All language subtitles for 3.Ninjas.High.Noon.At.Mega.Mountain.1998.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,607 --> 00:00:25,401
NARRATOR:
Centuries ago,
2
00:00:25,484 --> 00:00:28,696
a village in Japan
lived in peace,
3
00:00:28,779 --> 00:00:32,783
protected by the power
of the Golden Broadswords.
4
00:00:32,908 --> 00:00:35,077
And now, young warriors,
5
00:00:35,161 --> 00:00:39,915
you have been chosen to wrest
the sword from evil hands
6
00:00:39,999 --> 00:00:43,586
and return it
to its rightful place.
7
00:00:43,669 --> 00:00:46,464
[♪♪♪]
8
00:01:14,533 --> 00:01:16,035
Ninja.
9
00:01:16,160 --> 00:01:19,497
Let the games begin.
10
00:01:31,425 --> 00:01:33,427
Let's do it. Hyah!
11
00:01:35,137 --> 00:01:36,514
Hyah!
12
00:01:37,681 --> 00:01:39,266
Hyah!
13
00:01:39,350 --> 00:01:40,684
[ALARM BUZZING]
14
00:01:54,865 --> 00:01:57,701
[GRUNTS]
15
00:01:57,785 --> 00:01:59,453
Whoa.
16
00:02:02,581 --> 00:02:04,875
[EXCLAIMING]
17
00:02:10,047 --> 00:02:11,799
[GRUNTS]
18
00:02:12,883 --> 00:02:14,760
[EXPLOSIONS]
19
00:02:28,732 --> 00:02:30,693
Hyah!
Hyah!
20
00:02:42,371 --> 00:02:44,623
Let's go, TumTum, come on.
21
00:02:48,961 --> 00:02:50,421
ALL:
Hyah!
22
00:03:04,602 --> 00:03:06,103
Yeah!
All right!
23
00:03:06,186 --> 00:03:07,521
Way to go!
We were awesome!
24
00:03:07,605 --> 00:03:08,731
Piece of cake.
25
00:03:08,814 --> 00:03:11,859
Speaking of cake,
let's eat.
26
00:03:11,942 --> 00:03:14,612
So you think you're feeling
pretty good, huh?
27
00:03:14,737 --> 00:03:16,655
Why shouldn't we?
We smoked that course.
28
00:03:16,780 --> 00:03:17,865
Shredded it!
29
00:03:17,948 --> 00:03:19,283
Kicked its butt.
30
00:03:19,408 --> 00:03:21,493
You think you're master
31
00:03:21,619 --> 00:03:23,704
of your domain,
don't you?
32
00:03:23,787 --> 00:03:25,956
What gives, Grandpa?
I thought you'd
be proud of us.
33
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
We got the sword.
34
00:03:28,792 --> 00:03:33,756
A ninja's journey is never
over until he returns
35
00:03:33,839 --> 00:03:35,049
from whence he came.
36
00:03:35,132 --> 00:03:38,177
[EXCLAIMING]
37
00:03:40,471 --> 00:03:43,390
Beware, young ninjas.
38
00:03:51,273 --> 00:03:53,651
Try to find you.
39
00:04:00,908 --> 00:04:02,576
[GRUNTS]
40
00:04:04,703 --> 00:04:07,331
Whoa!
41
00:04:07,456 --> 00:04:08,999
[EXPLOSIONS]
42
00:04:11,001 --> 00:04:12,711
Ouch.
43
00:04:24,723 --> 00:04:29,186
Congratulations,
you all passed
with flying colours.
44
00:04:29,269 --> 00:04:31,146
Yeah, black and blue.
45
00:04:31,230 --> 00:04:35,442
You just learned a ninja's
most valuable lesson,
humility.
46
00:04:35,526 --> 00:04:38,028
Don't you mean
the agony of defeat?
47
00:04:38,112 --> 00:04:39,530
Agony in defeat.
48
00:04:39,655 --> 00:04:41,115
[EXCLAIMING]
49
00:04:41,198 --> 00:04:44,702
When the ninja's head
swells with pride
50
00:04:44,827 --> 00:04:47,371
he becomes his own
worst enemy.
51
00:04:47,454 --> 00:04:51,792
He loses focus,
his spirit loses balance.
52
00:04:51,875 --> 00:04:54,420
He sees, but he is blind.
53
00:04:54,545 --> 00:04:57,005
A ninja's eyes
can betray him.
54
00:04:57,089 --> 00:04:59,717
He must learn to trust
his other senses.
55
00:04:59,842 --> 00:05:03,178
He must learn to see
with his ears.
56
00:05:03,262 --> 00:05:06,432
He must be one
with his environment.
57
00:05:08,475 --> 00:05:09,935
Take this!
58
00:05:11,729 --> 00:05:13,939
Go over there
and dig a well.
59
00:05:14,064 --> 00:05:15,441
Go!
60
00:05:18,193 --> 00:05:20,738
[♪♪♪]
61
00:05:23,907 --> 00:05:25,784
TUMTUM:
I wish we didn't have
to go so soon.
62
00:05:25,909 --> 00:05:29,204
Now we have to wait another
year for more training.
63
00:05:29,288 --> 00:05:30,664
Ninja training
is cool and all,
64
00:05:30,748 --> 00:05:32,583
but this summer
was definitely my last.
65
00:05:32,708 --> 00:05:33,834
TUMTUM:
Don't say that.
66
00:05:33,917 --> 00:05:35,586
Grandpa might hear you.
67
00:05:35,711 --> 00:05:37,588
COLT: You mean that, Rocky?
Hey, don't get me wrong.
68
00:05:37,713 --> 00:05:39,882
I love Grandpa,
and karate is way cool.
69
00:05:39,965 --> 00:05:41,717
But next year I'll be 15.
70
00:05:41,800 --> 00:05:45,179
Time to get a job so I have
wheels when I get my license.
71
00:05:45,262 --> 00:05:46,889
But what about
ninja training?
72
00:05:46,972 --> 00:05:48,223
I don't think anyone's
gonna hire me
73
00:05:48,307 --> 00:05:50,017
just because I got
ninja experience.
74
00:05:53,729 --> 00:05:55,230
Maybe Rocky's got a point.
75
00:05:55,314 --> 00:05:56,607
Not you too, Colt.
76
00:05:56,732 --> 00:05:59,443
Don't you guys
like being ninja warriors?
77
00:05:59,526 --> 00:06:01,028
It's just a game we play
with Grandpa.
78
00:06:01,111 --> 00:06:02,863
I'd kind of like to hang out
at the beach more.
79
00:06:02,946 --> 00:06:04,490
But we were gonna
be superheroes,
80
00:06:04,615 --> 00:06:07,618
learn the way of the closed
fist, like Dave Dragon.
81
00:06:09,161 --> 00:06:11,038
You watch too much TV.
82
00:06:11,121 --> 00:06:14,458
TumTum, there's gonna be a lot
of good summers here.
83
00:06:14,583 --> 00:06:18,128
Yeah. Just because we're
leaving doesn't mean you are.
84
00:06:18,212 --> 00:06:21,548
ROCKY:
I'm 15. Summers are starting
to be important to me now.
85
00:06:21,632 --> 00:06:22,883
COLT:
I miss the beach.
86
00:06:22,966 --> 00:06:25,010
ROCKY: Now you got Grandpa
to yourself.
87
00:06:26,595 --> 00:06:28,639
[♪♪♪]
88
00:06:39,650 --> 00:06:41,568
[GUNS COCKING]
89
00:07:04,967 --> 00:07:06,969
The men are ready.
90
00:07:12,057 --> 00:07:14,893
[♪♪♪]
91
00:07:22,192 --> 00:07:23,527
Mom, Dad.
92
00:07:23,610 --> 00:07:25,320
MAN:
Hey, guys.
93
00:07:25,404 --> 00:07:27,322
How are my ninjas?
How you doing?
94
00:07:27,406 --> 00:07:28,824
I missed you.
MAN: How are you?
95
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
WOMAN: Hi, baby.
MAN: How'd you make out?
96
00:07:30,450 --> 00:07:31,743
How's my birthday boy, huh?
97
00:07:31,869 --> 00:07:32,995
Did you guys have
an excellent time?
98
00:07:33,078 --> 00:07:34,371
TUMTUM:
It was great.
99
00:07:34,496 --> 00:07:35,914
We murderized this killer
obstacle course
100
00:07:36,039 --> 00:07:38,292
and had cake.
Ooh.
101
00:07:38,375 --> 00:07:39,960
Mom, do you have anything
to eat in the fridge?
102
00:07:40,043 --> 00:07:41,545
Yeah, ham-and-cheese
sandwiches sound okay?
103
00:07:41,670 --> 00:07:43,046
Awesome.
Awesome. Thanks, Mom.
104
00:07:45,465 --> 00:07:47,634
Colt, Rocky.
105
00:07:47,718 --> 00:07:50,429
Once a ninja,
always a ninja.
106
00:07:50,554 --> 00:07:53,223
Sure, Grandpa.
Yeah, Grandpa.
107
00:07:56,727 --> 00:07:58,145
Anything the matter, Dad?
108
00:07:58,228 --> 00:08:02,149
Oh, nothing a little
adolescence won't cure.
109
00:08:02,232 --> 00:08:04,318
I think it's time to put
110
00:08:04,401 --> 00:08:09,323
old Grandpa on the shelf
like GI Joe and Buzz
Lightyear.
111
00:08:11,742 --> 00:08:13,076
I'm afraid our young ninjas
112
00:08:13,160 --> 00:08:16,330
have found new thresholds
to cross.
113
00:08:16,413 --> 00:08:17,998
Well, they do grow up fast.
114
00:08:18,081 --> 00:08:20,334
I mean, one minute you're
bouncing them on your knee,
115
00:08:20,417 --> 00:08:22,461
and the next thing you know
they want to borrow the car
116
00:08:22,586 --> 00:08:24,463
and date the prom queen.
WOMAN: Listen to you two.
117
00:08:24,588 --> 00:08:26,548
You sound like they're going
off to fight the Crusades.
118
00:08:26,632 --> 00:08:28,258
They're still just boys.
119
00:08:28,342 --> 00:08:31,970
I gotta get back to work.
The FBI waits for no man.
120
00:08:32,095 --> 00:08:33,722
All right, baby.
121
00:08:34,765 --> 00:08:37,017
I still need you, Grandpa.
122
00:08:37,100 --> 00:08:41,313
And I need you,
now even more.
123
00:08:42,314 --> 00:08:43,607
And as you grow older,
124
00:08:43,732 --> 00:08:47,444
the distance between us
will become greater.
125
00:08:47,569 --> 00:08:52,616
But, if you have this,
I'll always be with you.
126
00:08:52,741 --> 00:08:54,868
"Where one goes,
we all go ."
127
00:08:54,952 --> 00:08:57,120
Yes.
128
00:09:00,082 --> 00:09:02,167
You coming to my birthday
party tomorrow?
129
00:09:02,292 --> 00:09:03,585
We're going to Mega Mountain.
130
00:09:03,669 --> 00:09:06,672
You bet the world I will.
131
00:09:09,424 --> 00:09:10,968
Hurry up.
I'm trying.
132
00:09:11,093 --> 00:09:12,636
There they are.
Let's get them.
133
00:09:12,761 --> 00:09:14,388
[ALL SHOUTING]
134
00:09:15,555 --> 00:09:17,432
All right,
we got you now.
135
00:09:17,516 --> 00:09:19,434
CHORUS:
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
136
00:09:19,518 --> 00:09:20,978
MAN:
Oh, no. It's Dragon.
137
00:09:22,020 --> 00:09:23,814
[GRUNTS]
138
00:09:23,939 --> 00:09:25,649
All right, you guys.
Come on, take him out.
139
00:09:28,402 --> 00:09:29,903
CHORUS:
♪ Dave Dragon ♪
140
00:09:32,322 --> 00:09:34,825
Thanks, Dave Dragon.
141
00:09:34,950 --> 00:09:37,828
Hope you enjoyed
this week's exciting episode.
142
00:09:37,911 --> 00:09:40,706
Unfortunately,
it's our last.
143
00:09:40,831 --> 00:09:42,332
After 15 years,
144
00:09:42,416 --> 00:09:44,710
the network decided to pull
the plug on our show.
145
00:09:44,835 --> 00:09:46,503
According to the ratings,
146
00:09:46,628 --> 00:09:48,755
most kids don't believe
in heroes anymore.
147
00:09:48,839 --> 00:09:52,926
So to my legions of young..
warriors who still do believe,
148
00:09:53,010 --> 00:09:55,679
my heartfelt thanks
for your support.
149
00:09:55,762 --> 00:09:57,848
You've given me
a lifetime of memories.
150
00:09:57,931 --> 00:10:00,350
And as long as you uphold
the way of the closed fist:
151
00:10:00,475 --> 00:10:04,229
respect courage, trust,
honour, teamwork,
152
00:10:04,354 --> 00:10:06,481
you'll always
be heroes to me.
153
00:10:06,565 --> 00:10:09,276
ANNOUNCER:
Join Dave Dragon in his final
public appearance
154
00:10:09,359 --> 00:10:11,194
as he shows you the way
of the closed fist.
155
00:10:11,278 --> 00:10:16,074
This weekend, at the one,
the only, Mega Mountain.
156
00:10:16,199 --> 00:10:20,370
TumTum, how about
a bologna-ham-cheese-bacon
157
00:10:20,495 --> 00:10:23,707
lettuce-tomato-turkey
and Swiss sandwich?
158
00:10:23,790 --> 00:10:25,542
It's your favourite.
159
00:10:25,625 --> 00:10:28,837
No, thanks, Mom.
I'm not hungry.
160
00:10:33,633 --> 00:10:35,469
[♪♪♪]
161
00:10:37,220 --> 00:10:40,390
LOTHAR:
There is one main entrance
to the park,
162
00:10:40,515 --> 00:10:41,683
here on the north side.
163
00:10:41,767 --> 00:10:44,186
The entire perimeter
is covered
164
00:10:44,269 --> 00:10:46,396
with a 10-foot fence,
prohibiting all other access.
165
00:10:46,521 --> 00:10:50,358
These points, A and B,
166
00:10:50,442 --> 00:10:52,778
are emergency exits.
167
00:10:52,903 --> 00:10:54,988
"A" squad will split
into three groups of six
168
00:10:55,072 --> 00:10:57,616
and seize these points.
169
00:10:57,741 --> 00:11:00,285
"B" squad will be
stationed here,
170
00:11:00,410 --> 00:11:03,080
at the pumping station,
our point of entrance.
171
00:11:03,205 --> 00:11:06,541
Now, three roving patrols will
be wandering through the park
172
00:11:06,625 --> 00:11:08,794
to take care of any
pain-in-the-butt
troublemakers.
173
00:11:08,919 --> 00:11:13,131
Any problems we put them here,
in the holding tank
174
00:11:13,256 --> 00:11:14,966
under the roller coaster.
175
00:11:15,092 --> 00:11:19,179
Then we seize this area,
Master Control.
176
00:11:19,262 --> 00:11:22,849
Then the entire park
will be at our disposal.
177
00:11:24,351 --> 00:11:25,894
Any questions?
178
00:11:26,937 --> 00:11:29,272
Good. We strike at noon.
179
00:11:35,570 --> 00:11:37,697
[ENGINE SPUTTERING]
180
00:11:57,551 --> 00:12:00,637
Amanda, have you seen
my mixing bowl?
181
00:12:00,762 --> 00:12:01,847
Amanda?
182
00:12:01,972 --> 00:12:03,557
Hi. Welcome to
the neighbourhood.
183
00:12:03,640 --> 00:12:05,267
Oh, thank you.
[LAUGHS]
184
00:12:05,350 --> 00:12:07,394
Hi, I'm Beverly Morgan-Green.
185
00:12:07,477 --> 00:12:09,271
Jessica Douglas.
It's nice to meet you.
186
00:12:09,354 --> 00:12:11,648
You know, I sure hope
they don't have
187
00:12:11,773 --> 00:12:14,401
some prissy girl types
like the Anderson twins.
188
00:12:15,610 --> 00:12:17,320
Hit it!
189
00:12:39,593 --> 00:12:40,969
Look out!
190
00:12:41,845 --> 00:12:43,346
Whoa! Oh!
191
00:12:59,029 --> 00:13:01,531
I'm terribly sorry
about your window.
192
00:13:01,656 --> 00:13:03,200
Meet my daughter,
Amanda.
193
00:13:03,325 --> 00:13:04,659
Hello, Amanda.
194
00:13:04,743 --> 00:13:05,952
I'm sorry.
195
00:13:06,036 --> 00:13:07,537
That's coming out
of your allowance.
196
00:13:07,621 --> 00:13:11,082
Hi, guys. These are my sons,
Jeffrey and Michael.
197
00:13:11,208 --> 00:13:12,709
I'm TumTum, he's Colt.
198
00:13:12,834 --> 00:13:14,628
JESSICA:
Let's see about getting your
helicopter back.
199
00:13:14,711 --> 00:13:17,047
You want to join us
for breakfast?
200
00:13:17,130 --> 00:13:19,007
Oh, it's okay with me, honey.
Come on.
201
00:13:21,051 --> 00:13:22,469
Rocky, breakfast!
202
00:13:22,552 --> 00:13:24,971
That helicopter's pretty cool.
Did you make it?
203
00:13:25,055 --> 00:13:28,350
My dad taught me how. He works
for a special effects company.
204
00:13:28,433 --> 00:13:30,560
They make all kinds
of neat stuff for the movies.
205
00:13:30,685 --> 00:13:32,229
You must be the pilot.
206
00:13:32,354 --> 00:13:33,563
Rocky, this is Amanda.
207
00:13:33,647 --> 00:13:35,065
Thanks.
208
00:13:36,149 --> 00:13:37,859
Hi, baby.
What do you got there?
209
00:13:37,943 --> 00:13:40,195
Just some gizmos I'm designing
for my dad's new movie.
210
00:13:40,278 --> 00:13:42,322
Cool, a yo-yo.
211
00:13:42,405 --> 00:13:43,698
Watch me loop-the-loop.
212
00:13:43,782 --> 00:13:45,283
No, don't!
213
00:13:47,285 --> 00:13:48,745
[SCREAMS]
214
00:13:48,828 --> 00:13:50,372
[ALL LAUGH]
215
00:13:55,919 --> 00:13:57,337
Sorry again, Mrs. Douglas.
216
00:13:57,420 --> 00:13:59,172
Oh, by the way, Rocky,
Jennifer called.
217
00:13:59,256 --> 00:14:01,883
She'll meet you at Mega
Mountain at 11:00
at the main gate, okay?
218
00:14:01,967 --> 00:14:04,344
[LIPS SMACKING]
What's Mega Mountain?
219
00:14:04,427 --> 00:14:06,221
It's the coolest amusement
park in the world.
220
00:14:06,304 --> 00:14:08,723
We're going to see Dave Dragon
fight the evil Tsunamis.
221
00:14:08,807 --> 00:14:10,350
No!
COLT: No!
222
00:14:10,433 --> 00:14:12,185
But you guys promised me,
223
00:14:12,269 --> 00:14:13,770
because it's my birthday.
224
00:14:13,895 --> 00:14:16,106
Hey, come on, you two.
Be nice to your brother.
225
00:14:17,941 --> 00:14:20,402
I have a great idea, Amanda.
Why don't you join us?
226
00:14:20,485 --> 00:14:25,657
That sounds like fun,
but I don't want to impose.
227
00:14:26,992 --> 00:14:28,326
[CLEARS THROAT]
228
00:14:28,451 --> 00:14:30,787
No, we want you to come.
229
00:14:30,912 --> 00:14:32,706
Yeah, Dave Dragon!
230
00:14:32,789 --> 00:14:33,957
Hyah!
231
00:14:34,082 --> 00:14:35,333
JESSICA:
Great, thank you.
232
00:14:35,458 --> 00:14:36,835
WOMAN:
Hi, welcome to Mega Mountain.
233
00:14:36,960 --> 00:14:38,962
Hi, welcome-- Hi, welcome
to Mega Mountain.
234
00:14:39,087 --> 00:14:41,172
Thank you.
235
00:14:41,298 --> 00:14:42,799
Okay, kids.
Here are your tickets.
236
00:14:42,882 --> 00:14:44,718
Now, your father and I
will meet you here at 5:00.
237
00:14:44,801 --> 00:14:46,553
Hi, Samuel.
238
00:14:49,472 --> 00:14:51,850
Rocky, look after
your brother.
239
00:14:51,975 --> 00:14:53,268
I don't need
a babysitter.
240
00:14:53,351 --> 00:14:54,811
Promise me.
241
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
Promise her.
242
00:14:56,104 --> 00:14:57,981
I promise.
243
00:14:58,106 --> 00:14:59,316
Great. Well, have a good time,
244
00:14:59,441 --> 00:15:02,360
and try and stay out
of trouble, okay? Bye.
245
00:15:06,031 --> 00:15:07,866
[♪♪♪]
246
00:15:23,715 --> 00:15:25,300
So, what do you guys
want to ride first?
247
00:15:25,383 --> 00:15:27,177
I want to see
Dave Dragon.
248
00:15:27,302 --> 00:15:30,680
Hey, nobody told us
we were babysitting squirts.
249
00:15:30,764 --> 00:15:34,893
Get a haircut, Buzz.
Nobody's babysitting anybody.
250
00:15:35,018 --> 00:15:38,772
They were just leaving,
weren't you?
251
00:15:39,689 --> 00:15:41,191
[MOUTHING]
Come on.
252
00:15:41,316 --> 00:15:44,402
Let's go, guys.
We don't need them.
253
00:15:44,527 --> 00:15:46,071
But you promised Mom.
254
00:15:46,196 --> 00:15:48,656
Come on.
255
00:15:48,740 --> 00:15:50,450
What's wrong
with your brother?
256
00:15:50,533 --> 00:15:52,243
Just a terminal case
of the stupids
257
00:15:52,369 --> 00:15:54,037
whenever he's around
Jennifer.
258
00:15:54,162 --> 00:15:56,331
Rocky loves Jennifer.
259
00:15:56,414 --> 00:15:58,416
Rocky loves Jennifer.
Rocky loves Jennifer.
260
00:15:58,541 --> 00:16:00,585
[♪♪♪]
261
00:16:37,372 --> 00:16:40,583
[NIGHT VISION GOGGLES
BEEPING AND WHIRRING]
262
00:17:33,845 --> 00:17:35,930
Let's have some fun.
263
00:17:36,014 --> 00:17:38,016
[♪♪♪]
264
00:17:55,825 --> 00:17:59,245
[♪♪♪]
265
00:18:01,498 --> 00:18:03,666
♪ We'll have a good time ♪
266
00:18:03,750 --> 00:18:05,418
♪ Yeah ♪
267
00:18:05,502 --> 00:18:07,504
♪ Oh, yeah ♪
268
00:18:07,629 --> 00:18:11,007
♪ Somebody told me
Yesterday ♪
269
00:18:11,132 --> 00:18:13,259
[GEARS CRANKING]
270
00:18:13,343 --> 00:18:15,470
[PEOPLE SCREAMING]
271
00:18:15,553 --> 00:18:17,222
♪ I don't care what they say ♪
272
00:18:17,347 --> 00:18:19,390
♪ I'm going to praise it
Yeah ♪
273
00:18:19,516 --> 00:18:21,559
♪ Better hop on the back ♪
274
00:18:21,684 --> 00:18:23,228
♪ Hold on tight ♪
275
00:18:23,353 --> 00:18:25,605
♪ We're tearing up
This thrill tonight ♪
276
00:18:25,688 --> 00:18:27,815
♪ We'll have a good time ♪
277
00:18:27,899 --> 00:18:29,567
♪ We'll even the score ♪
278
00:18:29,692 --> 00:18:32,237
♪ We'll take all we can
And come back for more ♪
279
00:18:32,362 --> 00:18:34,572
♪ We'll have a good time ♪
280
00:18:34,697 --> 00:18:35,865
♪ We're leaving today ♪
281
00:18:35,949 --> 00:18:37,075
♪ There ain't nobody ♪
282
00:18:37,200 --> 00:18:38,618
♪ Gonna stand in our way ♪
283
00:18:38,701 --> 00:18:41,371
♪ Baby, we can ride ♪
284
00:18:41,496 --> 00:18:44,541
♪ Until the world
Is far behind ♪
285
00:18:46,459 --> 00:18:48,086
♪ I know we can
Make it happen ♪
286
00:18:48,211 --> 00:18:50,797
♪ Put your hand in mine ♪
287
00:18:50,880 --> 00:18:53,091
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
288
00:18:54,050 --> 00:18:56,511
[BEEPS AND DINGS]
289
00:18:56,594 --> 00:18:57,845
Yeah!
290
00:18:57,929 --> 00:18:59,764
Whoo!
291
00:19:03,685 --> 00:19:06,312
♪ Baby, hop on the back
Hold on tight ♪
292
00:19:06,396 --> 00:19:09,899
♪ We'll be tearing up
This town tonight ♪
293
00:19:10,024 --> 00:19:11,317
♪ We'll have a good time ♪
294
00:19:11,401 --> 00:19:13,778
♪ We'll even the score ♪
295
00:19:13,903 --> 00:19:16,197
♪ We'll take all we can
And come back for more ♪
296
00:19:16,281 --> 00:19:17,615
♪ We'll have a good time ♪
297
00:19:17,740 --> 00:19:19,242
♪ We're leaving today ♪
298
00:19:19,367 --> 00:19:21,494
♪ Ain't nobody going
To stand in our way ♪
299
00:19:21,578 --> 00:19:23,413
♪ We'll have a good time ♪
300
00:19:23,538 --> 00:19:25,832
♪ We'll even the score ♪
301
00:19:25,915 --> 00:19:28,334
♪ We'll take all we can
And come back for more ♪
302
00:19:28,418 --> 00:19:29,877
♪ We'll have a good time ♪
303
00:19:29,961 --> 00:19:31,629
♪ We'll even the score ♪
304
00:19:31,754 --> 00:19:33,715
♪ We'll take all we can
And come back for more ♪
305
00:19:33,798 --> 00:19:35,758
♪ We'll have a good time... ♪
306
00:19:38,595 --> 00:19:40,138
This Dave Dragon fella.
307
00:19:40,263 --> 00:19:42,557
He's just an actor,
but he could cause
some problems.
308
00:19:42,640 --> 00:19:46,019
Take care of it
personally.
309
00:19:48,938 --> 00:19:51,524
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
boys and girls.
310
00:19:51,608 --> 00:19:53,693
The moment you've all
been waiting for:
311
00:19:53,776 --> 00:19:57,113
Dave Dragon
and the Star Force Five.
312
00:19:57,196 --> 00:19:59,365
[ROCK MUSIC PLAYING]
313
00:20:20,178 --> 00:20:24,807
Here he is, Dave Dragon!
314
00:20:24,891 --> 00:20:26,309
CHORUS:
♪ Dave Dragon ♪
315
00:20:26,392 --> 00:20:27,727
♪ Go, Dave Dragon ♪
316
00:20:27,810 --> 00:20:29,812
[AUDIENCE CHEERS]
317
00:20:30,772 --> 00:20:32,065
[EXPLOSION]
318
00:20:33,566 --> 00:20:36,110
♪ Keeping us alive ♪
319
00:20:36,194 --> 00:20:38,112
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
320
00:20:38,196 --> 00:20:39,864
[MAN SCREAMS]
321
00:20:41,282 --> 00:20:43,618
♪ You fight for what's right
Dragon ♪
322
00:20:43,701 --> 00:20:46,996
♪ Keeping us alive ♪
323
00:20:47,121 --> 00:20:48,331
♪ Dave Dragon ♪
324
00:20:48,456 --> 00:20:51,876
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
325
00:20:53,336 --> 00:20:55,922
Thanks for visiting
Mega Mountain.
Enjoy your stay.
326
00:20:56,005 --> 00:20:57,507
[GASPS]
327
00:20:59,008 --> 00:21:01,219
The park is closed.
328
00:21:01,344 --> 00:21:03,262
[SNAPS FINGERS]
329
00:21:14,440 --> 00:21:15,942
[WOMAN SCREAMS]
330
00:21:20,029 --> 00:21:22,198
[INDISTINCT CHATTER]
331
00:21:25,827 --> 00:21:28,454
Sweetheart, what's going on?
Where do you think
you're going?
332
00:21:28,538 --> 00:21:31,040
What's it to you?
Get your hands off me.
333
00:21:31,124 --> 00:21:33,668
What's going on here?
Stop! Stop it!
334
00:21:55,148 --> 00:21:57,650
[BUZZING]
335
00:21:59,736 --> 00:22:03,573
Hello, I'm Sister Beatrice
of Our Lady of...
336
00:22:03,698 --> 00:22:06,159
Perpetual Motion Hospital.
337
00:22:06,242 --> 00:22:09,203
Could I please see
your manager?
338
00:22:09,287 --> 00:22:11,164
I'll handle this.
339
00:22:16,461 --> 00:22:17,837
[LOCK BEEPS]
340
00:22:17,920 --> 00:22:19,422
Can I help you?
341
00:22:19,505 --> 00:22:21,466
I'm taking up a collection.
342
00:22:21,591 --> 00:22:23,926
[♪♪♪]
343
00:22:37,899 --> 00:22:39,192
[LAUGHS]
344
00:22:43,112 --> 00:22:44,238
[GUNS COCK]
345
00:22:44,322 --> 00:22:46,616
You have the right
to remain silent.
346
00:22:46,699 --> 00:22:48,701
[GUNSHOTS]
[PEOPLE SCREAM]
347
00:22:48,785 --> 00:22:51,621
Anything you say will be
used against you.
348
00:22:51,746 --> 00:22:53,372
Move it! Move it!
349
00:23:21,317 --> 00:23:23,152
COMPUTER:
Remote uplink interconnected.
350
00:23:23,277 --> 00:23:24,612
One.
351
00:23:27,573 --> 00:23:28,699
Two.
352
00:23:28,825 --> 00:23:29,951
Closed-circuit monitors
active.
353
00:23:30,034 --> 00:23:31,369
Three.
354
00:23:33,204 --> 00:23:34,580
Four.
355
00:23:35,581 --> 00:23:37,041
Five.
356
00:23:37,166 --> 00:23:41,087
The video link is functioning.
All stations secure.
357
00:23:41,170 --> 00:23:44,966
Excellent. Time to play
"Dialling for Dollars."
358
00:23:45,049 --> 00:23:47,885
[♪♪♪]
359
00:23:49,887 --> 00:23:51,764
A little bit more
to the left, sugar.
360
00:23:51,848 --> 00:23:55,017
Oh, yeah,
that's the spot.
361
00:23:55,101 --> 00:23:57,728
Vidphone, sir.
Mr. Smithers.
362
00:23:57,854 --> 00:23:59,272
Can't you see
I'm busy?
363
00:23:59,355 --> 00:24:02,066
I'm sorry, sir.
He insists it's urgent.
364
00:24:05,862 --> 00:24:08,614
Don't forget where
we left off, sugar.
365
00:24:14,662 --> 00:24:16,914
Smithers, this better
be good.
366
00:24:17,039 --> 00:24:18,374
[GULPS]
367
00:24:21,711 --> 00:24:24,380
Mr. Jacobson,
how nice to meet you.
368
00:24:24,463 --> 00:24:27,216
Who in God's name are you, and
what are you doing in my park?
369
00:24:27,300 --> 00:24:28,843
Haven't you heard?
370
00:24:28,926 --> 00:24:31,137
I'm the new director
of park operations
371
00:24:31,220 --> 00:24:33,306
at Mega Mountain,
Mr. Jacobson.
372
00:24:33,389 --> 00:24:35,433
Or may I call you Harry?
373
00:24:35,558 --> 00:24:38,227
No, you most certainly
may not.
374
00:24:38,352 --> 00:24:41,147
In any case, it's my first day
on the job
375
00:24:41,230 --> 00:24:43,441
and I'm afraid
I'm all thumbs.
376
00:24:43,566 --> 00:24:45,318
What would happen
if I accidentally increased
377
00:24:45,401 --> 00:24:49,071
Raging Waters' speed
another 20 miles an hour?
378
00:24:49,155 --> 00:24:51,616
Those turns would be
awfully hard to manoeuvre.
379
00:24:51,741 --> 00:24:53,409
You wouldn't.
I would.
380
00:24:53,492 --> 00:24:57,580
And I will, if you don't
pay me $10 million.
381
00:24:57,663 --> 00:24:58,998
You are insane.
382
00:24:59,081 --> 00:25:01,000
That's what my
shrink tells me.
383
00:25:01,083 --> 00:25:04,086
But unless you cough up the
dough by 3:00 this afternoon,
384
00:25:04,170 --> 00:25:05,755
you'll be broke.
385
00:25:05,880 --> 00:25:07,798
You never know when..
a roller coaster might derail,
386
00:25:07,924 --> 00:25:11,135
a safety harness
might release.
387
00:25:11,260 --> 00:25:13,638
Ooh, imagine the lawsuits,
Harry.
388
00:25:13,763 --> 00:25:17,224
All those heartbroken
families, the cover of Time
magazine.
389
00:25:17,308 --> 00:25:19,602
You'll be the owner
of "Murder Mountain."
390
00:25:19,727 --> 00:25:22,605
I'll call the cops.
I'll call the National Guard.
391
00:25:22,730 --> 00:25:25,149
If I so much
as smell a cop
392
00:25:25,274 --> 00:25:28,486
I'll start taking your
customers on the ride
of their lives.
393
00:25:28,611 --> 00:25:32,490
Drop the money by helicopter..
over the Main Street fountain.
394
00:25:32,615 --> 00:25:35,451
Do as I say
and no one gets hurt.
395
00:25:38,412 --> 00:25:42,416
Harry, when can we go shopping
for my new Mercedes?
396
00:25:43,584 --> 00:25:45,962
[PEOPLE SCREAMING]
397
00:25:52,760 --> 00:25:53,928
Sure is high.
398
00:25:54,011 --> 00:25:55,471
208 feet, to be exact.
399
00:25:55,596 --> 00:25:57,223
Sure we should we do this
so soon after lunch?
400
00:25:57,306 --> 00:25:58,849
What are you,
chicken?
401
00:25:58,975 --> 00:26:00,309
[IMITATING CHICKEN]
402
00:26:00,434 --> 00:26:04,188
Oh, my God, my purse.
I lost my purse.
403
00:26:04,313 --> 00:26:06,565
Maybe you left it back
at the burger place.
404
00:26:07,942 --> 00:26:10,861
Uh, you guys go ahead.
I'll go look for it.
405
00:26:10,987 --> 00:26:12,822
Meet you
after the ride?
406
00:26:12,947 --> 00:26:14,407
[IMITATING CHICKEN]
407
00:26:14,490 --> 00:26:16,659
Shut up, Eric.
He's just being considerate.
408
00:26:16,784 --> 00:26:19,120
I'm considerate.
Don't you mean "conceited"?
409
00:26:19,203 --> 00:26:21,330
[GIRLS GIGGLE]
410
00:26:21,414 --> 00:26:23,666
[SCREAMING]
411
00:26:23,791 --> 00:26:27,003
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
412
00:26:27,128 --> 00:26:29,338
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
413
00:26:29,463 --> 00:26:32,049
[AUDIENCE CHEERS]
414
00:26:32,174 --> 00:26:35,177
♪ Dave Dragon
Go, Dave Dragon ♪
415
00:26:36,345 --> 00:26:39,432
Thank you, boys and girls,
moms and dads.
416
00:26:39,515 --> 00:26:41,350
You've been a terrific
audience.
417
00:26:41,475 --> 00:26:43,185
[AUDIENCE CHEERS]
418
00:26:43,269 --> 00:26:44,687
That was awesome.
419
00:26:44,812 --> 00:26:46,856
Yeah, I forgot
how cool he was.
420
00:26:46,981 --> 00:26:48,733
Too bad they're cancelling
his show.
421
00:26:48,858 --> 00:26:51,902
Colt, will you take me
backstage to get his
autograph?
422
00:26:52,028 --> 00:26:54,196
Come on, I want to ride
Galactic.
423
00:26:54,280 --> 00:26:56,699
It'll only take a minute,
please.
424
00:26:56,782 --> 00:26:58,576
Go ahead, I'll wait here.
425
00:27:02,538 --> 00:27:04,457
[PEOPLE CHATTERING]
Great show.
426
00:27:14,884 --> 00:27:16,385
[CLAPPING]
427
00:27:18,179 --> 00:27:20,890
Excellent show.
Marvellous, truly marvellous.
428
00:27:21,015 --> 00:27:25,144
Thank you. It's always nice
to meet some of my older fans.
429
00:27:25,227 --> 00:27:27,396
Can I help you?
Yes, you can help me.
430
00:27:27,521 --> 00:27:30,649
By going to sleep. Klaus?
431
00:27:31,817 --> 00:27:33,360
[DART GUN FIRING]
Oh!
432
00:27:33,444 --> 00:27:34,570
[CHUCKLES]
433
00:27:34,695 --> 00:27:35,780
Put him under there.
434
00:27:35,905 --> 00:27:37,740
MAN:
All right, all right, come on.
435
00:27:37,823 --> 00:27:39,909
We're gonna need a couple
guys. He's heavy.
436
00:27:39,992 --> 00:27:41,035
[MEN GROANING]
437
00:27:41,118 --> 00:27:42,578
Hey, what are you doing
to Dave?
438
00:27:42,661 --> 00:27:43,954
Hey, hey, hey!
LOTHAR: Get them.
439
00:27:44,080 --> 00:27:46,082
COLT: Get out of here!
MAN: Come back here.
440
00:27:48,417 --> 00:27:50,086
[LAUGHS]
441
00:27:53,005 --> 00:27:54,507
MAN 1:
Come here, you little...
442
00:27:54,590 --> 00:27:56,092
MAN 2: Let's go!
MAN 3: Get that kid.
443
00:28:05,142 --> 00:28:06,811
Hi. The guy
at the burger place
444
00:28:06,936 --> 00:28:08,813
told me someone dropped off
a black purse 10 minutes ago?
445
00:28:08,938 --> 00:28:11,941
Oh, yeah, it's here someplace.
Wait a minute.
446
00:28:12,066 --> 00:28:14,610
[DOOR CREAKING OPEN]
447
00:28:26,705 --> 00:28:28,958
Hey, where'd you go?
448
00:28:31,293 --> 00:28:32,419
Who are those guys?
449
00:28:32,503 --> 00:28:34,296
Over there.
450
00:28:39,927 --> 00:28:41,262
MAN 1:
There they go. Over there.
451
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
MAN 2:
Come on, let's get them.
452
00:28:42,721 --> 00:28:44,098
[GRUNTS]
453
00:28:49,061 --> 00:28:50,729
Come on, TumTum.
454
00:28:52,314 --> 00:28:54,567
[BOTH GROANING]
455
00:29:00,739 --> 00:29:02,491
[BOTH LAUGHING]
456
00:29:03,784 --> 00:29:05,703
If you come quietly,
457
00:29:05,828 --> 00:29:08,831
I promise
not to harm you.
458
00:29:08,914 --> 00:29:12,084
Otherwise,
I feed you to my dogs.
459
00:29:12,168 --> 00:29:13,460
[SNARLING]
460
00:29:13,544 --> 00:29:16,255
Even ugly dogs
can be taught to heel.
461
00:29:16,338 --> 00:29:20,217
I don't think you understand
who you're messing with.
462
00:29:22,970 --> 00:29:25,431
[LAUGHS]
463
00:29:25,514 --> 00:29:26,974
Ninjas!
Ninjas!
464
00:29:45,034 --> 00:29:46,827
There he is.
I got him.
465
00:29:46,911 --> 00:29:48,162
[GUNSHOT]
466
00:29:48,245 --> 00:29:50,372
[SCREAMS]
467
00:30:03,219 --> 00:30:04,887
Get me out of here!
468
00:30:07,598 --> 00:30:09,850
Hey! Hey!
469
00:30:09,934 --> 00:30:12,061
Come here, you little punk,
come here.
470
00:30:12,186 --> 00:30:13,687
You're all mine.
Huh? Yeah.
471
00:30:13,771 --> 00:30:14,772
[LAUGHS]
472
00:30:14,897 --> 00:30:16,357
Hyah!
[GROANS]
473
00:30:25,157 --> 00:30:26,742
[SCREAMS]
Hyah!
474
00:30:28,827 --> 00:30:30,704
[MUTTERING]
475
00:30:34,458 --> 00:30:35,793
Hyah!
476
00:30:40,089 --> 00:30:41,423
Get up there.
477
00:30:42,758 --> 00:30:44,885
Now, what do you want
on your tombstone?
478
00:30:44,969 --> 00:30:47,096
[LAUGHS]
479
00:30:47,179 --> 00:30:48,430
Pepperoni,
sausage and onion.
480
00:30:48,514 --> 00:30:49,974
Knock it off.
481
00:30:50,099 --> 00:30:52,142
Every year,
the same old show.
482
00:30:52,268 --> 00:30:54,270
Next year we go back
to Disneyland.
483
00:30:54,395 --> 00:30:56,772
[SCREAMING]
COLT: Hyah!
484
00:31:29,430 --> 00:31:31,557
[GRUNTING]
485
00:31:36,562 --> 00:31:37,730
Hi.
486
00:31:37,813 --> 00:31:39,148
[SCREAMS]
487
00:31:39,273 --> 00:31:40,566
Hyah!
488
00:31:44,862 --> 00:31:46,071
Come and get me.
Come on.
489
00:31:46,155 --> 00:31:47,990
I'll string you up
by your ponytail.
490
00:31:53,287 --> 00:31:54,621
Hyah!
491
00:31:54,705 --> 00:31:56,582
[SCREAMING]
492
00:31:57,541 --> 00:31:59,084
[GRUNTS]
493
00:31:59,168 --> 00:32:00,753
[CHEERING]
494
00:32:00,836 --> 00:32:02,671
Get off of me!
495
00:32:04,965 --> 00:32:07,760
What the heck do you think
you're doing there, partner?
496
00:32:19,480 --> 00:32:21,899
Have you seen my brothers?
They ran in there.
497
00:32:32,368 --> 00:32:33,827
Hyah! Hyah!
498
00:32:35,621 --> 00:32:37,373
Oh!
Hyah!
499
00:32:37,498 --> 00:32:38,832
Surprise.
500
00:32:38,916 --> 00:32:40,751
Hyah!
501
00:32:43,712 --> 00:32:45,422
Give me five.
502
00:32:47,299 --> 00:32:48,717
[SCREAMS]
503
00:32:49,968 --> 00:32:51,303
Hyah!
504
00:32:54,515 --> 00:32:56,100
Hyah!
505
00:33:06,902 --> 00:33:08,362
Hyah!
506
00:33:09,571 --> 00:33:11,532
All right,
way to go.
507
00:33:11,615 --> 00:33:13,242
That was awesome.
508
00:33:24,211 --> 00:33:26,547
Come on,
you mangy dogs.
509
00:33:26,630 --> 00:33:28,757
[ALL CHEERING]
510
00:33:33,429 --> 00:33:35,514
Hurry up.
You've got to see this.
511
00:33:35,597 --> 00:33:36,932
Come on.
512
00:33:47,901 --> 00:33:49,611
When you guys
were fighting,
513
00:33:49,695 --> 00:33:52,114
I ran here to get help
and I found him like this.
514
00:33:52,197 --> 00:33:53,323
What do you think?
515
00:33:53,449 --> 00:33:54,783
Probably a sleep agent.
516
00:33:54,908 --> 00:33:57,202
And that's not all.
Look there.
517
00:33:57,286 --> 00:33:59,163
I think someone's
taken over the park.
518
00:33:59,288 --> 00:34:00,956
COLT: That's impossible.
Let's call.
519
00:34:01,039 --> 00:34:02,958
It's dead.
I already tried.
520
00:34:03,041 --> 00:34:05,085
Lookit.
521
00:34:05,169 --> 00:34:06,295
What are we going to do?
522
00:34:06,378 --> 00:34:08,380
I know someone
who can help us.
523
00:34:11,091 --> 00:34:12,968
[COUGHING]
What the--?
524
00:34:13,093 --> 00:34:14,178
What's going on?
525
00:34:14,303 --> 00:34:16,305
You were attacked by ninjas.
526
00:34:16,388 --> 00:34:18,432
Who are you kids?
I'm Colt.
527
00:34:18,515 --> 00:34:21,977
These are my brothers, Rocky
and TumTum. This is Amanda.
528
00:34:22,102 --> 00:34:23,604
We came backstage
to get your autograph
529
00:34:23,687 --> 00:34:25,189
when we saw those guys
attack you.
530
00:34:25,314 --> 00:34:28,317
Yeah, but don't worry.
We kicked their butts.
531
00:34:28,400 --> 00:34:29,735
We think somebody's
taken over the park.
532
00:34:29,818 --> 00:34:30,986
Maybe ninjas.
533
00:34:31,069 --> 00:34:32,529
Well, if what
you're saying is true
534
00:34:32,654 --> 00:34:34,698
I want to thank you
for saving me.
535
00:34:34,823 --> 00:34:37,117
But you should let
the grownups handle
it from here on.
536
00:34:37,201 --> 00:34:38,827
I'll see what's up.
537
00:34:38,952 --> 00:34:40,746
But can't we come
with you?
538
00:34:42,080 --> 00:34:44,249
I appreciate it, TumTum.
I really do.
539
00:34:44,333 --> 00:34:46,168
But real heroes know
when to play it cool.
540
00:34:46,293 --> 00:34:49,338
I want you guys to stay here
till I get back.
541
00:34:49,421 --> 00:34:52,424
And don't worry.
I'll be back with help soon.
542
00:34:56,220 --> 00:34:58,013
Great. We have to sit
around here
543
00:34:58,096 --> 00:35:00,015
while he get to have
all the fun.
544
00:35:00,098 --> 00:35:02,601
Hey. Look at this.
545
00:35:02,684 --> 00:35:05,687
Those guys must've left it
behind when they chased
you out.
546
00:35:05,771 --> 00:35:08,398
Does it work?
We could call the police.
547
00:35:08,524 --> 00:35:11,193
[STATIC CRACKLING]
548
00:35:11,276 --> 00:35:13,570
Where's the best place
to transmit?
549
00:35:14,738 --> 00:35:17,449
[♪♪♪]
550
00:35:22,204 --> 00:35:25,582
Cool. We can see everything
from up here.
551
00:35:30,546 --> 00:35:32,172
Switch to channel 9.
552
00:35:32,256 --> 00:35:34,424
That's the emergency frequency
Dad always transmits on.
553
00:35:34,550 --> 00:35:36,677
Great. But what'll
we tell them?
554
00:35:36,760 --> 00:35:38,762
Ninjas have taken over
Mega Mountain?
555
00:35:38,887 --> 00:35:40,764
We're just kids. They'll think
we're prank callers.
556
00:35:40,889 --> 00:35:45,060
TumTum, remember what
Dad always tells us to yell
557
00:35:45,143 --> 00:35:47,563
in case of a real emergency?
558
00:35:47,688 --> 00:35:50,691
Fire!
559
00:35:50,774 --> 00:35:52,568
[SIRENS WAILING]
560
00:36:15,090 --> 00:36:16,633
[TIRES SCREECH]
561
00:36:38,405 --> 00:36:40,032
We've got company.
562
00:36:40,991 --> 00:36:42,367
Medusa.
563
00:36:44,202 --> 00:36:46,788
That fool.
Send them a warning.
564
00:36:46,872 --> 00:36:48,624
[SIRENS BLARING DISTANTLY]
565
00:36:50,000 --> 00:36:51,960
You heard her.
566
00:36:53,795 --> 00:36:55,672
[MACHINE-GUN GUNFIRE]
567
00:37:17,986 --> 00:37:20,614
This is way beyond
my jurisdiction.
568
00:37:20,697 --> 00:37:22,407
Call in the feds.
569
00:37:24,493 --> 00:37:25,827
Yes, honey.
570
00:37:25,911 --> 00:37:27,996
The cake. I'm not gonna forget
the cake.
571
00:37:28,080 --> 00:37:29,831
I'm gonna pick it up on
the way to the park.
572
00:37:29,915 --> 00:37:32,167
WOMAN, OVER SPEAKERPHONE:
Sam, urgent call on line two.
573
00:37:32,250 --> 00:37:35,712
Hang on one minute, honey.
Sam Douglas.
574
00:37:35,837 --> 00:37:37,172
What?
575
00:37:37,255 --> 00:37:38,840
How long ago?
576
00:37:38,924 --> 00:37:40,550
I'm on my way.
577
00:37:40,676 --> 00:37:44,680
Jessica, something's happened
at the park. I-- I gotta go.
578
00:37:46,598 --> 00:37:47,974
MEDUSA:
That's the feds.
579
00:37:48,058 --> 00:37:51,186
Find me a UHF frequency
and patch me through.
580
00:37:51,311 --> 00:37:53,647
COMPUTER:
Remote uplink interconnected.
581
00:37:59,111 --> 00:38:01,613
[HELICOPTER FLYING OVERHEAD]
582
00:38:05,951 --> 00:38:07,744
Sam Douglas, FBI.
What do you got?
583
00:38:07,869 --> 00:38:09,454
Well, not sure.
584
00:38:09,538 --> 00:38:11,540
They opened fire on us
when we arrived.
585
00:38:11,623 --> 00:38:12,999
According to what
our spotters tell us,
586
00:38:13,083 --> 00:38:16,211
they've got the park sealed
off from within.
587
00:38:16,294 --> 00:38:18,380
Sam, I've got something.
588
00:38:22,718 --> 00:38:25,971
They're broadcasting on UHF.
We're gonna have to untrap.
589
00:38:26,054 --> 00:38:27,222
Welcome to the party.
590
00:38:27,305 --> 00:38:29,182
Good Lord.
591
00:38:30,517 --> 00:38:32,477
I want to speak
to whoever's in charge.
592
00:38:32,561 --> 00:38:36,148
This is Sam Douglas, FBI.
Who am I speaking with?
593
00:38:36,231 --> 00:38:37,566
Dad!
594
00:38:37,691 --> 00:38:39,401
Kids? What's going on?
595
00:38:39,484 --> 00:38:41,987
ROCKY:
Ninjas, Dad. They're all over
the theme park.
596
00:38:42,070 --> 00:38:43,447
SAM:
Are you boys all right?
597
00:38:43,572 --> 00:38:45,365
Is Amanda with you?
We're all okay.
598
00:38:45,449 --> 00:38:47,576
They cut the phones lines,
so we used the radio to call.
599
00:38:47,701 --> 00:38:50,245
You did fine, son.
You did fine.
600
00:38:50,370 --> 00:38:52,748
Now just lay low and let the
professionals do their jobs.
601
00:38:52,873 --> 00:38:55,834
All right?
MEDUSA: How very touching.
602
00:38:55,917 --> 00:38:57,461
I hate to break up
this family reunion,
603
00:38:57,586 --> 00:38:59,880
but I have an agenda
to keep.
604
00:38:59,963 --> 00:39:01,757
Name your demands.
605
00:39:01,882 --> 00:39:03,508
It's a little late for that.
606
00:39:03,592 --> 00:39:06,011
Mr. Moneybags himself,
Harry Jacobson,
607
00:39:06,094 --> 00:39:09,765
is already emptying out..
the piggy banks,
as instructed.
608
00:39:11,266 --> 00:39:14,311
Get Jacobson here. We need
to try and buy some time.
609
00:39:14,436 --> 00:39:16,438
Andrews, run her picture
through the ViCAP computer.
610
00:39:16,521 --> 00:39:17,981
I want to know
who we're dealing with.
611
00:39:18,106 --> 00:39:20,108
And get me an engineer, now.
612
00:39:20,233 --> 00:39:21,902
I told Harry, no police.
613
00:39:21,985 --> 00:39:24,696
Now you'll have to suffer
the consequences.
614
00:39:24,780 --> 00:39:26,573
Watch closely.
615
00:39:27,532 --> 00:39:28,909
[BEEPING]
616
00:39:37,167 --> 00:39:40,128
Now increase the speed
by 20 percent.
617
00:39:41,379 --> 00:39:44,466
[PEOPLE SCREAMING]
618
00:39:46,009 --> 00:39:48,762
Okay, all right,
stop the ride.
You've made your point.
619
00:39:48,845 --> 00:39:50,639
I don't believe I have.
620
00:39:50,722 --> 00:39:52,140
Thirty percent.
621
00:40:00,190 --> 00:40:02,567
It's our fault. Those people
are gonna get hurt.
622
00:40:02,651 --> 00:40:04,486
But we're ninjas.
We can stop them.
623
00:40:04,569 --> 00:40:06,154
ROCKY:
This is way out of our league.
624
00:40:06,238 --> 00:40:08,114
This isn't one of Grandpa's
crazy adventures.
625
00:40:08,198 --> 00:40:10,242
This is real life,
Hard Copy stuff.
626
00:40:10,325 --> 00:40:12,994
We're unarmed
and outnumbered.
627
00:40:13,078 --> 00:40:15,872
Maybe we can even the odds.
628
00:40:17,749 --> 00:40:20,877
My dad and I worked on these
for his new movie.
629
00:40:31,179 --> 00:40:33,598
Amanda, this is no time
for games.
630
00:40:33,682 --> 00:40:36,351
Yeah, what are we gonna do?
631
00:40:36,434 --> 00:40:38,186
Beat them at Go Fish?
632
00:40:41,690 --> 00:40:42,816
[GASPS]
633
00:40:42,899 --> 00:40:44,609
Go ahead, Rocky.
634
00:40:44,693 --> 00:40:46,027
Now you.
635
00:40:56,705 --> 00:40:57,914
Hey, what about me?
636
00:40:58,039 --> 00:40:59,916
TumTum, wait.
They're smoke bombs.
637
00:41:00,041 --> 00:41:01,543
They explode on impact.
638
00:41:01,668 --> 00:41:04,379
If they can't see you,
they can't hit you.
639
00:41:05,714 --> 00:41:08,383
We can't do it
without you.
640
00:41:08,466 --> 00:41:09,843
All right.
641
00:41:10,719 --> 00:41:12,053
Let's do it.
642
00:41:13,722 --> 00:41:15,682
[POLICE RADIOS SQUAWKING]
643
00:41:16,892 --> 00:41:18,268
Hold it.
644
00:41:20,896 --> 00:41:22,564
Somebody called
for an engineer?
645
00:41:22,647 --> 00:41:24,357
Look.
646
00:41:24,441 --> 00:41:26,067
[RIDERS SCREAMING]
MAN: Oh, my God.
647
00:41:26,151 --> 00:41:29,571
What happens to those people
if that ride goes any faster?
648
00:41:29,696 --> 00:41:31,656
At twice its normal speed?
649
00:41:31,740 --> 00:41:35,160
Extreme nausea,
loss of consciousness,
650
00:41:35,243 --> 00:41:37,037
maybe even death.
651
00:41:40,582 --> 00:41:42,459
[LAUGHING]
652
00:41:50,967 --> 00:41:53,178
Hey, boiled scum.
653
00:41:53,261 --> 00:41:54,429
What's the matter?
654
00:41:54,512 --> 00:41:56,181
Afraid of someone
half your size?
655
00:41:56,264 --> 00:41:58,183
Let's get them.
656
00:41:58,266 --> 00:42:00,393
Now, TumTum.
657
00:42:01,311 --> 00:42:03,146
Hyah!
658
00:42:16,451 --> 00:42:18,286
Ah!
659
00:42:19,412 --> 00:42:21,498
[RIDERS SCREAMING]
660
00:42:22,958 --> 00:42:24,793
[GRUNTING]
661
00:42:26,461 --> 00:42:27,837
Boo!
662
00:42:27,963 --> 00:42:29,673
Hyah!
663
00:42:41,101 --> 00:42:43,478
Why do you use your head
to hit my feet?
664
00:42:43,603 --> 00:42:45,897
[GROANS]
665
00:42:48,483 --> 00:42:50,819
[ALL SCREAMING]
666
00:43:01,997 --> 00:43:03,707
Emergency stop.
667
00:43:04,624 --> 00:43:06,167
[ALARM RINGING]
668
00:43:07,752 --> 00:43:09,671
Oops.
669
00:43:14,634 --> 00:43:16,136
Hyah! Hyah!
670
00:43:16,219 --> 00:43:17,595
Hyah!
671
00:43:23,768 --> 00:43:25,937
COMPUTER:
Numeric access granted.
672
00:43:51,087 --> 00:43:52,505
[GROANS]
673
00:44:14,402 --> 00:44:15,862
Power terminated.
674
00:44:24,412 --> 00:44:25,747
[SHRIEKS]
675
00:44:25,830 --> 00:44:29,000
Patch me through
to those little snots.
676
00:44:30,585 --> 00:44:32,796
[ALL CHATTERING AND GROANING]
677
00:44:39,094 --> 00:44:40,762
And don't even think
of escaping,
678
00:44:40,887 --> 00:44:42,514
or I'll have to come back
and deck you.
679
00:44:42,597 --> 00:44:44,265
Get it? "Deck" you?
680
00:44:46,768 --> 00:44:50,438
Foolish children. I'll teach
you to mess with Medusa.
681
00:44:50,522 --> 00:44:51,773
Nice face.
682
00:44:51,856 --> 00:44:52,982
Yeah, nice face.
683
00:44:53,108 --> 00:44:54,442
Not.
684
00:44:57,362 --> 00:44:58,780
We're not afraid of you.
685
00:44:58,863 --> 00:45:01,449
Oh, but you will be.
686
00:45:01,533 --> 00:45:03,076
Freeze that picture.
687
00:45:03,159 --> 00:45:07,122
Get me a printout.
688
00:45:10,625 --> 00:45:12,836
Lothar?
Medusa.
689
00:45:12,961 --> 00:45:16,798
Find those idiot nephews
of mine. I have
a job for them.
690
00:45:16,923 --> 00:45:18,550
[CHUCKLES]
691
00:45:24,347 --> 00:45:25,974
[COMPUTER BEEPING]
692
00:45:27,350 --> 00:45:29,561
Sam. I've got her.
693
00:45:32,147 --> 00:45:34,899
Mary Ann Rogers.
Goes by the name of "Medusa."
694
00:45:34,983 --> 00:45:38,653
Escaped from prison last
month. Talk about your
laundry list:
695
00:45:38,736 --> 00:45:40,572
Extortion, robbery.
You name it, she's done it.
696
00:45:40,655 --> 00:45:42,574
And she's rumoured
to be looking
for a quick score
697
00:45:42,657 --> 00:45:43,867
to get out
of the country.
698
00:45:43,992 --> 00:45:45,326
[SIGHS]
699
00:45:48,997 --> 00:45:50,582
This is killer.
700
00:45:50,665 --> 00:45:52,834
Are you sure Auntie Medusa
won't mind us taking a break?
701
00:45:52,917 --> 00:45:54,627
What Auntie M. don't know
won't hurt her.
702
00:45:54,711 --> 00:45:56,462
Besides, what could possibly
be going wrong
703
00:45:56,546 --> 00:45:58,089
if her plan is foolproof?
704
00:45:58,173 --> 00:46:00,383
I wish this line
would move faster.
705
00:46:03,887 --> 00:46:05,013
[ALL LAUGH]
706
00:46:05,096 --> 00:46:07,223
Hey, no cutting
in line.
707
00:46:07,348 --> 00:46:08,683
Hey, you're not
the boss of me.
708
00:46:08,766 --> 00:46:10,143
[ALL LAUGH]
709
00:46:12,353 --> 00:46:14,147
You idiots.
710
00:46:14,230 --> 00:46:16,441
I told you,
no horsing around.
711
00:46:16,524 --> 00:46:18,651
If Medusa finds out
you've been goofing off--
712
00:46:18,735 --> 00:46:20,612
Oh, no, please!
She'll kill us.
713
00:46:20,695 --> 00:46:22,530
Okay, then pay attention.
714
00:46:23,990 --> 00:46:26,743
You find these kids
and maybe I'll let you live.
715
00:46:26,868 --> 00:46:29,245
They were last seen
over at the Avalanche ride.
716
00:46:30,788 --> 00:46:33,541
Hey. This is a covert
operation.
717
00:46:33,625 --> 00:46:35,710
Put on your glasses.
718
00:46:35,793 --> 00:46:37,128
Oh.
719
00:46:38,838 --> 00:46:40,173
Now move it!
720
00:46:40,256 --> 00:46:41,674
Sorry.
721
00:46:47,180 --> 00:46:49,057
[RIDERS SCREAMING]
722
00:46:50,808 --> 00:46:54,312
It's been over an hour. What
could he possibly be doing?
723
00:46:54,395 --> 00:46:55,563
Maybe he got sick.
724
00:46:55,647 --> 00:46:57,315
Probably wussed out.
725
00:46:57,398 --> 00:46:59,734
Probably wet his pants and
he's too chicken to face us.
726
00:46:59,859 --> 00:47:02,070
We're wasting time.
We should bail.
727
00:47:02,195 --> 00:47:05,657
I'm his girlfriend.
How could he do this to me?
728
00:47:05,740 --> 00:47:09,911
Girl, I've been there,
and they're all dogs.
729
00:47:13,790 --> 00:47:16,167
[BOY CRYING]
730
00:47:18,419 --> 00:47:21,256
Can I have
your autograph?
731
00:47:21,381 --> 00:47:23,007
Sure.
732
00:47:28,763 --> 00:47:30,306
AMANDA:
This is interesting.
733
00:47:30,431 --> 00:47:31,474
What do you mean?
734
00:47:31,599 --> 00:47:33,184
The rides are controlled
manually
735
00:47:33,268 --> 00:47:34,686
through these switch boxes,
736
00:47:34,769 --> 00:47:36,771
but the speeds
of the rides themselves,
737
00:47:36,896 --> 00:47:38,356
along with the tracking,
are monitored
738
00:47:38,439 --> 00:47:39,607
through this display.
739
00:47:39,691 --> 00:47:41,901
Which means somewhere
inside the park
740
00:47:41,985 --> 00:47:43,486
there must be some kind
of Master Control.
741
00:47:43,611 --> 00:47:47,490
Wait. Back at Guest Relations,
they had a computer.
742
00:47:47,615 --> 00:47:49,909
And it's probably tied
into the Master Control.
743
00:47:49,993 --> 00:47:51,160
So?
744
00:47:51,286 --> 00:47:52,954
So...
745
00:47:53,079 --> 00:47:56,165
if I can hack my way
into the mainframe computer,
746
00:47:56,291 --> 00:47:58,751
I can override the ride
controls and shut them down.
747
00:47:58,835 --> 00:48:00,295
We wouldn't
be fighting.
748
00:48:00,420 --> 00:48:03,298
So technically,
we wouldn't be disobeying Dad
749
00:48:03,423 --> 00:48:05,591
and the bad guys couldn't
zap any more of the rides.
750
00:48:05,675 --> 00:48:07,010
There they are!
751
00:48:08,428 --> 00:48:10,471
Dad didn't say we couldn't
defend ourselves.
752
00:48:10,555 --> 00:48:12,265
Amanda, we'll draw them out.
753
00:48:12,348 --> 00:48:14,976
You go back to Guest Relations
and we'll meet up with you.
754
00:48:15,101 --> 00:48:16,561
Good luck.
755
00:48:16,644 --> 00:48:18,771
Hey! Come and get us!
756
00:48:20,023 --> 00:48:21,316
Come on.
757
00:48:26,321 --> 00:48:27,864
[BUZZER SOUNDING]
758
00:48:27,989 --> 00:48:29,741
[DOOR LOCKS BEEP]
759
00:48:47,300 --> 00:48:49,177
My family and I
were walking up...
760
00:48:49,302 --> 00:48:51,304
COP:
Back. Get back.
761
00:48:52,847 --> 00:48:54,307
JESSICA:
Sam.
762
00:48:59,062 --> 00:49:01,439
Sam. What's happening?
Are the kids okay?
763
00:49:01,522 --> 00:49:03,399
Honey, honey, they're fine.
I talked to them, all right?
764
00:49:03,524 --> 00:49:05,777
Don't worry, they're all
right. It's gonna be fine.
765
00:49:07,362 --> 00:49:09,697
Chief Young, how long before
the SWAT team arrives?
766
00:49:09,822 --> 00:49:12,283
It's 1:30 now.
They'll be here in 15 minutes.
767
00:49:15,203 --> 00:49:16,537
What do you want?
768
00:49:29,717 --> 00:49:32,220
[DOOR LOCKS BEEP]
769
00:49:33,304 --> 00:49:34,639
Is there a problem?
770
00:49:37,225 --> 00:49:38,726
[BODY THUDDING]
771
00:49:45,233 --> 00:49:48,277
Susan Blankenship here,
for Eyewitness News.
772
00:49:48,403 --> 00:49:50,738
Boss, take a look at this.
773
00:49:50,822 --> 00:49:52,740
...Terrorists have seized
the park
774
00:49:52,824 --> 00:49:54,867
and are holding
its occupants hostage.
775
00:49:54,951 --> 00:49:56,577
However, police
and FBI officials
776
00:49:56,661 --> 00:49:58,746
are not releasing
any information
777
00:49:58,830 --> 00:50:00,415
regarding the terrorists'
demands.
778
00:50:00,540 --> 00:50:02,750
I will update you
with further developments.
779
00:50:02,875 --> 00:50:04,919
Good. That ought to put
more pressure
780
00:50:05,044 --> 00:50:07,255
on the very rich
Harry Jacobson.
781
00:50:07,338 --> 00:50:08,881
[ALL LAUGH]
782
00:50:12,885 --> 00:50:14,220
Get him.
783
00:50:30,153 --> 00:50:31,779
MAN:
Get him. Get him.
784
00:50:33,239 --> 00:50:34,615
Hold him.
785
00:50:43,416 --> 00:50:46,961
Maybe I'll show you mercy
and make you my boy-toy.
786
00:50:47,044 --> 00:50:49,964
Thanks, but I'd rather
be eaten alive by wolves.
787
00:50:50,089 --> 00:50:52,967
That can be arranged.
Tie him up over there.
788
00:50:53,092 --> 00:50:54,844
Come on, get up.
789
00:51:01,017 --> 00:51:03,478
C.J.:
Excuse me, man. Excuse me.
790
00:51:03,603 --> 00:51:06,105
I know we have taken you
hostage and all,
791
00:51:06,189 --> 00:51:07,940
but could I get
an autograph?
792
00:51:08,024 --> 00:51:09,150
It's for my sister.
793
00:51:09,233 --> 00:51:10,610
C.J.
794
00:51:11,486 --> 00:51:12,820
I get it later, man.
795
00:51:18,034 --> 00:51:20,745
MAN:
Get them! Get them! Come on!
796
00:51:20,828 --> 00:51:22,455
Split up!
Yeah.
797
00:51:22,538 --> 00:51:24,165
Okay, okay, okay!
798
00:51:24,248 --> 00:51:27,168
Zed, get that one!
Buelow, that one!
799
00:51:27,251 --> 00:51:29,545
Come on! Go!
800
00:51:33,341 --> 00:51:34,675
Hey, beat it, kid.
801
00:51:37,970 --> 00:51:40,348
I'll have $5 worth.
802
00:51:41,849 --> 00:51:43,976
[GRUNTING AND MUTTERING]
803
00:51:49,857 --> 00:51:51,192
Got you!
804
00:51:52,485 --> 00:51:54,028
You couldn't hit an elephant
in the butt
805
00:51:54,111 --> 00:51:55,947
with a bazooka.
806
00:51:56,030 --> 00:51:57,865
Ow!
807
00:52:04,872 --> 00:52:06,374
You guys who paid
all your money down there,
808
00:52:06,499 --> 00:52:08,209
get ready to shoot
at the target.
809
00:52:08,334 --> 00:52:09,877
[LAUGHING]
I'm on your tail.
810
00:52:10,878 --> 00:52:12,213
Hey, hey!
811
00:52:12,296 --> 00:52:13,673
I'm gonna get you.
812
00:52:15,049 --> 00:52:16,801
Stop it! Stop it! Stop it!
813
00:52:17,718 --> 00:52:19,220
I'm gonna get--
Stop it!
814
00:52:19,345 --> 00:52:21,556
I'm gonna get you,
and you're gonna pay for this!
815
00:52:21,681 --> 00:52:23,391
Hey, hey!
816
00:52:23,516 --> 00:52:25,560
Wait, wait, you little twerp.
I got you.
817
00:52:25,685 --> 00:52:26,811
Whoa, hey.
818
00:52:26,894 --> 00:52:28,896
Hey.
Hyah!
819
00:52:30,606 --> 00:52:32,441
Ah!
820
00:52:32,567 --> 00:52:34,402
Hyah!
821
00:52:34,527 --> 00:52:36,153
Not the face!
Hyah!
822
00:52:40,074 --> 00:52:43,703
Exit to your left, everyone.
Exit to your left, please.
823
00:52:43,786 --> 00:52:47,540
I'm sorry, you guys, you're
gonna have to take your seats.
824
00:52:47,623 --> 00:52:49,083
I'm sorry, you're gonna
have to sit down.
825
00:52:49,166 --> 00:52:50,418
We gotta get--
No, see--
826
00:52:50,543 --> 00:52:52,753
I'm sorry. Sit!
827
00:52:52,837 --> 00:52:54,171
Down.
828
00:52:58,593 --> 00:53:00,511
Ah-ha!
Hyah!
829
00:53:00,595 --> 00:53:01,762
Hyah!
830
00:53:01,846 --> 00:53:04,181
Hyah!
831
00:53:05,933 --> 00:53:07,602
What's the matter?
832
00:53:07,727 --> 00:53:08,894
Bad hair day?
Hey!
833
00:53:08,978 --> 00:53:10,563
Hey!
834
00:53:10,646 --> 00:53:13,065
It won't budge.
I know! Shut up!
835
00:53:14,609 --> 00:53:16,944
Let's see how they like
a taste of their own medicine.
836
00:53:19,989 --> 00:53:22,325
Uh-oh. Uh, excuse me.
837
00:53:27,204 --> 00:53:29,957
Whoa!
838
00:53:30,082 --> 00:53:32,126
Oh, a little faster?
839
00:53:32,251 --> 00:53:34,837
[BOTH SCREAMING]
840
00:53:46,265 --> 00:53:48,809
Hey, man, check this out.
841
00:53:52,980 --> 00:53:54,315
[CHUCKLING]
Hmm.
842
00:53:54,398 --> 00:53:56,192
Lothar.
843
00:53:57,693 --> 00:54:00,279
I'll take care
of the geeks myself.
844
00:54:00,363 --> 00:54:02,114
They're dog meat.
845
00:54:04,492 --> 00:54:06,327
[BOTH SCREAMING]
846
00:54:06,410 --> 00:54:08,454
Let's find Amanda.
847
00:54:15,044 --> 00:54:16,671
[BOTH GROANING]
848
00:54:26,847 --> 00:54:28,891
[ALL RETCHING]
849
00:54:36,232 --> 00:54:38,401
Ha, ha.
850
00:54:38,526 --> 00:54:39,860
[COMPUTER BEEPS]
851
00:54:44,073 --> 00:54:45,449
Here goes nothing.
852
00:54:46,617 --> 00:54:48,160
Access denied.
853
00:54:50,496 --> 00:54:52,164
Access denied.
854
00:54:52,248 --> 00:54:53,874
Ha, ha.
855
00:54:55,042 --> 00:54:56,544
Access granted.
856
00:54:56,627 --> 00:54:59,171
Yes. Dang, I'm good.
857
00:55:02,550 --> 00:55:03,926
[BEEPING]
858
00:55:04,051 --> 00:55:07,346
Start with the Atom Smasher.
859
00:55:07,430 --> 00:55:08,389
Locked.
860
00:55:08,514 --> 00:55:10,725
[♪♪♪]
861
00:55:24,530 --> 00:55:25,948
Okay, men.
862
00:55:27,742 --> 00:55:30,035
We have a D-9 scenario.
863
00:55:30,119 --> 00:55:32,413
SAM:
Those are innocent civilians
in there.
864
00:55:32,538 --> 00:55:34,790
I don't want anybody harmed.
865
00:55:34,915 --> 00:55:36,417
Let's move out.
866
00:55:43,674 --> 00:55:45,259
Sam?
867
00:55:45,384 --> 00:55:47,595
Those guys are
the best, honey.
868
00:55:47,720 --> 00:55:49,221
Everything's
gonna be fine.
869
00:55:52,224 --> 00:55:54,685
I hope you're right.
870
00:55:56,187 --> 00:55:57,772
[ALARM BEEPS]
871
00:55:59,148 --> 00:56:00,816
[TYPING]
872
00:56:00,941 --> 00:56:03,027
[LAUGHING]:
They're bringing the big guns.
873
00:56:03,110 --> 00:56:06,614
Ha! Game over.
You're finished.
874
00:56:06,697 --> 00:56:08,449
If I were you,
I'd cut my losses.
875
00:56:08,574 --> 00:56:10,701
Surrender now
and beg for mercy.
876
00:56:10,785 --> 00:56:12,453
You're no match
for the SWAT.
877
00:56:12,536 --> 00:56:14,997
Then we'll just
have to "swat" them
878
00:56:15,122 --> 00:56:17,291
like the bugs they are.
879
00:56:17,416 --> 00:56:21,462
They are entering the north,
south and east quadrants.
880
00:56:21,545 --> 00:56:23,631
[LAUGHING]
881
00:56:24,965 --> 00:56:26,050
B squad.
882
00:56:26,133 --> 00:56:27,259
Go for B.
883
00:56:27,343 --> 00:56:28,969
MEDUSA:
You know what to do.
884
00:56:37,853 --> 00:56:40,314
DAVE:
I'm telling you,
you're wasting your time.
885
00:56:40,439 --> 00:56:42,274
Spinning your wheels,
886
00:56:42,358 --> 00:56:45,069
swimming in circles,
going nowhere fast.
887
00:56:45,152 --> 00:56:47,321
Ready?
Give the word.
888
00:56:47,446 --> 00:56:49,073
MAN:
Let's go. Come here.
889
00:56:49,156 --> 00:56:50,991
Fry them.
890
00:56:53,619 --> 00:56:55,788
[ELECTRICITY CRACKLES]
[ALL SCREAM]
891
00:56:58,624 --> 00:57:01,877
When I get my hands on you,
you...you witch!
892
00:57:02,002 --> 00:57:05,714
Save your strength, Dragon.
You're just wasting your time.
893
00:57:05,840 --> 00:57:09,051
Spinning your wheels,
swimming in circles,
894
00:57:09,176 --> 00:57:12,096
going nowhere fast.
895
00:57:15,391 --> 00:57:16,559
[CONSOLE BEEPS]
896
00:57:16,684 --> 00:57:18,185
Okay, C.J.,
do your worst.
897
00:57:18,269 --> 00:57:19,353
[LAUGHS]
898
00:57:19,436 --> 00:57:22,022
COMPUTER:
Access denied.
899
00:57:23,440 --> 00:57:24,900
C.J.:
What the--?
900
00:57:25,025 --> 00:57:27,194
What's wrong?
The system's locked me out.
901
00:57:27,319 --> 00:57:29,530
Access denied.
902
00:57:29,655 --> 00:57:30,614
Try another ride.
903
00:57:30,698 --> 00:57:32,992
Access denied.
904
00:57:34,827 --> 00:57:37,705
Somebody else must
be overriding the system.
905
00:57:37,788 --> 00:57:39,915
We are no longer
in control.
906
00:57:40,040 --> 00:57:41,333
Access denied.
907
00:57:42,668 --> 00:57:44,753
Locked. Locked.
908
00:57:44,879 --> 00:57:46,547
Try harder.
909
00:57:46,630 --> 00:57:48,215
Access denied.
910
00:57:51,427 --> 00:57:53,304
Speed control.
Access denied.
911
00:57:53,387 --> 00:57:55,389
It's not responding, man.
912
00:57:55,514 --> 00:57:57,391
Ha. Not responding.
913
00:57:57,474 --> 00:58:00,060
Looks like you've
got the brawn but forgot
the brain.
914
00:58:01,437 --> 00:58:02,897
[COMPUTER BEEPING]
Access denied.
915
00:58:06,275 --> 00:58:08,110
Access denied.
916
00:58:11,280 --> 00:58:14,658
Locked. Locked.
Access denied.
917
00:58:17,244 --> 00:58:19,663
Move over, idiot.
918
00:58:19,747 --> 00:58:21,457
Access granted.
919
00:58:21,582 --> 00:58:23,125
You want to play games?
Watch this.
920
00:58:23,250 --> 00:58:25,502
Emergency brakes engaged.
921
00:58:32,593 --> 00:58:34,845
[ALL SCREAMING]
922
00:58:39,266 --> 00:58:40,601
Oh, no.
923
00:58:41,727 --> 00:58:43,145
No!
924
00:58:47,483 --> 00:58:50,945
He's starting to bore me.
Get him out of my sight.
925
00:58:54,365 --> 00:58:55,491
[TYPING]
926
00:58:55,616 --> 00:58:57,159
Any further attempts
to stop me,
927
00:58:57,284 --> 00:58:58,911
I release
.. the safety harnesses
928
00:58:58,994 --> 00:59:00,079
and presto.
929
00:59:00,162 --> 00:59:01,914
Instant pancakes.
930
00:59:01,997 --> 00:59:04,625
This is your last
warning.
931
00:59:04,750 --> 00:59:06,669
It's hopeless.
932
00:59:06,794 --> 00:59:09,213
It looks like
you're gonna have to pay.
933
00:59:10,965 --> 00:59:12,508
I'm on my way to the bank.
934
00:59:18,722 --> 00:59:20,474
[GUNFIRE]
935
00:59:20,599 --> 00:59:22,434
[CROWD SCREAMING]
936
00:59:24,687 --> 00:59:26,438
Keep moving.
Go on.
937
00:59:27,773 --> 00:59:29,400
Get over there.
Open those doors.
938
00:59:30,651 --> 00:59:32,736
Get back.
Get out of the way.
939
00:59:32,820 --> 00:59:35,155
Head back,
come on.
940
00:59:47,251 --> 00:59:48,794
Turn around.
941
00:59:54,633 --> 00:59:56,802
[CROWD GASPS AND MURMURS]
942
00:59:58,721 --> 01:00:02,808
Hey, Dragon, I'll show you
the Way of the Closed Fist.
943
01:00:04,351 --> 01:00:06,270
[LAUGHS]
944
01:00:11,567 --> 01:00:13,527
BOY:
Why don't you do something?
945
01:00:13,610 --> 01:00:18,365
Are you really a hero, or
just a phony like my dad says?
946
01:00:20,034 --> 01:00:22,327
It's not that simple.
947
01:00:22,411 --> 01:00:24,288
These aren't much good
against guns.
948
01:00:25,205 --> 01:00:27,082
I thought so.
949
01:00:33,589 --> 01:00:35,090
What?. Oh, it's you,
Auntie M.
950
01:00:35,215 --> 01:00:37,551
I mean, Aunt Medu--
I don't know what I mean.
951
01:00:37,634 --> 01:00:39,011
MEDUSA:
Where were the kids
952
01:00:39,094 --> 01:00:40,888
while you imbeciles
were joyriding?
953
01:00:41,013 --> 01:00:42,264
Well-- Well, you see,
the thing is,
954
01:00:42,389 --> 01:00:44,308
they kind of escaped
is what they did.
955
01:00:44,391 --> 01:00:47,770
When I get ahold of you,..
I'll have your heads for this.
956
01:00:51,774 --> 01:00:53,192
How about a picture?
957
01:00:53,275 --> 01:00:55,110
You want to take a picture?
No, you idiot.
958
01:00:55,235 --> 01:00:57,613
Not you, Medusa.
I'll call you back.
959
01:00:57,738 --> 01:00:59,156
Hi, how you doing?
960
01:00:59,239 --> 01:01:02,409
I'll, uh, take a picture
of, uh, those two.
961
01:01:06,080 --> 01:01:07,414
Thank you.
962
01:01:08,665 --> 01:01:09,750
[LAUGHS]
963
01:01:09,875 --> 01:01:10,918
Thank you.
964
01:01:11,043 --> 01:01:12,795
Pay the man.
Let's go.
965
01:01:13,879 --> 01:01:15,339
JENNIFER:
Where is he?
966
01:01:15,422 --> 01:01:17,800
Cheer up, there's plenty
of fish in the sea.
967
01:01:17,925 --> 01:01:21,095
Hey, no sweat.
I'll be your new boyfriend.
968
01:01:21,220 --> 01:01:23,931
That'll cheer her
right up.
969
01:01:24,014 --> 01:01:25,182
Yep, that's her.
970
01:01:25,265 --> 01:01:26,350
Can I help you?
971
01:01:26,433 --> 01:01:27,976
Hi. I have a message
from your boyfriend.
972
01:01:28,102 --> 01:01:30,270
Samuel? Where is he?
Come with me.
973
01:01:30,354 --> 01:01:33,774
Hey, butthead,
maybe I'm her new boyfriend.
974
01:01:33,899 --> 01:01:35,943
[SCREAMS]
975
01:01:38,946 --> 01:01:41,323
[LAUGHS]
976
01:01:41,448 --> 01:01:43,826
Bummer, man,
you peed your pants.
977
01:01:45,160 --> 01:01:47,162
Hey, where are they taking
Jennifer?
978
01:01:49,039 --> 01:01:50,332
Any luck with the rides?
979
01:01:50,457 --> 01:01:52,000
Boy, am I glad
to see you guys.
980
01:01:52,126 --> 01:01:54,795
Yeah, all except for
the last one on the list.
981
01:01:54,920 --> 01:01:57,631
She beat me to it.
Come here.
982
01:02:00,509 --> 01:02:04,179
Any more tricks and she'll
drop them on their heads.
983
01:02:04,304 --> 01:02:06,181
Stop it! Let go of me!
984
01:02:08,475 --> 01:02:10,811
Somebody help me!
Get them off of me!
985
01:02:10,936 --> 01:02:12,062
What?
986
01:02:12,146 --> 01:02:15,357
Rocky, isn't that Jennifer?
987
01:02:15,482 --> 01:02:17,401
I've gotta save her.
It's a trap.
988
01:02:17,484 --> 01:02:18,777
We're going with you.
No.
989
01:02:18,861 --> 01:02:19,987
It's too dangerous.
990
01:02:20,070 --> 01:02:21,572
Rocky!
Rocky!
991
01:02:21,655 --> 01:02:23,490
Stay here with Amanda in case
the ninjas come looking.
992
01:02:23,574 --> 01:02:24,992
Hey, Rocky,
if you don't come back,
993
01:02:25,075 --> 01:02:27,119
can I have your
Barry Bonds glove?
994
01:02:27,202 --> 01:02:28,328
TumTum.
995
01:02:28,412 --> 01:02:30,330
I'll be back.
996
01:02:35,627 --> 01:02:38,505
That ought to keep those
little monsters busy.
997
01:02:38,630 --> 01:02:40,674
Lothar, you know
what to do.
998
01:02:40,757 --> 01:02:42,134
[CHUCKLES]
999
01:02:45,554 --> 01:02:48,348
[♪♪♪]
1000
01:03:35,145 --> 01:03:36,688
What the heck.
1001
01:03:36,772 --> 01:03:38,607
I'm out of a job next week
anyway.
1002
01:04:23,944 --> 01:04:25,654
[MACHINE-GUN FIRE]
1003
01:04:34,413 --> 01:04:35,831
[ALL CHEERING]
1004
01:04:39,835 --> 01:04:41,211
Hey, Dave.
1005
01:04:43,630 --> 01:04:45,007
Way to go.
1006
01:04:48,135 --> 01:04:49,261
Come on, everybody.
1007
01:04:49,344 --> 01:04:51,305
[♪♪♪]
1008
01:05:20,167 --> 01:05:22,586
Jacobson's just left
with the money.
1009
01:05:22,669 --> 01:05:24,379
Good, good. And we got
the park surrounded,
1010
01:05:24,504 --> 01:05:26,840
we've got tracking devices
in the bags--
1011
01:05:26,923 --> 01:05:30,177
That's right. The minute the
money's dropped, we move in.
1012
01:05:30,260 --> 01:05:31,678
They can't escape.
1013
01:05:31,762 --> 01:05:33,555
That's what worries me.
1014
01:05:34,973 --> 01:05:36,683
Help!
1015
01:05:36,767 --> 01:05:38,852
I'm in here.
Jennifer, I'm coming.
1016
01:05:38,935 --> 01:05:40,270
Samuel, hurry!
1017
01:05:42,939 --> 01:05:45,567
Never send a boy
to do a man's job.
1018
01:05:45,692 --> 01:05:47,027
[LAUGHS]
1019
01:06:43,583 --> 01:06:44,709
Hyah! Hyah!
1020
01:06:44,793 --> 01:06:46,753
Hyah! Hyah! Hyah!
1021
01:06:50,340 --> 01:06:53,176
Hurry. Get me out of here,
Samuel.
1022
01:06:59,474 --> 01:07:01,184
No more room
to run, punk.
1023
01:07:01,268 --> 01:07:03,937
Now it's just you and me.
1024
01:07:11,153 --> 01:07:13,905
You can do it.
Just don't look down.
1025
01:07:13,989 --> 01:07:15,365
LOTHAR:
You smell that, kid?
1026
01:07:15,449 --> 01:07:17,576
That's fear what's coming up
behind you.
1027
01:07:17,659 --> 01:07:19,035
Look out, Samuel.
1028
01:07:22,247 --> 01:07:23,790
Sam.
1029
01:07:34,301 --> 01:07:35,802
Oh, my God.
1030
01:07:35,886 --> 01:07:37,262
Oh!
1031
01:07:53,195 --> 01:07:54,863
[LAUGHS]
1032
01:07:56,323 --> 01:07:58,033
Hurry, Samuel!
1033
01:08:08,251 --> 01:08:10,629
[SCREAMS]
1034
01:08:15,425 --> 01:08:16,927
Yes!
1035
01:08:18,303 --> 01:08:20,388
I'm alive.
1036
01:08:20,514 --> 01:08:22,015
[GUNS COCKING]
1037
01:08:23,350 --> 01:08:25,227
[CHUCKLES]
1038
01:08:28,104 --> 01:08:30,023
That little rodent.
1039
01:08:31,358 --> 01:08:33,443
MAN:
Thattaboy!
1040
01:08:37,280 --> 01:08:39,658
Hurry, Samuel.
1041
01:08:39,741 --> 01:08:41,826
Look, boss.
The helicopter.
1042
01:08:41,910 --> 01:08:44,454
Everybody pack up.
We're leaving.
1043
01:08:45,789 --> 01:08:48,458
I'll teach you to pick
a fight with me, Romeo.
1044
01:08:48,542 --> 01:08:50,293
Hurry.
1045
01:08:51,795 --> 01:08:53,547
COMPUTER:
Emergency brakes released.
1046
01:08:53,672 --> 01:08:55,048
Emergency brakes released.
1047
01:08:55,173 --> 01:08:56,883
[ALL SCREAMING]
1048
01:09:13,733 --> 01:09:15,277
Samuel.
1049
01:09:15,402 --> 01:09:16,987
You saved me.
1050
01:09:17,070 --> 01:09:19,072
Call me Rocky.
1051
01:09:25,579 --> 01:09:27,622
MAN:
All right, move away, people.
1052
01:09:30,625 --> 01:09:33,003
Hey, just look out.
Get out of the way.
1053
01:09:34,754 --> 01:09:36,256
Okay, everybody step back.
1054
01:09:36,339 --> 01:09:38,258
[SOBBING]
1055
01:09:38,341 --> 01:09:40,260
[LAUGHING]
1056
01:09:41,428 --> 01:09:44,806
Goodbye, Andrew Jackson.
1057
01:09:44,931 --> 01:09:46,474
Honest Abe.
1058
01:09:46,600 --> 01:09:48,727
Alexander Hamilton.
1059
01:09:48,810 --> 01:09:50,729
I'm gonna miss you
most of all.
1060
01:09:50,812 --> 01:09:52,480
Air to base, air to base.
1061
01:09:52,606 --> 01:09:54,274
Base, over.
The drop is a go.
1062
01:09:54,399 --> 01:09:55,567
The drop is a go.
1063
01:09:55,650 --> 01:09:56,901
Your men ready?
1064
01:09:56,985 --> 01:09:58,737
[RACKS GUN]
1065
01:09:58,820 --> 01:10:00,155
Move out.
1066
01:10:04,951 --> 01:10:06,328
Go, drop.
1067
01:10:09,164 --> 01:10:11,124
Come to mama.
1068
01:10:13,752 --> 01:10:15,128
Oh, get the money.
1069
01:10:15,211 --> 01:10:16,963
Come on, my money,
my money.
1070
01:10:17,047 --> 01:10:19,299
[GRUNTING AND LAUGHING]
Come on, let's go.
1071
01:10:19,382 --> 01:10:20,967
Come on, let's move it.
Go, go, go, go.
1072
01:10:21,051 --> 01:10:23,053
They got the money.
1073
01:10:24,095 --> 01:10:25,972
More, more, more, more.
1074
01:10:26,097 --> 01:10:27,182
They've won.
1075
01:10:27,307 --> 01:10:28,642
I got an idea.
1076
01:10:30,310 --> 01:10:31,645
Come on.
1077
01:10:33,855 --> 01:10:35,649
Get the money.
The money.
1078
01:10:42,489 --> 01:10:44,991
I got it! Yes, yes!
[MEDUSA LAUGHING]
1079
01:10:45,116 --> 01:10:46,493
I got it.
1080
01:10:50,038 --> 01:10:51,748
[LAUGHING]
We're rich!
1081
01:10:51,831 --> 01:10:54,125
[CRYING]
1082
01:10:55,627 --> 01:10:57,003
[BEEPING]
1083
01:11:00,674 --> 01:11:02,509
Let's go get Rocky.
1084
01:11:04,344 --> 01:11:05,679
Oh, my money, my money.
1085
01:11:16,022 --> 01:11:17,399
Oh! Oh, no!
1086
01:11:20,151 --> 01:11:22,654
Hey! Hey! Hey!
Oh, no! Oh!
1087
01:11:23,530 --> 01:11:25,031
That's my--
1088
01:11:25,156 --> 01:11:27,367
MAN: Money!
That's my money!
1089
01:11:27,450 --> 01:11:28,743
That's my money!
1090
01:11:29,869 --> 01:11:31,371
Get away from my money.
1091
01:11:31,454 --> 01:11:33,540
[ALL CLAMOURING]
1092
01:11:33,665 --> 01:11:35,333
Don't touch my money.
1093
01:11:35,417 --> 01:11:37,377
Money! My money!
1094
01:11:39,504 --> 01:11:41,047
MEDUSA:
Oh, no.
1095
01:11:41,131 --> 01:11:43,341
That's my money!
MAN: That's her money.
1096
01:11:43,425 --> 01:11:44,759
Oh!
1097
01:11:48,096 --> 01:11:50,557
We got the other two bags.
Let's get out of here.
1098
01:12:01,568 --> 01:12:03,570
You're coming with me.
1099
01:12:03,653 --> 01:12:05,447
Wait. Stop. Stop!
1100
01:12:05,572 --> 01:12:07,949
COLT:
Amanda! Amanda!
1101
01:12:08,074 --> 01:12:09,826
Rocky! TumTum!
1102
01:12:09,909 --> 01:12:11,286
Colt!
1103
01:12:14,664 --> 01:12:15,957
Colt! TumTum!
1104
01:12:16,082 --> 01:12:18,293
Rocky, they've got Amanda.
SAM: Kids!
1105
01:12:18,418 --> 01:12:20,628
Kids, over here!
1106
01:12:20,754 --> 01:12:24,215
Rocky, there's no time.
They're getting away.
1107
01:12:25,925 --> 01:12:27,218
Come on.
1108
01:12:28,094 --> 01:12:30,054
Shut up.
Let go of me.
1109
01:12:30,138 --> 01:12:31,431
Follow me this way.
1110
01:12:31,556 --> 01:12:33,391
AMANDA: Let go of me.
MAN: Come on.
1111
01:12:33,475 --> 01:12:34,642
Lars, are you in position?
1112
01:12:34,768 --> 01:12:36,060
Ready and waiting.
1113
01:12:36,144 --> 01:12:37,771
Go. Go.
1114
01:12:38,938 --> 01:12:40,231
Whoa, whoa, kids.
What are you doing?
1115
01:12:40,315 --> 01:12:41,608
They've got our friend.
1116
01:12:41,733 --> 01:12:43,443
Guess it's too late
to talk you out of this.
1117
01:12:43,526 --> 01:12:44,819
Are you sure you know
what you're doing?
1118
01:12:44,944 --> 01:12:46,196
Respect.
Courage.
1119
01:12:46,279 --> 01:12:48,406
Trust.
KIDS: Honour.
1120
01:12:48,490 --> 01:12:49,949
ALL:
Teamwork.
1121
01:12:56,456 --> 01:12:58,082
Where'd they go?
1122
01:12:58,166 --> 01:12:59,542
Over there.
1123
01:13:04,464 --> 01:13:05,924
What are you
gonna do with her?
1124
01:13:06,007 --> 01:13:08,134
A little girl might come
in handy as a hostage.
1125
01:13:08,259 --> 01:13:09,761
AMANDA:
Let go of me.
1126
01:13:11,805 --> 01:13:13,348
Let go of me.
1127
01:13:14,808 --> 01:13:16,810
After that I'll make you
my personal slave
1128
01:13:16,935 --> 01:13:19,479
so you can work off
the money you've cost me.
1129
01:13:19,562 --> 01:13:22,065
I figure in, oh,
say about 50 years
1130
01:13:22,148 --> 01:13:23,691
we'll be even.
1131
01:13:23,817 --> 01:13:25,235
You three get back
to the ship.
1132
01:13:25,318 --> 01:13:26,820
Okay.
You.
1133
01:13:30,031 --> 01:13:31,157
Allow me.
1134
01:13:31,282 --> 01:13:32,826
[GRUNTS]
1135
01:13:37,330 --> 01:13:38,665
[MEN LAUGHING AND YELPING]
1136
01:13:38,790 --> 01:13:41,292
Yes! We got money!
We got money! We got money!
1137
01:13:41,376 --> 01:13:43,419
We're rich!
We're rich!
1138
01:13:47,173 --> 01:13:48,550
[BEEPS]
1139
01:13:48,675 --> 01:13:51,594
I always did like
fireworks.
1140
01:13:52,470 --> 01:13:54,264
There she is.
1141
01:13:54,347 --> 01:13:55,890
How precious.
1142
01:13:56,015 --> 01:13:58,685
The three little bears
and the big, bad wolf
1143
01:13:58,810 --> 01:14:01,271
come to rescue Goldilocks.
Get them.
1144
01:14:01,354 --> 01:14:04,899
You want a piece of me?
Come and get it.
1145
01:14:21,249 --> 01:14:23,877
Bring it on.
One ninja stew, coming up.
1146
01:14:24,002 --> 01:14:25,587
[ELECTRICITY ZAPPING]
Oh!
1147
01:14:27,714 --> 01:14:29,841
No stew for you.
1148
01:14:41,686 --> 01:14:42,729
He's out.
1149
01:14:42,812 --> 01:14:44,230
Looks like
we're on our own.
1150
01:14:44,355 --> 01:14:46,566
I wish Grandpa
were here with us.
1151
01:14:46,649 --> 01:14:48,234
Grandpa gave this
to me.
1152
01:14:49,861 --> 01:14:52,322
ROCKY:
"Where one goes, we all go."
1153
01:14:53,448 --> 01:14:54,532
Let's rock!
1154
01:14:54,616 --> 01:14:56,284
Yeah.
Yeah.
1155
01:15:02,665 --> 01:15:03,875
I got your back.
1156
01:15:03,958 --> 01:15:05,376
No, I got your back.
1157
01:15:14,594 --> 01:15:16,763
Don't. Stop it.
1158
01:15:16,888 --> 01:15:19,015
Don't. You're hurting me.
1159
01:15:19,098 --> 01:15:20,475
[YELPS]
1160
01:15:22,936 --> 01:15:25,271
Where do you think
you're going?
1161
01:15:25,355 --> 01:15:26,773
Handcuffs.
1162
01:15:28,942 --> 01:15:31,277
These ought to hold you
for a while.
1163
01:15:31,361 --> 01:15:33,655
[HANDCUFFS CLICK]
1164
01:15:33,780 --> 01:15:36,866
I have a surprise
for you.
1165
01:15:40,328 --> 01:15:41,996
[ALL GRUNTING]
1166
01:16:39,512 --> 01:16:41,014
[MAN SCREAMS]
1167
01:16:46,811 --> 01:16:48,187
[MAN GRUNTING]
1168
01:16:48,271 --> 01:16:50,273
COLT:
Yeah. Whoo!
1169
01:16:50,356 --> 01:16:51,733
Yeah!
1170
01:16:51,858 --> 01:16:53,359
[LAUGHS]
1171
01:16:53,484 --> 01:16:54,944
Ah!
[YELLS]
1172
01:17:02,368 --> 01:17:04,871
Ah! Oh.
[GROANS]
1173
01:17:11,794 --> 01:17:13,796
[SCREAMS]
1174
01:17:19,594 --> 01:17:20,970
Hyah!
1175
01:17:26,893 --> 01:17:28,436
Hyah!
1176
01:17:32,565 --> 01:17:33,983
Yes.
1177
01:17:39,113 --> 01:17:41,449
[YELLING]
1178
01:18:22,782 --> 01:18:24,158
See you.
1179
01:18:44,470 --> 01:18:45,596
[GROANING]
1180
01:18:45,680 --> 01:18:47,473
[SCREAMS]
1181
01:18:47,557 --> 01:18:49,100
Ah!
1182
01:18:49,183 --> 01:18:50,977
[SHRIEKS]
1183
01:18:53,312 --> 01:18:55,314
Yes!
1184
01:19:21,507 --> 01:19:22,842
Hyah!
1185
01:19:41,360 --> 01:19:43,154
Later.
1186
01:19:43,237 --> 01:19:44,655
All right.
Yeah!
1187
01:19:46,365 --> 01:19:47,742
ALL:
Yeah!
1188
01:19:48,659 --> 01:19:49,869
You little runts.
1189
01:19:49,952 --> 01:19:51,495
It seems I misjudged you.
1190
01:19:51,579 --> 01:19:54,874
Your training is far superior
to my warriors'.
1191
01:19:54,999 --> 01:19:56,959
Why don't we
even the odds a bit.
1192
01:19:58,044 --> 01:19:59,587
[GUNSHOTS]
1193
01:20:11,974 --> 01:20:14,143
Use your night goggles,
you fools.
1194
01:20:22,360 --> 01:20:24,654
[NINJAS CHUCKLE]
[KIDS GRUNT]
1195
01:20:28,366 --> 01:20:30,576
[GOGGLES BEEPING]
1196
01:20:53,766 --> 01:20:55,101
Nice surprise, huh?
1197
01:20:58,104 --> 01:20:59,939
[TIMER BEEPING]
1198
01:21:01,065 --> 01:21:03,526
Rest in pieces.
1199
01:21:14,495 --> 01:21:16,789
[GRUNTING]
[MAN CHUCKLES]
1200
01:21:20,960 --> 01:21:22,420
Whoa!
1201
01:21:26,549 --> 01:21:29,802
Colt! TumTum!
1202
01:21:29,927 --> 01:21:32,096
Colt!
Rocky!
1203
01:21:39,061 --> 01:21:40,563
[MEN COUGHING]
Rocky!
1204
01:21:43,899 --> 01:21:46,319
MAN 1: Where are they?
MAN 2: I can't see.
1205
01:21:49,864 --> 01:21:50,990
COLT:
Hold on, Rocky.
1206
01:21:51,073 --> 01:21:52,241
GRANDPA:
When a ninja's head
1207
01:21:52,325 --> 01:21:53,951
swells with pride,
1208
01:21:54,035 --> 01:21:57,163
he becomes his own
worst enemy.
1209
01:21:57,246 --> 01:21:59,206
He loses his focus,
1210
01:21:59,332 --> 01:22:01,292
his spiritual balance.
1211
01:22:01,375 --> 01:22:04,920
He has eyes but cannot see.
1212
01:22:08,007 --> 01:22:09,884
[ALL STRAINING]
1213
01:22:13,054 --> 01:22:14,889
[PANTING]
1214
01:22:36,035 --> 01:22:38,704
[PIPES RATTLING]
1215
01:24:00,202 --> 01:24:01,579
Hyah!
1216
01:24:04,915 --> 01:24:07,293
[BEEPING]
1217
01:24:07,418 --> 01:24:09,962
Over here.
1218
01:24:17,928 --> 01:24:19,972
Is that what
I think it is?
1219
01:24:20,055 --> 01:24:21,390
Quick, grab my pack.
1220
01:24:33,027 --> 01:24:34,528
No, my computer.
1221
01:24:36,947 --> 01:24:39,909
You'll have to deactivate
the timer.
1222
01:24:39,992 --> 01:24:42,620
My dad showed me how to do it
in his last movie.
1223
01:24:46,207 --> 01:24:48,751
Grab the parallel cord and
shove it into the timer slot.
1224
01:24:54,715 --> 01:24:58,636
Now, type in the words
"run sequence."
1225
01:24:58,719 --> 01:24:59,845
[BEEPS]
1226
01:24:59,970 --> 01:25:01,430
Insufficient power.
1227
01:25:01,514 --> 01:25:02,932
The battery must need
a recharge.
1228
01:25:03,015 --> 01:25:05,267
Try using the power cord.
1229
01:25:08,979 --> 01:25:12,316
It's no good.
We need a three-prong outlet.
1230
01:25:19,448 --> 01:25:21,242
[ELECTRICITY CRACKLES]
1231
01:25:23,244 --> 01:25:24,870
You guys should
save yourselves.
1232
01:25:35,297 --> 01:25:36,674
Grab those tanks.
1233
01:25:36,757 --> 01:25:39,218
What?
Trust me.
1234
01:25:39,301 --> 01:25:41,762
TumTum, grab the tape
and a hammer.
1235
01:26:21,385 --> 01:26:23,762
[BEEPING]
1236
01:26:33,856 --> 01:26:36,233
[MEN CHATTERING EXCITEDLY]
1237
01:26:36,317 --> 01:26:37,985
[MEN LAUGHING]
1238
01:26:39,445 --> 01:26:41,030
You made it.
1239
01:26:41,113 --> 01:26:42,573
MEDUSA:
Help me up, you idiots.
1240
01:26:42,656 --> 01:26:44,450
Okay, okay.
Okay. Okay.
1241
01:26:47,119 --> 01:26:49,747
One instant torpedo.
1242
01:26:49,830 --> 01:26:51,790
TumTum, hammer.
1243
01:26:54,251 --> 01:26:56,086
[GRUNTS]
1244
01:27:08,974 --> 01:27:10,392
[GRUNTING]
1245
01:27:12,811 --> 01:27:14,772
Let's get out of here.
1246
01:27:19,360 --> 01:27:22,613
[♪♪♪]
1247
01:27:22,696 --> 01:27:25,324
Adiós, Mega Mountain.
[ALL LAUGH]
1248
01:27:29,244 --> 01:27:30,371
Jump!
1249
01:27:30,496 --> 01:27:33,457
[ALL SCREAM]
1250
01:27:35,709 --> 01:27:37,086
[BEEPING RAPIDLY]
1251
01:27:54,853 --> 01:27:56,855
[PANTING]
1252
01:28:05,406 --> 01:28:07,157
COPS: Freeze!
[GUNS COCK]
1253
01:28:08,534 --> 01:28:10,369
[WHIMPERS]
1254
01:28:10,494 --> 01:28:12,121
[CAMERA SHUTTERS CLICK]
REPORTER: Well, it seems
1255
01:28:12,204 --> 01:28:14,873
the drama here at Mega
Mountain is over.
1256
01:28:14,957 --> 01:28:18,252
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
1257
01:28:18,377 --> 01:28:20,003
Hey, it has come
to our attention
1258
01:28:20,087 --> 01:28:21,755
these are the boys
who single-handedly
1259
01:28:21,880 --> 01:28:23,132
foiled the terrorists' plans.
1260
01:28:23,215 --> 01:28:24,383
Is this true?
1261
01:28:24,508 --> 01:28:25,759
Kids!
1262
01:28:25,884 --> 01:28:27,428
ALL: Dad.
TUMTUM: Grandpa.
1263
01:28:27,553 --> 01:28:29,179
How are you?
1264
01:28:32,558 --> 01:28:35,310
SAM: Okay.
GRANDPA: Hello, hello, hello.
1265
01:28:36,478 --> 01:28:38,188
You must be quite proud
of your heroes.
1266
01:28:38,272 --> 01:28:39,648
JESSICA:
Well...
1267
01:28:40,733 --> 01:28:42,901
Actually, if you want
the real hero...
1268
01:28:42,985 --> 01:28:44,903
He's over there.
1269
01:28:44,987 --> 01:28:47,156
Dave Dragon.
1270
01:29:03,172 --> 01:29:05,507
Dave, our sources tell us that
in lieu of the day's events
1271
01:29:05,591 --> 01:29:07,050
the network is considering
signing you
1272
01:29:07,134 --> 01:29:08,510
to a new
long-term contract.
1273
01:29:08,594 --> 01:29:09,970
Can you comment
on that?
1274
01:29:10,095 --> 01:29:12,639
I'm always happy
to oblige my fans.
1275
01:29:12,765 --> 01:29:14,475
That's great news.
1276
01:29:14,600 --> 01:29:18,270
Off the record, Dave,
you know, I've always
been a great fan.
1277
01:29:18,353 --> 01:29:21,690
So, uh, just another typical
day at the park, huh, boys?
1278
01:29:21,774 --> 01:29:24,943
Yeah. Pretty boring,
I guess.
1279
01:29:25,027 --> 01:29:27,112
You know, I think we might
need another summer
at ninja camp.
1280
01:29:27,237 --> 01:29:28,739
You know, in case we get
a little rusty.
1281
01:29:28,822 --> 01:29:31,116
We might even have
a new recruit.
1282
01:29:31,200 --> 01:29:32,618
JESSICA:
Oh.
1283
01:29:32,743 --> 01:29:35,454
You think you can handle it?
Piece of cake.
1284
01:29:35,579 --> 01:29:37,956
Speaking of cake.
SAM: Ooh.
1285
01:29:39,249 --> 01:29:40,793
Ah-ha.
JESSICA: Whoa!
1286
01:29:40,918 --> 01:29:41,877
[ALL CHATTERING]
1287
01:29:41,960 --> 01:29:44,630
ALL:
♪ Happy birthday to you ♪
1288
01:29:44,755 --> 01:29:48,300
♪ Happy birthday to you ♪
1289
01:29:48,383 --> 01:29:52,513
♪ Happy birthday
Dear TumTum ♪
1290
01:29:52,638 --> 01:29:55,933
♪ Happy birthday to you ♪
1291
01:29:56,016 --> 01:29:57,518
[ALL CHEER]
1292
01:29:57,643 --> 01:30:00,187
[♪♪♪]
1293
01:30:11,323 --> 01:30:14,827
[♪♪♪]
1294
01:32:33,173 --> 01:32:36,134
[♪♪♪]
1295
01:33:08,458 --> 01:33:10,836
[♪♪♪]
81483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.