Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,264 --> 00:00:15,712
♪Hey, why is it happening♪
2
00:00:17,184 --> 00:00:19,392
♪My heart is racing♪
3
00:00:21,024 --> 00:00:24,640
♪The world has fallen silent♪
4
00:00:25,056 --> 00:00:29,312
♪Hey, when I imagine you♪
5
00:00:30,848 --> 00:00:33,376
♪What kind of look♪
6
00:00:34,880 --> 00:00:38,368
♪Attracted me to you♪
7
00:00:38,848 --> 00:00:41,850
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
8
00:00:42,144 --> 00:00:45,274
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
9
00:00:45,632 --> 00:00:50,880
♪Slowly, slowly, I am with you♪
10
00:00:50,880 --> 00:00:52,498
♪I love you♪
11
00:00:52,498 --> 00:00:55,578
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
12
00:00:56,000 --> 00:00:59,066
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
13
00:00:59,296 --> 00:01:04,864
♪Slowly, slowly, I am with you♪
14
00:01:04,992 --> 00:01:06,336
♪I love you♪
15
00:01:06,336 --> 00:01:09,216
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
16
00:01:09,696 --> 00:01:12,544
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
17
00:01:13,152 --> 00:01:18,349
♪Slowly, slowly, I am with you♪
18
00:01:18,349 --> 00:01:20,032
♪I love you♪
19
00:01:20,032 --> 00:01:23,104
♪Slowly, slowly, we fall in love♪
20
00:01:23,456 --> 00:01:26,464
♪Slowly, slowly, I can't leave you♪
21
00:01:26,880 --> 00:01:32,128
♪Slowly, slowly, I am with you♪
22
00:01:32,480 --> 00:01:35,392
♪I love you♪
23
00:01:38,170 --> 00:01:38,960
=Love Me, Love My Voice=
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,616
=Love Me, Love My Voice=
=Episode 25=
25
00:01:42,972 --> 00:01:45,441
(Will you still love me
if I'm not Qiang Qingci anymore?)
26
00:01:47,811 --> 00:01:49,501
Who would have thought Qiang Qingci,
27
00:01:49,501 --> 00:01:52,250
the male lead in audio dramas
with over a million downloads,
28
00:01:52,291 --> 00:01:56,571
would do dubbing
in such a tiny dorm room?
29
00:01:57,291 --> 00:01:59,611
I have it worse.
I don't even have a place to record.
30
00:01:59,611 --> 00:02:01,970
I have to go to Feishao's place
every time I'm in need.
31
00:02:05,371 --> 00:02:06,571
I have an idea.
32
00:02:08,731 --> 00:02:10,890
I've always wanted
to set up a dubbing team.
33
00:02:12,930 --> 00:02:17,210
Like a studio where everyone
can dub together professionally.
34
00:02:17,411 --> 00:02:20,451
This way, we'll have even more appeal
in the future, right?
35
00:02:20,810 --> 00:02:24,304
Qiang Qingci, Feng Yasong, Doudou,
36
00:02:24,688 --> 00:02:26,571
who has the most female fans,
and me, Juemei Shayi.
37
00:02:28,490 --> 00:02:32,291
We can also hire some planners,
postproduction staff, and scriptwriters.
38
00:02:32,810 --> 00:02:34,970
We can have several departments
and recruit some new people
39
00:02:34,970 --> 00:02:37,171
so that we'll no longer
worry about finding the right actors.
40
00:02:37,171 --> 00:02:39,251
- I agree.
- I think it will work.
41
00:02:41,328 --> 00:02:41,840
I'm okay.
42
00:02:42,890 --> 00:02:43,970
So who's in charge?
43
00:02:43,970 --> 00:02:46,224
It can only be the three of you.
44
00:02:46,224 --> 00:02:47,890
I'm studying medicine.
I don't have the time.
45
00:02:49,411 --> 00:02:51,691
I'm also studying medicine.
46
00:02:53,650 --> 00:02:58,650
- Then it will be the two of us.
- Then we will do it together.
47
00:03:01,971 --> 00:03:04,191
(The Perfect Voice is founded today.)
48
00:03:04,191 --> 00:03:06,890
(Persons in charge: Juemei Shayi,
Doudoubing.)
49
00:03:07,691 --> 00:03:09,411
(Audition rules
will be announced tomorrow.)
50
00:03:10,810 --> 00:03:11,650
Good job. See you.
51
00:03:13,451 --> 00:03:16,251
I really woke up too early today.
52
00:03:16,370 --> 00:03:18,571
- I feel like I have transformed.
- Sorry for the wait.
53
00:03:19,411 --> 00:03:22,770
- This is our new product. Try it.
- Okay.
54
00:03:22,890 --> 00:03:24,150
Off work now, Doudou?
55
00:03:24,150 --> 00:03:25,251
- Good work.
- Come on.
56
00:03:25,251 --> 00:03:26,370
Smells good. The beans are nice.
57
00:03:32,531 --> 00:03:34,930
Mr. Zhou, why did you call us out today?
58
00:03:36,531 --> 00:03:39,490
- I have an idea.
- Again?
59
00:03:39,490 --> 00:03:42,411
Think less, bro, and we can relax a bit.
60
00:03:43,050 --> 00:03:46,411
This idea might be quite risky,
but I want to give it a try.
61
00:03:48,370 --> 00:03:49,171
Go on, tell us.
62
00:03:52,131 --> 00:03:53,328
I want to set up a studio.
63
00:03:54,411 --> 00:03:57,872
A formal recording studio
that belongs to the Perfect Voice.
64
00:03:59,011 --> 00:03:59,770
Well...
65
00:04:02,251 --> 00:04:04,161
Of course, the initial stage
requires a large investment,
66
00:04:04,161 --> 00:04:05,411
and I can contribute the lion's share.
67
00:04:05,531 --> 00:04:07,890
As for the rest, whoever is capable
can chip in together.
68
00:04:09,810 --> 00:04:14,330
It's a good cause,
but online dubbing isn't lucrative now.
69
00:04:14,451 --> 00:04:17,291
If you start a studio now,
aren't you just throwing money away?
70
00:04:17,411 --> 00:04:21,810
Or you can rent the studio out,
but we don't have any clients now.
71
00:04:21,971 --> 00:04:26,010
It doesn't mean we won't make money
in the future. We could do audio dramas.
72
00:04:26,171 --> 00:04:30,010
Maybe even commercial dubbing,
advertisements, and animation projects,
73
00:04:30,130 --> 00:04:33,130
like animated films and TV shows.
We could even dub for movies and dramas.
74
00:04:33,250 --> 00:04:36,250
We've already built a dubbing team.
Why not continue on this path?
75
00:04:36,411 --> 00:04:38,091
And why not broaden this path?
76
00:04:38,370 --> 00:04:40,368
Do you want to wait hours every day
77
00:04:40,368 --> 00:04:42,610
till the big shots are finished
for our turn to use the studio?
78
00:04:42,731 --> 00:04:46,851
Calm down. Dubbing is mainly our hobby.
None of us are professionals.
79
00:04:46,971 --> 00:04:48,810
We're not professionals.
But we can hire teachers.
80
00:04:48,971 --> 00:04:52,531
We can hire professionals. Besides,
we already have professionals with us.
81
00:04:56,171 --> 00:04:56,851
I have no objections.
82
00:05:00,171 --> 00:05:03,171
- Since you've said so, I agree too.
- I think it's a good idea.
83
00:05:03,291 --> 00:05:05,450
- I agree as well.
- What are you agreeing with?
84
00:05:05,810 --> 00:05:06,890
Once we have our own studio,
85
00:05:06,890 --> 00:05:09,171
someone must be responsible for
its operation and management.
86
00:05:09,370 --> 00:05:12,851
All of us have our own jobs.
Who can stay in the studio every day?
87
00:05:26,370 --> 00:05:27,250
It won't
88
00:05:29,291 --> 00:05:30,171
be me again, right?
89
00:05:32,651 --> 00:05:33,731
You don't want to be in charge?
90
00:05:35,411 --> 00:05:39,651
This responsibility is too big.
It's the Perfect Voice's first studio.
91
00:05:39,810 --> 00:05:41,440
I've graduated for less than two years.
92
00:05:41,440 --> 00:05:44,411
I haven't gotten the hang of this job.
How am I supposed to run a studio?
93
00:05:45,851 --> 00:05:47,130
I think you can.
94
00:05:48,771 --> 00:05:50,256
Easy for you to say
when you're standing by.
95
00:05:51,490 --> 00:05:55,250
- I'm sitting.
- I'm not joking with you. Stop that.
96
00:05:56,091 --> 00:05:59,001
Look, I'm about to graduate
and start my internship.
97
00:05:59,001 --> 00:06:02,731
Feng Yasong is going to college,
and Zhou Zheng has his own company.
98
00:06:03,490 --> 00:06:06,810
You work part-time here. It's better
to be in charge of the studio.
99
00:06:07,050 --> 00:06:09,291
Anyway, they are the investors.
If there is any loss, it's on them.
100
00:06:09,891 --> 00:06:14,130
Hey, we are still here!
We're a team. Let's do this together.
101
00:06:14,331 --> 00:06:16,951
Right. I can help out at the studio
during the day
102
00:06:16,951 --> 00:06:18,851
and then go back to the bar at night.
103
00:06:19,050 --> 00:06:21,970
I have the most free time
since it's all family business.
104
00:06:21,970 --> 00:06:23,331
Doudou, I'll accompany you.
105
00:06:23,930 --> 00:06:28,291
- Great idea, Juemei.
- Praise him.
106
00:06:39,490 --> 00:06:42,771
Don't be fooled
by how carefree Juemei usually seems.
107
00:06:44,016 --> 00:06:47,570
He always manages to come up
with great ideas at crucial moments.
108
00:06:49,130 --> 00:06:52,490
I trust his judgment.
I think the studio will succeed.
109
00:06:55,050 --> 00:06:56,496
And you also have to trust our judgment.
110
00:06:57,570 --> 00:06:59,531
You can definitely
be the person in charge.
111
00:07:05,370 --> 00:07:08,950
I feel like I'm taking advantage of you.
112
00:07:09,488 --> 00:07:13,050
You guys chip in,
and I'm the person in charge?
113
00:07:17,851 --> 00:07:19,771
The Perfect Voice belongs to all of us.
114
00:07:21,771 --> 00:07:24,810
Doudou, we are counting on you
in the future.
115
00:07:25,091 --> 00:07:27,871
Doudou, I don't want a salary.
I am at your disposal.
116
00:07:27,871 --> 00:07:29,411
I don't want a salary either.
117
00:07:30,130 --> 00:07:31,050
So it's settled.
118
00:07:32,690 --> 00:07:34,490
- Okay.
- Come on. Bottoms up!
119
00:07:34,490 --> 00:07:36,016
Yeah!
120
00:07:36,016 --> 00:07:38,731
( Tianzi No.1 Recording Studio
The Perfect Voice Studio)
121
00:07:38,731 --> 00:07:41,851
- Happy opening day!
- Happy opening day!
122
00:07:42,490 --> 00:07:44,250
What should we eat?
It's the first day of the studio.
123
00:07:44,370 --> 00:07:49,690
As the only car owner on this team,
I'll take you to a very authentic place.
124
00:07:49,851 --> 00:07:53,171
So you have a car,
but we can't all fit, can we?
125
00:07:53,171 --> 00:07:54,841
- Exactly.
- Right.
126
00:07:54,841 --> 00:07:56,930
How about I cook?
127
00:07:58,851 --> 00:08:00,528
Are you sure?
128
00:08:01,610 --> 00:08:03,331
My cooking isn't bad.
129
00:08:10,010 --> 00:08:12,690
Look at his cutting technique.
He's definitely an expert.
130
00:08:13,971 --> 00:08:15,050
Not bad at all.
131
00:08:24,610 --> 00:08:26,211
It starts to look tasty, doesn't it?
132
00:08:28,570 --> 00:08:32,730
I don't have the special flour
for frying chicken wings. Let's make do.
133
00:08:33,330 --> 00:08:34,891
- It's pretty good.
- Yeah.
134
00:08:42,531 --> 00:08:43,330
Be careful.
135
00:08:45,011 --> 00:08:45,930
It smells so good.
136
00:09:03,171 --> 00:09:04,011
Smells really good.
137
00:09:09,291 --> 00:09:12,651
- Here we go.
- The chicken wings are coming.
138
00:09:13,210 --> 00:09:14,570
- Incoming.
- The chicken wings are here.
139
00:09:14,690 --> 00:09:16,970
- It smells good.
- Here.
140
00:09:17,210 --> 00:09:19,810
- Chicken wings with salted egg yolk.
- It looks delicious.
141
00:09:19,810 --> 00:09:22,491
- Yes. Try one.
- I will go first.
142
00:09:22,611 --> 00:09:23,330
Let me try one too.
143
00:09:24,371 --> 00:09:27,291
- How is it? Is it good?
- Of course.
144
00:09:27,450 --> 00:09:28,491
It's so good.
145
00:09:28,690 --> 00:09:32,330
I need to take a photo and print it out
with 'Chef Qiang Qingci' written on it.
146
00:09:32,491 --> 00:09:36,131
- It's by restaurant standards.
- Okay. I'll have a taste too.
147
00:09:36,850 --> 00:09:41,850
- Like that, he became the team's chef.
- It's unexpected joy and bliss for us.
148
00:09:42,011 --> 00:09:44,171
As for me,
I'm just one who basks in the light.
149
00:09:44,330 --> 00:09:48,611
Only those who used to be on the team
would know about his cooking.
150
00:09:49,090 --> 00:09:52,810
Those who switched careers
or retired later all come back often.
151
00:09:53,011 --> 00:09:56,251
The first thing they do is to call
and ask if Qiang Qingci is here.
152
00:09:56,411 --> 00:09:58,690
- Everyone is craving the meal he cooks.
- That's right.
153
00:10:00,411 --> 00:10:05,090
So, our team has gone through
many generations. I am with the first.
154
00:10:05,690 --> 00:10:09,570
Generation by generation,
when it comes to Off Key, it's the...
155
00:10:09,611 --> 00:10:10,371
Seventh generation.
156
00:10:11,450 --> 00:10:14,050
- You spooked me.
- Mr. Mo.
157
00:10:15,531 --> 00:10:18,850
It's because you are too immersed.
You lost your auditory sensitivity.
158
00:10:21,011 --> 00:10:23,730
- Let's discuss some details.
- What details?
159
00:10:23,730 --> 00:10:26,850
- Let's start with the invitation list.
- The invitation list?
160
00:10:26,850 --> 00:10:29,171
Then should we mention your retirement?
161
00:10:31,651 --> 00:10:34,651
- What does it have to do with the list?
- How can it be unrelated?
162
00:10:35,090 --> 00:10:38,210
Some seniors are no longer active.
They're at home with their kids now.
163
00:10:38,570 --> 00:10:42,531
But I think if this event is framed
as your retirement, they will come.
164
00:10:45,730 --> 00:10:48,611
Forget it. There's no need
to make a fuss. It's not a big deal.
165
00:10:50,570 --> 00:10:54,210
You have a misunderstanding
of your appeal.
166
00:10:56,771 --> 00:11:00,411
I'm stepping back behind the scenes,
not leaving this planet.
167
00:11:00,730 --> 00:11:05,296
I'll do the planning this time anyway.
I'll contact them.
168
00:11:06,491 --> 00:11:08,651
Fine, you can take over.
That saves me the trouble.
169
00:11:10,814 --> 00:11:12,888
(Qiang Qingci: I kindly invite
all the friends to the festival...)
170
00:11:13,531 --> 00:11:16,450
- I've reposted it.
- I'll repost it for you.
171
00:11:16,651 --> 00:11:19,251
You two, take your phones
and repost Mo's Weibo post.
172
00:11:21,891 --> 00:11:25,011
It was supposed to be mine.
And Mo snatched it from me.
173
00:11:28,570 --> 00:11:30,050
So many people have reposted it, Mao.
174
00:11:31,920 --> 00:11:33,392
Really? It was just posted.
175
00:11:34,930 --> 00:11:35,611
Take a look.
176
00:11:36,970 --> 00:11:38,730
Look, Hu replied too.
177
00:11:39,930 --> 00:11:41,210
It's been years since we last saw him.
178
00:11:42,651 --> 00:11:43,810
You still got it.
179
00:11:48,304 --> 00:11:49,712
(Shuimo Club:
All of us must be present.)
180
00:11:53,450 --> 00:11:54,251
It's Feng Yasong.
181
00:11:55,450 --> 00:11:56,011
Hello?
182
00:11:57,011 --> 00:11:57,968
How is it going over there?
183
00:11:59,024 --> 00:12:01,008
I have something to tell you.
Do you have a minute?
184
00:12:02,930 --> 00:12:04,011
Okay, wait a moment.
185
00:12:19,210 --> 00:12:21,810
Sheng, look.
186
00:12:23,491 --> 00:12:27,411
Finally, the Perfect Voice is in charge
this year. Look at the chief planner.
187
00:12:29,008 --> 00:12:30,251
(Chief Planner: Qiang Qingci)
188
00:12:30,251 --> 00:12:31,291
It's really him.
189
00:12:32,651 --> 00:12:35,600
Your boyfriend has changed.
Isn't he always out of the public eye?
190
00:12:36,611 --> 00:12:38,192
I have no idea. He hasn't told me.
191
00:12:39,330 --> 00:12:42,411
Anyway, it's my favorite offline event
of the year.
192
00:12:42,570 --> 00:12:45,251
If he's the chief planner,
there will be big-shot guests.
193
00:12:51,184 --> 00:12:52,570
(Star Design, The Perfect Voice Studio)
194
00:12:52,570 --> 00:12:53,930
Off Key, here.
195
00:12:55,531 --> 00:12:57,891
- What are you writing in that notebook?
- Guys.
196
00:12:59,291 --> 00:13:01,872
There's something I'd like to
tell you before the meeting.
197
00:13:02,096 --> 00:13:02,970
What's up?
198
00:13:03,411 --> 00:13:07,330
Feng Yasong accepted an urgent task
and is leaving immediately.
199
00:13:07,651 --> 00:13:10,320
So, he might not be able
to attend this Traditional Music Gala.
200
00:13:11,411 --> 00:13:14,450
- What?
- He is missing our final team show?
201
00:13:14,651 --> 00:13:18,531
- That's a shame, isn't it?
- Who will take his place?
202
00:13:18,531 --> 00:13:20,771
We're running out of time.
Where can you find a substitute?
203
00:13:20,930 --> 00:13:23,730
- What about our drama?
- Yes, what about Memories of Jiangnan?
204
00:13:24,730 --> 00:13:29,090
I have a proposal
and would like to hear your opinions.
205
00:13:29,450 --> 00:13:31,050
I want Off Key to take over
206
00:13:33,970 --> 00:13:35,411
Feng Yasong's place.
207
00:13:38,131 --> 00:13:43,371
I can't. I'm just a newbie.
I can't handle it.
208
00:13:44,491 --> 00:13:47,210
I've heard some of his recent works.
I think they are pretty good.
209
00:13:47,570 --> 00:13:50,251
He has a good foundation,
and he works hard.
210
00:13:50,690 --> 00:13:53,210
With us helping him,
I think there won't be any problems.
211
00:13:56,930 --> 00:13:58,330
- But...
- I agree.
212
00:13:59,810 --> 00:14:03,970
But I don't have any stage experience.
I can't fulfill the role of Feng Yasong.
213
00:14:04,171 --> 00:14:08,050
Before entrusting great tasks
to someone, Heaven will...
214
00:14:09,411 --> 00:14:09,891
Right?
215
00:14:10,970 --> 00:14:14,011
With so many big shots backing you,
what's there to be afraid of?
216
00:14:14,210 --> 00:14:17,072
Enough. Stop saying that.
I understand your feelings now.
217
00:14:18,171 --> 00:14:21,050
But I believe that there is a first time
for everything.
218
00:14:21,291 --> 00:14:25,291
Since they all support you,
why don't you give it a try?
219
00:14:26,032 --> 00:14:28,131
- Right.
- But I'm afraid...
220
00:14:28,291 --> 00:14:31,450
No buts. Don't be afraid. Just go ahead.
221
00:14:32,531 --> 00:14:35,651
- I'm afraid...
- Afraid of what? Losing face?
222
00:14:37,210 --> 00:14:40,810
I don't mind losing face by myself.
I'm afraid of disgracing the team.
223
00:14:42,491 --> 00:14:46,810
Go for it. With the two of them there,
even I dare to try, not to mention you.
224
00:14:47,171 --> 00:14:49,251
- You? Forget it.
- What's wrong with me?
225
00:14:49,251 --> 00:14:49,968
Not just them.
226
00:14:51,050 --> 00:14:52,450
I have discussed it with Feng Yasong.
227
00:14:53,491 --> 00:14:54,730
He told me
228
00:14:56,011 --> 00:14:57,611
that he thinks you can handle it.
229
00:14:59,611 --> 00:15:00,210
Really?
230
00:15:02,970 --> 00:15:06,651
Since Feng Yasong thinks you can do it,
I have no objections.
231
00:15:07,891 --> 00:15:12,491
Besides, you have liked him for years.
You know his roles the best.
232
00:15:14,930 --> 00:15:17,930
The styles of the two of them
are actually quite similar.
233
00:15:21,651 --> 00:15:24,330
- Then I'll try my best.
- Great.
234
00:15:24,651 --> 00:15:26,651
- Keep going.
- Go for it.
235
00:15:26,930 --> 00:15:30,210
Don't just stand there.
Go review the Memories of Jiangnan.
236
00:15:30,730 --> 00:15:34,050
- I'm watching Feng Yasong's videos now.
- Silly boy.
237
00:15:34,730 --> 00:15:38,771
- He's getting nervous.
- Okay, that settles it.
238
00:15:40,131 --> 00:15:41,611
Let's get back to the main topic.
239
00:15:43,050 --> 00:15:45,392
The planning team has to be
made up of our core members.
240
00:15:46,416 --> 00:15:47,568
We need to decide on the theme
241
00:15:47,824 --> 00:15:52,570
and select the programs,
clubs, venue, and guests.
242
00:15:54,320 --> 00:15:56,570
We need two hosts.
243
00:16:00,291 --> 00:16:04,090
Don't look at us.
You will hide behind the crowd,
244
00:16:04,210 --> 00:16:06,491
and we will be the ones
in the spotlight again, right?
245
00:16:07,771 --> 00:16:11,330
- You don't want to do it?
- Yes, we do. This time, it's different.
246
00:16:12,090 --> 00:16:12,611
Okay.
247
00:16:13,850 --> 00:16:16,390
We also need to decide
on the coordination team,
248
00:16:16,390 --> 00:16:19,131
the on-site engineering team,
and the publicity team.
249
00:16:19,371 --> 00:16:21,744
We need the poster ready ASAP.
So we must select the programs first.
250
00:16:22,810 --> 00:16:26,576
And this time, I want
to select programs in two ways.
251
00:16:27,651 --> 00:16:32,730
I'll give part of them to the old clubs,
and the rest will be selected publicly
252
00:16:32,970 --> 00:16:34,000
to give new clubs a chance.
253
00:16:34,896 --> 00:16:36,896
Otherwise,
it's always us old faces dominating,
254
00:16:36,896 --> 00:16:38,651
making it hard
for newcomers to get ahead.
255
00:16:39,491 --> 00:16:44,011
It makes sense. But for the audience
that pays for the tickets,
256
00:16:44,210 --> 00:16:47,251
they prefer to see the most famous ones.
257
00:16:47,411 --> 00:16:51,491
So, let's do it one-on-one,
having both old and new faces together.
258
00:16:52,090 --> 00:16:56,131
That's also why
I have Off Key join this event.
259
00:16:57,611 --> 00:16:58,850
That's a good idea.
260
00:17:01,104 --> 00:17:01,680
That's all.
261
00:17:02,690 --> 00:17:03,491
What do you think?
262
00:17:08,690 --> 00:17:11,051
- Doudou, where are you going?
- To make a poster.
263
00:17:11,250 --> 00:17:14,210
- The chief planner has assigned tasks.
- Then, dismissed?
264
00:17:14,411 --> 00:17:16,851
- I'll help Doudou.
- Let's get to work.
265
00:17:17,051 --> 00:17:18,160
And the coffee's still warm.
266
00:17:19,171 --> 00:17:22,371
- Doudou, I'll help you.
- Let's go to work.
267
00:17:25,904 --> 00:17:27,856
(Why is the appeal
of Perfect Voice so high?)
268
00:17:31,611 --> 00:17:34,171
- I didn't expect so many people.
- Yes, indeed.
269
00:17:34,450 --> 00:17:37,371
Many of them stay offline now,
especially those who joined back then.
270
00:17:37,571 --> 00:17:41,651
Today's clubs can't have
this kind of appeal.
271
00:17:42,371 --> 00:17:47,010
Not many people used the internet
back then. Even Weibo was a new thing.
272
00:17:47,210 --> 00:17:50,770
They are kind of pioneers.
They are truly courageous.
273
00:17:54,690 --> 00:17:56,371
I wanted to show you this just now.
274
00:17:57,891 --> 00:17:58,411
Take a look.
275
00:17:59,450 --> 00:18:00,371
Look.
276
00:18:01,712 --> 00:18:04,720
(Why is the appeal
of Perfect Voice so high?)
277
00:18:08,049 --> 00:18:11,661
(Perfect Voice is one of the earliest dubbing team with
Qiang Qingci, Juemei Shayi, Feng Yasong, Doudoubing.)
278
00:18:11,661 --> 00:18:14,761
(Feishao and Wang Ke later joined them. The
followings are the seven generations introduction.)
279
00:18:17,609 --> 00:18:20,083
(Perfect Voice_Qiang Qingci;
Perfect Voice_Juemei Shayi; Perfect Voice_Doudoubing)
280
00:18:22,171 --> 00:18:24,091
I suddenly feel sentimental.
281
00:18:25,290 --> 00:18:26,171
It hasn't been easy.
282
00:18:27,408 --> 00:18:30,915
(Perfect Voice_Feng Yasong; Perfect Voice_Wang Ke;
Perfect Voice_ Feishao; Perfect Voice_Yin)
283
00:18:31,450 --> 00:18:32,490
And it feels very fulfilling.
284
00:18:33,872 --> 00:18:34,490
Of course.
285
00:18:37,611 --> 00:18:39,091
Want chicken wings with salted egg yolk?
286
00:18:41,530 --> 00:18:43,450
Of course. I suddenly crave for them.
287
00:18:45,051 --> 00:18:47,530
- Why are you laughing? Are you cooking?
- Yes.
288
00:19:10,032 --> 00:19:11,344
(Qiang Qingci's girlfriend)
289
00:19:21,840 --> 00:19:22,576
Hello?
290
00:19:23,600 --> 00:19:25,490
- Did you go to sleep?
- No.
291
00:19:26,010 --> 00:19:29,331
I can't sleep after seeing your post
about the Traditional Music Gala.
292
00:19:32,250 --> 00:19:36,010
That's the biggest event each year.
I go every year.
293
00:19:37,010 --> 00:19:39,370
Really? You never mentioned it to me.
294
00:19:39,370 --> 00:19:41,968
We haven't known each other
for that long.
295
00:19:42,551 --> 00:19:44,450
And moreover, you big shots
from long-established clubs
296
00:19:44,690 --> 00:19:48,690
are at the center of the stage
every year. You won't feel anything.
297
00:19:49,250 --> 00:19:50,891
I've never been on stage.
298
00:19:52,210 --> 00:19:53,411
That's true.
299
00:19:54,730 --> 00:19:57,072
Is it not convenient to talk
since your family has gone to bed?
300
00:19:57,072 --> 00:19:59,611
Yes. The walls are thin.
301
00:20:00,051 --> 00:20:02,051
You can come out,
and we can take our time to talk.
302
00:21:59,530 --> 00:22:02,091
I noticed you are the chief planner.
So you've been busy with this all day?
303
00:22:03,571 --> 00:22:05,891
It's another grand gathering
of the big shots. I'm so envious.
304
00:22:07,970 --> 00:22:10,930
- This year is different.
- How is it different?
305
00:22:17,530 --> 00:22:20,290
There's a cafe behind here.
It closes at 12 a.m. Let's go there.
306
00:22:20,290 --> 00:22:20,811
Okay.
307
00:22:21,290 --> 00:22:22,051
- Let's go.
- Okay.
308
00:22:26,000 --> 00:22:28,250
You just said it's different.
How is it different?
309
00:22:30,690 --> 00:22:33,072
This time, quite a few programs
will be selected publicly.
310
00:22:33,800 --> 00:22:35,632
And there will be cooperation
between old and new clubs,
311
00:22:35,824 --> 00:22:37,104
old faces and new faces.
312
00:22:37,970 --> 00:22:39,290
Are there any conditions?
313
00:22:40,490 --> 00:22:43,091
- You want to go?
- Of course, it's the Gala.
314
00:22:43,210 --> 00:22:46,770
What do you need? Songs,
new arrangements, or accompaniments?
315
00:22:47,210 --> 00:22:50,690
I don't want to perform. I'd rather
work behind the scenes or accompany.
316
00:22:50,970 --> 00:22:54,051
What are the recruitment criteria
or methods?
317
00:22:54,571 --> 00:22:57,490
Is it open-casting or something?
When is the registration period?
318
00:22:58,730 --> 00:23:00,930
These questions shouldn't be addressed
to a chief planner.
319
00:23:01,051 --> 00:23:02,512
I'm not responsible for these.
320
00:23:03,568 --> 00:23:05,210
Doudou is making the recruitment poster.
321
00:23:05,730 --> 00:23:08,091
If you have time,
you can keep an eye on it online
322
00:23:09,010 --> 00:23:10,530
or wait for your boyfriend
to send it to you.
323
00:23:19,091 --> 00:23:22,290
Do you think I should submit
under a different name?
324
00:23:22,490 --> 00:23:25,051
After all, it's the tune that matters,
not who I am personally.
325
00:23:26,331 --> 00:23:29,392
I think
you can just use your current ID.
326
00:23:30,571 --> 00:23:33,744
People won't think I'm biased. I've been
in this circle for years after all.
327
00:23:34,930 --> 00:23:36,651
I still have
some assurance of integrity.
328
00:23:38,051 --> 00:23:38,736
That's true.
329
00:23:39,970 --> 00:23:43,371
I've written a few pretty good songs.
I'd like to try them out.
330
00:23:44,051 --> 00:23:44,611
Welcome.
331
00:23:52,250 --> 00:23:56,770
From online IDs that nobody knows
to an official dubbing club,
332
00:23:56,930 --> 00:23:59,690
the Perfect Voice,
and then Tianzi No. 1 Recording Studio.
333
00:24:01,611 --> 00:24:02,970
I'm proud of you all.
334
00:24:07,411 --> 00:24:08,651
Slow down when crossing the road.
335
00:24:09,776 --> 00:24:10,571
Hurry up.
336
00:24:12,304 --> 00:24:14,128
I used to love climbing these steps
when I was a kid.
337
00:24:14,128 --> 00:24:14,651
Really?
338
00:24:15,091 --> 00:24:16,371
Is there anything special about them?
339
00:24:18,450 --> 00:24:21,210
Every time I reached these steps,
it meant I was close to
340
00:24:21,264 --> 00:24:22,891
getting home. So I was very happy.
341
00:24:25,171 --> 00:24:29,010
What will you think
if one day Qiang Qingci retires?
342
00:24:30,690 --> 00:24:31,730
Why do you say that?
343
00:24:40,490 --> 00:24:42,051
What happened? Don't scare me.
344
00:24:45,712 --> 00:24:47,210
If I'm not Qiang Qingci anymore,
345
00:24:48,970 --> 00:24:51,651
- will you still love me?
- Of course, I will.
346
00:24:51,651 --> 00:24:53,648
But it has nothing to do with
whether I love you or not.
347
00:24:53,648 --> 00:24:54,770
Of course, it does.
348
00:24:55,371 --> 00:24:56,930
You asked me before
349
00:24:58,811 --> 00:25:03,730
if I'm afraid that you love my voice
more than you love me.
350
00:25:05,171 --> 00:25:08,450
That was a joke.
No more joking is allowed.
351
00:25:12,730 --> 00:25:13,571
Be serious.
352
00:25:15,851 --> 00:25:16,571
You...
353
00:25:17,930 --> 00:25:21,891
You weren't serious just now, were you?
354
00:25:24,970 --> 00:25:25,891
Yes, I was.
355
00:25:38,930 --> 00:25:41,744
Alright,
it's not as scary as you imagine.
356
00:25:42,770 --> 00:25:44,051
I'm just
357
00:25:45,651 --> 00:25:46,770
going to step back.
358
00:25:47,930 --> 00:25:50,730
I will be appearing online
less and less.
359
00:26:01,450 --> 00:26:03,280
Is it because
you are too busy with work?
360
00:26:04,331 --> 00:26:05,530
That's part of the reason.
361
00:26:07,091 --> 00:26:08,371
The other part
362
00:26:10,010 --> 00:26:11,651
is that I want
to promote more newcomers.
363
00:26:19,930 --> 00:26:20,851
Are you okay with that?
364
00:26:33,648 --> 00:26:34,690
I understand.
365
00:26:36,091 --> 00:26:37,171
Just like me.
366
00:26:39,171 --> 00:26:40,250
If one day
367
00:26:41,490 --> 00:26:43,250
I don't use the ID of Shengshengman
anymore,
368
00:26:45,970 --> 00:26:49,250
you wouldn't have any objections
as well, right?
369
00:26:54,851 --> 00:26:55,331
Thank you.
370
00:27:01,171 --> 00:27:02,891
It's just that, no matter what,
371
00:27:05,051 --> 00:27:06,171
I still feel sad.
372
00:27:11,760 --> 00:27:12,816
As a fan
373
00:27:13,930 --> 00:27:15,331
of yours,
374
00:27:16,730 --> 00:27:17,730
I feel very sad.
375
00:27:22,544 --> 00:27:24,851
The voice I've liked for so many years
376
00:27:26,651 --> 00:27:28,290
is suddenly fading away.
377
00:27:30,770 --> 00:27:32,171
It makes me very sad.
378
00:27:40,051 --> 00:27:40,970
However,
379
00:27:42,051 --> 00:27:44,930
you have not appeared much
over these years anyway.
380
00:27:46,210 --> 00:27:49,490
I had foreseen this before I knew you.
381
00:27:51,490 --> 00:27:54,411
What you just told me was quite sudden,
382
00:27:55,690 --> 00:27:58,770
but the shock isn't too big.
383
00:28:08,250 --> 00:28:09,411
Over the past few years,
384
00:28:12,651 --> 00:28:14,250
I've been thinking about this.
385
00:28:33,891 --> 00:28:35,371
Look at you.
386
00:28:37,171 --> 00:28:40,210
You had to tell me this
when I was happiest.
387
00:28:43,250 --> 00:28:45,571
As a fan, my heart is almost broken.
388
00:28:48,530 --> 00:28:49,811
My bad.
389
00:28:52,331 --> 00:28:55,690
If I'd known this, I should have ordered
the most expensive things in that cafe
390
00:28:56,131 --> 00:28:57,530
to compensate for my broken heart.
391
00:28:59,371 --> 00:29:01,811
- Okay, let's do it next time.
- Deal.
392
00:29:06,690 --> 00:29:11,690
Next time, you can order the whole page
of the most expensive things
393
00:29:12,171 --> 00:29:13,571
and take away what you can't finish.
394
00:29:28,690 --> 00:29:29,530
Let me take you home.
395
00:29:34,171 --> 00:29:34,571
Let's go.
396
00:29:44,208 --> 00:29:45,561
(The Perfect Voice's Recruitment Order)
397
00:29:48,944 --> 00:29:50,480
Are you sure that it's not fake?
398
00:29:50,480 --> 00:29:53,210
Why would I use
a fake one to trick you?
399
00:29:53,651 --> 00:29:55,321
I saw the reposts.
The four major dubbing teams
400
00:29:55,321 --> 00:29:57,051
and the top ten
traditional music clubs will come.
401
00:29:57,051 --> 00:30:00,891
And many guests are also going.
It's hard to get tickets.
402
00:30:01,051 --> 00:30:03,811
Who told you to get tickets?
You're supposed to participate,
403
00:30:04,091 --> 00:30:07,611
- if you get selected.
- I must participate.
404
00:30:08,051 --> 00:30:11,210
Forget about singing.
I can play accompaniment.
405
00:30:11,770 --> 00:30:15,051
I need to choose an instrument.
Which one should I pick?
406
00:30:16,450 --> 00:30:20,210
Are you kidding? Which instrument
in this room are you not good at?
407
00:30:20,851 --> 00:30:24,171
There's always someone better
out there. I'm still just a nobody.
408
00:30:25,411 --> 00:30:29,851
- What about you? Are you going?
- Me? I've already signed up.
409
00:30:29,970 --> 00:30:33,490
I've sent the demo to their email.
So no offline interview for me.
410
00:30:34,928 --> 00:30:39,730
By the way, Guai, the interview place
is right at the Perfect Voice Studio.
411
00:30:39,770 --> 00:30:41,611
This won't do.
412
00:30:46,096 --> 00:30:49,250
Are you not planning to go on stage?
You sang pretty well in Yangshuo.
413
00:30:50,416 --> 00:30:53,770
I was just helping out there.
I prefer to work behind the scenes.
414
00:30:54,331 --> 00:31:00,010
If your song gets popular,
it can be sung by more than one singer.
415
00:31:00,171 --> 00:31:02,690
Then, more people will hear the songs
you've written, right?
416
00:31:03,984 --> 00:31:04,720
That's true.
417
00:31:05,851 --> 00:31:08,811
In this regard,
you and Qiang Qingci are quite a match.
418
00:31:09,811 --> 00:31:11,930
That's true.
419
00:31:14,611 --> 00:31:15,770
- I have a question.
- Guzheng?
420
00:31:15,770 --> 00:31:19,331
I saw Qiang Qingci's fans chatting
a couple of days ago.
421
00:31:19,930 --> 00:31:21,360
They said that after this Gala,
422
00:31:21,360 --> 00:31:24,611
he is going to say goodbye to everyone
and then retire behind the scenes.
423
00:31:25,851 --> 00:31:26,651
Is it true?
424
00:31:30,690 --> 00:31:31,411
Yes.
425
00:31:32,690 --> 00:31:33,891
I'm pretty upset too.
426
00:31:37,371 --> 00:31:40,611
Qiang Qingci is retiring so soon.
427
00:31:41,851 --> 00:31:45,840
It's normal for people at the top.
He has peaked in one field.
428
00:31:46,651 --> 00:31:49,930
It's quite good to go behind the scenes
and open a new field.
429
00:31:55,290 --> 00:31:56,010
That's true.
430
00:31:57,091 --> 00:31:59,611
It's not like he's disappearing.
Qiang Qingci is still here.
431
00:32:01,776 --> 00:32:02,448
Wait a minute.
432
00:32:03,571 --> 00:32:05,490
The interview
is at the Perfect Voice Studio?
433
00:32:07,411 --> 00:32:11,290
- Right.
- So I can finally go to Tianzi No. 1?
434
00:32:11,450 --> 00:32:15,250
I told you, but you didn't react.
I thought you didn't care.
435
00:32:15,611 --> 00:32:19,504
You know her. When she gets excited,
there's nothing else on her mind.
436
00:32:20,530 --> 00:32:23,250
You two are ganging up on me.
437
00:32:23,411 --> 00:32:26,250
Alright, don't be mad. Get ready first.
438
00:32:26,611 --> 00:32:27,811
I'll accompany you to the interview.
439
00:32:28,411 --> 00:32:30,851
Her family can accompany her, right?
I'll be the family.
440
00:32:32,611 --> 00:32:36,464
- I don't know. I guess you can.
- You guess?
441
00:32:37,571 --> 00:32:40,851
One of the founders
of Tianzi No. 1 is your boyfriend.
442
00:32:43,690 --> 00:32:46,331
Well, business is business.
443
00:32:48,930 --> 00:32:51,290
Alright. How about I sign up?
444
00:32:52,411 --> 00:32:53,290
That will do.
445
00:32:55,571 --> 00:32:57,571
Let me have a look.
446
00:33:03,792 --> 00:33:04,530
How about this one?
447
00:33:05,744 --> 00:33:06,290
It will do.
448
00:33:07,744 --> 00:33:11,856
(Fresh Breeze, Shuimo Club)
449
00:33:13,411 --> 00:33:17,571
- Where should we post these?
- In the gymnasium on the gala night.
450
00:33:18,371 --> 00:33:19,690
They are a bit small.
451
00:33:20,091 --> 00:33:23,010
These are for color proofing, you know?
To check the colors.
452
00:33:23,411 --> 00:33:26,611
Look, there are various materials,
and each material is different.
453
00:33:27,290 --> 00:33:31,131
There are ones for exhibition boards,
banners, and hanging paintings.
454
00:33:31,250 --> 00:33:33,010
And there are also
double-sided adhesive ones.
455
00:33:33,131 --> 00:33:36,331
Each material yields a different effect,
understand?
456
00:33:36,811 --> 00:33:39,371
- Not as much as you do.
- Enough.
457
00:33:40,016 --> 00:33:42,730
Doudou, the judges will arrive
in the next couple of days.
458
00:33:42,851 --> 00:33:45,411
This is the flight information
for the first group of them.
459
00:33:47,891 --> 00:33:49,770
- Are the cars booked?
- Yes.
460
00:33:50,131 --> 00:33:52,031
We haven't booked the hotel yet.
461
00:33:52,031 --> 00:33:54,730
There was no presale,
so our budget is limited.
462
00:33:54,970 --> 00:33:55,611
It's okay.
463
00:33:55,811 --> 00:34:00,250
We will use Feishao, Wang Ke,
and Zhou Zheng's place then.
464
00:34:00,371 --> 00:34:02,411
Plus, our studio has a resting area.
465
00:34:03,571 --> 00:34:07,131
Money should be spent wisely.
We should save wherever we can.
466
00:34:07,331 --> 00:34:09,651
When the majority arrives,
we will book the hotel collectively.
467
00:34:10,370 --> 00:34:14,890
Doudou is right. When we get together,
comfort level is not our top concern.
468
00:34:15,091 --> 00:34:17,890
It's mainly about love.
We should save if we can.
469
00:34:18,224 --> 00:34:20,651
- Okay, I'll get back to work.
- Go ahead.
470
00:34:22,651 --> 00:34:26,011
Are you free? How about picking up
people at the train station tomorrow?
471
00:34:27,611 --> 00:34:29,210
- Will gas be reimbursed?
- No.
472
00:34:31,290 --> 00:34:35,531
- Fine, I'll pay for it myself.
- I'll pick people up from the airport.
473
00:34:37,008 --> 00:34:39,184
- I don't need the gas money.
- Look at him.
474
00:34:40,290 --> 00:34:41,584
Good for you.
475
00:34:45,131 --> 00:34:47,471
I was thinking if I couldn't stay
in the vocal department,
476
00:34:47,471 --> 00:34:48,931
I'd switch to the dubbing department.
477
00:34:49,491 --> 00:34:53,850
Now that you show no interest in me,
I will stop pestering you.
478
00:34:54,210 --> 00:34:57,931
Yes, our studio is too small for you,
young master of the Fei family.
479
00:34:58,091 --> 00:35:02,011
Please don't make a mess,
and don't wrinkle them.
480
00:35:02,931 --> 00:35:05,051
Okay, I won't disturb you.
481
00:35:06,370 --> 00:35:07,971
- Don't be late.
- Don't worry.
482
00:35:18,931 --> 00:35:22,416
This is eco-friendly.
Advance with the times, got it?
483
00:35:22,416 --> 00:35:23,171
Yes.
484
00:35:23,171 --> 00:35:24,411
Can you stop blabbering?
485
00:35:24,411 --> 00:35:26,491
Still making bad jokes
after all this time?
486
00:35:26,491 --> 00:35:28,931
The temperature in the car
suddenly dropped.
487
00:35:29,850 --> 00:35:32,280
Kacey, I heard
your training class is thriving.
488
00:35:32,688 --> 00:35:34,210
How did you get the time to come here?
489
00:35:34,370 --> 00:35:36,171
It's because of the summon
from Mr. Qiang.
490
00:35:36,410 --> 00:35:39,091
Yin even rescheduled his honeymoon
to come over.
491
00:35:39,410 --> 00:35:43,131
Qiang Qingci is the chief planner, no?
So many old faces have all shown up.
492
00:35:43,690 --> 00:35:45,690
Eryue and I came as fans.
493
00:35:45,810 --> 00:35:49,571
- We're mainly here for the Golden Piglet.
- The Golden Piglet!
494
00:35:49,571 --> 00:35:50,651
What Golden Piglet?
495
00:35:50,850 --> 00:35:52,451
Where are we going? Is Mr. Qiang there?
496
00:35:52,890 --> 00:35:54,971
He had the night shift yesterday.
He'll go to the studio later.
497
00:35:54,971 --> 00:35:56,931
- We'll get there first.
- Okay.
498
00:35:57,531 --> 00:36:00,491
The interviewees will start to arrive
this afternoon.
499
00:36:00,651 --> 00:36:04,290
You can start interviewing them first,
and then follow me home for the night.
500
00:36:04,890 --> 00:36:08,730
- How many groups of us have arrived?
- You judges are the first group.
501
00:36:08,850 --> 00:36:11,730
But, because you are the first group,
there is no money to book a hotel.
502
00:36:11,890 --> 00:36:13,611
The tickets haven't been sold yet.
503
00:36:13,810 --> 00:36:17,611
Feishao went to pick up a few leaders
of the traditional music clubs.
504
00:36:17,730 --> 00:36:20,290
They will stay at his place
and Juemei's place.
505
00:36:20,451 --> 00:36:23,651
As for us, we'll have to make do.
506
00:36:24,051 --> 00:36:26,461
Nice. I want to
stay at the headquarters.
507
00:36:26,461 --> 00:36:28,370
Me too. I can sleep on the floor.
508
00:36:29,971 --> 00:36:32,730
- Why stay at your place?
- What's wrong with staying at my place?
509
00:36:32,890 --> 00:36:35,370
Can a hotel even compare to my place?
510
00:36:35,376 --> 00:36:39,571
We're not here for fun.
If the first group stay at your place,
511
00:36:40,091 --> 00:36:43,850
- will there be enough space?
- Of course, there will.
512
00:36:44,451 --> 00:36:46,730
The other three seniors of Perfect Voice
513
00:36:46,890 --> 00:36:50,011
will stay at the headquarters.
Doudou's idea. And I don't know why.
514
00:36:51,171 --> 00:36:54,651
Headquarters? Seniors?
They've left us out.
515
00:36:56,171 --> 00:36:58,091
Doudou definitely didn't mean that.
516
00:36:58,250 --> 00:37:02,810
Besides, what's wrong with staying
at my place? You don't want to?
517
00:37:03,011 --> 00:37:06,531
Of course, we don't.
We haven't been here for years.
518
00:37:06,651 --> 00:37:09,971
How can we stay at your place?
We should stay in the studio instead.
519
00:37:10,131 --> 00:37:12,171
- Tianzi No. 1 Recording Studio, right?
- Right.
520
00:37:12,210 --> 00:37:14,651
- Save that stubbornness, will you?
- No.
521
00:37:14,810 --> 00:37:17,290
- Fine, you can stay at the studio.
- Okay.
522
00:37:21,571 --> 00:37:24,330
I am so nervous. Can I stay with you?
523
00:37:26,611 --> 00:37:29,410
All three floors belong to Tianzi No. 1?
524
00:37:30,091 --> 00:37:31,730
There are many rooms.
The studio is quite big.
525
00:37:31,770 --> 00:37:32,730
- Hello.
- Hello.
526
00:37:32,730 --> 00:37:37,690
- So many competitors. I feel unsure.
- Don't worry. Both of us are with you.
527
00:37:42,171 --> 00:37:42,651
Slow down.
528
00:37:56,611 --> 00:38:00,690
- You seem to be well prepared.
- Okay, I got it.
529
00:38:01,690 --> 00:38:02,210
Okay.
530
00:38:06,850 --> 00:38:07,810
Talk later. Bye.
531
00:38:08,250 --> 00:38:10,330
- Sheng?
- You're back.
532
00:38:10,770 --> 00:38:11,890
You signed up too?
533
00:38:11,890 --> 00:38:15,330
No, someone from my club signed up.
I came with them.
534
00:38:15,491 --> 00:38:17,011
- Hello.
- Hi.
535
00:38:17,171 --> 00:38:19,330
- Good luck.
- Thank you.
536
00:38:19,690 --> 00:38:20,290
I'll go in first.
537
00:38:20,451 --> 00:38:22,091
- Okay, see you in a bit.
- See you.
538
00:38:26,051 --> 00:38:26,730
Who is she?
539
00:38:27,856 --> 00:38:30,171
- Linglong.
- Who?
540
00:38:32,011 --> 00:38:36,210
- Linglong.
- She is my goddess.
541
00:38:36,491 --> 00:38:40,210
- Isn't she Qiang...
- Stop. That's all in the past.
542
00:38:41,451 --> 00:38:45,171
She is the older cousin of Qiang Qingci.
What people say online is nonsense.
543
00:38:47,651 --> 00:38:52,290
- She is his cousin?
- No wonder she is so beautiful.
544
00:38:52,690 --> 00:38:53,730
That's the power of genes.
545
00:38:54,571 --> 00:38:55,810
- Let's go.
- Okay.
546
00:38:59,730 --> 00:39:01,410
All contestants, come here for a moment.
547
00:39:02,730 --> 00:39:05,330
I have a form here
that I would like you to fill out.
548
00:39:05,491 --> 00:39:07,410
Once you are inside,
each of you will have three minutes.
549
00:39:07,571 --> 00:39:09,431
Just say your name and ID
and you can start straight away.
550
00:39:09,431 --> 00:39:10,470
No need to introduce yourself.
551
00:39:10,491 --> 00:39:13,200
I'm sorry,
but too many people have signed up.
552
00:39:13,200 --> 00:39:15,931
And the judges want to see
as many performances as possible.
553
00:39:16,051 --> 00:39:18,491
It's okay, sir. We all understand.
554
00:39:19,250 --> 00:39:21,051
No. Don't call me sir.
555
00:39:21,171 --> 00:39:24,131
Reading out everyone's online ID
in public is truly embarrassing.
556
00:39:24,131 --> 00:39:26,770
So, could you
please tick off your own name?
557
00:39:27,120 --> 00:39:27,730
Here.
558
00:39:29,680 --> 00:39:30,810
- Over here.
- Okay.
559
00:39:31,056 --> 00:39:33,651
If your name is checked, you can go in.
There is a resting area inside.
560
00:39:33,770 --> 00:39:34,850
- Thank you.
- No problem.
561
00:39:36,112 --> 00:39:36,651
Okay.
562
00:39:38,611 --> 00:39:40,571
Don't be nervous when you go in later.
Keep it up!
563
00:39:44,210 --> 00:39:46,451
I won't go in.
Let Sheng take care of you in a bit.
564
00:39:46,611 --> 00:39:47,890
We're not children.
565
00:39:49,232 --> 00:39:50,800
There are more contestants below.
I must go.
566
00:39:50,800 --> 00:39:51,690
- Bye.
- Bye.
567
00:39:52,464 --> 00:39:53,456
- Let's go.
- Okay.
568
00:39:53,456 --> 00:39:54,330
Let me help you.
569
00:39:59,472 --> 00:40:01,456
- We're about there.
- Let's rest here for a bit.
570
00:40:01,456 --> 00:40:03,091
The Perfect Voice Studio.
571
00:40:04,051 --> 00:40:07,131
Last year, I sat in the ninth row
and watched their performance.
572
00:40:07,451 --> 00:40:09,531
The front rows were all filled
with big shots in this circle.
573
00:40:10,171 --> 00:40:12,531
This year, I must stand on stage.
574
00:40:13,690 --> 00:40:14,730
You can do it.
575
00:40:15,984 --> 00:40:20,491
But first, we have to step
through this door. Let's go.
576
00:40:22,352 --> 00:40:25,264
You all did very well today.
Just go back and wait for the news.
577
00:40:25,264 --> 00:40:27,850
- Thank you. Goodbye, Mr. Juemei.
- Thank you. Goodbye, Mr. Juemei.
578
00:40:30,770 --> 00:40:35,091
- Sheng, are you looking for Mo?
- No, I'm here with my friend.
579
00:40:35,472 --> 00:40:37,571
Hello. Would you like to
have some milk tea?
580
00:40:39,184 --> 00:40:41,392
Go count how many of them are here.
581
00:40:41,392 --> 00:40:43,330
Buy everyone a cup of milk tea.
Put it on my tab.
582
00:40:43,770 --> 00:40:44,810
I'll help you. Come on.
583
00:40:46,064 --> 00:40:46,931
- It's heavy.
- Thank you.
584
00:40:47,011 --> 00:40:47,651
It's okay. Let me.
585
00:40:48,451 --> 00:40:50,890
- Come on in.
- Let's go.
586
00:40:51,971 --> 00:40:53,584
Everyone, have some fruit.
587
00:40:53,584 --> 00:40:55,890
Find a place to sit.
I'll take this inside for you.
588
00:40:56,890 --> 00:40:58,250
Let me take a photo of you.
589
00:40:58,736 --> 00:41:00,944
- You two, come over.
- It's Jianjian and Eryue.
590
00:41:00,944 --> 00:41:02,890
- Everyone is here today.
- Come on.
591
00:41:03,051 --> 00:41:04,531
A little lower. Is it okay?
592
00:41:04,931 --> 00:41:09,131
- One, two, three. Say 'cheese'!
- Cheese!
593
00:41:09,250 --> 00:41:12,210
- Come in and sit.
- Okay.
594
00:41:13,290 --> 00:41:16,370
You'll perform in the recording room
in a bit. Please get prepared.
595
00:41:16,370 --> 00:41:17,011
Thank you.
596
00:41:18,611 --> 00:41:19,451
Chengren Zhimei.
597
00:41:21,730 --> 00:41:22,770
It's much larger than ours.
598
00:41:22,890 --> 00:41:26,810
Let's draw lots today for fairness.
Alright, let's proceed in order.
599
00:41:26,931 --> 00:41:29,810
Since there are many people waiting,
let's hurry up.
600
00:41:30,352 --> 00:41:33,131
Let's draw lots. One for each person.
601
00:41:35,571 --> 00:41:37,690
Take a look at yours.
Aren't you going to draw?
602
00:41:42,736 --> 00:41:45,136
I have signed up for the composition
and arrangement competition.
603
00:41:45,136 --> 00:41:47,171
I've sent my demo to your public email.
604
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
What's the name?
605
00:41:55,344 --> 00:41:56,091
The online ID.
606
00:41:57,290 --> 00:42:00,051
Help me clean up the garbage.
The next group will arrive soon.
607
00:42:01,040 --> 00:42:04,051
Everyone, get ready.
We will start in three minutes.
608
00:42:04,410 --> 00:42:05,931
- Keep going, everyone.
- Go for it.
609
00:42:06,051 --> 00:42:07,651
- Go for it!
- Go for it!
610
00:42:07,810 --> 00:42:09,131
Let me help you.
611
00:42:11,370 --> 00:42:12,531
I am the first one.
612
00:42:15,920 --> 00:42:19,171
Guys, you each have three minutes
for your performance.
613
00:42:19,290 --> 00:42:21,931
Give us your online ID
and take your instrument
614
00:42:21,968 --> 00:42:24,770
to perform your favorite piece.
Let's start with number one.
615
00:42:27,051 --> 00:42:28,330
I got number three.
616
00:42:28,451 --> 00:42:31,330
Can the two of us play a duet?
We are from the same club.
617
00:42:32,370 --> 00:42:34,032
Sure, no problem. Please feel free.
618
00:42:34,832 --> 00:42:36,810
- Okay, thank you.
- You may start.
619
00:43:02,330 --> 00:43:05,571
Hello, everyone. I am Guai
from Zhaozhaomumu Music Studio.
620
00:43:05,968 --> 00:43:09,890
I am its leader.
And my online ID is 'Leader'.
621
00:43:11,931 --> 00:43:15,664
Today, our piece is Peach-Blossom Springs,
composed and arranged by Shengshengman,
622
00:43:15,664 --> 00:43:17,131
who is also a member of our club.
623
00:43:36,880 --> 00:43:39,565
♪Meteor flies to the edge of the sky♪
624
00:43:39,952 --> 00:43:41,702
♪Crossing the horizon♪
625
00:43:42,928 --> 00:43:45,520
♪The wind listens to all the wishes♪
626
00:43:45,520 --> 00:43:47,344
♪Fluttering memories♪
627
00:43:48,624 --> 00:43:51,354
♪Sunshine through the dancing leaves♪
628
00:43:51,856 --> 00:43:54,683
♪Falls on the boy's shoulder♪
629
00:43:54,683 --> 00:43:57,494
♪The journey of youth has no end♪
630
00:43:57,494 --> 00:43:59,056
♪Year by year♪
631
00:44:00,496 --> 00:44:03,585
♪Rain will pass by your window♪
632
00:44:03,585 --> 00:44:05,488
♪Then run towards the sunny day♪
633
00:44:06,320 --> 00:44:09,200
♪Dreams await at the start
of our encounter♪
634
00:44:09,200 --> 00:44:10,928
♪Touching the fingertips♪
635
00:44:12,176 --> 00:44:15,248
♪Longing for the world in your eyes♪
636
00:44:15,248 --> 00:44:18,480
♪The unspoken understanding
reflects in our gaze♪
637
00:44:18,480 --> 00:44:19,856
♪You smile♪
638
00:44:19,856 --> 00:44:22,736
♪And get a little closer to me♪
639
00:44:24,272 --> 00:44:26,412
♪I want to go with you♪
640
00:44:26,412 --> 00:44:29,358
♪To a farther future♪
641
00:44:29,358 --> 00:44:31,792
♪Dreams can reach the other shore♪
642
00:44:31,792 --> 00:44:35,166
♪I really like you a lot♪
643
00:44:35,166 --> 00:44:38,256
♪The first time I am brave♪
644
00:44:38,256 --> 00:44:42,043
♪Looking up,
chasing the momentary fireworks♪
645
00:44:42,043 --> 00:44:43,696
♪Falling in the midst of summer♪
646
00:44:43,696 --> 00:44:45,072
♪Every moment of falling in love♪
647
00:44:45,072 --> 00:44:47,600
♪It's you♪
648
00:44:52,304 --> 00:44:55,504
♪Let's go to the future together♪
649
00:44:55,504 --> 00:44:59,873
♪I really miss you♪
650
00:45:11,440 --> 00:45:13,712
♪I want to go with you♪
651
00:45:13,712 --> 00:45:16,769
♪To a farther future♪
652
00:45:16,769 --> 00:45:19,248
♪Dreams can reach the other shore♪
653
00:45:19,248 --> 00:45:22,642
♪I really like you a lot♪
654
00:45:22,642 --> 00:45:25,776
♪The first time I am brave♪
655
00:45:25,776 --> 00:45:29,424
♪Looking up,
chasing the momentary fireworks♪
656
00:45:29,424 --> 00:45:31,024
♪Falling in the midst of summer♪
657
00:45:31,024 --> 00:45:33,584
♪Every moment of falling in love♪
658
00:45:33,904 --> 00:45:35,824
♪Let it blossom♪
50702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.