All language subtitles for Ghost.Project.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,612 --> 00:00:17,183 [ominous music] 4 00:00:37,536 --> 00:00:39,505 What time did you say? 5 00:00:39,538 --> 00:00:42,442 5:00 to 12:00. 6 00:00:42,475 --> 00:00:44,444 It started when they died? 7 00:00:44,477 --> 00:00:45,612 That's when the fire started. 8 00:00:48,614 --> 00:00:51,684 According to the paper, the exits were blocked in purpose. 9 00:00:51,717 --> 00:00:54,220 How many dead? 10 00:00:54,253 --> 00:00:55,121 They hid the number. 11 00:01:26,719 --> 00:01:28,321 [clank] 12 00:01:28,354 --> 00:01:30,389 Shit. 13 00:01:30,422 --> 00:01:31,357 Mike, come on. 14 00:01:31,390 --> 00:01:32,859 Let's get out of here. 15 00:01:32,892 --> 00:01:33,826 Come on, guys. 16 00:01:33,859 --> 00:01:34,727 I need to do this. 17 00:01:48,874 --> 00:01:52,445 [device beeping] 18 00:01:53,279 --> 00:01:54,814 [distant clatter] 19 00:01:54,847 --> 00:01:58,418 [door creaking] 20 00:02:03,389 --> 00:02:04,357 [clattering] 21 00:02:04,390 --> 00:02:07,794 [device beeping intensely] 22 00:02:10,763 --> 00:02:13,332 [door bangs] 23 00:02:13,365 --> 00:02:13,866 Come on. 24 00:02:13,899 --> 00:02:14,500 No, no, no. 25 00:02:14,533 --> 00:02:14,934 Come on. 26 00:02:14,967 --> 00:02:15,635 Come on. 27 00:02:15,668 --> 00:02:16,335 Let's go. 28 00:02:16,368 --> 00:02:16,836 Let's go. 29 00:02:16,869 --> 00:02:17,470 Let's go. 30 00:02:17,503 --> 00:02:18,171 Wait. 31 00:02:18,204 --> 00:02:20,473 [growling] 32 00:02:23,442 --> 00:02:24,410 [clanking] 33 00:02:24,443 --> 00:02:27,814 [device beeping] 34 00:02:32,818 --> 00:02:35,354 [ghoulish voices] 35 00:02:35,387 --> 00:02:37,757 [bulb crackles, shatters] 36 00:02:37,790 --> 00:02:40,560 [intense beeping] 37 00:02:40,593 --> 00:02:41,327 [device shatters] 38 00:02:41,360 --> 00:02:41,761 [mike groans] 39 00:02:41,794 --> 00:02:42,528 Mike. 40 00:02:42,561 --> 00:02:43,362 You bleeding. 41 00:02:43,395 --> 00:02:43,863 What's happening? 42 00:02:43,896 --> 00:02:44,597 Let me see. 43 00:02:44,630 --> 00:02:45,364 My eyes. 44 00:02:45,397 --> 00:02:46,432 I can't see. 45 00:02:46,465 --> 00:02:48,468 Mike, I'm here. 46 00:02:51,537 --> 00:02:53,873 [ghoulish voice] 47 00:02:53,906 --> 00:02:55,875 [device beeps intensely] 48 00:02:55,908 --> 00:02:59,479 [yelling] 49 00:03:01,847 --> 00:03:03,516 Tom. 50 00:03:03,549 --> 00:03:05,785 Andy. 51 00:03:05,818 --> 00:03:06,419 Guys. 52 00:03:23,335 --> 00:03:26,272 Washed all your clothes last week. 53 00:03:26,305 --> 00:03:32,245 No, everything except your purple sweater. 54 00:03:32,278 --> 00:03:34,914 Still has your perfume on it. 55 00:03:34,947 --> 00:03:37,984 I just-- I miss it so much. 56 00:03:41,754 --> 00:03:48,027 I just bought the scooter as well, finally. 57 00:03:48,060 --> 00:03:50,296 Obviously I tweaked it. 58 00:03:50,329 --> 00:03:55,468 I changed the battery to 500 watts. 59 00:03:55,501 --> 00:04:00,306 I know what you're thinking, I should save up for a rainy day. 60 00:04:00,339 --> 00:04:04,310 But I also know you want me to be happy. 61 00:04:07,680 --> 00:04:17,423 I-- I'm-- what? 62 00:04:17,456 --> 00:04:17,991 Where did you go? 63 00:04:27,433 --> 00:04:27,834 Fuck. 64 00:04:30,903 --> 00:04:31,904 Ain't you going to last? 65 00:05:12,611 --> 00:05:15,982 [upbeat techno music] 66 00:05:31,830 --> 00:05:32,498 Hey, Brian. 67 00:05:32,531 --> 00:05:32,932 Hey, Alice. 68 00:05:39,872 --> 00:05:40,473 Huh. 69 00:05:44,676 --> 00:05:45,078 Mocha? 70 00:05:47,613 --> 00:05:48,014 Yeah. 71 00:05:51,683 --> 00:05:54,019 Do you want some? 72 00:05:54,052 --> 00:05:54,787 I don't want. 73 00:05:54,820 --> 00:05:55,488 You drink up. 74 00:05:58,690 --> 00:05:59,092 Sure. 75 00:06:01,727 --> 00:06:02,762 Next time. 76 00:06:02,795 --> 00:06:04,930 Next time what? 77 00:06:04,963 --> 00:06:07,933 You will avoid drooling it? 78 00:06:07,966 --> 00:06:09,902 Drive your scooter holding two cups of coffee? 79 00:06:12,971 --> 00:06:15,107 Or you're going to buy me breakfast? 80 00:06:15,140 --> 00:06:16,008 [elevator chimes] 81 00:06:16,041 --> 00:06:19,479 [elevator doors open] 82 00:06:25,784 --> 00:06:28,721 Good morning. 83 00:06:28,754 --> 00:06:31,957 Did you and Alice get here together? 84 00:06:31,990 --> 00:06:33,826 You came 5 seconds after her. 85 00:06:33,859 --> 00:06:35,761 That means you took the elevator together. 86 00:06:35,794 --> 00:06:37,730 Am I wrong? 87 00:06:37,763 --> 00:06:39,165 Shouldn't you be working? 88 00:06:39,198 --> 00:06:40,032 I can. 89 00:06:40,065 --> 00:06:41,634 I'm uploading files. 90 00:06:41,667 --> 00:06:43,869 If I look at the screen, they upload things longer. 91 00:06:43,902 --> 00:06:45,538 Scientifically proven. 92 00:06:45,571 --> 00:06:46,105 Very true. 93 00:06:49,842 --> 00:06:52,745 So Alice, what are you up to? 94 00:06:52,778 --> 00:06:54,713 Deal with that heart stuff? 95 00:06:54,746 --> 00:06:56,982 Heart rate monitoring, Heart Up. 96 00:06:57,015 --> 00:06:58,918 No, it's got a name now. 97 00:06:58,951 --> 00:07:00,953 That's all the progress I made. 98 00:07:00,986 --> 00:07:02,755 It needs set up, testing. 99 00:07:02,788 --> 00:07:06,125 Best case, 12 month till it's published. 100 00:07:06,158 --> 00:07:06,759 What? 101 00:07:06,792 --> 00:07:08,561 Really? 102 00:07:08,594 --> 00:07:09,929 There goes our last chance of getting into the CS Tech Fair, 103 00:07:09,962 --> 00:07:11,530 I guess. 104 00:07:11,563 --> 00:07:12,998 Not to mention that my scholarship 105 00:07:13,031 --> 00:07:14,233 is hanging by a thread. 106 00:07:14,266 --> 00:07:17,937 Worse even, we won't be trending topic. 107 00:07:17,970 --> 00:07:19,772 Not everything is fame and money, Sysop. 108 00:07:19,805 --> 00:07:22,942 Tell that to this bloodsucker, manipulative prick. 109 00:07:36,154 --> 00:07:39,191 Do you prefer sausage or banana shake? 110 00:07:39,224 --> 00:07:41,527 What? 111 00:07:41,560 --> 00:07:42,228 Hey. 112 00:07:42,261 --> 00:07:43,128 Yeah. 113 00:07:43,161 --> 00:07:44,597 What are you working on? 114 00:07:44,630 --> 00:07:50,135 Oh, nothing interesting. 115 00:07:50,168 --> 00:07:53,105 He's hiding something, and I'm the selfish one? 116 00:07:53,138 --> 00:07:54,139 It's not that. 117 00:07:54,172 --> 00:07:56,509 It's your virtual reality thing? 118 00:07:56,542 --> 00:07:58,110 Augmented reality. 119 00:07:58,143 --> 00:07:59,545 There is a difference, you know? 120 00:07:59,578 --> 00:08:01,680 Well, we are going to the bar. 121 00:08:01,713 --> 00:08:02,715 It's Friday. 122 00:08:02,748 --> 00:08:05,584 Yeah, man, and it's happy hour. 123 00:08:05,617 --> 00:08:07,620 I've seen your happy hour. 124 00:08:07,653 --> 00:08:08,921 It's way too happy. 125 00:08:08,954 --> 00:08:10,289 And we all know the outcome. 126 00:08:10,322 --> 00:08:12,157 Ah, yes. 127 00:08:12,190 --> 00:08:16,161 Very tempting, but I really want to try these wireless guys. 128 00:08:16,194 --> 00:08:18,864 I need the empty space. 129 00:08:18,897 --> 00:08:20,666 Why don't you try the old building? 130 00:08:20,699 --> 00:08:21,534 I run there. 131 00:08:21,567 --> 00:08:22,768 The old building? 132 00:08:22,801 --> 00:08:23,802 Why would you run there? 133 00:08:23,835 --> 00:08:24,937 What is wrong with the parks? 134 00:08:24,970 --> 00:08:27,039 To test my Heart Up, honey. 135 00:08:27,072 --> 00:08:28,607 The place is always empty. 136 00:08:28,640 --> 00:08:29,708 It's also good for fucking. 137 00:08:29,741 --> 00:08:31,577 Ugh, gross. 138 00:08:31,610 --> 00:08:33,078 So I heard. 139 00:08:33,111 --> 00:08:35,281 Apparently no one goes there since that maintenance guy 140 00:08:35,314 --> 00:08:36,715 got electrocuted. 141 00:08:36,748 --> 00:08:38,217 What? 142 00:08:38,250 --> 00:08:41,554 This guy, this janitor, he died a couple of years back. 143 00:08:41,587 --> 00:08:42,988 Some say that when they found him, 144 00:08:43,021 --> 00:08:45,124 his eye had popped out of his head 145 00:08:45,157 --> 00:08:47,893 from the electricity going through his body. 146 00:08:47,926 --> 00:08:49,261 Really creepy shit. 147 00:08:49,294 --> 00:08:51,964 Some swear they can still hear him scream. 148 00:08:51,997 --> 00:08:53,566 That's supposed to scare us? 149 00:08:53,599 --> 00:08:58,637 Sysop, if I ever hear you screaming or moaning, 150 00:08:58,670 --> 00:09:02,308 ugh, I will be traumatized forever. 151 00:09:02,341 --> 00:09:04,109 OK, you know where to find us. 152 00:09:04,142 --> 00:09:06,278 Good luck. 153 00:09:06,311 --> 00:09:07,646 See you later, man. 154 00:09:07,679 --> 00:09:08,080 Yeah. 155 00:09:21,059 --> 00:09:24,664 [scooter beeps] 156 00:09:50,422 --> 00:09:53,993 [headset beeps] 157 00:10:39,938 --> 00:10:41,907 [distant yelling] 158 00:10:41,940 --> 00:10:42,341 Huh? 159 00:10:56,321 --> 00:10:59,925 [yelling continues] 160 00:11:54,846 --> 00:11:58,217 [door creaks] 161 00:12:22,240 --> 00:12:22,842 Hello? 162 00:13:28,940 --> 00:13:31,911 "Sonar magnetic detection." 163 00:14:11,082 --> 00:14:14,453 [static frequency] 164 00:14:34,973 --> 00:14:35,574 Hello? 165 00:14:35,607 --> 00:14:38,410 [ghoulish chatter] 166 00:14:38,443 --> 00:14:42,014 [device beeping, clicking] 167 00:14:48,687 --> 00:14:49,288 Who's there? 168 00:14:53,258 --> 00:14:55,193 [clattering] 169 00:14:55,226 --> 00:14:58,597 [clacking] 170 00:15:04,169 --> 00:15:07,105 [ghoulish voices intensify] 171 00:15:07,138 --> 00:15:07,606 [gasps] 172 00:15:07,639 --> 00:15:11,110 [beeping] 173 00:15:15,480 --> 00:15:17,149 [upbeat club music] 174 00:15:17,182 --> 00:15:19,551 I can't imagine how it feels to see you girlfriend die. 175 00:15:19,584 --> 00:15:27,392 I mean, Andrew just left me, and I can't even get over that. 176 00:15:27,425 --> 00:15:28,560 What happened? 177 00:15:28,593 --> 00:15:30,329 Nothing. 178 00:15:30,362 --> 00:15:32,464 When he achieved his goal, he thought he deserved someone 179 00:15:32,497 --> 00:15:34,433 better than me, so he left. 180 00:15:34,466 --> 00:15:36,101 I was talking about Brian. 181 00:15:38,536 --> 00:15:40,138 Of course. 182 00:15:40,171 --> 00:15:42,007 Why would you care about my personal life? 183 00:15:42,040 --> 00:15:45,277 Oh, Sysop, it's the 10th time you told me about your story 184 00:15:45,310 --> 00:15:46,311 with Andrew. 185 00:15:46,344 --> 00:15:48,447 I know in my heart. 186 00:15:48,480 --> 00:15:49,081 Fine. 187 00:15:53,284 --> 00:15:56,221 Brian was driving when they crashed. 188 00:15:56,254 --> 00:15:58,724 Apparently, was snowing that night. 189 00:15:58,757 --> 00:16:03,161 And Ellen asked him to leave the next day, 190 00:16:03,194 --> 00:16:06,064 so he convinced her of driving back home. 191 00:16:06,097 --> 00:16:08,166 The road was made of ice. 192 00:16:08,199 --> 00:16:12,437 The car slip at a curve and fell down the cliff. 193 00:16:12,470 --> 00:16:15,007 God. 194 00:16:15,040 --> 00:16:16,008 Yeah. 195 00:16:16,041 --> 00:16:17,309 She died instantly. 196 00:16:17,342 --> 00:16:19,177 He survived. 197 00:16:19,210 --> 00:16:20,746 That's what's killing him. 198 00:16:20,779 --> 00:16:23,548 Poor guy. 199 00:16:23,581 --> 00:16:25,484 Just know that you're handling damaged goods. 200 00:16:28,219 --> 00:16:29,521 So I forgot my wallet. 201 00:16:29,554 --> 00:16:32,791 I didn't know what to do. 202 00:16:32,824 --> 00:16:33,425 Hey. 203 00:16:37,829 --> 00:16:39,331 Are you crazy? 204 00:16:39,364 --> 00:16:41,266 You just stole property from the institute. 205 00:16:41,299 --> 00:16:42,601 Well, it was just lying there. 206 00:16:42,634 --> 00:16:44,803 Plus I had to, OK? 207 00:16:44,836 --> 00:16:46,805 There's something really strange about it. 208 00:16:46,838 --> 00:16:49,274 Why, because your phone flew off the table? 209 00:16:49,307 --> 00:16:50,475 No. 210 00:16:50,508 --> 00:16:52,811 Well, yeah, but something else happened. 211 00:16:52,844 --> 00:16:54,579 What do you mean? 212 00:16:54,612 --> 00:16:59,618 It was this presence, and I guess the device reacted to it. 213 00:16:59,651 --> 00:17:02,754 Oh, check this out. 214 00:17:02,787 --> 00:17:05,490 I looked up this address. 215 00:17:05,523 --> 00:17:06,458 Fuck. 216 00:17:06,491 --> 00:17:07,426 Yeah. 217 00:17:07,459 --> 00:17:09,227 Yeah. 218 00:17:09,260 --> 00:17:10,662 Wait a minute. 219 00:17:10,695 --> 00:17:12,631 Are you telling me you found the most expensive ouija 220 00:17:12,664 --> 00:17:13,799 in the world? 221 00:17:13,832 --> 00:17:15,200 I don't know. 222 00:17:15,233 --> 00:17:17,335 And that what you felt was a ghost? 223 00:17:17,368 --> 00:17:18,403 I don't know, Sy. 224 00:17:18,436 --> 00:17:20,172 It's possible. 225 00:17:20,205 --> 00:17:21,106 Possible? 226 00:17:21,139 --> 00:17:22,140 Why not? 227 00:17:22,173 --> 00:17:24,209 Because, A, they don't exist. 228 00:17:24,242 --> 00:17:25,710 And B, they don't fucking exist. 229 00:17:25,743 --> 00:17:28,146 Well, if I recall correctly, I wasn't 230 00:17:28,179 --> 00:17:29,581 the one going on about people hearing 231 00:17:29,614 --> 00:17:31,716 a dead janitor screaming. 232 00:17:31,749 --> 00:17:34,419 I mentioned a bullshit urban legend. 233 00:17:34,452 --> 00:17:35,554 That doesn't mean it's real. 234 00:17:35,587 --> 00:17:37,722 I mean, we are tech engineers. 235 00:17:37,755 --> 00:17:38,757 Practically scientists. 236 00:17:38,790 --> 00:17:40,358 Exactly. 237 00:17:40,391 --> 00:17:41,793 Aren't you curious? 238 00:17:41,826 --> 00:17:43,628 I think you have to put that back where you found it. 239 00:17:43,661 --> 00:17:45,363 Why? 240 00:17:45,396 --> 00:17:46,765 We could have potentially detected something here, Alice. 241 00:17:46,798 --> 00:17:49,835 Something you can't explain but a ghost? 242 00:17:49,868 --> 00:17:53,205 Well, a ghost is a very ambiguous term. 243 00:17:53,238 --> 00:17:56,708 We don't know what it is, but we can try and prove 244 00:17:56,741 --> 00:17:59,244 its existence, try and explain it. 245 00:17:59,277 --> 00:18:00,779 It could be unknown energies. 246 00:18:00,812 --> 00:18:04,783 It could be an interference from a parallel universe. 247 00:18:04,816 --> 00:18:06,518 We have to stop now. 248 00:18:06,551 --> 00:18:07,619 I don't like this at all. 249 00:18:07,652 --> 00:18:09,154 Why? 250 00:18:09,187 --> 00:18:11,256 Because you don't believe in afterlife, OK? 251 00:18:11,289 --> 00:18:13,191 You don't mess with the spiritual world. 252 00:18:13,224 --> 00:18:14,860 I do believe in ghosts, and I don't 253 00:18:14,893 --> 00:18:17,229 think they are crazy energies. 254 00:18:17,262 --> 00:18:18,663 I think they are dead people. 255 00:18:18,696 --> 00:18:21,900 Well, if there is something strange-- 256 00:18:21,933 --> 00:18:22,868 Shut up. 257 00:18:22,901 --> 00:18:24,603 --with your neighbor who-- 258 00:18:24,636 --> 00:18:26,371 It's not funny. 259 00:18:26,404 --> 00:18:27,806 Two people died because of things you 260 00:18:27,839 --> 00:18:31,209 can't explain or understand. 261 00:18:31,242 --> 00:18:31,844 Brian, please. 262 00:18:36,548 --> 00:18:38,483 Fine. 263 00:18:38,516 --> 00:18:40,185 Take it back. 264 00:18:40,218 --> 00:18:43,622 [whistling] 265 00:18:50,595 --> 00:18:54,199 [door creaking] 266 00:19:11,549 --> 00:19:13,785 Hello? 267 00:19:13,818 --> 00:19:14,419 Hello? 268 00:19:34,539 --> 00:19:37,910 [whistling] 269 00:19:43,481 --> 00:19:46,852 [door creaks] 270 00:19:53,858 --> 00:19:54,593 [squealing] 271 00:19:54,626 --> 00:19:57,763 [man groaning] 272 00:20:03,368 --> 00:20:06,772 [yells] 273 00:21:04,762 --> 00:21:08,367 [breathing heavily] 274 00:21:46,371 --> 00:21:49,775 [static frequency on device] 275 00:22:05,390 --> 00:22:07,926 Come out. 276 00:22:07,959 --> 00:22:08,560 Fuck. 277 00:22:20,138 --> 00:22:21,340 Come on. 278 00:22:26,711 --> 00:22:27,713 Come on. 279 00:22:31,115 --> 00:22:33,585 Why won't you-- why won't you work? 280 00:22:39,090 --> 00:22:40,092 Come on. 281 00:22:43,594 --> 00:22:44,929 Thanks. 282 00:22:44,962 --> 00:22:47,098 Hey. 283 00:22:47,131 --> 00:22:47,733 Hey. 284 00:22:50,568 --> 00:22:51,936 I didn't see you at the institute, 285 00:22:51,969 --> 00:22:54,005 and you weren't answering your phone. 286 00:22:59,911 --> 00:23:04,482 I was dating this guy, this very rich and spoiled kid, 287 00:23:04,515 --> 00:23:09,187 and one day we had a stupid fight. 288 00:23:09,220 --> 00:23:14,426 And the asshole hit me, and he hurt me pretty bad. 289 00:23:14,459 --> 00:23:17,061 I told my parents, but instead of defending me, 290 00:23:17,094 --> 00:23:19,431 they say that was probably my fault 291 00:23:19,464 --> 00:23:22,901 and that I have a very bad temper. 292 00:23:22,934 --> 00:23:24,068 What did you do? 293 00:23:24,101 --> 00:23:26,971 I run away and never looked back. 294 00:23:27,004 --> 00:23:30,141 Well, it's not the same, Alice. 295 00:23:30,174 --> 00:23:35,880 I didn't get to make a decision like you did or apologize. 296 00:23:35,913 --> 00:23:39,551 That's what you're trying to do, apologize? 297 00:23:39,584 --> 00:23:40,585 Maybe. 298 00:23:40,618 --> 00:23:42,153 Spirits don't work like that. 299 00:23:42,186 --> 00:23:45,623 If they are here is because they have unfinished business. 300 00:23:45,656 --> 00:23:50,662 There is no technology to bring her back if she passed on. 301 00:23:50,695 --> 00:23:53,097 I daresay that if she's not among us, 302 00:23:53,130 --> 00:23:55,667 it's because she was happy with you, 303 00:23:55,700 --> 00:24:01,139 and there's nothing to forgive. 304 00:24:01,172 --> 00:24:02,140 How can you be so sure? 305 00:24:04,709 --> 00:24:07,012 Also why do you know so much about ghosts all of a sudden? 306 00:24:09,981 --> 00:24:13,485 [door lock rattling] 307 00:24:19,757 --> 00:24:20,492 What? 308 00:24:20,525 --> 00:24:20,926 This? 309 00:24:46,217 --> 00:24:48,053 Nothing's going to happen while we're here. 310 00:25:03,801 --> 00:25:07,205 [thump] 311 00:25:17,615 --> 00:25:18,016 What? 312 00:25:25,690 --> 00:25:28,993 When I first came, I rent a room in Keyra's house. 313 00:25:29,026 --> 00:25:31,162 Obviously the bookshelf was there, 314 00:25:31,195 --> 00:25:34,766 but it belongs to Keyra's mother. 315 00:25:34,799 --> 00:25:39,737 The first time I saw the book on the floor, I did what you did. 316 00:25:39,770 --> 00:25:41,873 Does it always come back? 317 00:25:41,906 --> 00:25:43,207 It doesn't come back. 318 00:25:43,240 --> 00:25:45,109 Someone puts it back, which is not the same. 319 00:25:45,142 --> 00:25:46,945 A ghost then? 320 00:25:46,978 --> 00:25:47,979 A dead person? 321 00:25:48,012 --> 00:25:49,180 Any other idea? 322 00:25:49,213 --> 00:25:51,583 Some energies from another dimension 323 00:25:51,616 --> 00:25:53,818 particularly interest in children's literature. 324 00:25:53,851 --> 00:25:54,919 Wait. 325 00:25:54,952 --> 00:25:56,120 Does Keyra know? 326 00:25:56,153 --> 00:25:56,988 No. 327 00:25:57,021 --> 00:25:57,889 You never told her. 328 00:25:57,922 --> 00:25:59,591 Tell her what? 329 00:25:59,624 --> 00:26:01,593 One of your dead relatives is messing with your books? 330 00:26:01,626 --> 00:26:05,730 You could start by asking her to lower your rent. 331 00:26:05,763 --> 00:26:06,631 He does have a point. 332 00:26:06,664 --> 00:26:08,099 It's not funny. 333 00:26:08,132 --> 00:26:10,301 OK, let's say I believe you. 334 00:26:10,334 --> 00:26:13,071 We have to test this machine and see what happens. 335 00:26:13,104 --> 00:26:14,072 In my house? 336 00:26:14,105 --> 00:26:15,640 Yeah. 337 00:26:15,673 --> 00:26:17,342 If it is a ghost detector, it's the only place 338 00:26:17,375 --> 00:26:18,776 we know for sure it would work. 339 00:26:18,809 --> 00:26:20,078 Come on. 340 00:26:20,111 --> 00:26:21,846 Weren't you worried about your scholarship? 341 00:26:21,879 --> 00:26:23,715 This could change your life, Alice. 342 00:26:23,748 --> 00:26:25,116 And ours. 343 00:26:25,149 --> 00:26:27,218 Shit, and the lives of people we don't even know. 344 00:26:27,251 --> 00:26:29,153 Hell, we could change history. 345 00:26:29,186 --> 00:26:31,122 All right, I'm up for it. 346 00:26:35,793 --> 00:26:36,728 Come on, Alice. 347 00:26:36,761 --> 00:26:38,029 Your room-mate's harmless. 348 00:26:38,062 --> 00:26:40,098 Honestly, it is the safest way to do this. 349 00:26:40,131 --> 00:26:46,704 It's just like a lab, but you know, paranormal. 350 00:26:46,737 --> 00:26:49,941 Promise me that if anyone gets hurt, even a scratch, we'll 351 00:26:49,974 --> 00:26:51,643 give it all up, OK? 352 00:27:10,294 --> 00:27:11,929 OK. 353 00:27:11,962 --> 00:27:14,065 It's 8:00 PM, September 29. 354 00:27:14,098 --> 00:27:15,366 I'm Sysop Chen. 355 00:27:15,399 --> 00:27:18,136 I'm with Alice Ortiz Leon, and Brian Douglas. 356 00:27:18,169 --> 00:27:20,371 Today we will be testing this device. 357 00:27:20,404 --> 00:27:22,940 Apparently, a ghost detector. 358 00:27:22,973 --> 00:27:24,242 Yes, I know. 359 00:27:24,275 --> 00:27:26,411 It's me saying this, believe it or not. 360 00:27:26,444 --> 00:27:29,714 But stranger things are happening. 361 00:27:29,747 --> 00:27:32,183 Brian spent long hours in here in Alice's room, 362 00:27:32,216 --> 00:27:35,753 but they didn't make out. 363 00:27:35,786 --> 00:27:37,388 Hey, Alice. 364 00:27:37,421 --> 00:27:39,891 Do you think we should keep the lights on? 365 00:27:39,924 --> 00:27:41,325 No, let's keep the routine. 366 00:27:41,358 --> 00:27:44,796 At this time, the house is always dark. 367 00:27:44,829 --> 00:27:45,230 Let's go. 368 00:27:48,966 --> 00:27:52,170 3, 2, 1. 369 00:27:52,203 --> 00:27:53,905 [device whirling] 370 00:27:53,938 --> 00:27:56,074 OK. 371 00:27:56,107 --> 00:27:57,075 You don't want me to go? 372 00:27:57,108 --> 00:27:58,376 No, it's my house. 373 00:27:58,409 --> 00:27:59,310 It knows me. 374 00:27:59,343 --> 00:28:00,278 Are you sure? 375 00:28:00,311 --> 00:28:02,814 Yes, I did this 100 times. 376 00:28:02,847 --> 00:28:05,283 OK. 377 00:28:05,316 --> 00:28:07,018 Take this. 378 00:28:07,051 --> 00:28:09,887 If you feel anything unusual, just say the word pretzel, 379 00:28:09,920 --> 00:28:11,355 and we're turning the dice right off. 380 00:28:11,388 --> 00:28:12,356 Pretzel? 381 00:28:12,389 --> 00:28:13,991 That's an S and M safe word. 382 00:28:14,024 --> 00:28:15,860 Yeah, everything is with you. 383 00:28:15,893 --> 00:28:17,228 Alice, Alice. 384 00:28:17,261 --> 00:28:20,131 Alice. 385 00:28:20,164 --> 00:28:23,935 Just be careful, yeah? 386 00:28:23,968 --> 00:28:24,335 Yeah. 387 00:28:39,416 --> 00:28:40,251 Can you hear me? 388 00:28:40,284 --> 00:28:41,919 Yes. 389 00:28:41,952 --> 00:28:43,388 OK, I'm right here. 390 00:28:50,094 --> 00:28:51,796 So? 391 00:28:51,829 --> 00:28:52,430 I see the book. 392 00:28:52,463 --> 00:28:55,299 It's still there. 393 00:28:55,332 --> 00:28:56,468 I'm putting it back. 394 00:29:18,122 --> 00:29:18,890 And? 395 00:29:18,923 --> 00:29:20,258 Nothing yet. 396 00:29:20,291 --> 00:29:22,860 Nothing's happening. 397 00:29:22,893 --> 00:29:23,328 Come back. 398 00:29:27,832 --> 00:29:29,567 [static frequency on device] 399 00:29:29,600 --> 00:29:30,468 [device beeping] 400 00:29:30,501 --> 00:29:31,102 Brian. 401 00:29:35,406 --> 00:29:37,041 Wait. 402 00:29:37,074 --> 00:29:37,876 There's something. 403 00:29:44,481 --> 00:29:46,984 [ghoulish voices] 404 00:29:47,017 --> 00:29:49,487 Alice. 405 00:29:49,520 --> 00:29:51,189 Alice, can you hear me? 406 00:29:51,222 --> 00:29:51,956 We've lost you. 407 00:29:51,989 --> 00:29:52,824 What's going on? 408 00:29:52,857 --> 00:29:54,158 Where she go? 409 00:29:54,191 --> 00:29:55,927 This doesn't make sense. 410 00:29:55,960 --> 00:29:57,829 Talk to me. 411 00:29:57,862 --> 00:29:58,462 Fuck it. 412 00:29:58,495 --> 00:29:59,564 I'm going. 413 00:29:59,597 --> 00:30:00,298 Wait. 414 00:30:00,331 --> 00:30:01,099 Brian, wait. 415 00:30:14,645 --> 00:30:15,246 Pretzel. 416 00:30:27,358 --> 00:30:27,959 Alice. 417 00:30:33,464 --> 00:30:35,499 Alice. 418 00:30:35,532 --> 00:30:37,068 [device beeping] 419 00:30:37,101 --> 00:30:39,403 [ghoulish voices] 420 00:30:39,436 --> 00:30:41,939 [bulb crackling] 421 00:30:41,972 --> 00:30:44,609 Guys, there's a lot of activity going on here. 422 00:30:49,013 --> 00:30:52,383 [lights crackling] 423 00:30:55,386 --> 00:30:57,321 [door bangs] 424 00:30:57,354 --> 00:30:58,923 [gasps] 425 00:30:58,956 --> 00:31:02,126 Guys, get out there now. 426 00:31:02,159 --> 00:31:02,560 Let's go. 427 00:31:06,563 --> 00:31:10,168 [shuddering] 428 00:31:15,139 --> 00:31:15,540 Shit. 429 00:31:22,546 --> 00:31:23,114 Brian. 430 00:31:23,147 --> 00:31:23,548 No! 431 00:31:46,136 --> 00:31:48,172 Wait. 432 00:31:48,205 --> 00:31:49,173 What? 433 00:31:49,206 --> 00:31:50,141 Let me help you. 434 00:31:50,174 --> 00:31:50,541 What? 435 00:31:50,574 --> 00:31:51,175 Why? 436 00:31:53,744 --> 00:31:54,645 I'm fine, Alice. 437 00:31:54,678 --> 00:31:56,247 Don't be such a baby. 438 00:31:56,280 --> 00:31:57,982 You don't need to do this. 439 00:31:58,015 --> 00:31:59,717 Wait. 440 00:31:59,750 --> 00:32:02,687 OK. 441 00:32:02,720 --> 00:32:04,121 Really, I feel fine. 442 00:32:04,154 --> 00:32:06,123 But you look like shit. 443 00:32:06,156 --> 00:32:09,494 [water gushing] 444 00:32:13,998 --> 00:32:16,234 Brian, where do you keep your aspirins? 445 00:32:51,468 --> 00:32:53,337 Hi. 446 00:32:53,370 --> 00:32:54,205 How are you? 447 00:32:57,408 --> 00:32:59,643 What time is it? 448 00:32:59,676 --> 00:33:00,645 You don't want to know. 449 00:33:03,714 --> 00:33:06,517 How are you feeling? 450 00:33:06,550 --> 00:33:09,220 It still hurts. 451 00:33:09,253 --> 00:33:11,089 You should have seen the other guy, though. 452 00:33:19,329 --> 00:33:19,731 Hey. 453 00:33:22,633 --> 00:33:25,069 We have to try this again. 454 00:33:25,102 --> 00:33:29,173 You promised me that if anything went wrong, we'd give it up. 455 00:33:29,206 --> 00:33:30,374 It's just a bruise, Alice. 456 00:33:30,407 --> 00:33:32,410 It seems more like a warning to me. 457 00:33:32,443 --> 00:33:34,445 This stops here, OK? 458 00:33:34,478 --> 00:33:35,146 [phone ringing] 459 00:33:35,179 --> 00:33:35,580 Why would-- 460 00:33:42,219 --> 00:33:45,590 [police radio chatter] 461 00:33:54,131 --> 00:33:56,700 They have not a clue who or what killed the guy. 462 00:33:56,733 --> 00:33:58,836 But it was no accident. 463 00:33:58,869 --> 00:33:59,604 That's for sure. 464 00:34:10,214 --> 00:34:12,550 Apparently the machine upsets them somehow. 465 00:34:12,583 --> 00:34:16,187 Spirits in my house had never shown hostile behavior before 466 00:34:16,220 --> 00:34:19,723 until we turned on the device. 467 00:34:19,756 --> 00:34:21,059 Let's find out why. 468 00:35:35,532 --> 00:35:36,200 Mr. Turner. 469 00:35:40,837 --> 00:35:43,307 Who are you? 470 00:35:43,340 --> 00:35:44,875 Journalists? 471 00:35:44,908 --> 00:35:45,576 No. 472 00:35:45,609 --> 00:35:47,311 YouTubers? 473 00:35:47,344 --> 00:35:48,379 Instagrammers? 474 00:35:48,412 --> 00:35:49,446 Shit talkers? 475 00:35:49,479 --> 00:35:50,314 What? 476 00:35:50,347 --> 00:35:51,248 No. 477 00:35:51,281 --> 00:35:53,384 We're from the institute. 478 00:35:53,417 --> 00:35:55,786 ITT. 479 00:35:55,819 --> 00:35:58,255 I see. 480 00:35:58,288 --> 00:36:00,824 Well, now will be about a good time 481 00:36:00,857 --> 00:36:02,393 to get the hell off of my property. 482 00:36:02,426 --> 00:36:04,095 I don't want anything to do with that place. 483 00:36:07,965 --> 00:36:08,933 We found your device. 484 00:36:18,775 --> 00:36:19,377 Shoes. 485 00:36:24,314 --> 00:36:24,982 I'm Brian. 486 00:36:25,015 --> 00:36:26,717 This is Alice and Sysop. 487 00:36:26,750 --> 00:36:28,519 What kind of name is that? 488 00:36:28,552 --> 00:36:29,520 What? 489 00:36:29,553 --> 00:36:31,255 Brian, Celtic, means brave. 490 00:36:31,288 --> 00:36:34,792 But anyone can use it, even him. 491 00:36:34,825 --> 00:36:38,362 Sysop stands for system operator. 492 00:36:38,395 --> 00:36:43,267 Is that what you do, computer engineers? 493 00:36:43,300 --> 00:36:48,005 No, I am designing an app for cell phones. 494 00:36:48,038 --> 00:36:50,641 You obviously all hot shots, so you here. 495 00:36:50,674 --> 00:36:55,713 That means either, A, you have no idea what the device is for, 496 00:36:55,746 --> 00:36:59,683 or B, you're already in deep shit. 497 00:36:59,716 --> 00:37:01,719 Pardon my French. 498 00:37:01,752 --> 00:37:05,289 Well, we are a little closer to be. 499 00:37:11,561 --> 00:37:14,331 The institute was the facade of the government 500 00:37:14,364 --> 00:37:15,899 during the Cold War. 501 00:37:15,932 --> 00:37:17,835 They developed all sorts of new technology 502 00:37:17,868 --> 00:37:21,705 there, things that even today sound like science fiction. 503 00:37:21,738 --> 00:37:24,341 We worked on radar above all else. 504 00:37:24,374 --> 00:37:26,744 But by chance, something unexpected 505 00:37:26,777 --> 00:37:30,447 appeared, an electromagnetic manifestation, 506 00:37:30,480 --> 00:37:34,351 a presence from no visible or nearby source. 507 00:37:34,384 --> 00:37:36,287 The ghost? 508 00:37:36,320 --> 00:37:38,789 Perhaps. 509 00:37:38,822 --> 00:37:42,359 But it interacted with the environment and with us. 510 00:37:42,392 --> 00:37:43,961 And what happened? 511 00:37:43,994 --> 00:37:47,064 Apparently, the electromagnetic waves bounced back against it, 512 00:37:47,097 --> 00:37:51,035 hurting it and pissing it off. 513 00:37:51,068 --> 00:37:53,470 We decided to ignore it. 514 00:37:53,503 --> 00:37:59,943 I decided to ignore it, and we paid the consequences. 515 00:37:59,976 --> 00:38:01,945 We have to stop right now. 516 00:38:01,978 --> 00:38:05,582 Every time we turn on the device, we will be at risk. 517 00:38:05,615 --> 00:38:11,488 Unless-- unless we go unnoticed. 518 00:38:11,521 --> 00:38:15,359 I can soften those waves, digitize them. 519 00:38:15,392 --> 00:38:18,062 If you could do that, you'd not only go unnoticed, 520 00:38:18,095 --> 00:38:20,398 you could do anything with the data. 521 00:38:24,568 --> 00:38:28,405 Guys, we're going to see actual ghosts on our cell phones. 522 00:38:28,438 --> 00:38:32,109 We can now receive the data, turn it into video signals. 523 00:38:32,142 --> 00:38:35,512 That thing is from 1970. 524 00:38:35,545 --> 00:38:38,549 Are you suggesting it will be able to detect, send, 525 00:38:38,582 --> 00:38:40,751 and receive a video signal in real-time? 526 00:38:40,784 --> 00:38:43,387 Yes, with my terabyte data transmission device. 527 00:38:46,690 --> 00:38:48,392 OK, I'm in. 528 00:38:48,425 --> 00:38:51,762 If you guys promise to keep it confidential, I'm in too. 529 00:38:51,795 --> 00:38:53,530 All right. 530 00:38:53,563 --> 00:39:00,938 But if we're going to do this, Alice, think it's about time 531 00:39:00,971 --> 00:39:02,673 you had that chat concerning your rent. 532 00:39:14,785 --> 00:39:16,920 Sy, is this fully infrared? 533 00:39:16,953 --> 00:39:18,822 Last time we didn't have enough signal. 534 00:39:18,855 --> 00:39:19,790 Sy. 535 00:39:19,823 --> 00:39:20,657 Sy. 536 00:39:20,690 --> 00:39:21,992 Dude, not right now. 537 00:39:28,465 --> 00:39:29,466 Is it true? 538 00:39:29,499 --> 00:39:30,067 It is. 539 00:39:37,007 --> 00:39:38,809 Are you sure these guys aren't doing drugs? 540 00:39:38,842 --> 00:39:40,611 What? 541 00:39:40,644 --> 00:39:41,045 No. 542 00:39:59,162 --> 00:40:02,065 I'd give anything to see my mom again. 543 00:40:02,098 --> 00:40:05,936 We are not sure if it is her. 544 00:40:05,969 --> 00:40:08,773 But is there a better reason to test this device? 545 00:40:15,212 --> 00:40:19,550 OK, I pair your phone to the VR glasses. 546 00:40:19,583 --> 00:40:21,985 And this is the attenuator. 547 00:40:22,018 --> 00:40:24,655 It will make the entire system work in the lowest range. 548 00:40:24,688 --> 00:40:27,858 You will be able to see ghost, but they won't see you. 549 00:40:27,891 --> 00:40:28,492 Come here. 550 00:40:30,927 --> 00:40:31,628 [headset beeps] 551 00:40:31,661 --> 00:40:32,930 This is crazy. 552 00:40:32,963 --> 00:40:34,531 Are you sure it'll even work? 553 00:40:34,564 --> 00:40:35,866 Its my tech. 554 00:40:35,899 --> 00:40:37,935 Of course, it's going to work. 555 00:40:37,968 --> 00:40:40,571 Just in case, move carefully. 556 00:40:40,604 --> 00:40:41,972 Don't be afraid. 557 00:40:42,005 --> 00:40:43,207 OK? 558 00:40:43,240 --> 00:40:44,975 Here, I installed the same app for you 559 00:40:45,008 --> 00:40:46,977 to monitor along the way. 560 00:40:47,010 --> 00:40:51,515 If something should come near you, well, you'll know. 561 00:40:51,548 --> 00:40:52,216 Thanks. 562 00:40:52,249 --> 00:40:53,517 Now I feel much safer. 563 00:40:53,550 --> 00:40:54,852 OK, let's do this. 564 00:40:58,255 --> 00:40:59,189 OK. 565 00:40:59,222 --> 00:41:00,224 Receiving video and sound. 566 00:41:03,894 --> 00:41:04,662 Can I have that? 567 00:41:13,770 --> 00:41:17,875 Remember, pretzel. 568 00:41:17,908 --> 00:41:19,743 Yeah, thanks. 569 00:41:33,790 --> 00:41:34,492 Easy, Brian. 570 00:42:00,016 --> 00:42:03,253 So you didn't know about this? 571 00:42:03,286 --> 00:42:03,888 No. 572 00:42:10,060 --> 00:42:13,631 My mom and I didn't end up on the best of terms. 573 00:42:17,901 --> 00:42:19,970 I guess I always felt her presence here. 574 00:42:22,706 --> 00:42:24,141 That's probably why I rented the room. 575 00:42:50,934 --> 00:42:52,936 [device chiming] 576 00:42:52,969 --> 00:42:55,305 Brian, the temperature is dropping. 577 00:42:55,338 --> 00:42:56,640 I don't see anything. 578 00:43:00,777 --> 00:43:01,979 Do you see a dark shape? 579 00:43:10,253 --> 00:43:11,088 It's nothing. 580 00:43:11,121 --> 00:43:12,789 It's just a coat. 581 00:43:12,822 --> 00:43:16,093 [static frequency] 582 00:43:18,962 --> 00:43:21,064 It has to be there. 583 00:43:21,097 --> 00:43:23,900 Maybe this isn't working, guys. 584 00:43:23,933 --> 00:43:24,902 OK, come back. 585 00:43:32,876 --> 00:43:36,246 [ghoulish voice] 586 00:43:41,751 --> 00:43:42,353 What's the matter? 587 00:44:01,037 --> 00:44:01,639 Mom. 588 00:44:11,114 --> 00:44:11,848 Keyra, no. 589 00:44:11,881 --> 00:44:14,184 Keyra. 590 00:44:14,217 --> 00:44:15,019 Wait, wait. 591 00:44:26,429 --> 00:44:27,031 Mama? 592 00:45:32,295 --> 00:45:33,130 [upbeat club music] 593 00:45:33,163 --> 00:45:34,231 Time for the reward. 594 00:45:34,264 --> 00:45:35,065 Yeah. 595 00:45:35,098 --> 00:45:36,299 Time to get wasted. 596 00:45:36,332 --> 00:45:38,468 We do a little ghost toast. 597 00:45:38,501 --> 00:45:39,103 Cheers. 598 00:45:44,307 --> 00:45:45,442 Oh, my god, I love this song. 599 00:45:45,475 --> 00:45:46,810 Well, off you go then. 600 00:45:46,843 --> 00:45:47,244 OK. 601 00:45:51,447 --> 00:45:52,049 Come on. 602 00:46:24,981 --> 00:46:28,552 So I know lady living in my house. 603 00:46:28,585 --> 00:46:30,487 Yeah, it seems so. 604 00:46:33,089 --> 00:46:33,891 What's next? 605 00:47:32,382 --> 00:47:35,986 [elevator chimes] 606 00:47:49,399 --> 00:47:51,001 Shall I ask? 607 00:47:51,034 --> 00:47:52,302 No. 608 00:47:52,335 --> 00:47:53,570 I can do it. 609 00:47:53,603 --> 00:47:55,305 With more power, I can amplify the signal 610 00:47:55,338 --> 00:47:58,341 from the device like a Wi-Fi network. 611 00:47:58,374 --> 00:48:00,543 Then we improve the app, and we will 612 00:48:00,576 --> 00:48:04,547 be able to see ghosts on our phones from a much wider range. 613 00:48:04,580 --> 00:48:05,448 I don't know. 614 00:48:05,481 --> 00:48:07,017 We're going to be rich. 615 00:48:07,050 --> 00:48:08,451 Just imagine. 616 00:48:08,484 --> 00:48:11,955 Apparition available on Play Store. 617 00:48:11,988 --> 00:48:13,690 Apparition? 618 00:48:13,723 --> 00:48:16,426 OK, marketing is not my thing, I admit it. 619 00:48:16,459 --> 00:48:18,161 But that's not the point. 620 00:48:18,194 --> 00:48:21,364 The point is the clock is ticking now, and we can't stop. 621 00:48:21,397 --> 00:48:24,701 If we don't take this opportunity, someone else will. 622 00:48:24,734 --> 00:48:26,002 I get it, Sy. 623 00:48:26,035 --> 00:48:27,270 I really do. 624 00:48:27,303 --> 00:48:30,540 But we're just not ready to test the app. 625 00:48:30,573 --> 00:48:32,208 What do we do if-- 626 00:48:32,241 --> 00:48:34,311 what do we do when we encounter more than one ghost? 627 00:48:34,344 --> 00:48:35,512 More than one ghost? 628 00:48:35,545 --> 00:48:36,980 What are the odds of that happening? 629 00:48:37,013 --> 00:48:38,281 Of what? 630 00:48:38,314 --> 00:48:41,217 Of there being more than one dead person? 631 00:48:41,250 --> 00:48:44,587 Look, I came to this institute because I 632 00:48:44,620 --> 00:48:47,290 wanted to create amazing technologies, 633 00:48:47,323 --> 00:48:50,327 things that could change the world, go beyond. 634 00:48:50,360 --> 00:48:52,028 This is going beyond. 635 00:48:52,061 --> 00:48:54,497 And if the next level is multiple objectives, 636 00:48:54,530 --> 00:48:56,066 then so be it. 637 00:48:56,099 --> 00:48:57,534 Fine. 638 00:48:57,567 --> 00:49:00,670 Well, we're going to test it then. 639 00:49:00,703 --> 00:49:03,540 The factory was taken for weeks during a strike. 640 00:49:03,573 --> 00:49:05,308 There were families there. 641 00:49:05,341 --> 00:49:07,577 Apparently the owner decided to light the basement on fire 642 00:49:07,610 --> 00:49:11,648 to force them out, but somehow they got trapped inside. 643 00:49:11,681 --> 00:49:13,183 They all burned alive. 644 00:49:13,216 --> 00:49:14,751 How many dead? 645 00:49:14,784 --> 00:49:18,188 The newspapers didn't say, but I hacked the public records. 646 00:49:18,221 --> 00:49:18,622 53. 647 00:49:21,324 --> 00:49:22,625 55. 648 00:49:22,658 --> 00:49:24,627 Don't forget Mike's friends. 649 00:49:24,660 --> 00:49:26,196 Yeah, whatever. 650 00:49:26,229 --> 00:49:27,664 It's the only place we can do this. 651 00:49:27,697 --> 00:49:29,466 I can take the risk. 652 00:49:29,499 --> 00:49:32,035 If the system fails, you will be attacked by a dozen ghosts. 653 00:49:32,068 --> 00:49:33,703 Yeah, if he's lucky. 654 00:49:33,736 --> 00:49:35,205 Why would it fail? 655 00:49:35,238 --> 00:49:37,340 We just found the thing. 656 00:49:37,373 --> 00:49:38,375 Oh, I see. 657 00:49:38,408 --> 00:49:39,743 You all got what you wanted. 658 00:49:39,776 --> 00:49:42,012 That's why you don't care stopping now. 659 00:49:42,045 --> 00:49:43,380 We're not going to quit. 660 00:49:43,413 --> 00:49:45,115 We're just trying to avoid an unnecessary risk. 661 00:49:45,148 --> 00:49:46,282 I shared my work. 662 00:49:46,315 --> 00:49:47,417 You owe me. 663 00:49:47,450 --> 00:49:49,419 We don't ask you for anything. 664 00:49:49,452 --> 00:49:50,720 It was your decision. 665 00:49:50,753 --> 00:49:52,455 You say that because you're only contribution 666 00:49:52,488 --> 00:49:53,656 was emotional support. 667 00:49:53,689 --> 00:49:55,025 Is that what you think I did? 668 00:49:55,058 --> 00:49:55,558 I don't know. 669 00:49:55,591 --> 00:49:57,160 You tell me. 670 00:49:57,193 --> 00:49:59,262 I brought the first ghost, but most importantly, I 671 00:49:59,295 --> 00:50:01,031 took care of you from the beginning. 672 00:50:01,064 --> 00:50:03,733 So believe it or not, that turns me into the smartest person 673 00:50:03,766 --> 00:50:06,136 here. 674 00:50:06,169 --> 00:50:07,470 The machine is in the trunk. 675 00:50:07,503 --> 00:50:08,205 Good luck. 676 00:50:25,221 --> 00:50:28,825 Oh, here. 677 00:50:28,858 --> 00:50:32,429 [machine whirring] 678 00:50:33,830 --> 00:50:35,032 Apparition. 679 00:50:57,820 --> 00:51:01,391 [drill whirring] 680 00:51:07,797 --> 00:51:11,401 [growl] 681 00:51:38,761 --> 00:51:42,332 [whirring] 682 00:51:47,737 --> 00:51:51,341 [clatter] 683 00:52:32,281 --> 00:52:34,584 [phone vibrates] 684 00:52:34,617 --> 00:52:35,218 What? 685 00:52:38,321 --> 00:52:39,556 Sysop, what the fuck? 686 00:52:56,539 --> 00:52:59,943 [whirring resumes] 687 00:53:36,479 --> 00:53:38,448 [gasps] 688 00:53:38,481 --> 00:53:41,885 [growling] 689 00:53:52,461 --> 00:53:55,865 [drill whirring] 690 00:54:14,817 --> 00:54:18,421 [screaming] 691 00:54:38,808 --> 00:54:39,376 Brian. 692 00:55:44,173 --> 00:55:47,043 Mike. 693 00:55:47,076 --> 00:55:48,445 Mike, it's me, Alice. 694 00:55:57,520 --> 00:55:57,921 Mike. 695 00:56:37,827 --> 00:56:38,528 Brian. 696 00:56:38,561 --> 00:56:40,029 Yeah. 697 00:56:40,062 --> 00:56:42,465 If anything goes wrong, I just want you to know that-- 698 00:56:42,498 --> 00:56:43,866 Wait. 699 00:56:43,899 --> 00:56:45,668 Are you getting all emotional on me? 700 00:56:45,701 --> 00:56:46,602 What? 701 00:56:46,635 --> 00:56:47,770 No, dude. 702 00:56:47,803 --> 00:56:49,205 I was going to tell you that I have 703 00:56:49,238 --> 00:56:51,140 all the data from this project ready to be uploaded 704 00:56:51,173 --> 00:56:53,075 to the web. 705 00:56:53,108 --> 00:56:55,111 See? 706 00:56:55,144 --> 00:56:55,912 One click away. 707 00:57:03,018 --> 00:57:04,087 What are you doing here? 708 00:57:07,590 --> 00:57:09,192 What the bloody hell happened to you? 709 00:57:11,794 --> 00:57:14,030 I think I made a mistake. 710 00:57:14,063 --> 00:57:15,565 What do you mean? 711 00:57:15,598 --> 00:57:17,900 I came hoping you would help me stop my friends, 712 00:57:17,933 --> 00:57:20,170 but you never stopped. 713 00:57:27,743 --> 00:57:28,211 I stopped. 714 00:57:28,244 --> 00:57:28,845 Really? 715 00:57:28,878 --> 00:57:29,879 When? 716 00:57:29,912 --> 00:57:32,048 When your friends got killed? 717 00:57:32,081 --> 00:57:36,686 You could destroy that machine, but you left it there 718 00:57:36,719 --> 00:57:42,091 in the basement hoping that some young, reckless, ambitious kids 719 00:57:42,124 --> 00:57:44,927 do what you don't dare to do, take the risk so you can 720 00:57:44,960 --> 00:57:46,729 see your parents again, right? 721 00:57:46,762 --> 00:57:49,131 And my sister. 722 00:57:49,164 --> 00:57:50,733 They all died in that fire. 723 00:57:50,766 --> 00:57:53,569 Now my friends are in danger, and you're 724 00:57:53,602 --> 00:57:55,137 going to help me stop them, OK? 725 00:57:55,170 --> 00:57:57,273 I don't get it. 726 00:57:57,306 --> 00:57:59,141 The ghost in your house is harmless. 727 00:57:59,174 --> 00:58:00,810 Do you think they are in my house? 728 00:58:03,779 --> 00:58:04,947 We have to stop them now. 729 00:58:04,980 --> 00:58:06,082 I know. 730 00:58:06,115 --> 00:58:09,652 No, you don't understand. 731 00:58:09,685 --> 00:58:12,021 This is why I stopped. 732 00:58:12,054 --> 00:58:13,756 The cell phone companies took advantage 733 00:58:13,789 --> 00:58:16,225 that the factory was closed, and they put antennas there. 734 00:58:16,258 --> 00:58:17,860 That's for interference. 735 00:58:17,893 --> 00:58:20,196 Yeah, the data transmitter, the attenuator, it'll 736 00:58:20,229 --> 00:58:21,631 all malfunction. 737 00:58:21,664 --> 00:58:22,799 And the system may collapse. 738 00:58:29,104 --> 00:58:30,773 Damn, why are they not answering? 739 00:58:34,777 --> 00:58:35,612 You OK? 740 00:58:39,949 --> 00:58:41,951 What time is it? 741 00:58:41,984 --> 00:58:42,852 11:50 PM. 742 00:58:46,121 --> 00:58:47,623 Help me with this. 743 00:58:47,656 --> 00:58:48,057 Yeah. 744 00:58:56,031 --> 00:58:56,799 Ready? 745 00:58:56,832 --> 00:58:57,233 Yup. 746 00:59:03,105 --> 00:59:04,107 Lead the way. 747 00:59:18,287 --> 00:59:19,622 Can you hear me? 748 00:59:19,655 --> 00:59:20,056 Yeah. 749 00:59:34,269 --> 00:59:35,671 You all right? 750 00:59:35,704 --> 00:59:38,308 Yeah, but my butt is freezing here. 751 00:59:49,184 --> 00:59:51,120 [beep] 752 00:59:51,153 --> 00:59:54,724 [whirring] 753 00:59:56,725 --> 00:59:59,295 Brian, there's something wrong. 754 01:00:05,100 --> 01:00:08,104 I don't see anything, Sy. 755 01:00:08,137 --> 01:00:11,007 [static frequency] 756 01:00:14,443 --> 01:00:16,912 Was it you? 757 01:00:16,945 --> 01:00:17,347 No. 758 01:00:42,237 --> 01:00:43,205 [slamming] 759 01:00:43,238 --> 01:00:46,809 [gasps] 760 01:00:49,778 --> 01:00:50,179 Come on. 761 01:00:56,485 --> 01:00:58,120 You coming? 762 01:00:58,153 --> 01:00:59,255 I have to shut it down. 763 01:01:02,891 --> 01:01:05,995 Here, go get my friends. 764 01:01:17,773 --> 01:01:19,175 You OK? 765 01:01:19,208 --> 01:01:22,411 Yeah, I'm fine. 766 01:01:22,444 --> 01:01:24,413 You sure you OK? 767 01:01:24,446 --> 01:01:25,048 Yeah. 768 01:01:27,816 --> 01:01:29,018 You seen something? 769 01:01:29,051 --> 01:01:29,452 No. 770 01:01:49,371 --> 01:01:51,774 Guys. 771 01:01:51,807 --> 01:01:52,208 Brian. 772 01:01:54,877 --> 01:01:56,912 Sysop. 773 01:01:56,945 --> 01:01:58,214 What's going on? 774 01:01:58,247 --> 01:01:59,315 Can we see them? 775 01:01:59,348 --> 01:02:02,218 I don't know, Sy. 776 01:02:02,251 --> 01:02:03,186 Maybe we should leave. 777 01:02:17,366 --> 01:02:20,937 [device beeping] 778 01:02:26,308 --> 01:02:29,245 [clatter] 779 01:02:29,278 --> 01:02:32,882 [bike squealing] 780 01:02:40,823 --> 01:02:42,024 Yep, we're leaving. 781 01:02:48,831 --> 01:02:52,235 [ghoulish growls] 782 01:03:05,514 --> 01:03:07,483 [phone vibrates] 783 01:03:07,516 --> 01:03:08,217 What the fuck. 784 01:03:17,993 --> 01:03:18,528 Holy shit. 785 01:03:23,198 --> 01:03:24,066 Help me, Sy. 786 01:03:24,099 --> 01:03:24,500 Yeah. 787 01:03:30,038 --> 01:03:33,509 I'm sorry, guys. 788 01:03:33,542 --> 01:03:37,146 [growling] 789 01:03:38,146 --> 01:03:41,350 [screaming] 790 01:03:43,452 --> 01:03:44,587 What was that? 791 01:03:44,620 --> 01:03:45,921 I don't know, man. 792 01:03:45,954 --> 01:03:47,056 But we have to find another exit. 793 01:03:58,467 --> 01:04:02,038 [shrieks] 794 01:04:19,421 --> 01:04:20,456 Where are they? 795 01:04:20,489 --> 01:04:21,157 I don't know. 796 01:04:47,482 --> 01:04:48,484 What the hell? 797 01:05:25,988 --> 01:05:29,358 [intense beeping] 798 01:06:11,633 --> 01:06:15,237 [shrieks] 799 01:06:20,208 --> 01:06:23,579 [screams] 800 01:06:23,612 --> 01:06:27,183 [thud] 801 01:06:29,351 --> 01:06:31,553 Sy. 802 01:06:31,586 --> 01:06:34,123 Sysop. 803 01:06:34,156 --> 01:06:38,560 Don't move. 804 01:06:38,593 --> 01:06:41,764 They're all around us. 805 01:06:41,797 --> 01:06:43,432 That's impossible. 806 01:06:43,465 --> 01:06:44,533 What did you do? 807 01:06:44,566 --> 01:06:45,467 Nothing. 808 01:06:45,500 --> 01:06:46,402 Nothing, man. 809 01:06:55,677 --> 01:06:56,645 Oh, my god. 810 01:06:56,678 --> 01:06:57,513 Sy, wait. 811 01:06:57,546 --> 01:06:58,480 Run! 812 01:06:58,513 --> 01:06:59,448 Sy! 813 01:06:59,481 --> 01:07:00,082 Sysop! 814 01:07:07,322 --> 01:07:07,723 Wait. 815 01:07:12,327 --> 01:07:14,397 You shouldn't be here. 816 01:07:17,699 --> 01:07:19,601 Come on. 817 01:07:19,634 --> 01:07:22,538 We will kill you. 818 01:07:22,571 --> 01:07:25,474 Help! 819 01:07:25,507 --> 01:07:27,276 Somebody, help! 820 01:07:30,812 --> 01:07:34,250 [ghoulish voice] 821 01:07:41,223 --> 01:07:41,690 [zapping] 822 01:07:41,723 --> 01:07:45,227 [groaning] 823 01:08:35,844 --> 01:08:36,445 Alice. 824 01:08:40,682 --> 01:08:41,283 Alice. 825 01:08:44,920 --> 01:08:46,288 We have to get out of here. 826 01:08:49,291 --> 01:08:52,828 Where'd you go? 827 01:09:10,779 --> 01:09:11,380 No. 828 01:09:14,749 --> 01:09:17,319 No. 829 01:09:17,352 --> 01:09:17,753 Please. 830 01:09:21,356 --> 01:09:23,592 Please. 831 01:09:23,625 --> 01:09:24,226 Please. 832 01:09:36,771 --> 01:09:37,373 Fuck. 833 01:09:44,346 --> 01:09:44,747 Fuck! 834 01:09:54,689 --> 01:09:55,291 Alice-- 835 01:10:18,013 --> 01:10:21,584 [ghoulish growls] 836 01:10:28,556 --> 01:10:29,925 Brian. 837 01:10:29,958 --> 01:10:33,529 [screaming] 838 01:10:44,472 --> 01:10:47,876 [mangled breathing] 839 01:11:19,407 --> 01:11:22,778 [growling] 840 01:11:24,779 --> 01:11:28,384 [beep] 841 01:13:00,875 --> 01:13:04,480 [phone vibrates] 842 01:13:05,480 --> 01:13:06,482 Apparition. 843 01:13:13,922 --> 01:13:15,457 Hey, girl, what up? 844 01:13:15,490 --> 01:13:16,558 Hey. 845 01:13:16,591 --> 01:13:19,428 Do you know who Sysop Chen is? 846 01:13:19,461 --> 01:13:21,463 I just got this email, and-- 847 01:13:21,496 --> 01:13:22,664 No, never mind that. 848 01:13:22,697 --> 01:13:23,832 I mean, all my friends at the institute 849 01:13:23,865 --> 01:13:25,167 got spammed with that email. 850 01:13:25,200 --> 01:13:27,102 Oh, did anybody open it. 851 01:13:27,135 --> 01:13:29,638 Yeah, of course, I did. 852 01:13:29,671 --> 01:13:30,205 What is it? 853 01:13:30,238 --> 01:13:31,573 Nothing, really. 854 01:13:31,606 --> 01:13:33,608 I mean, it's a strange app that has 855 01:13:33,641 --> 01:13:35,577 an empty interface that is supposed 856 01:13:35,610 --> 01:13:37,179 to be a ghost detector. 857 01:13:37,212 --> 01:13:40,549 But nothing in that app works. 858 01:13:40,582 --> 01:13:43,685 Oh, cool. 859 01:13:55,763 --> 01:13:59,134 [clatter] 860 01:15:01,563 --> 01:15:04,933 [phone beeping] 861 01:15:10,905 --> 01:15:14,510 [door creaks] 862 01:15:15,209 --> 01:15:18,280 [growling, screaming] 863 01:15:23,284 --> 01:15:28,056 [music playing] 50079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.