:23:19,431
they say that was
probably my fault
291
00:23:19,464 --> 00:23:22,901
and that I have a
very bad temper.
292
00:23:22,934 --> 00:23:24,068
What did you do?
293
00:23:24,101 --> 00:23:26,971
I run away and
never looked back.
294
00:23:27,004 --> 00:23:30,141
Well, it's not the same, Alice.
295
00:23:30,174 --> 00:23:35,880
I didn't get to make a decision
like you did or apologize.
296
00:23:35,913 --> 00:23:39,551
That's what you're
trying to do, apologize?
297
00:23:39,584 --> 00:23:40,585
Maybe.
298
00:23:40,618 --> 00:23:42,153
Spirits don't work like that.
299
00:23:42,186 --> 00:23:45,623
If they are here is because
they have unfinished business.
300
00:23:45,656 --> 00:23:50,662
There is no technology to bring
her back if she passed on.
301
00:23:50,695 --> 00:23:53,097
I daresay that if
she's not among us,
302
00:23:53,130 --> 00:23:55,667
it's because she
was happy with you,
303
00:23:55,700 --> 00:24:01,139
and there's nothing to forgive.
304
00:24:01,172 --> 00:24:02,140
How can you be so sure?
305
00:24:04,709 --> 00:24:07,012
Also why do you know so much
about ghosts all of a sudden?
306
00:24:09,981 --> 00:24:13,485
[door lock rattling]
307
00:24:19,757 --> 00:24:20,492
What?
308
00:24:20,525 --> 00:24:20,926
This?
309
00:24:46,217 --> 00:24:48,053
Nothing's going to
happen while we're here.
310
00:25:03,801 --> 00:25:07,205
[thump]
311
00:25:17,615 --> 00:25:18,016
What?
312
00:25:25,690 --> 00:25:28,993
When I first came, I rent
a room in Keyra's house.
313
00:25:29,026 --> 00:25:31,162
Obviously the
bookshelf was there,
314
00:25:31,195 --> 00:25:34,766
but it belongs to
Keyra's mother.
315
00:25:34,799 --> 00:25:39,737
The first time I saw the book on
the floor, I did what you did.
316
00:25:39,770 --> 00:25:41,873
Does it always come back?
317
00:25:41,906 --> 00:25:43,207
It doesn't come back.
318
00:25:43,240 --> 00:25:45,109
Someone puts it back,
which is not the same.
319
00:25:45,142 --> 00:25:46,945
A ghost then?
320
00:25:46,978 --> 00:25:47,979
A dead person?
321
00:25:48,012 --> 00:25:49,180
Any other idea?
322
00:25:49,213 --> 00:25:51,583
Some energies from
another dimension
323
00:25:51,616 --> 00:25:53,818
particularly interest in
children's literature.
324
00:25:53,851 --> 00:25:54,919
Wait.
325
00:25:54,952 --> 00:25:56,120
Does Keyra know?
326
00:25:56,153 --> 00:25:56,988
No.
327
00:25:57,021 --> 00:25:57,889
You never told her.
328
00:25:57,922 --> 00:25:59,591
Tell her what?
329
00:25:59,624 --> 00:26:01,593
One of your dead relatives
is messing with your books?
330
00:26:01,626 --> 00:26:05,730
You could start by asking
her to lower your rent.
331
00:26:05,763 --> 00:26:06,631
He does have a point.
332
00:26:06,664 --> 00:26:08,099
It's not funny.
333
00:26:08,132 --> 00:26:10,301
OK, let's say I believe you.
334
00:26:10,334 --> 00:26:13,071
We have to test this machine
and see what happens.
335
00:26:13,104 --> 00:26:14,072
In my house?
336
00:26:14,105 --> 00:26:15,640
Yeah.
337
00:26:15,673 --> 00:26:17,342
If it is a ghost detector,
it's the only place
338
00:26:17,375 --> 00:26:18,776
we know for sure it would work.
339
00:26:18,809 --> 00:26:20,078
Come on.
340
00:26:20,111 --> 00:26:21,846
Weren't you worried
about your scholarship?
341
00:26:21,879 --> 00:26:23,715
This could change
your life, Alice.
342
00:26:23,748 --> 00:26:25,116
And ours.
343
00:26:25,149 --> 00:26:27,218
Shit, and the lives of
people we don't even know.
344
00:26:27,251 --> 00:26:29,153
Hell, we could change history.
345
00:26:29,186 --> 00:26:31,122
All right, I'm up for it.
346
00:26:35,793 --> 00:26:36,728
Come on, Alice.
347
00:26:36,761 --> 00:26:38,029
Your room-mate's harmless.
348
00:26:38,062 --> 00:26:40,098
Honestly, it is the
safest way to do this.
349
00:26:40,131 --> 00:26:46,704
It's just like a lab,
but you know, paranormal.
350
00:26:46,737 --> 00:26:49,941
Promise me that if anyone gets
hurt, even a scratch, we'll
351
00:26:49,974 --> 00:26:51,643
give it all up, OK?
352
00:27:10,294 --> 00:27:11,929
OK.
353
00:27:11,962 --> 00:27:14,065
It's 8:00 PM, September 29.
354
00:27:14,098 --> 00:27:15,366
I'm Sysop Chen.
355
00:27:15,399 --> 00:27:18,136
I'm with Alice Ortiz
Leon, and Brian Douglas.
356
00:27:18,169 --> 00:27:20,371
Today we will be
testing this device.
357
00:27:20,404 --> 00:27:22,940
Apparently, a ghost detector.
358
00:27:22,973 --> 00:27:24,242
Yes, I know.
359
00:27:24,275 --> 00:27:26,411
It's me saying this,
believe it or not.
360
00:27:26,444 --> 00:27:29,714
But stranger things
are happening.
361
00:27:29,747 --> 00:27:32,183
Brian spent long hours
in here in Alice's room,
362
00:27:32,216 --> 00:27:35,753
but they didn't make out.
363
00:27:35,786 --> 00:27:37,388
Hey, Alice.
364
00:27:37,421 --> 00:27:39,891
Do you think we should
keep the lights on?
365
00:27:39,924 --> 00:27:41,325
No, let's keep the routine.
366
00:27:41,358 --> 00:27:44,796
At this time, the
house is always dark.
367
00:27:44,829 --> 00:27:45,230
Let's go.
368
00:27:48,966 --> 00:27:52,170
3, 2, 1.
369
00:27:52,203 --> 00:27:53,905
[device whirling]
370
00:27:53,938 --> 00:27:56,074
OK.
371
00:27:56,107 --> 00:27:57,075
You don't want me to go?
372
00:27:57,108 --> 00:27:58,376
No, it's my house.
373
00:27:58,409 --> 00:27:59,310
It knows me.
374
00:27:59,343 --> 00:28:00,278
Are you sure?
375
00:28:00,311 --> 00:28:02,814
Yes, I did this 100 times.
376
00:28:02,847 --> 00:28:05,283
OK.
377
00:28:05,316 --> 00:28:07,018
Take this.
378
00:28:07,051 --> 00:28:09,887
If you feel anything unusual,
just say the word pretzel,
379
00:28:09,920 --> 00:28:11,355
and we're turning
the dice right off.
380
00:28:11,388 --> 00:28:12,356
Pretzel?
381
00:28:12,389 --> 00:28:13,991
That's an S and M safe word.
382
00:28:14,024 --> 00:28:15,860
Yeah, everything is with you.
383
00:28:15,893 --> 00:28:17,228
Alice, Alice.
384
00:28:17,261 --> 00:28:20,131
Alice.
385
00:28:20,164 --> 00:28:23,935
Just be careful, yeah?
386
00:28:23,968 --> 00:28:24,335
Yeah.
387
00:28:39,416 --> 00:28:40,251
Can you hear me?
388
00:28:40,284 --> 00:28:41,919
Yes.
389
00:28:41,952 --> 00:28:43,388
OK, I'm right here.
390
00:28:50,094 --> 00:28:51,796
So?
391
00:28:51,829 --> 00:28:52,430
I see the book.
392
00:28:52,463 --> 00:28:55,299
It's still there.
393
00:28:55,332 --> 00:28:56,468
I'm putting it back.
394
00:29:18,122 --> 00:29:18,890
And?
395
00:29:18,923 --> 00:29:20,258
Nothing yet.
396
00:29:20,291 --> 00:29:22,860
Nothing's happening.
397
00:29:22,893 --> 00:29:23,328
Come back.
398
00:29:27,832 --> 00:29:29,567
[static frequency on device]
399
00:29:29,600 --> 00:29:30,468
[device beeping]
400
00:29:30,501 --> 00:29:31,102
Brian.
401
00:29:35,406 --> 00:29:37,041
Wait.
402
00:29:37,074 --> 00:29:37,876
There's something.
403
00:29:44,481 --> 00:29:46,984
[ghoulish voices]
404
00:29:47,017 --> 00:29:49,487
Alice.
405
00:29:49,520 --> 00:29:51,189
Alice, can you hear me?
406
00:29:51,222 --> 00:29:51,956
We've lost you.
407
00:29:51,989 --> 00:29:52,824
What's going on?
408
00:29:52,857 --> 00:29:54,158
Where she go?
409
00:29:54,191 --> 00:29:55,927
This doesn't make sense.
410
00:29:55,960 --> 00:29:57,829
Talk to me.
411
00:29:57,862 --> 00:29:58,462
Fuck it.
412
00:29:58,495 --> 00:29:59,564
I'm going.
413
00:29:59,597 --> 00:30:00,298
Wait.
414
00:30:00,331 --> 00:30:01,099
Brian, wait.
415
00:30:14,645 --> 00:30:15,246
Pretzel.
416
00:30:27,358 --> 00:30:27,959
Alice.
417
00:30:33,464 --> 00:30:35,499
Alice.
418
00:30:35,532 --> 00:30:37,068
[device beeping]
419
00:30:37,101 --> 00:30:39,403
[ghoulish voices]
420
00:30:39,436 --> 00:30:41,939
[bulb crackling]
421
00:30:41,972 --> 00:30:44,609
Guys, there's a lot of
activity going on here.
422
00:30:49,013 --> 00:30:52,383
[lights crackling]
423
00:30:55,386 --> 00:30:57,321
[door bangs]
424
00:30:57,354 --> 00:30:58,923
[gasps]
425
00:30:58,956 --> 00:31:02,126
Guys, get out there now.
426
00:31:02,159 --> 00:31:02,560
Let's go.
427
00:31:06,563 --> 00:31:10,168
[shuddering]
428
00:31:15,139 --> 00:31:15,540
Shit.
429
00:31:22,546 --> 00:31:23,114
Brian.
430
00:31:23,147 --> 00:31:23,548
No!
431
00:31:46,136 --> 00:31:48,172
Wait.
432
00:31:48,205 --> 00:31:49,173
What?
433
00:31:49,206 --> 00:31:50,141
Let me help you.
434
00:31:50,174 --> 00:31:50,541
What?
435
00:31:50,574 --> 00:31:51,175
Why?
436
00:31:53,744 --> 00:31:54,645
I'm fine, Alice.
437
00:31:54,678 --> 00:31:56,247
Don't be such a baby.
438
00:31:56,280 --> 00:31:57,982
You don't need to do this.
439
00:31:58,015 --> 00:31:59,717
Wait.
440
00:31:59,750 --> 00:32:02,687
OK.
441
00:32:02,720 --> 00:32:04,121
Really, I feel fine.
442
00:32:04,154 --> 00:32:06,123
But you look like shit.
443
00:32:06,156 --> 00:32:09,494
[water gushing]
444
00:32:13,998 --> 00:32:16,234
Brian, where do you
keep your aspirins?
445
00:32:51,468 --> 00:32:53,337
Hi.
446
00:32:53,370 --> 00:32:54,205
How are you?
447
00:32:57,408 --> 00:32:59,643
What time is it?
448
00:32:59,676 --> 00:33:00,645
You don't want to know.
449
00:33:03,714 --> 00:33:06,517
How are you feeling?
450
00:33:06,550 --> 00:33:09,220
It still hurts.
451
00:33:09,253 --> 00:33:11,089
You should have seen
the other guy, though.
452
00:33:19,329 --> 00:33:19,731
Hey.
453
00:33:22,633 --> 00:33:25,069
We have to try this again.
454
00:33:25,102 --> 00:33:29,173
You promised me that if anything
went wrong, we'd give it up.
455
00:33:29,206 --> 00:33:30,374
It's just a bruise, Alice.
456
00:33:30,407 --> 00:33:32,410
It seems more like
a warning to me.
457
00:33:32,443 --> 00:33:34,445
This stops here, OK?
458
00:33:34,478 --> 00:33:35,146
[phone ringing]
459
00:33:35,179 --> 00:33:35,580
Why would--
460
00:33:42,219 --> 00:33:45,590
[police radio chatter]
461
00:33:54,131 --> 00:33:56,700
They have not a clue who
or what killed the guy.
462
00:33:56,733 --> 00:33:58,836
But it was no accident.
463
00:33:58,869 --> 00:33:59,604
That's for sure.
464
00:34:10,214 --> 00:34:12,550
Apparently the machine
upsets them somehow.
465
00:34:12,583 --> 00:34:16,187
Spirits in my house had never
shown hostile behavior before
466
00:34:16,220 --> 00:34:19,723
until we turned on the device.
467
00:34:19,756 --> 00:34:21,059
Let's find out why.
468
00:35:35,532 --> 00:35:36,200
Mr. Turner.
469
00:35:40,837 --> 00:35:43,307
Who are you?
470
00:35:43,340 --> 00:35:44,875
Journalists?
471
00:35:44,908 --> 00:35:45,576
No.
472
00:35:45,609 --> 00:35:47,311
YouTubers?
473
00:35:47,344 --> 00:35:48,379
Instagrammers?
474
00:35:48,412 --> 00:35:49,446
Shit talkers?
475
00:35:49,479 --> 00:35:50,314
What?
476
00:35:50,347 --> 00:35:51,248
No.
477
00:35:51,281 --> 00:35:53,384
We're from the institute.
478
00:35:53,417 --> 00:35:55,786
ITT.
479
00:35:55,819 --> 00:35:58,255
I see.
480
00:35:58,288 --> 00:36:00,824
Well, now will be
about a good time
481
00:36:00,857 --> 00:36:02,393
to get the hell
off of my property.
482
00:36:02,426 --> 00:36:04,095
I don't want anything
to do with that place.
483
00:36:07,965 --> 00:36:08,933
We found your device.
484
00:36:18,775 --> 00:36:19,377
Shoes.
485
00:36:24,314 --> 00:36:24,982
I'm Brian.
486
00:36:25,015 --> 00:36:26,717
This is Alice and Sysop.
487
00:36:26,750 --> 00:36:28,519
What kind of name is that?
488
00:36:28,552 --> 00:36:29,520
What?
489
00:36:29,553 --> 00:36:31,255
Brian, Celtic, means brave.
490
00:36:31,288 --> 00:36:34,792
But anyone can use it, even him.
491
00:36:34,825 --> 00:36:38,362
Sysop stands for
system operator.
492
00:36:38,395 --> 00:36:43,267
Is that what you do,
computer engineers?
493
00:36:43,300 --> 00:36:48,005
No, I am designing an
app for cell phones.
494
00:36:48,038 --> 00:36:50,641
You obviously all hot
shots, so you here.
495
00:36:50,674 --> 00:36:55,713
That means either, A, you have
no idea what the device is for,
496
00:36:55,746 --> 00:36:59,683
or B, you're already
in deep shit.
497
00:36:59,716 --> 00:37:01,719
Pardon my French.
498
00:37:01,752 --> 00:37:05,289
Well, we are a
little closer to be.
499
00:37:11,561 --> 00:37:14,331
The institute was the
facade of the government
500
00:37:14,364 --> 00:37:15,899
during the Cold War.
501
00:37:15,932 --> 00:37:17,835
They developed all
sorts of new technology
502
00:37:17,868 --> 00:37:21,705
there, things that even today
sound like science fiction.
503
00:37:21,738 --> 00:37:24,341
We worked on radar
above all else.
504
00:37:24,374 --> 00:37:26,744
But by chance,
something unexpected
505
00:37:26,777 --> 00:37:30,447
appeared, an electromagnetic
manifestation,
506
00:37:30,480 --> 00:37:34,351
a presence from no
visible or nearby source.
507
00:37:34,384 --> 00:37:36,287
The ghost?
508
00:37:36,320 --> 00:37:38,789
Perhaps.
509
00:37:38,822 --> 00:37:42,359
But it interacted with the
environment and with us.
510
00:37:42,392 --> 00:37:43,961
And what happened?
511
00:37:43,994 --> 00:37:47,064
Apparently, the electromagnetic
waves bounced back against it,
512
00:37:47,097 --> 00:37:51,035
hurting it and pissing it off.
513
00:37:51,068 --> 00:37:53,470
We decided to ignore it.
514
00:37:53,503 --> 00:37:59,943
I decided to ignore it, and
we paid the consequences.
515
00:37:59,976 --> 00:38:01,945
We have to stop right now.
516
00:38:01,978 --> 00:38:05,582
Every time we turn on the
device, we will be at risk.
517
00:38:05,615 --> 00:38:11,488
Unless-- unless we go unnoticed.
518
00:38:11,521 --> 00:38:15,359
I can soften those
waves, digitize them.
519
00:38:15,392 --> 00:38:18,062
If you could do that, you'd
not only go unnoticed,
520
00:38:18,095 --> 00:38:20,398
you could do anything
with the data.
521
00:38:24,568 --> 00:38:28,405
Guys, we're going to see actual
ghosts on our cell phones.
522
00:38:28,438 --> 00:38:32,109
We can now receive the data,
turn it into video signals.
523
00:38:32,142 --> 00:38:35,512
That thing is from 1970.
524
00:38:35,545 --> 00:38:38,549
Are you suggesting it will
be able to detect, send,
525
00:38:38,582 --> 00:38:40,751
and receive a video
signal in real-time?
526
00:38:40,784 --> 00:38:43,387
Yes, with my terabyte
data transmission device.
527
00:38:46,690 --> 00:38:48,392
OK, I'm in.
528
00:38:48,425 --> 00:38:51,762
If you guys promise to keep
it confidential, I'm in too.
529
00:38:51,795 --> 00:38:53,530
All right.
530
00:38:53,563 --> 00:39:00,938
But if we're going to do this,
Alice, think it's about time
531
00:39:00,971 --> 00:39:02,673
you had that chat
concerning your rent.
532
00:39:14,785 --> 00:39:16,920
Sy, is this fully infrared?
533
00:39:16,953 --> 00:39:18,822
Last time we didn't
have enough signal.
534
00:39:18,855 --> 00:39:19,790
Sy.
535
00:39:19,823 --> 00:39:20,657
Sy.
536
00:39:20,690 --> 00:39:21,992
Dude, not right now.
537
00:39:28,465 --> 00:39:29,466
Is it true?
538
00:39:29,499 --> 00:39:30,067
It is.
539
00:39:37,007 --> 00:39:38,809
Are you sure these guys
aren't doing drugs?
540
00:39:38,842 --> 00:39:40,611
What?
541
00:39:40,644 --> 00:39:41,045
No.
542
00:39:59,162 --> 00:40:02,065
I'd give anything
to see my mom again.
543
00:40:02,098 --> 00:40:05,936
We are not sure if it is her.
544
00:40:05,969 --> 00:40:08,773
But is there a better
reason to test this device?
545
00:40:15,212 --> 00:40:19,550
OK, I pair your phone
to the VR glasses.
546
00:40:19,583 --> 00:40:21,985
And this is the attenuator.
547
00:40:22,018 --> 00:40:24,655
It will make the entire system
work in the lowest range.
548
00:40:24,688 --> 00:40:27,858
You will be able to see
ghost, but they won't see you.
549
00:40:27,891 --> 00:40:28,492
Come here.
550
00:40:30,927 --> 00:40:31,628
[headset beeps]
551
00:40:31,661 --> 00:40:32,930
This is crazy.
552
00:40:32,963 --> 00:40:34,531
Are you sure it'll even work?
553
00:40:34,564 --> 00:40:35,866
Its my tech.
554
00:40:35,899 --> 00:40:37,935
Of course, it's going to work.
555
00:40:37,968 --> 00:40:40,571
Just in case, move carefully.
556
00:40:40,604 --> 00:40:41,972
Don't be afraid.
557
00:40:42,005 --> 00:40:43,207
OK?
558
00:40:43,240 --> 00:40:44,975
Here, I installed
the same app for you
559
00:40:45,008 --> 00:40:46,977
to monitor along the way.
560
00:40:47,010 --> 00:40:51,515
If something should come
near you, well, you'll know.
561
00:40:51,548 --> 00:40:52,216
Thanks.
562
00:40:52,249 --> 00:40:53,517
Now I feel much safer.
563
00:40:53,550 --> 00:40:54,852
OK, let's do this.
564
00:40:58,255 --> 00:40:59,189
OK.
565
00:40:59,222 --> 00:41:00,224
Receiving video and sound.
566
00:41:03,894 --> 00:41:04,662
Can I have that?
567
00:41:13,770 --> 00:41:17,875
Remember, pretzel.
568
00:41:17,908 --> 00:41:19,743
Yeah, thanks.
569
00:41:33,790 --> 00:41:34,492
Easy, Brian.
570
00:42:00,016 --> 00:42:03,253
So you didn't know about this?
571
00:42:03,286 --> 00:42:03,888
No.
572
00:42:10,060 --> 00:42:13,631
My mom and I didn't end
up on the best of terms.
573
00:42:17,901 --> 00:42:19,970
I guess I always felt
her presence here.
574
00:42:22,706 --> 00:42:24,141
That's probably why
I rented the room.
575
00:42:50,934 --> 00:42:52,936
[device chiming]
576
00:42:52,969 --> 00:42:55,305
Brian, the temperature
is dropping.
577
00:42:55,338 --> 00:42:56,640
I don't see anything.
578
00:43:00,777 --> 00:43:01,979
Do you see a dark shape?
579
00:43:10,253 --> 00:43:11,088
It's nothing.
580
00:43:11,121 --> 00:43:12,789
It's just a coat.
581
00:43:12,822 --> 00:43:16,093
[static frequency]
582
00:43:18,962 --> 00:43:21,064
It has to be there.
583
00:43:21,097 --> 00:43:23,900
Maybe this isn't working, guys.
584
00:43:23,933 --> 00:43:24,902
OK, come back.
585
00:43:32,876 --> 00:43:36,246
[ghoulish voice]
586
00:43:41,751 --> 00:43:42,353
What's the matter?
587
00:44:01,037 --> 00:44:01,639
Mom.
588
00:44:11,114 --> 00:44:11,848
Keyra, no.
589
00:44:11,881 --> 00:44:14,184
Keyra.
590
00:44:14,217 --> 00:44:15,019
Wait, wait.
591
00:44:26,429 --> 00:44:27,031
Mama?
592
00:45:32,295 --> 00:45:33,130
[upbeat club music]
593
00:45:33,163 --> 00:45:34,231
Time for the reward.
594
00:45:34,264 --> 00:45:35,065
Yeah.
595
00:45:35,098 --> 00:45:36,299
Time to get wasted.
596
00:45:36,332 --> 00:45:38,468
We do a little ghost toast.
597
00:45:38,501 --> 00:45:39,103
Cheers.
598
00:45:44,307 --> 00:45:45,442
Oh, my god, I love this song.
599
00:45:45,475 --> 00:45:46,810
Well, off you go then.
600
00:45:46,843 --> 00:45:47,244
OK.
601
00:45:51,447 --> 00:45:52,049
Come on.
602
00:46:24,981 --> 00:46:28,552
So I know lady
living in my house.
603
00:46:28,585 --> 00:46:30,487
Yeah, it seems so.
604
00:46:33,089 --> 00:46:33,891
What's next?
605
00:47:32,382 --> 00:47:35,986
[elevator chimes]
606
00:47:49,399 --> 00:47:51,001
Shall I ask?
607
00:47:51,034 --> 00:47:52,302
No.
608
00:47:52,335 --> 00:47:53,570
I can do it.
609
00:47:53,603 --> 00:47:55,305
With more power, I
can amplify the signal
610
00:47:55,338 --> 00:47:58,341
from the device like
a Wi-Fi network.
611
00:47:58,374 --> 00:48:00,543
Then we improve the
app, and we will
612
00:48:00,576 --> 00:48:04,547
be able to see ghosts on our
phones from a much wider range.
613
00:48:04,580 --> 00:48:05,448
I don't know.
614
00:48:05,481 --> 00:48:07,017
We're going to be rich.
615
00:48:07,050 --> 00:48:08,451
Just imagine.
616
00:48:08,484 --> 00:48:11,955
Apparition available
on Play Store.
617
00:48:11,988 --> 00:48:13,690
Apparition?
618
00:48:13,723 --> 00:48:16,426
OK, marketing is not
my thing, I admit it.
619
00:48:16,459 --> 00:48:18,161
But that's not the point.
620
00:48:18,194 --> 00:48:21,364
The point is the clock is
ticking now, and we can't stop.
621
00:48:21,397 --> 00:48:24,701
If we don't take this
opportunity, someone else will.
622
00:48:24,734 --> 00:48:26,002
I get it, Sy.
623
00:48:26,035 --> 00:48:27,270
I really do.
624
00:48:27,303 --> 00:48:30,540
But we're just not
ready to test the app.
625
00:48:30,573 --> 00:48:32,208
What do we do if--
626
00:48:32,241 --> 00:48:34,311
what do we do when we
encounter more than one ghost?
627
00:48:34,344 --> 00:48:35,512
More than one ghost?
628
00:48:35,545 --> 00:48:36,980
What are the odds
of that happening?
629
00:48:37,013 --> 00:48:38,281
Of what?
630
00:48:38,314 --> 00:48:41,217
Of there being more
than one dead person?
631
00:48:41,250 --> 00:48:44,587
Look, I came to this
institute because I
632
00:48:44,620 --> 00:48:47,290
wanted to create
amazing technologies,
633
00:48:47,323 --> 00:48:50,327
things that could change
the world, go beyond.
634
00:48:50,360 --> 00:48:52,028
This is going beyond.
635
00:48:52,061 --> 00:48:54,497
And if the next level
is multiple objectives,
636
00:48:54,530 --> 00:48:56,066
then so be it.
637
00:48:56,099 --> 00:48:57,534
Fine.
638
00:48:57,567 --> 00:49:00,670
Well, we're going
to test it then.
639
00:49:00,703 --> 00:49:03,540
The factory was taken for
weeks during a strike.
640
00:49:03,573 --> 00:49:05,308
There were families there.
641
00:49:05,341 --> 00:49:07,577
Apparently the owner decided
to light the basement on fire
642
00:49:07,610 --> 00:49:11,648
to force them out, but somehow
they got trapped inside.
643
00:49:11,681 --> 00:49:13,183
They all burned alive.
644
00:49:13,216 --> 00:49:14,751
How many dead?
645
00:49:14,784 --> 00:49:18,188
The newspapers didn't say, but
I hacked the public records.
646
00:49:18,221 --> 00:49:18,622
53.
647
00:49:21,324 --> 00:49:22,625
55.
648
00:49:22,658 --> 00:49:24,627
Don't forget Mike's friends.
649
00:49:24,660 --> 00:49:26,196
Yeah, whatever.
650
00:49:26,229 --> 00:49:27,664
It's the only place
we can do this.
651
00:49:27,697 --> 00:49:29,466
I can take the risk.
652
00:49:29,499 --> 00:49:32,035
If the system fails, you will
be attacked by a dozen ghosts.
653
00:49:32,068 --> 00:49:33,703
Yeah, if he's lucky.
654
00:49:33,736 --> 00:49:35,205
Why would it fail?
655
00:49:35,238 --> 00:49:37,340
We just found the thing.
656
00:49:37,373 --> 00:49:38,375
Oh, I see.
657
00:49:38,408 --> 00:49:39,743
You all got what you wanted.
658
00:49:39,776 --> 00:49:42,012
That's why you don't
care stopping now.
659
00:49:42,045 --> 00:49:43,380
We're not going to quit.
660
00:49:43,413 --> 00:49:45,115
We're just trying to
avoid an unnecessary risk.
661
00:49:45,148 --> 00:49:46,282
I shared my work.
662
00:49:46,315 --> 00:49:47,417
You owe me.
663
00:49:47,450 --> 00:49:49,419
We don't ask you for anything.
664
00:49:49,452 --> 00:49:50,720
It was your decision.
665
00:49:50,753 --> 00:49:52,455
You say that because
you're only contribution
666
00:49:52,488 --> 00:49:53,656
was emotional support.
667
00:49:53,689 --> 00:49:55,025
Is that what you think I did?
668
00:49:55,058 --> 00:49:55,558
I don't know.
669
00:49:55,591 --> 00:49:57,160
You tell me.
670
00:49:57,193 --> 00:49:59,262
I brought the first ghost,
but most importantly, I
671
00:49:59,295 --> 00:50:01,031
took care of you
from the beginning.
672
00:50:01,064 --> 00:50:03,733
So believe it or not, that turns
me into the smartest person
673
00:50:03,766 --> 00:50:06,136
here.
674
00:50:06,169 --> 00:50:07,470
The machine is in the trunk.
675
00:50:07,503 --> 00:50:08,205
Good luck.
676
00:50:25,221 --> 00:50:28,825
Oh, here.
677
00:50:28,858 --> 00:50:32,429
[machine whirring]
678
00:50:33,830 --> 00:50:35,032
Apparition.
679
00:50:57,820 --> 00:51:01,391
[drill whirring]
680
00:51:07,797 --> 00:51:11,401
[growl]
681
00:51:38,761 --> 00:51:42,332
[whirring]
682
00:51:47,737 --> 00:51:51,341
[clatter]
683
00:52:32,281 --> 00:52:34,584
[phone vibrates]
684
00:52:34,617 --> 00:52:35,218
What?
685
00:52:38,321 --> 00:52:39,556
Sysop, what the fuck?
686
00:52:56,539 --> 00:52:59,943
[whirring resumes]
687
00:53:36,479 --> 00:53:38,448
[gasps]
688
00:53:38,481 --> 00:53:41,885
[growling]
689
00:53:52,461 --> 00:53:55,865
[drill whirring]
690
00:54:14,817 --> 00:54:18,421
[screaming]
691
00:54:38,808 --> 00:54:39,376
Brian.
692
00:55:44,173 --> 00:55:47,043
Mike.
693
00:55:47,076 --> 00:55:48,445
Mike, it's me, Alice.
694
00:55:57,520 --> 00:55:57,921
Mike.
695
00:56:37,827 --> 00:56:38,528
Brian.
696
00:56:38,561 --> 00:56:40,029
Yeah.
697
00:56:40,062 --> 00:56:42,465
If anything goes wrong, I
just want you to know that--
698
00:56:42,498 --> 00:56:43,866
Wait.
699
00:56:43,899 --> 00:56:45,668
Are you getting all
emotional on me?
700
00:56:45,701 --> 00:56:46,602
What?
701
00:56:46,635 --> 00:56:47,770
No, dude.
702
00:56:47,803 --> 00:56:49,205
I was going to tell
you that I have
703
00:56:49,238 --> 00:56:51,140
all the data from this
project ready to be uploaded
704
00:56:51,173 --> 00:56:53,075
to the web.
705
00:56:53,108 --> 00:56:55,111
See?
706
00:56:55,144 --> 00:56:55,912
One click away.
707
00:57:03,018 --> 00:57:04,087
What are you doing here?
708
00:57:07,590 --> 00:57:09,192
What the bloody hell
happened to you?
709
00:57:11,794 --> 00:57:14,030
I think I made a mistake.
710
00:57:14,063 --> 00:57:15,565
What do you mean?
711
00:57:15,598 --> 00:57:17,900
I came hoping you would
help me stop my friends,
712
00:57:17,933 --> 00:57:20,170
but you never stopped.
713
00:57:27,743 --> 00:57:28,211
I stopped.
714
00:57:28,244 --> 00:57:28,845
Really?
715
00:57:28,878 --> 00:57:29,879
When?
716
00:57:29,912 --> 00:57:32,048
When your friends got killed?
717
00:57:32,081 --> 00:57:36,686
You could destroy that
machine, but you left it there
718
00:57:36,719 --> 00:57:42,091
in the basement hoping that some
young, reckless, ambitious kids
719
00:57:42,124 --> 00:57:44,927
do what you don't dare to
do, take the risk so you can
720
00:57:44,960 --> 00:57:46,729
see your parents again, right?
721
00:57:46,762 --> 00:57:49,131
And my sister.
722
00:57:49,164 --> 00:57:50,733
They all died in that fire.
723
00:57:50,766 --> 00:57:53,569
Now my friends are
in danger, and you're
724
00:57:53,602 --> 00:57:55,137
going to help me stop them, OK?
725
00:57:55,170 --> 00:57:57,273
I don't get it.
726
00:57:57,306 --> 00:57:59,141
The ghost in your
house is harmless.
727
00:57:59,174 --> 00:58:00,810
Do you think they
are in my house?
728
00:58:03,779 --> 00:58:04,947
We have to stop them now.
729
00:58:04,980 --> 00:58:06,082
I know.
730
00:58:06,115 --> 00:58:09,652
No, you don't understand.
731
00:58:09,685 --> 00:58:12,021
This is why I stopped.
732
00:58:12,054 --> 00:58:13,756
The cell phone
companies took advantage
733
00:58:13,789 --> 00:58:16,225
that the factory was closed,
and they put antennas there.
734
00:58:16,258 --> 00:58:17,860
That's for interference.
735
00:58:17,893 --> 00:58:20,196
Yeah, the data transmitter,
the attenuator, it'll
736
00:58:20,229 --> 00:58:21,631
all malfunction.
737
00:58:21,664 --> 00:58:22,799
And the system may collapse.
738
00:58:29,104 --> 00:58:30,773
Damn, why are they
not answering?
739
00:58:34,777 --> 00:58:35,612
You OK?
740
00:58:39,949 --> 00:58:41,951
What time is it?
741
00:58:41,984 --> 00:58:42,852
11:50 PM.
742
00:58:46,121 --> 00:58:47,623
Help me with this.
743
00:58:47,656 --> 00:58:48,057
Yeah.
744
00:58:56,031 --> 00:58:56,799
Ready?
745
00:58:56,832 --> 00:58:57,233
Yup.
746
00:59:03,105 --> 00:59:04,107
Lead the way.
747
00:59:18,287 --> 00:59:19,622
Can you hear me?
748
00:59:19,655 --> 00:59:20,056
Yeah.
749
00:59:34,269 --> 00:59:35,671
You all right?
750
00:59:35,704 --> 00:59:38,308
Yeah, but my butt
is freezing here.
751
00:59:49,184 --> 00:59:51,120
[beep]
752
00:59:51,153 --> 00:59:54,724
[whirring]
753
00:59:56,725 --> 00:59:59,295
Brian, there's something wrong.
754
01:00:05,100 --> 01:00:08,104
I don't see anything, Sy.
755
01:00:08,137 --> 01:00:11,007
[static frequency]
756
01:00:14,443 --> 01:00:16,912
Was it you?
757
01:00:16,945 --> 01:00:17,347
No.
758
01:00:42,237 --> 01:00:43,205
[slamming]
759
01:00:43,238 --> 01:00:46,809
[gasps]
760
01:00:49,778 --> 01:00:50,179
Come on.
761
01:00:56,485 --> 01:00:58,120
You coming?
762
01:00:58,153 --> 01:00:59,255
I have to shut it down.
763
01:01:02,891 --> 01:01:05,995
Here, go get my friends.
764
01:01:17,773 --> 01:01:19,175
You OK?
765
01:01:19,208 --> 01:01:22,411
Yeah, I'm fine.
766
01:01:22,444 --> 01:01:24,413
You sure you OK?
767
01:01:24,446 --> 01:01:25,048
Yeah.
768
01:01:27,816 --> 01:01:29,018
You seen something?
769
01:01:29,051 --> 01:01:29,452
No.
770
01:01:49,371 --> 01:01:51,774
Guys.
771
01:01:51,807 --> 01:01:52,208
Brian.
772
01:01:54,877 --> 01:01:56,912
Sysop.
773
01:01:56,945 --> 01:01:58,214
What's going on?
774
01:01:58,247 --> 01:01:59,315
Can we see them?
775
01:01:59,348 --> 01:02:02,218
I don't know, Sy.
776
01:02:02,251 --> 01:02:03,186
Maybe we should leave.
777
01:02:17,366 --> 01:02:20,937
[device beeping]
778
01:02:26,308 --> 01:02:29,245
[clatter]
779
01:02:29,278 --> 01:02:32,882
[bike squealing]
780
01:02:40,823 --> 01:02:42,024
Yep, we're leaving.
781
01:02:48,831 --> 01:02:52,235
[ghoulish growls]
782
01:03:05,514 --> 01:03:07,483
[phone vibrates]
783
01:03:07,516 --> 01:03:08,217
What the fuck.
784
01:03:17,993 --> 01:03:18,528
Holy shit.
785
01:03:23,198 --> 01:03:24,066
Help me, Sy.
786
01:03:24,099 --> 01:03:24,500
Yeah.
787
01:03:30,038 --> 01:03:33,509
I'm sorry, guys.
788
01:03:33,542 --> 01:03:37,146
[growling]
789
01:03:38,146 --> 01:03:41,350
[screaming]
790
01:03:43,452 --> 01:03:44,587
What was that?
791
01:03:44,620 --> 01:03:45,921
I don't know, man.
792
01:03:45,954 --> 01:03:47,056
But we have to
find another exit.
793
01:03:58,467 --> 01:04:02,038
[shrieks]
794
01:04:19,421 --> 01:04:20,456
Where are they?
795
01:04:20,489 --> 01:04:21,157
I don't know.
796
01:04:47,482 --> 01:04:48,484
What the hell?
797
01:05:25,988 --> 01:05:29,358
[intense beeping]
798
01:06:11,633 --> 01:06:15,237
[shrieks]
799
01:06:20,208 --> 01:06:23,579
[screams]
800
01:06:23,612 --> 01:06:27,183
[thud]
801
01:06:29,351 --> 01:06:31,553
Sy.
802
01:06:31,586 --> 01:06:34,123
Sysop.
803
01:06:34,156 --> 01:06:38,560
Don't move.
804
01:06:38,593 --> 01:06:41,764
They're all around us.
805
01:06:41,797 --> 01:06:43,432
That's impossible.
806
01:06:43,465 --> 01:06:44,533
What did you do?
807
01:06:44,566 --> 01:06:45,467
Nothing.
808
01:06:45,500 --> 01:06:46,402
Nothing, man.
809
01:06:55,677 --> 01:06:56,645
Oh, my god.
810
01:06:56,678 --> 01:06:57,513
Sy, wait.
811
01:06:57,546 --> 01:06:58,480
Run!
812
01:06:58,513 --> 01:06:59,448
Sy!
813
01:06:59,481 --> 01:07:00,082
Sysop!
814
01:07:07,322 --> 01:07:07,723
Wait.
815
01:07:12,327 --> 01:07:14,397
You shouldn't be here.
816
01:07:17,699 --> 01:07:19,601
Come on.
817
01:07:19,634 --> 01:07:22,538
We will kill you.
818
01:07:22,571 --> 01:07:25,474
Help!
819
01:07:25,507 --> 01:07:27,276
Somebody, help!
820
01:07:30,812 --> 01:07:34,250
[ghoulish voice]
821
01:07:41,223 --> 01:07:41,690
[zapping]
822
01:07:41,723 --> 01:07:45,227
[groaning]
823
01:08:35,844 --> 01:08:36,445
Alice.
824
01:08:40,682 --> 01:08:41,283
Alice.
825
01:08:44,920 --> 01:08:46,288
We have to get out of here.
826
01:08:49,291 --> 01:08:52,828
Where'd you go?
827
01:09:10,779 --> 01:09:11,380
No.
828
01:09:14,749 --> 01:09:17,319
No.
829
01:09:17,352 --> 01:09:17,753
Please.
830
01:09:21,356 --> 01:09:23,592
Please.
831
01:09:23,625 --> 01:09:24,226
Please.
832
01:09:36,771 --> 01:09:37,373
Fuck.
833
01:09:44,346 --> 01:09:44,747
Fuck!
834
01:09:54,689 --> 01:09:55,291
Alice--
835
01:10:18,013 --> 01:10:21,584
[ghoulish growls]
836
01:10:28,556 --> 01:10:29,925
Brian.
837
01:10:29,958 --> 01:10:33,529
[screaming]
838
01:10:44,472 --> 01:10:47,876
[mangled breathing]
839
01:11:19,407 --> 01:11:22,778
[growling]
840
01:11:24,779 --> 01:11:28,384
[beep]
841
01:13:00,875 --> 01:13:04,480
[phone vibrates]
842
01:13:05,480 --> 01:13:06,482
Apparition.
843
01:13:13,922 --> 01:13:15,457
Hey, girl, what up?
844
01:13:15,490 --> 01:13:16,558
Hey.
845
01:13:16,591 --> 01:13:19,428
Do you know who Sysop Chen is?
846
01:13:19,461 --> 01:13:21,463
I just got this email, and--
847
01:13:21,496 --> 01:13:22,664
No, never mind that.
848
01:13:22,697 --> 01:13:23,832
I mean, all my friends
at the institute
849
01:13:23,865 --> 01:13:25,167
got spammed with that email.
850
01:13:25,200 --> 01:13:27,102
Oh, did anybody open it.
851
01:13:27,135 --> 01:13:29,638
Yeah, of course, I did.
852
01:13:29,671 --> 01:13:30,205
What is it?
853
01:13:30,238 --> 01:13:31,573
Nothing, really.
854
01:13:31,606 --> 01:13:33,608
I mean, it's a
strange app that has
855
01:13:33,641 --> 01:13:35,577
an empty interface
that is supposed
856
01:13:35,610 --> 01:13:37,179
to be a ghost detector.
857
01:13:37,212 --> 01:13:40,549
But nothing in that app works.
858
01:13:40,582 --> 01:13:43,685
Oh, cool.
859
01:13:55,763 --> 01:13:59,134
[clatter]
860
01:15:01,563 --> 01:15:04,933
[phone beeping]
861
01:15:10,905 --> 01:15:14,510
[door creaks]
862
01:15:15,209 --> 01:15:18,280
[growling, screaming]
863
01:15:23,284 --> 01:15:28,056
[music playing]
50079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.