Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:06,090
[narrator]Previously on Fellow Travelers...
2
00:00:06,290 --> 00:00:07,510
[Marcus] Tim's organizing his life.
3
00:00:07,710 --> 00:00:08,920
He wants you to have this.
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,430
He doesn't want to hear from you.
5
00:00:10,630 --> 00:00:12,180
[Hawk]Is this milk drinking a habit of yours?
6
00:00:12,380 --> 00:00:15,180
I think my parents were hoping it would make me taller.
7
00:00:15,680 --> 00:00:16,770
[Tim moaning]
8
00:00:16,970 --> 00:00:19,230
-[Hawk]Who's my boy? -[Tim]I am! I am!
9
00:00:19,430 --> 00:00:20,270
[Frankie]Do I scare you?
10
00:00:20,470 --> 00:00:21,440
[Marcus] Why would you scare me?
11
00:00:21,640 --> 00:00:22,610
[Frankie] I can handle myself.
12
00:00:22,810 --> 00:00:25,320
The question is, "Can you handle me?"
13
00:00:25,520 --> 00:00:27,150
[Hawk] Mr. McLeod's our head of security.
14
00:00:27,350 --> 00:00:28,740
[Mr. McLeod]We've begun issuing summons
15
00:00:28,940 --> 00:00:32,410
to those reported or suspected of homosexuality.
16
00:00:32,610 --> 00:00:33,820
Have you ever considered yourself
17
00:00:34,020 --> 00:00:35,410
to be in love with another male?
18
00:00:36,950 --> 00:00:38,950
Pigs out of the Castro! Pigs--
19
00:00:39,160 --> 00:00:40,410
Trying to get yourself killed? Come on!
20
00:00:40,610 --> 00:00:42,670
I've loved a man for 20 years
21
00:00:42,870 --> 00:00:44,500
and lived with the consequences.
22
00:00:44,700 --> 00:00:46,630
Do you have any idea what fucking courage that takes?
23
00:00:46,830 --> 00:00:47,960
Jerome lives with us.
24
00:00:48,160 --> 00:00:50,010
Former student. Homeless when I met him.
25
00:00:50,210 --> 00:00:52,300
Kimberly, there are things about your father
26
00:00:52,500 --> 00:00:53,800
I don't understand.
27
00:00:54,000 --> 00:00:57,140
But I loved the life we made together.
28
00:00:57,340 --> 00:00:59,890
I wish my dad could be as cool as you.
29
00:01:00,090 --> 00:01:02,650
[Tim]Your father loves you the best way he knows how.
30
00:01:02,850 --> 00:01:05,230
Skippy, my boy's dead.
31
00:01:05,850 --> 00:01:07,150
He's dead.
32
00:01:07,350 --> 00:01:08,980
[Tim] I've wasted all this time.
33
00:01:09,190 --> 00:01:11,070
-[Hawk] No. -My life on you.
34
00:01:11,270 --> 00:01:12,320
[Hawk]I have to make a quick trip.
35
00:01:12,520 --> 00:01:13,490
Just two or three days.
36
00:01:13,690 --> 00:01:14,780
The rental agent's coming on Friday.
37
00:01:14,980 --> 00:01:15,950
I'd like you to be home for that.
38
00:01:16,150 --> 00:01:17,080
I will.
39
00:01:17,280 --> 00:01:19,160
Lucy, you're everything to me.
40
00:01:19,360 --> 00:01:20,330
If I was everything,
41
00:01:20,530 --> 00:01:22,000
you wouldn't be going where you're going.
42
00:01:22,200 --> 00:01:24,170
[Tim]You said you know someone connected to the governor.
43
00:01:24,370 --> 00:01:26,170
Convince him to set up a meeting
44
00:01:26,370 --> 00:01:27,500
with the governor's chief of staff.
45
00:01:27,700 --> 00:01:29,340
Skippy, I can't make that call.
46
00:01:29,540 --> 00:01:30,510
I have a family.
47
00:01:30,710 --> 00:01:31,840
I have a right to protect them.
48
00:01:32,040 --> 00:01:34,010
And I have a right not to die!
49
00:01:34,210 --> 00:01:35,680
[Nurse Randy]Tim's had another seizure.
50
00:01:35,880 --> 00:01:38,010
It was severe, but they were able to pull him out of it.
51
00:01:38,210 --> 00:01:39,680
[Tim]I seem to be always searching for something
52
00:01:39,880 --> 00:01:41,850
to lose myself in completely.
53
00:01:42,050 --> 00:01:44,060
It's like we say in seminary,
54
00:01:44,260 --> 00:01:45,690
beyond measure.
55
00:01:45,890 --> 00:01:47,310
I have to go.
56
00:01:47,510 --> 00:01:49,360
I have to get over you.
57
00:01:49,560 --> 00:01:51,650
I didn't raise my boy to be a soldier.
58
00:01:52,270 --> 00:01:53,200
[Tim]Hawk.
59
00:01:53,400 --> 00:01:55,110
Promise you won't write.
60
00:01:55,440 --> 00:01:56,740
I won't.
61
00:01:57,990 --> 00:02:00,450
[theme music playing]
62
00:03:14,310 --> 00:03:16,360
[tap running]
63
00:03:29,910 --> 00:03:32,540
[phone ringing]
64
00:03:47,930 --> 00:03:48,970
Yeah.
65
00:03:50,560 --> 00:03:51,810
It's me.
66
00:03:52,010 --> 00:03:53,440
Lucy.
67
00:03:53,640 --> 00:03:54,650
[exhales deeply]
68
00:03:56,110 --> 00:03:58,650
Yeah, I thought it was the hospital.
69
00:03:58,850 --> 00:04:00,950
It's been a rough 48 hours.
70
00:04:01,150 --> 00:04:03,410
-Hawk-- -I'm sorry I haven't called.
71
00:04:03,610 --> 00:04:04,860
Hawk.
72
00:04:05,200 --> 00:04:06,240
I'm here.
73
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Where?
74
00:04:10,120 --> 00:04:11,830
San Francisco.
75
00:04:12,030 --> 00:04:14,090
I didn't hear from you. I was worried.
76
00:04:14,290 --> 00:04:15,840
Is everything all right? Are the kids okay?
77
00:04:16,040 --> 00:04:18,170
No, nothing like that. Everyone's fine.
78
00:04:18,370 --> 00:04:19,670
I was worried about you.
79
00:04:20,420 --> 00:04:21,630
I am worried.
80
00:04:24,880 --> 00:04:26,100
No, I'm fine.
81
00:04:26,300 --> 00:04:27,510
I'm fine.
82
00:04:29,600 --> 00:04:31,100
What about the house?
83
00:04:31,810 --> 00:04:33,440
The movers.
84
00:04:33,640 --> 00:04:34,940
All that's on hold.
85
00:04:38,820 --> 00:04:39,980
I see.
86
00:04:40,940 --> 00:04:42,110
We need to talk.
87
00:04:43,610 --> 00:04:45,280
[indistinct chatter]
88
00:04:58,330 --> 00:05:00,260
[reporter]California Governor George Deukmejian
89
00:05:00,460 --> 00:05:02,180
is being pressured by gay rights advocates
90
00:05:02,380 --> 00:05:04,340
to sign legislation aimed at preventing
91
00:05:04,550 --> 00:05:07,010
AIDS patients from being fired or denied housing.
92
00:05:07,210 --> 00:05:08,300
Look who's here.
93
00:05:09,470 --> 00:05:10,930
Let's take you for a stroll.
94
00:05:11,140 --> 00:05:12,560
Careful with the scarf.
95
00:05:12,760 --> 00:05:14,310
I don't want to go out like Isadora.
96
00:05:14,510 --> 00:05:15,650
[Paul] Mm-hmm.
97
00:05:15,850 --> 00:05:17,320
[reporter]According to the governor,
98
00:05:17,520 --> 00:05:19,110
compassion for victims of AIDS
99
00:05:19,310 --> 00:05:20,690
is not a sufficient reason
100
00:05:20,890 --> 00:05:23,240
to make a significant change in existing law.
101
00:05:23,440 --> 00:05:25,740
He says, "There is too little evidence..."
102
00:05:25,940 --> 00:05:27,240
-Turn it off. -"...that these groups
103
00:05:27,440 --> 00:05:28,740
face discrimination."
104
00:05:28,940 --> 00:05:31,000
[activists on TV] Shame! Shame!
105
00:05:31,200 --> 00:05:32,160
[turns off TV]
106
00:05:34,700 --> 00:05:36,420
Replenished your supplies.
107
00:05:36,620 --> 00:05:37,710
How're you feeling?
108
00:05:45,840 --> 00:05:47,760
I'm seeing my friend this afternoon.
109
00:05:47,960 --> 00:05:50,390
The fundraiser, who knows the governor's chief of staff.
110
00:05:51,800 --> 00:05:53,270
That meeting that you wanted,
111
00:05:53,470 --> 00:05:55,180
that we had the big fight over.
112
00:05:57,270 --> 00:05:58,310
Tim.
113
00:05:59,900 --> 00:06:02,690
I woke up last night, and I didn't know where I was.
114
00:06:04,320 --> 00:06:08,400
I knew I was in a hospital, but I couldn't remember.
115
00:06:13,160 --> 00:06:14,870
I didn't know who I was.
116
00:06:18,250 --> 00:06:20,170
Timothy David Laughlin.
117
00:06:21,960 --> 00:06:24,340
That adorable Catholic boy from Staten Island.
118
00:06:28,760 --> 00:06:31,090
It's not true what they say about vodka.
119
00:06:32,760 --> 00:06:34,390
I can smell it on you.
120
00:06:34,890 --> 00:06:36,390
Really, Hawk?
121
00:06:37,230 --> 00:06:38,890
10:00 in the morning.
122
00:06:40,940 --> 00:06:42,770
I'll let you know how it goes with my friend.
123
00:06:43,770 --> 00:06:45,570
You're welcome, by the way.
124
00:06:51,570 --> 00:06:52,490
What's this?
125
00:06:52,690 --> 00:06:54,780
A do-not-resuscitate order.
126
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
There's a chance I could come out
127
00:06:57,820 --> 00:06:59,250
of the next seizure on life support.
128
00:07:00,750 --> 00:07:03,760
The social worker thinks I might want to consider.
129
00:07:03,960 --> 00:07:05,090
What?
130
00:07:10,720 --> 00:07:12,180
I'll be back.
131
00:07:12,380 --> 00:07:13,310
What can I get you?
132
00:07:13,510 --> 00:07:15,140
Something for your throat, a Popsicle?
133
00:07:15,340 --> 00:07:16,260
Sure.
134
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
Grape.
135
00:07:19,560 --> 00:07:20,600
I had you pegged for cherry.
136
00:07:26,320 --> 00:07:27,780
Lucy's in town.
137
00:07:29,570 --> 00:07:31,150
She asked if she could see you.
138
00:07:33,780 --> 00:07:34,870
Excuse me.
139
00:07:35,070 --> 00:07:37,450
Tim, I need to change your IV.
140
00:07:41,410 --> 00:07:43,170
♪ pensive music ♪
141
00:07:55,680 --> 00:07:56,970
Too early for me.
142
00:08:01,980 --> 00:08:03,640
Know where my wife is right now?
143
00:08:05,190 --> 00:08:06,740
I give up.
144
00:08:06,940 --> 00:08:08,770
The Fairmont Hotel.
145
00:08:09,980 --> 00:08:11,740
The one in San Francisco.
146
00:08:11,940 --> 00:08:13,530
[chuckling]
147
00:08:15,030 --> 00:08:16,820
I'm glad you think it's funny.
148
00:08:21,330 --> 00:08:23,040
You can't smoke in here, sir.
149
00:08:23,240 --> 00:08:25,000
Christ.
150
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
-Thank you. -You're welcome.
151
00:08:30,170 --> 00:08:32,340
I think Jerome has the virus.
152
00:08:32,540 --> 00:08:33,600
-What? -He hasn't told me,
153
00:08:33,800 --> 00:08:36,260
but he's been cold to me lately.
154
00:08:36,470 --> 00:08:38,510
I see him whispering with Frankie.
155
00:08:41,560 --> 00:08:43,060
Why won't he tell me?
156
00:08:45,480 --> 00:08:46,730
Boys.
157
00:08:46,930 --> 00:08:48,360
What about 'em?
158
00:08:48,560 --> 00:08:50,900
Well, they never want to talk about what's eating at them.
159
00:08:51,100 --> 00:08:52,940
It's up to you to make the first move.
160
00:08:54,900 --> 00:08:56,110
Before it's too late.
161
00:09:00,950 --> 00:09:02,700
It's not fair.
162
00:09:03,870 --> 00:09:04,960
The kid was just
163
00:09:05,160 --> 00:09:07,130
figuring himself out when it was spreading.
164
00:09:07,330 --> 00:09:10,710
And here I was, finally settled and faithful to Frankie.
165
00:09:13,300 --> 00:09:14,340
And you?
166
00:09:15,220 --> 00:09:16,260
What?
167
00:09:16,800 --> 00:09:18,180
Your test?
168
00:09:21,890 --> 00:09:23,520
Negative.
169
00:09:26,980 --> 00:09:28,230
Son of a bitch.
170
00:09:30,690 --> 00:09:32,610
Still bulletproof.
171
00:09:32,810 --> 00:09:33,950
Yeah.
172
00:09:34,150 --> 00:09:37,240
[exhales deeply]
173
00:09:37,440 --> 00:09:38,700
[announcer on radio] And the kick is wide,
174
00:09:38,900 --> 00:09:40,620
keeping Army in the lead.
175
00:09:42,790 --> 00:09:44,620
We'll pause now to remind our listeners
176
00:09:44,830 --> 00:09:46,920
that the Red Cross is working tirelessly
177
00:09:47,120 --> 00:09:49,500
on behalf of thousands of Hungarian refugees
178
00:09:49,710 --> 00:09:51,250
fleeing the brutal Soviet invasion.
179
00:09:52,130 --> 00:09:54,090
-[Lucy] Who's winning? -Army.
180
00:09:54,290 --> 00:09:55,840
...humanitarian effort by donating--
181
00:09:56,040 --> 00:09:57,800
-You're having a big day. -[turns off radio]
182
00:09:58,000 --> 00:09:59,510
Getting settled in your new study?
183
00:09:59,720 --> 00:10:02,850
Mm. This'll always be your father's study.
184
00:10:03,050 --> 00:10:04,350
-What's this? -A telegram.
185
00:10:04,550 --> 00:10:05,770
It just came for you.
186
00:10:18,610 --> 00:10:20,540
Anything to worry about?
187
00:10:20,740 --> 00:10:25,080
No. It's just the boss dogging me on my day off.
188
00:10:25,280 --> 00:10:27,870
Sweetheart, would you fetch your hardworking husband a beer?
189
00:10:28,540 --> 00:10:29,840
Happy to.
190
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
Thanks.
191
00:10:33,500 --> 00:10:35,550
[footsteps receding]
192
00:10:35,750 --> 00:10:38,090
♪ suspenseful music ♪
193
00:11:11,040 --> 00:11:12,420
Mr. Fuller.
194
00:11:14,630 --> 00:11:16,000
Corporal Laughlin.
195
00:11:17,210 --> 00:11:18,590
You broke your promise.
196
00:11:19,840 --> 00:11:22,350
"Promise you won't write." You wrote.
197
00:11:22,550 --> 00:11:26,020
You sent a telegram. Very succinct.
198
00:11:26,220 --> 00:11:29,560
"Hawk. The Hungarian refugees. Do something."
199
00:11:29,760 --> 00:11:30,980
If the Soviets hadn't invaded Hungary,
200
00:11:31,180 --> 00:11:32,150
I might never have heard from you.
201
00:11:32,350 --> 00:11:34,650
I was stuck behind a desk at Fort Polk.
202
00:11:34,850 --> 00:11:36,440
I couldn't do anything, but I knew someone
203
00:11:36,650 --> 00:11:39,110
at the State Department who could.
204
00:11:39,310 --> 00:11:40,820
Still fighting the anti-communism cause.
205
00:11:41,110 --> 00:11:42,620
Yes.
206
00:11:42,820 --> 00:11:44,450
But I didn't expect a job offer.
207
00:11:44,650 --> 00:11:45,830
Well, you don't have the job yet.
208
00:11:46,580 --> 00:11:47,580
Come on.
209
00:11:50,080 --> 00:11:51,660
-[man 1] Good afternoon. -[man 2] Hello.
210
00:11:53,250 --> 00:11:54,590
[Osborne] When Congress passed the Relief Act,
211
00:11:54,790 --> 00:11:55,920
we set up this office to process
212
00:11:56,120 --> 00:11:58,470
as many Hungarian refugees as we can.
213
00:11:58,670 --> 00:12:00,260
How many positions are you looking to fill?
214
00:12:00,460 --> 00:12:01,720
Right now? Just five.
215
00:12:01,920 --> 00:12:05,470
Your application may take some time to process.
216
00:12:05,670 --> 00:12:06,980
But a veteran with your experience
217
00:12:07,180 --> 00:12:08,560
shouldn't have any trouble getting a security clearance.
218
00:12:08,760 --> 00:12:11,310
And you have a better-than-average chance
219
00:12:11,510 --> 00:12:13,060
of being selected, considering you've been
220
00:12:13,270 --> 00:12:15,570
recommended by Mr. Fuller.
221
00:12:15,770 --> 00:12:17,940
He tells me you used to work for Senator McCarthy.
222
00:12:18,940 --> 00:12:20,160
That's right. Yeah.
223
00:12:20,360 --> 00:12:22,950
Those cowards who censured him in '54 were wrong.
224
00:12:23,570 --> 00:12:25,490
History will show.
225
00:12:25,690 --> 00:12:26,910
He's a great American.
226
00:12:28,200 --> 00:12:30,080
[indistinct chatter]
227
00:12:37,750 --> 00:12:39,970
Looks like that went well.
228
00:12:40,170 --> 00:12:42,640
Hawk, getting security clearance,
229
00:12:42,840 --> 00:12:44,050
that's McLeod's department.
230
00:12:44,590 --> 00:12:45,680
The M Unit.
231
00:12:45,880 --> 00:12:47,850
Yeah, you don't have to worry about McLeod.
232
00:12:48,050 --> 00:12:50,560
He's going to be the ambassador to Ireland.
233
00:12:50,760 --> 00:12:53,480
Exposing perverts pays off.
234
00:12:53,680 --> 00:12:54,810
The M Unit's still in business,
235
00:12:55,020 --> 00:12:56,270
but they're running out of steam.
236
00:12:56,650 --> 00:12:57,690
Hey.
237
00:12:59,940 --> 00:13:01,030
You excited about the job?
238
00:13:01,230 --> 00:13:02,660
I am.
239
00:13:02,860 --> 00:13:04,280
I don't know how to thank you.
240
00:13:06,570 --> 00:13:07,740
I could think of a few ways.
241
00:13:07,940 --> 00:13:09,540
That's not what I meant.
242
00:13:09,740 --> 00:13:11,120
The last time you and I...
243
00:13:14,000 --> 00:13:16,500
I had to join the Army to get away from you.
244
00:13:16,700 --> 00:13:17,790
What's next?
245
00:13:18,630 --> 00:13:20,170
The Foreign Legion?
246
00:13:20,370 --> 00:13:21,460
[Tim scoffs]
247
00:13:22,760 --> 00:13:24,300
Thanks for your help.
248
00:13:26,340 --> 00:13:27,470
See you.
249
00:13:31,970 --> 00:13:33,720
I'll let you know when I hear from Osborne.
250
00:13:34,350 --> 00:13:35,350
Thanks.
251
00:13:36,440 --> 00:13:37,980
♪ mellow music ♪
252
00:13:44,240 --> 00:13:45,280
Just right over there.
253
00:13:45,480 --> 00:13:46,740
-[man 1] Sure. -Thank you.
254
00:13:48,700 --> 00:13:50,700
-Here you go, sweetheart. -Thank you.
255
00:13:50,900 --> 00:13:52,580
-[man 1] All right. Right there. -[man 2] Perfect.
256
00:13:53,540 --> 00:13:55,380
-Mm. -What?
257
00:13:55,580 --> 00:13:56,750
He's kicking.
258
00:13:56,950 --> 00:13:58,540
-Can I-- -Don't be afraid to touch.
259
00:14:01,000 --> 00:14:02,340
Wow.
260
00:14:04,460 --> 00:14:05,510
He?
261
00:14:06,630 --> 00:14:07,800
You're sure it's a boy in there?
262
00:14:08,550 --> 00:14:10,220
I have a hunch.
263
00:14:10,420 --> 00:14:12,220
Doesn't every man want a boy?
264
00:14:14,180 --> 00:14:16,060
I just want you and the baby to be healthy.
265
00:14:16,810 --> 00:14:18,270
[man 1] Ma'am?
266
00:14:18,470 --> 00:14:19,400
Right here.
267
00:14:22,730 --> 00:14:25,030
-Oof. [chuckles] -He's going to town there.
268
00:14:26,490 --> 00:14:27,700
[man 2] Excuse me.
269
00:14:27,900 --> 00:14:29,200
Where would you like this?
270
00:14:29,400 --> 00:14:30,910
Right there is perfect.
271
00:14:33,330 --> 00:14:35,580
♪♪♪
272
00:14:39,370 --> 00:14:40,880
We'll get the rest.
273
00:14:41,080 --> 00:14:42,130
[Lucy] Thank you.
274
00:14:49,470 --> 00:14:52,140
[Mary] I'm writing speeches for Representative Sullivan.
275
00:14:52,340 --> 00:14:53,850
-Missouri's own. -[Mary] Mm-hmm.
276
00:14:54,050 --> 00:14:56,600
-She must be a hero of yours. -[Mary] She is.
277
00:14:56,800 --> 00:14:58,480
And I intend to run for her seat someday.
278
00:14:59,310 --> 00:15:01,650
Best part,
279
00:15:01,850 --> 00:15:03,990
I am no longer on the federal government's payroll,
280
00:15:04,190 --> 00:15:08,320
so no risk of the FBI raiding my underwear drawer.
281
00:15:08,520 --> 00:15:10,370
[Mary chuckles]
282
00:15:10,570 --> 00:15:13,330
And you? Have you found something?
283
00:15:13,530 --> 00:15:16,040
I've applied for a position in the Refugee Relief Office.
284
00:15:16,240 --> 00:15:17,200
At State?
285
00:15:17,910 --> 00:15:18,910
And, yes.
286
00:15:20,040 --> 00:15:21,590
Yes, he recommended me.
287
00:15:21,790 --> 00:15:23,840
-Don't worry, he's changed. -Do people change?
288
00:15:24,040 --> 00:15:27,130
I have. I've stopped worshipping false idols.
289
00:15:28,460 --> 00:15:30,420
McCarthy, Bishop Sheen.
290
00:15:31,430 --> 00:15:32,930
Even you-know-who.
291
00:15:34,720 --> 00:15:35,760
Aren't you proud of me?
292
00:15:40,980 --> 00:15:44,190
I got a letter last week from Caroline.
293
00:15:45,150 --> 00:15:46,610
She's married.
294
00:15:46,810 --> 00:15:48,440
Living in Ohio with her husband.
295
00:15:50,900 --> 00:15:51,950
That's her baby.
296
00:16:01,290 --> 00:16:03,130
I wonder sometimes, when it all happened,
297
00:16:03,330 --> 00:16:06,300
if I had offered to leave D.C. with her
298
00:16:06,500 --> 00:16:08,550
and find some cottage somewhere.
299
00:16:08,750 --> 00:16:10,550
We could have been those two eccentric old ladies
300
00:16:10,750 --> 00:16:13,010
that all the busybodies in town whisper about.
301
00:16:13,210 --> 00:16:15,010
The one with all the cats and no husbands.
302
00:16:21,770 --> 00:16:23,820
Have you read The Catcher in the Rye?
303
00:16:24,020 --> 00:16:26,360
-Mm-mm. -There's a line in it.
304
00:16:26,560 --> 00:16:30,030
Something like, "If a kid wants to grab for the gold ring,
305
00:16:30,860 --> 00:16:31,990
you have to let him do it.
306
00:16:32,190 --> 00:16:35,490
If they fall, they fall."
307
00:16:37,990 --> 00:16:39,160
What's the gold ring?
308
00:16:39,360 --> 00:16:41,080
I don't know if Salinger would agree,
309
00:16:42,370 --> 00:16:43,660
but I think it's love.
310
00:16:48,710 --> 00:16:50,840
♪♪♪
311
00:16:53,720 --> 00:16:56,260
I'm here to see a patient, Timothy Laughlin.
312
00:16:56,460 --> 00:16:58,430
Room 511, straight ahead.
313
00:16:58,630 --> 00:17:00,350
[indistinct chatter]
314
00:17:12,320 --> 00:17:14,820
I don't need to wear gloves, do I?
315
00:17:15,020 --> 00:17:16,700
No, you're perfectly safe.
316
00:17:17,530 --> 00:17:18,530
Thank you.
317
00:17:38,050 --> 00:17:39,050
May I?
318
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
How are you?
319
00:17:53,610 --> 00:17:55,740
I have KS, recurring seizures,
320
00:17:55,940 --> 00:17:58,110
and my hair is falling out. What else? Um...
321
00:17:59,360 --> 00:18:01,450
Uh, my social worker suggested I sign
322
00:18:01,650 --> 00:18:03,580
a do-not-resuscitate order. How are you?
323
00:18:07,160 --> 00:18:09,960
The government ought to do more about this.
324
00:18:10,160 --> 00:18:11,840
It's terrible.
325
00:18:12,040 --> 00:18:13,470
They could do more.
326
00:18:13,670 --> 00:18:17,220
But people like you would have to pay higher taxes.
327
00:18:17,420 --> 00:18:19,810
My father used to argue for a national healthcare system.
328
00:18:20,010 --> 00:18:22,260
He believed government should take care of its citizens.
329
00:18:23,060 --> 00:18:24,100
So do I.
330
00:18:25,680 --> 00:18:28,270
It's not always wise to judge someone on appearances.
331
00:18:30,150 --> 00:18:31,270
You're right.
332
00:18:34,440 --> 00:18:37,030
This hospital is not what I expected it to be.
333
00:18:37,230 --> 00:18:39,330
It's the only one like it in the country,
334
00:18:39,530 --> 00:18:42,120
where people with AIDS are treated like human beings.
335
00:18:45,240 --> 00:18:47,620
I'm sorry, Mrs. Fuller, but why are you here?
336
00:18:50,330 --> 00:18:51,790
I don't know.
337
00:18:55,750 --> 00:18:59,550
You mean something to my husband.
338
00:18:59,750 --> 00:19:02,470
I suppose I had to see you so I would know.
339
00:19:04,430 --> 00:19:05,720
Know?
340
00:19:07,770 --> 00:19:10,230
How much you mean to him.
341
00:19:10,430 --> 00:19:11,770
Shouldn't you ask him?
342
00:19:15,110 --> 00:19:16,280
Right.
343
00:19:17,150 --> 00:19:19,150
That wouldn't get you anywhere.
344
00:19:19,860 --> 00:19:20,860
No.
345
00:19:22,990 --> 00:19:26,490
[breathes deeply]
346
00:19:28,080 --> 00:19:30,420
My time with Hawk was rushed, with years in between.
347
00:19:30,620 --> 00:19:32,460
You had him most of his life.
348
00:19:32,660 --> 00:19:34,670
But you were always there.
349
00:19:34,870 --> 00:19:36,170
I could never get away from you.
350
00:19:36,370 --> 00:19:38,470
-It's not a contest. -Of course it is.
351
00:19:38,670 --> 00:19:39,680
It always has been.
352
00:19:39,880 --> 00:19:40,760
Then why didn't you leave him?
353
00:19:40,960 --> 00:19:42,510
Because we had a good life.
354
00:19:43,180 --> 00:19:44,520
And children.
355
00:19:44,720 --> 00:19:46,310
And then when Jackson...
356
00:19:47,510 --> 00:19:49,520
You don't want to hear this.
357
00:19:50,390 --> 00:19:51,440
Please.
358
00:19:58,650 --> 00:20:03,200
When Jackson died, it was so unbearable.
359
00:20:04,530 --> 00:20:06,450
The only comfort I had
360
00:20:06,650 --> 00:20:08,960
was knowing that Hawk understood that suffering,
361
00:20:09,160 --> 00:20:10,870
felt the same way.
362
00:20:14,420 --> 00:20:16,880
If I had had to bear that alone,
363
00:20:18,840 --> 00:20:21,050
I wouldn't have lived through it.
364
00:20:25,090 --> 00:20:26,720
I should be going.
365
00:20:29,260 --> 00:20:32,480
Mrs. Fuller, thank you
366
00:20:33,890 --> 00:20:35,230
for coming to see me.
367
00:20:36,230 --> 00:20:39,570
♪ pensive music ♪
368
00:21:01,960 --> 00:21:03,510
[soft piano music playing]
369
00:21:09,220 --> 00:21:10,980
[Hawk] It's a favor for a friend.
370
00:21:11,180 --> 00:21:12,810
He'll settle for anyone on the governor's staff,
371
00:21:13,010 --> 00:21:15,190
but he's really hoping to meet with Lonigan.
372
00:21:15,390 --> 00:21:16,650
-Howard? -Yeah.
373
00:21:16,850 --> 00:21:18,320
Your friend's aiming high.
374
00:21:18,520 --> 00:21:20,530
You raise a lot of money for the governor.
375
00:21:20,730 --> 00:21:22,660
How do you know this friend?
376
00:21:22,860 --> 00:21:24,440
He's actually Lucy's friend.
377
00:21:25,740 --> 00:21:26,950
He just... He wants to have
378
00:21:27,150 --> 00:21:29,040
a civil conversation about this disease.
379
00:21:29,240 --> 00:21:31,250
It's killing an awful lot of people.
380
00:21:31,450 --> 00:21:34,000
Yeah, but it's killing the wrong people,
381
00:21:34,200 --> 00:21:36,380
or the right people,
382
00:21:36,580 --> 00:21:38,170
depending on how you look at it.
383
00:21:39,630 --> 00:21:41,920
How do you look at it?
384
00:21:42,130 --> 00:21:45,340
Helping kids with cancer gives you votes and donations.
385
00:21:45,550 --> 00:21:47,880
Fags with AIDS, who gives a shit?
386
00:21:48,970 --> 00:21:50,850
Besides, they made a choice.
387
00:21:52,180 --> 00:21:54,350
Nobody chooses to get a terminal disease
388
00:21:54,550 --> 00:21:56,770
because they wanted to fuck somebody.
389
00:21:56,970 --> 00:21:58,900
God knows, you put your dick in plenty of holes
390
00:21:59,100 --> 00:22:00,280
back in the day.
391
00:22:00,480 --> 00:22:01,940
Are you taking this personally?
392
00:22:02,610 --> 00:22:03,990
[chuckles]
393
00:22:04,190 --> 00:22:06,030
No. [chuckles] Sorry.
394
00:22:07,610 --> 00:22:09,740
Ah. Lucy is. It's just, uh,
395
00:22:11,160 --> 00:22:13,540
I'm trying to keep the peace at home, you know.
396
00:22:13,740 --> 00:22:15,330
Happy wife, happy life.
397
00:22:18,040 --> 00:22:20,340
It's a big ask, Hawk.
398
00:22:20,540 --> 00:22:22,170
Nobody wants to talk about freaking AIDS.
399
00:22:24,550 --> 00:22:26,390
[waitress] Mm-hmm.
400
00:22:26,590 --> 00:22:27,840
-Two of them. -Just the bill, baby?
401
00:22:29,300 --> 00:22:30,430
[waitress] Mm-hmm.
402
00:22:32,720 --> 00:22:33,720
Oof.
403
00:22:36,060 --> 00:22:37,310
She's young.
404
00:22:37,510 --> 00:22:40,400
[chuckles] What can I say? I like it tight.
405
00:22:43,440 --> 00:22:44,990
Yep. That reminds me
406
00:22:45,190 --> 00:22:47,620
of that congressman's aide at the Republican Convention.
407
00:22:47,820 --> 00:22:49,400
What was that, 1980?
408
00:22:49,860 --> 00:22:50,830
Oh.
409
00:22:51,030 --> 00:22:52,500
Didn't security take her out of your room
410
00:22:52,700 --> 00:22:53,620
in the middle of the night
411
00:22:53,820 --> 00:22:55,250
because the two of you were shit faced
412
00:22:55,450 --> 00:22:58,330
-and making so much noise? -Yeah.
413
00:22:58,530 --> 00:23:00,250
Christ. [chuckles]
414
00:23:03,170 --> 00:23:04,920
Did Linda ever find out about that?
415
00:23:13,180 --> 00:23:14,550
That's low, Hawk.
416
00:23:15,560 --> 00:23:16,890
Even for you.
417
00:23:25,770 --> 00:23:27,410
I'll see what I can do to help Lucy's friend,
418
00:23:27,610 --> 00:23:28,780
but don't get your hopes up.
419
00:23:36,080 --> 00:23:37,830
[reporter]Thousands appeared to pay their respects
420
00:23:38,030 --> 00:23:40,670
to Senator Joseph McCarthy, who died of hepatitis
421
00:23:40,870 --> 00:23:43,500
at Bethesda Naval Hospital on Thursday.
422
00:23:43,700 --> 00:23:46,380
Some 70 senators, Vice President Nixon
423
00:23:46,580 --> 00:23:49,300
and FBI Director Hoover were in attendance.
424
00:23:49,500 --> 00:23:51,300
Tomorrow, McCarthy's body will be moved
425
00:23:51,500 --> 00:23:54,640
to St. Matthew's Cathedral for a Requiem Mass.
426
00:23:54,840 --> 00:23:56,390
[bell tolling]
427
00:23:56,590 --> 00:23:57,560
Sorry.
428
00:23:58,930 --> 00:24:01,770
-[women sobbing] -[low chatter]
429
00:24:07,270 --> 00:24:09,240
[sergeant] Present arms!
430
00:24:09,440 --> 00:24:10,650
[classical music playing]
431
00:24:16,120 --> 00:24:17,660
[woman 1] Rest in peace.
432
00:24:20,330 --> 00:24:22,500
[Miss Addison sobbing]
433
00:24:28,340 --> 00:24:30,340
[man 1] You served our country well, sir.
434
00:24:38,930 --> 00:24:40,390
[woman 2] Rest in peace, Senator.
435
00:24:45,480 --> 00:24:47,230
[man 2] God bless you, sir.
436
00:24:54,650 --> 00:24:57,080
You're Mr. Fuller's friend.
437
00:24:57,280 --> 00:24:58,410
That's right. Do I know you?
438
00:25:00,330 --> 00:25:02,160
Cocksucker!
439
00:25:03,160 --> 00:25:04,660
You don't belong here.
440
00:25:05,290 --> 00:25:06,540
Get out of here!
441
00:25:09,000 --> 00:25:10,300
[man 3] Hey, hey, careful.
442
00:25:11,510 --> 00:25:13,510
Hey. I had a hunch you'd be here.
443
00:25:13,710 --> 00:25:14,800
Come on.
444
00:25:22,970 --> 00:25:24,610
Lucy made me give up my apartment,
445
00:25:24,810 --> 00:25:26,770
so I use this place.
446
00:25:26,970 --> 00:25:30,110
We inherited it after one of Lucy's great uncles passed.
447
00:25:30,900 --> 00:25:32,450
We plan to sell in the fall,
448
00:25:32,650 --> 00:25:34,030
after we've settled with the baby.
449
00:25:41,870 --> 00:25:43,420
What do you do here, exactly?
450
00:25:43,620 --> 00:25:46,920
Read, listen to music.
451
00:25:47,120 --> 00:25:49,290
What a man does when he gets the chance to be alone.
452
00:25:53,380 --> 00:25:54,800
Alone?
453
00:25:55,000 --> 00:25:57,130
I'm the epitome of marital fidelity.
454
00:25:58,470 --> 00:25:59,800
Can I get you a beer?
455
00:26:01,220 --> 00:26:02,180
Sure.
456
00:26:07,440 --> 00:26:10,230
There's milk, if you change your mind.
457
00:26:15,860 --> 00:26:17,860
[bottles opening]
458
00:26:20,740 --> 00:26:22,080
[Tim] Charles Mingus.
459
00:26:25,000 --> 00:26:27,170
Yeah, Lucy hates jazz.
460
00:26:27,370 --> 00:26:30,840
It's Brahms or Cole Porter at our house.
461
00:26:31,040 --> 00:26:32,470
Although I suspect, when I'm not home,
462
00:26:32,670 --> 00:26:34,250
she puts on that Elvis character.
463
00:26:35,420 --> 00:26:36,420
Cheers.
464
00:26:38,260 --> 00:26:39,260
You're happy.
465
00:26:40,470 --> 00:26:42,100
Happy within reason.
466
00:26:52,060 --> 00:26:54,450
So, tell me what's bothering you.
467
00:26:54,650 --> 00:26:57,820
You can't be grieving for Tail Gunner Joe.
468
00:26:58,020 --> 00:27:00,360
At the end, I saw McCarthy for what he was.
469
00:27:02,740 --> 00:27:05,120
A rabble rouser, demagogue.
470
00:27:07,040 --> 00:27:08,630
[Tim exhales deeply]
471
00:27:08,830 --> 00:27:10,790
So why do I feel like I've lost someone?
472
00:27:13,210 --> 00:27:14,630
Because you knew him.
473
00:27:15,590 --> 00:27:17,220
And you're a decent person.
474
00:27:17,420 --> 00:27:20,600
He believed in something. He had ideals.
475
00:27:20,800 --> 00:27:23,760
And even if they were misguided, he held them with passion.
476
00:27:25,720 --> 00:27:27,350
I used to have passion like that.
477
00:27:33,810 --> 00:27:35,270
Does the bathroom work?
478
00:27:36,270 --> 00:27:39,030
Yeah, it's... down there.
479
00:28:14,600 --> 00:28:17,520
The epitome of marital fidelity.
480
00:28:19,440 --> 00:28:20,570
I try.
481
00:28:26,200 --> 00:28:27,530
You bring men here?
482
00:28:28,200 --> 00:28:29,660
You'd be the first.
483
00:28:31,290 --> 00:28:32,750
Don't believe you.
484
00:28:38,210 --> 00:28:40,050
Shut up and drink your milk.
485
00:28:59,770 --> 00:29:01,400
[Hawk exhales deeply]
486
00:29:05,320 --> 00:29:07,570
♪ mellow music ♪
487
00:29:09,780 --> 00:29:11,910
[both breathing heavily]
488
00:29:18,630 --> 00:29:20,590
The Army made a man out of my Skippy.
489
00:29:20,790 --> 00:29:22,630
-Yeah, it did. -Yeah.
490
00:29:23,590 --> 00:29:25,760
♪♪♪
491
00:29:31,220 --> 00:29:32,770
He's all grown up now.
492
00:29:35,060 --> 00:29:36,100
I am.
493
00:29:42,320 --> 00:29:43,820
I want you to fuck me.
494
00:29:44,860 --> 00:29:48,200
[both breathing heavily]
495
00:29:48,400 --> 00:29:51,160
♪ up-tempo music ♪
496
00:29:51,740 --> 00:29:53,830
[Hawk grunting]
497
00:29:57,120 --> 00:29:58,630
[Hawk grunting]
498
00:30:12,010 --> 00:30:14,730
-[Tim grunting] -Oh, shit!
499
00:30:14,930 --> 00:30:16,810
Oh, God!
500
00:30:18,020 --> 00:30:20,310
[both panting]
501
00:30:41,250 --> 00:30:43,550
I'll check with Osborne about your application.
502
00:30:43,750 --> 00:30:45,220
[Tim] Is that a bribe?
503
00:30:45,420 --> 00:30:46,340
To get me to come back?
504
00:30:48,090 --> 00:30:49,930
Do I have to bribe you to come back?
505
00:30:50,130 --> 00:30:51,180
No.
506
00:30:53,180 --> 00:30:55,600
I knew this was going to happen the minute I opened your letter.
507
00:31:01,860 --> 00:31:03,690
Leave a message for me at the Y.
508
00:31:06,320 --> 00:31:07,860
I'll meet you here whenever you want.
509
00:31:08,570 --> 00:31:10,080
Better.
510
00:31:10,280 --> 00:31:12,070
I'll leave the key on the frame above the door.
511
00:31:13,030 --> 00:31:14,620
Come when you like.
512
00:31:18,330 --> 00:31:19,910
I promise I won't be any trouble.
513
00:31:22,420 --> 00:31:24,130
I don't have any expectations.
514
00:31:32,590 --> 00:31:33,930
I have plenty.
515
00:31:43,150 --> 00:31:44,320
[Lucy] I can't find it, Hawk.
516
00:31:44,520 --> 00:31:45,690
I think it's at the cleaner's.
517
00:31:45,890 --> 00:31:48,110
It's okay, Luce. I'll wear the light blue.
518
00:31:49,150 --> 00:31:50,530
[Lucy] Wait. Here it is.
519
00:31:52,820 --> 00:31:55,030
I might have to give it a quick press.
520
00:31:57,330 --> 00:31:58,370
What?
521
00:32:01,000 --> 00:32:02,420
I'm going to give it a quick press.
522
00:32:04,790 --> 00:32:06,000
Thanks, sweetheart.
523
00:32:15,390 --> 00:32:16,970
[sighs] Oh, fuck.
524
00:32:18,890 --> 00:32:21,270
[breathes deeply]
525
00:32:24,940 --> 00:32:25,940
[knocking at door]
526
00:32:38,280 --> 00:32:39,920
-May I come in? -[Lucy] Of course.
527
00:32:40,120 --> 00:32:42,170
[vacuum whirring in distance]
528
00:32:42,370 --> 00:32:44,370
-Hi. -Hi.
529
00:32:51,670 --> 00:32:52,970
Would you like a soda?
530
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Thanks.
531
00:33:04,480 --> 00:33:06,770
[can opens, soda pouring]
532
00:33:19,280 --> 00:33:21,410
[clears throat] So you...
533
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
You talked to Tim.
534
00:33:23,540 --> 00:33:24,540
I did.
535
00:33:29,040 --> 00:33:31,090
I'm sorry that I've been away for so long.
536
00:33:31,290 --> 00:33:32,430
I shouldn't have left you hanging.
537
00:33:32,630 --> 00:33:34,670
I know that the move's been stressful.
538
00:33:36,720 --> 00:33:38,390
If we have to,
539
00:33:38,590 --> 00:33:41,020
we'll push things back a week or two.
540
00:33:41,220 --> 00:33:44,270
I'll let the office know. I'll make some excuse.
541
00:33:44,470 --> 00:33:45,940
I'm not moving to Italy.
542
00:33:49,230 --> 00:33:50,570
What are you talking about?
543
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
I'm not moving.
544
00:33:54,440 --> 00:33:55,450
The kids are in D.C.
545
00:33:55,650 --> 00:33:58,160
My life is there.
546
00:33:59,740 --> 00:34:00,910
I have to go to Italy.
547
00:34:01,110 --> 00:34:02,870
-It's my job. -I know.
548
00:34:03,070 --> 00:34:04,700
But I'm not going with you.
549
00:34:05,370 --> 00:34:06,370
I can't.
550
00:34:09,540 --> 00:34:12,840
Okay. Then I won't go.
551
00:34:14,010 --> 00:34:14,970
You don't understand.
552
00:34:15,170 --> 00:34:16,260
-I'll put in for retirement. -Hawk--
553
00:34:16,460 --> 00:34:17,760
-And you and I can make-- -Hawk.
554
00:34:17,960 --> 00:34:20,890
When you first came out here, I didn't mind.
555
00:34:21,090 --> 00:34:22,430
Tim means something to you.
556
00:34:22,630 --> 00:34:24,390
You deserve a chance to say goodbye.
557
00:34:26,600 --> 00:34:28,060
And I thought...
558
00:34:29,100 --> 00:34:30,400
God forgive me.
559
00:34:33,400 --> 00:34:36,570
When he dies, it will be over.
560
00:34:37,610 --> 00:34:39,620
The two of you.
561
00:34:39,820 --> 00:34:41,580
And you and I can have our life together
562
00:34:41,780 --> 00:34:43,240
in a way we never had it.
563
00:34:44,240 --> 00:34:45,580
Free of him.
564
00:34:48,080 --> 00:34:49,670
[clears throat] But now I know
565
00:34:50,830 --> 00:34:52,630
it will never be over.
566
00:34:54,630 --> 00:34:56,800
I'll fly home tomorrow, if that's what you want.
567
00:34:57,000 --> 00:34:58,550
-That's not-- -Today. Whatever you need.
568
00:34:58,750 --> 00:34:59,850
No, Hawk. Stop.
569
00:35:00,050 --> 00:35:01,520
You have unfinished business here.
570
00:35:01,720 --> 00:35:03,770
You need to see it through.
571
00:35:03,970 --> 00:35:05,520
Come home when you're ready, but when you do,
572
00:35:05,720 --> 00:35:06,890
I don't think I'll be there.
573
00:35:09,190 --> 00:35:10,400
I have to leave for the airport.
574
00:35:10,600 --> 00:35:11,690
I moved up my flight.
575
00:35:11,890 --> 00:35:13,360
I will stay with Kimberly and Mark for a while.
576
00:35:13,560 --> 00:35:14,490
You're not going to throw away
577
00:35:14,690 --> 00:35:16,150
thirty years of marriage just like that.
578
00:35:16,360 --> 00:35:17,660
We have a family.
579
00:35:17,860 --> 00:35:19,740
-Grandbabies. -What about desire?
580
00:35:19,940 --> 00:35:21,450
Like the kind you had for Tim.
581
00:35:22,660 --> 00:35:24,540
-Lucy-- -I have lived my whole life
582
00:35:24,740 --> 00:35:26,160
not knowing what it's like to be desired.
583
00:35:26,370 --> 00:35:28,880
Do you have any idea how lonely that's been?
584
00:35:29,080 --> 00:35:31,170
♪ melancholy music ♪
585
00:35:35,090 --> 00:35:37,050
Look, we are going to work this out.
586
00:35:38,340 --> 00:35:39,800
We always do.
587
00:35:43,340 --> 00:35:44,970
Goodbye, Hawk.
588
00:35:47,770 --> 00:35:49,020
-[door opens] -Luce.
589
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Luce.
590
00:35:51,980 --> 00:35:52,980
[door closes]
591
00:36:01,150 --> 00:36:02,110
[Marcus grunts]
592
00:36:05,240 --> 00:36:06,280
[Marcus chuckles]
593
00:36:10,620 --> 00:36:12,000
That's game.
594
00:36:14,130 --> 00:36:15,880
Run it back. Your ball.
595
00:36:16,670 --> 00:36:17,720
Jerome.
596
00:36:17,920 --> 00:36:19,050
Take it out!
597
00:36:20,380 --> 00:36:21,380
What's going on with you?
598
00:36:23,260 --> 00:36:24,640
You've been avoiding me.
599
00:36:24,840 --> 00:36:26,480
I can't get more than two words out of you.
600
00:36:26,680 --> 00:36:28,390
-Just fucking play. -No.
601
00:36:32,140 --> 00:36:34,020
What's going on with you? Tell me what's wrong.
602
00:36:34,220 --> 00:36:35,440
-Nothing. -Tell me what's wrong.
603
00:36:35,640 --> 00:36:36,570
-Nothing. -Cut the bullshit.
604
00:36:36,770 --> 00:36:38,570
I'm fucking positive!
605
00:36:42,490 --> 00:36:43,950
You happy now?
606
00:36:47,830 --> 00:36:48,790
Don't.
607
00:36:48,990 --> 00:36:52,040
Don't. Just... don't.
608
00:36:57,420 --> 00:36:59,300
-I'm sorry. -It's not...
609
00:36:59,500 --> 00:37:01,630
-It's not about you. -It is about me.
610
00:37:03,010 --> 00:37:05,090
It's about you, it's about me.
611
00:37:06,550 --> 00:37:08,100
Don't you understand that by now?
612
00:37:10,600 --> 00:37:12,440
I was so fucking stupid.
613
00:37:12,640 --> 00:37:14,400
It's my fault.
614
00:37:14,600 --> 00:37:16,110
I... I shouldn't have fucked around.
615
00:37:16,310 --> 00:37:17,530
I should have been more careful.
616
00:37:17,730 --> 00:37:18,740
-Stupid. -No, no, no.
617
00:37:18,940 --> 00:37:19,820
-It's too fucking-- -You're young.
618
00:37:20,020 --> 00:37:21,230
You have the right to explore.
619
00:37:23,320 --> 00:37:24,910
You're Black in a country
620
00:37:25,110 --> 00:37:28,250
that will try to convince you you ain't shit.
621
00:37:28,450 --> 00:37:32,120
You're gay, and your own people may never accept you.
622
00:37:35,580 --> 00:37:38,130
But listen to me, and hear this.
623
00:37:42,630 --> 00:37:44,010
You're innocent.
624
00:37:48,890 --> 00:37:51,680
You are...
625
00:37:52,970 --> 00:37:54,100
innocent.
626
00:37:59,810 --> 00:38:01,270
[Marcus] Mm-hmm.
627
00:38:01,730 --> 00:38:02,940
Mm-hmm.
628
00:38:05,860 --> 00:38:06,900
Say it.
629
00:38:09,490 --> 00:38:11,080
Go on, say it.
630
00:38:11,280 --> 00:38:12,830
-I'm innocent. -You're innocent.
631
00:38:16,370 --> 00:38:18,080
-I'm innocent. -You're innocent.
632
00:38:21,210 --> 00:38:22,800
You're innocent.
633
00:38:24,840 --> 00:38:26,590
I'm innocent.
634
00:38:30,430 --> 00:38:31,890
-I'm innocent. -You're innocent.
635
00:38:32,090 --> 00:38:33,760
Innocent. You're innocent.
636
00:38:35,180 --> 00:38:36,640
[Jerome sobbing]
637
00:38:39,810 --> 00:38:41,690
[Marcus breathes deeply]
638
00:38:41,890 --> 00:38:43,320
You're innocent.
639
00:38:46,110 --> 00:38:47,870
[Roger] Paul's the social one, believe it or not.
640
00:38:48,070 --> 00:38:49,660
-[Tim] Mm. -Well, he loves to dance.
641
00:38:49,860 --> 00:38:51,410
Oh, we used to dance all the time.
642
00:38:52,370 --> 00:38:54,160
Paul's a terrific dancer.
643
00:38:54,360 --> 00:38:56,410
[footsteps approaching]
644
00:39:04,710 --> 00:39:06,130
Did we get the meeting?
645
00:39:08,300 --> 00:39:09,800
It doesn't look good.
646
00:39:15,140 --> 00:39:17,560
[Roger] We took tango lessons.
647
00:39:17,760 --> 00:39:19,900
We were one of two gay couples in the class.
648
00:39:20,100 --> 00:39:21,020
No one cared.
649
00:39:22,190 --> 00:39:23,980
That's San Francisco.
650
00:39:25,110 --> 00:39:27,240
How long have you two been together?
651
00:39:27,440 --> 00:39:28,690
Seventeen years.
652
00:39:29,200 --> 00:39:30,240
[chuckles]
653
00:39:30,440 --> 00:39:32,820
We were... We were babies when we met.
654
00:39:33,410 --> 00:39:34,580
Oh.
655
00:39:34,780 --> 00:39:36,790
I don't know if it was love at first sight,
656
00:39:36,990 --> 00:39:38,500
but we met in college
657
00:39:38,700 --> 00:39:41,170
and moved in together right away.
658
00:39:41,370 --> 00:39:44,170
We haven't been apart for more than a week since.
659
00:39:44,370 --> 00:39:47,630
♪ What chance would I have ♪
660
00:39:47,830 --> 00:39:53,140
♪ Why let the fire start? ♪
661
00:39:53,340 --> 00:39:57,480
♪ I long to know ♪
662
00:39:57,680 --> 00:40:02,310
♪ The thrill of your sweet embrace ♪
663
00:40:03,900 --> 00:40:08,780
♪ Yet when we're face to face ♪
664
00:40:08,980 --> 00:40:13,410
♪ I just look at you ♪
665
00:40:32,800 --> 00:40:37,760
♪ I long to know ♪
666
00:40:39,100 --> 00:40:44,100
♪ The thrill of your sweet embrace ♪
667
00:40:45,650 --> 00:40:50,650
♪ Yet when we're face to face... ♪
668
00:40:51,990 --> 00:40:53,280
It's funny.
669
00:40:54,610 --> 00:40:55,610
[Hawk] What?
670
00:40:58,660 --> 00:41:00,450
When I get that job...
671
00:41:03,330 --> 00:41:04,960
we'll be colleagues.
672
00:41:06,830 --> 00:41:08,840
We'll see each other every day.
673
00:41:14,180 --> 00:41:17,640
[murmuring]
674
00:41:20,010 --> 00:41:21,020
[Hawk] Skippy.
675
00:41:22,180 --> 00:41:24,310
[murmuring]
676
00:41:27,520 --> 00:41:28,810
Skippy.
677
00:41:29,980 --> 00:41:31,230
What?
678
00:41:32,190 --> 00:41:33,240
You were making noises.
679
00:41:33,860 --> 00:41:35,410
I was worried.
680
00:41:35,610 --> 00:41:37,530
-[Tim] I'm okay. -All right.
681
00:41:42,830 --> 00:41:44,210
I'm cold.
682
00:41:51,880 --> 00:41:53,420
-Hawk. -Yeah?
683
00:41:55,380 --> 00:41:59,470
Hawk, the do-not-resuscitate-order...
684
00:42:02,350 --> 00:42:03,890
I'm not gonna sign it.
685
00:42:05,890 --> 00:42:09,360
If something happens to me, I want them to bring me back.
686
00:42:11,900 --> 00:42:13,690
I wanna fight.
687
00:42:16,070 --> 00:42:17,360
Good.
688
00:42:19,240 --> 00:42:20,620
I'm glad.
689
00:42:25,250 --> 00:42:27,630
[murmuring]
690
00:42:27,830 --> 00:42:30,130
-I'll get the nurse. -No. Don't.
691
00:42:30,750 --> 00:42:32,130
Don't go.
692
00:42:35,970 --> 00:42:38,260
♪ mellow music ♪
693
00:42:45,270 --> 00:42:47,140
[breathing shakily]
694
00:42:47,600 --> 00:42:48,810
Here.
695
00:42:53,730 --> 00:42:55,610
It's all right, buddy.
696
00:42:57,280 --> 00:42:59,320
♪♪♪
697
00:43:04,540 --> 00:43:05,950
[Tim grunting]
698
00:43:11,630 --> 00:43:12,840
That better?
699
00:43:14,040 --> 00:43:16,010
-Oh, yeah. -[chuckles]
700
00:43:22,470 --> 00:43:24,430
I feel like I'm fading away.
701
00:43:27,220 --> 00:43:31,100
I'm disappearing a little every day.
702
00:43:35,730 --> 00:43:37,650
-No, I'm here. -[Tim grunts softly]
703
00:43:39,400 --> 00:43:40,650
I've got you.
704
00:43:43,820 --> 00:43:45,240
I've got you.
705
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
[Tim grunts]
706
00:43:51,330 --> 00:43:53,210
[Hawk]Come on, Dave.
707
00:43:53,410 --> 00:43:55,760
I can't get Lonigan to meet with your friend.
708
00:43:55,960 --> 00:43:58,260
Listen, if this was about the joke I made,
709
00:43:58,460 --> 00:43:59,720
I was just kidding around.
710
00:43:59,920 --> 00:44:03,350
AIDS is a touchy issue for the governor right now.
711
00:44:03,550 --> 00:44:06,060
Look, there's this thing, a fundraiser gala.
712
00:44:06,260 --> 00:44:07,770
I could get you a couple tickets.
713
00:44:07,970 --> 00:44:09,600
-When? -Friday night.
714
00:44:10,310 --> 00:44:12,070
Lonigan'll be there.
715
00:44:12,270 --> 00:44:13,780
I can arrange for you to have five minutes with him.
716
00:44:13,980 --> 00:44:16,190
Maybe he'll agree to see Lucy's friend at some point.
717
00:44:16,390 --> 00:44:18,740
At some point? No, that's not good enough.
718
00:44:18,940 --> 00:44:20,650
I promised him, Dave!
719
00:44:23,700 --> 00:44:24,990
You don't understand.
720
00:44:26,200 --> 00:44:27,200
I owe him.
721
00:44:28,040 --> 00:44:29,000
It's the best I can do.
722
00:44:29,200 --> 00:44:31,500
You said Lucy was in town. Bring her.
723
00:44:42,550 --> 00:44:43,550
[Hawk] Skippy.
724
00:44:45,840 --> 00:44:48,010
I don't suppose you happen to own a tuxedo.
725
00:44:50,680 --> 00:44:52,110
[exhales deeply]
726
00:44:52,310 --> 00:44:54,480
[reporter on TV]Roy Cohn, the lawyer and right-hand man
727
00:44:54,680 --> 00:44:56,230
to the late Senator Joseph McCarthy
728
00:44:56,430 --> 00:45:00,110
during the infamous Red Scare of the 1950s, is dead.
729
00:45:00,310 --> 00:45:03,450
Cohn died today in Bethesda, Maryland, at the age of 59.
730
00:45:03,650 --> 00:45:06,080
The causes were a heart attack and complications
731
00:45:06,280 --> 00:45:10,500
from the HTLV-III virus, which is thought to cause AIDS.
732
00:45:10,700 --> 00:45:13,080
The last two decades of his career were marred--
733
00:45:17,710 --> 00:45:18,880
Roy Cohn died.
734
00:45:21,210 --> 00:45:23,930
Guess that fucker was human after all.
735
00:45:24,130 --> 00:45:25,720
-[Marcus] Hmm. -What do you think?
736
00:45:26,510 --> 00:45:28,140
It's just about Tim's size.
737
00:45:28,340 --> 00:45:30,230
Ah, got this too.
738
00:45:30,430 --> 00:45:32,640
Not officially black tie, but...
739
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
What?
740
00:45:36,900 --> 00:45:38,110
It's always been you.
741
00:45:38,560 --> 00:45:39,940
Me?
742
00:45:41,070 --> 00:45:42,990
You've always been the stronger one.
743
00:45:44,860 --> 00:45:46,450
Always.
744
00:45:46,650 --> 00:45:47,610
He told you?
745
00:45:51,450 --> 00:45:53,170
It's gonna be okay.
746
00:45:53,370 --> 00:45:56,000
I... I just don't want to let him down.
747
00:45:56,200 --> 00:45:57,420
You won't, baby.
748
00:45:58,250 --> 00:45:59,250
We won't.
749
00:46:00,630 --> 00:46:02,550
[Jerome] We're here.
750
00:46:02,750 --> 00:46:04,420
Do you think Hawk has any idea what he's getting into?
751
00:46:05,840 --> 00:46:07,260
Not a clue.
752
00:46:10,180 --> 00:46:12,100
-[Hawk] Almost there. -[Tim coughs]
753
00:46:13,350 --> 00:46:15,560
There. You okay?
754
00:46:15,760 --> 00:46:17,150
-All right. -There he is, big guy.
755
00:46:17,350 --> 00:46:18,600
-There you go. -Thank you.
756
00:46:21,860 --> 00:46:22,990
[Hawk] Lucy.
757
00:46:23,190 --> 00:46:24,230
Hey.
758
00:46:24,990 --> 00:46:26,200
What are you doing home?
759
00:46:26,400 --> 00:46:27,530
Well, your mother left word for me.
760
00:46:27,730 --> 00:46:29,660
-The doctor was here? -I had a little scare,
761
00:46:29,860 --> 00:46:31,200
but it turned out to be nothing.
762
00:46:31,400 --> 00:46:33,540
Helen said you'd been feeling ill all week.
763
00:46:33,740 --> 00:46:35,290
You know how she exaggerates.
764
00:46:35,490 --> 00:46:37,130
I'm uncomfortable, but that's natural,
765
00:46:37,330 --> 00:46:38,620
and it's only a few hours a day.
766
00:46:39,330 --> 00:46:40,840
You never said anything.
767
00:46:41,040 --> 00:46:42,670
I tried you at the office but you were out.
768
00:46:43,840 --> 00:46:45,680
-Yesterday? -Yesterday.
769
00:46:45,880 --> 00:46:47,220
And the day before.
770
00:46:50,840 --> 00:46:51,890
I'm fine.
771
00:46:53,510 --> 00:46:56,350
It's a woman's job to worry about the baby.
772
00:46:56,550 --> 00:46:58,730
You have your work, I have mine.
773
00:46:58,930 --> 00:47:00,150
Go on. Go back to the office.
774
00:47:00,350 --> 00:47:01,520
Shoo.
775
00:47:03,610 --> 00:47:04,650
All right.
776
00:47:15,200 --> 00:47:16,660
I'll see you at dinner, then.
777
00:47:17,290 --> 00:47:18,500
Of course.
778
00:47:51,150 --> 00:47:53,740
♪ pensive music ♪
779
00:49:06,190 --> 00:49:07,230
I'm sorry.
780
00:49:25,710 --> 00:49:27,750
♪♪♪
781
00:49:57,860 --> 00:49:58,910
[knocking at door]
782
00:50:01,870 --> 00:50:04,580
Mr. Fuller. Senate Affairs.
783
00:50:05,370 --> 00:50:06,750
[Hawk] That's right.
784
00:50:06,950 --> 00:50:08,500
What can I do for you? [clears throat]
785
00:50:09,880 --> 00:50:11,590
It's about a fellow who's getting close to a job
786
00:50:11,790 --> 00:50:13,880
in the Hungarian Refugee Relief program.
787
00:50:16,220 --> 00:50:17,380
His name?
788
00:50:19,550 --> 00:50:20,930
Timothy Laughlin.
789
00:50:22,180 --> 00:50:24,220
And the issue is?
790
00:50:25,560 --> 00:50:27,440
He's got a few problems in the area
791
00:50:27,640 --> 00:50:29,810
you once questioned me about.
792
00:50:32,070 --> 00:50:34,660
[Tim]Osborne's office sent me this letter.
793
00:50:34,860 --> 00:50:37,830
I don't satisfy their security considerations.
794
00:50:38,030 --> 00:50:39,580
You know what that means? Somebody's told them that--
795
00:50:39,780 --> 00:50:41,120
Shh. Calm down.
796
00:50:41,320 --> 00:50:43,250
Honest, Mary. Mary?
797
00:50:43,450 --> 00:50:44,500
I don't understand.
798
00:50:44,700 --> 00:50:47,000
I have lived a perfectly clean life in the Army.
799
00:50:47,200 --> 00:50:48,750
There isn't a soul in Washington who knows.
800
00:50:48,950 --> 00:50:50,330
It was Hawkins.
801
00:50:52,250 --> 00:50:53,630
No, that's impossible.
802
00:50:53,830 --> 00:50:55,340
He came to see me last night.
803
00:50:55,540 --> 00:50:56,470
He wanted me to tell you.
804
00:50:56,670 --> 00:50:57,880
That's why I invited you to lunch.
805
00:51:00,430 --> 00:51:02,140
He reported you to the M Unit.
806
00:51:05,600 --> 00:51:07,610
I don't understand.
807
00:51:07,810 --> 00:51:10,320
He wanted to do it now before you got the job,
808
00:51:10,520 --> 00:51:12,320
so there won't be an investigation.
809
00:51:12,520 --> 00:51:14,610
They'll just... You will be...
810
00:51:14,810 --> 00:51:18,450
Be banned from working for the federal government
811
00:51:18,650 --> 00:51:20,070
for the rest of my life.
812
00:51:24,530 --> 00:51:26,240
He knew how much I wanted that job.
813
00:51:29,620 --> 00:51:30,750
Why?
814
00:51:31,750 --> 00:51:33,510
You'd become inconvenient.
815
00:51:33,710 --> 00:51:34,630
No.
816
00:51:36,590 --> 00:51:38,050
-He isn't like that. -He is.
817
00:51:39,760 --> 00:51:41,640
He is exactly like that.
818
00:51:44,640 --> 00:51:47,060
-I have to see him. -You can't.
819
00:51:47,680 --> 00:51:48,810
Lucy went into labor.
820
00:51:49,010 --> 00:51:50,060
They've been at Sibley Memorial all night.
821
00:51:59,320 --> 00:52:00,700
[pop song playing]
822
00:52:00,900 --> 00:52:02,070
[Hawk] Thanks.
823
00:52:07,830 --> 00:52:11,380
♪ I can dream about you ♪
824
00:52:11,580 --> 00:52:13,210
♪ If I can't hold you tonight... ♪
825
00:52:13,410 --> 00:52:14,330
Here you go.
826
00:52:16,170 --> 00:52:19,300
♪ I can dream about you... ♪
827
00:52:20,090 --> 00:52:21,350
What?
828
00:52:21,550 --> 00:52:23,390
It feels like we're on a date.
829
00:52:23,590 --> 00:52:26,640
I should warn you, I may make a pass.
830
00:52:27,970 --> 00:52:29,640
A girl can hope, can't she?
831
00:52:35,860 --> 00:52:37,190
Parts?
832
00:52:37,400 --> 00:52:38,860
Oh. There's Dave.
833
00:52:40,190 --> 00:52:41,400
You ready?
834
00:52:46,740 --> 00:52:47,910
Yeah.
835
00:52:48,540 --> 00:52:49,950
All right, all right.
836
00:52:50,540 --> 00:52:52,960
[Tim clears throat]
837
00:52:53,160 --> 00:52:54,590
[Dave] Nice to see you. So glad you could come.
838
00:52:54,790 --> 00:52:56,260
Enjoy the evening.
839
00:52:56,460 --> 00:52:58,300
-[Hawk] Dave. -Hawk.
840
00:52:58,500 --> 00:53:00,260
Lucy couldn't make it, so I brought the friend
841
00:53:00,460 --> 00:53:01,760
-I was telling you about. -Ah.
842
00:53:01,960 --> 00:53:03,970
Dave Holm. Tim Laughlin.
843
00:53:05,430 --> 00:53:06,680
Nice to meet you.
844
00:53:12,020 --> 00:53:14,270
We're looking forward to meeting Mr. Lonigan.
845
00:53:14,470 --> 00:53:16,400
Maybe even the governor, if he makes an appearance.
846
00:53:16,600 --> 00:53:18,610
-I'm not sure Howard's here. -He's right there.
847
00:53:20,860 --> 00:53:22,030
[Dave] Oh, right.
848
00:53:22,230 --> 00:53:24,280
Well, I don't want to interrupt him right now.
849
00:53:24,480 --> 00:53:27,580
Maybe later. But, uh, I can't make any promises.
850
00:53:27,780 --> 00:53:29,370
Dave, he came all this way to meet Lonigan--
851
00:53:29,570 --> 00:53:30,460
-It's fine. -We're not leaving.
852
00:53:30,660 --> 00:53:31,580
It's fine.
853
00:53:33,370 --> 00:53:35,040
We'll wait.
854
00:53:36,540 --> 00:53:38,080
I'm gonna get some air.
855
00:53:44,590 --> 00:53:46,100
Look, Hawk,
856
00:53:46,300 --> 00:53:47,810
the governor's gonna veto the AIDS bill anyway,
857
00:53:48,010 --> 00:53:49,680
so introducing Lucy's friend to Lonigan,
858
00:53:50,600 --> 00:53:52,270
-it's a waste of time. -Oh.
859
00:53:53,230 --> 00:53:54,770
-No hard feelings. -Me?
860
00:53:55,810 --> 00:53:56,850
None.
861
00:54:01,650 --> 00:54:03,400
-Just to be clear... -What the fuck?
862
00:54:04,570 --> 00:54:06,200
Tim isn't Lucy's friend.
863
00:54:08,070 --> 00:54:09,790
He's my friend.
864
00:54:09,990 --> 00:54:12,000
He just got out of the hospital.
865
00:54:12,200 --> 00:54:14,380
I was there with him the whole time.
866
00:54:14,580 --> 00:54:16,920
I climbed into his bed and held him.
867
00:54:22,090 --> 00:54:23,590
Great party, Dave.
868
00:54:38,400 --> 00:54:40,770
-You okay? -Yeah.
869
00:54:43,070 --> 00:54:44,480
Skippy.
870
00:54:47,280 --> 00:54:49,450
A long time ago, I did something to hurt you.
871
00:54:50,870 --> 00:54:54,870
And I think, even being in your life hurt you
872
00:54:55,070 --> 00:54:56,290
-in some way. -Hawk.
873
00:54:56,830 --> 00:54:57,870
You don't have...
874
00:55:01,290 --> 00:55:02,670
[Tim sighs]
875
00:55:04,710 --> 00:55:09,300
I spent most of my life waiting for God to love me.
876
00:55:11,050 --> 00:55:13,180
And then I realized the only thing that matters
877
00:55:14,850 --> 00:55:16,640
is I love God.
878
00:55:21,190 --> 00:55:22,810
It's the same with you.
879
00:55:24,190 --> 00:55:25,480
I have loved you my whole life.
880
00:55:27,190 --> 00:55:30,570
I've never loved anyone but you.
881
00:55:32,530 --> 00:55:36,580
You were my great, consuming love.
882
00:55:38,500 --> 00:55:40,870
And most people don't get one of those.
883
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
I did.
884
00:55:48,010 --> 00:55:49,510
I have no regrets.
885
00:55:53,470 --> 00:55:55,680
♪♪♪
886
00:56:05,610 --> 00:56:07,280
Mm. Would you look at that?
887
00:56:07,480 --> 00:56:08,400
Hmm?
888
00:56:11,110 --> 00:56:14,530
In public, and the world didn't come to an end.
889
00:56:16,870 --> 00:56:17,870
[Tim coughs]
890
00:56:19,620 --> 00:56:21,160
[Marcus] Tim.
891
00:56:23,250 --> 00:56:24,670
What are you doing here?
892
00:56:24,870 --> 00:56:25,800
I'll take your badge.
893
00:56:26,000 --> 00:56:27,260
Marcus is going inside with me.
894
00:56:27,460 --> 00:56:29,260
He needs your badge to get in.
895
00:56:29,460 --> 00:56:30,430
I don't understand.
896
00:56:30,630 --> 00:56:33,390
I knew Lonigan would refuse to see us.
897
00:56:34,760 --> 00:56:36,480
And we'd never get close to the Governor.
898
00:56:36,680 --> 00:56:37,810
And then...
899
00:56:38,010 --> 00:56:39,480
I invited you to the gala.
900
00:56:39,680 --> 00:56:41,310
I mean, it was very convenient.
901
00:56:41,510 --> 00:56:42,810
[Hawk and Tim chuckle]
902
00:56:46,020 --> 00:56:47,570
I think I've been used.
903
00:56:48,270 --> 00:56:49,320
A little.
904
00:56:52,360 --> 00:56:53,740
All right.
905
00:56:55,280 --> 00:56:58,330
Hey. Give us a minute?
906
00:57:06,960 --> 00:57:08,260
Look, whatever you're up to,
907
00:57:08,460 --> 00:57:09,880
and I don't want to know all the details,
908
00:57:10,710 --> 00:57:11,760
I'll wait for you.
909
00:57:12,470 --> 00:57:14,760
No. You need to go home.
910
00:57:16,220 --> 00:57:17,430
Where you belong.
911
00:57:17,630 --> 00:57:18,760
No.
912
00:57:19,640 --> 00:57:20,640
It's not...
913
00:57:24,140 --> 00:57:25,600
I want to stay.
914
00:57:27,230 --> 00:57:28,940
I have to fight this fight.
915
00:57:31,320 --> 00:57:33,490
That means letting go of everything else.
916
00:57:35,570 --> 00:57:39,870
And if you're around, I will not be able to let go.
917
00:57:40,070 --> 00:57:41,210
But I wanna show up for you.
918
00:57:41,410 --> 00:57:43,160
Go home, Hawk.
919
00:57:46,500 --> 00:57:47,500
Please.
920
00:57:49,670 --> 00:57:51,130
Make it easy for me.
921
00:57:52,840 --> 00:57:55,220
♪ mellow music ♪
922
00:58:10,570 --> 00:58:11,650
Hey, Skippy.
923
00:58:17,740 --> 00:58:19,200
Promise you won't write.
924
00:58:20,530 --> 00:58:21,660
[chuckles]
925
00:58:22,200 --> 00:58:23,830
I won't.
926
00:58:31,420 --> 00:58:33,460
♪♪♪
927
00:58:43,310 --> 00:58:44,270
[Lonigan]Thank you.
928
00:58:44,470 --> 00:58:45,940
I'm honored to be representing
929
00:58:46,140 --> 00:58:48,110
Governor Deukmejian tonight,
930
00:58:48,310 --> 00:58:51,190
a candidate who can lead this party and this state
931
00:58:51,390 --> 00:58:52,860
into the 21st century.
932
00:58:54,400 --> 00:58:56,370
Governor Deukmejian is grateful
933
00:58:56,570 --> 00:58:58,870
for your support tonight, ladies and gentlemen.
934
00:58:59,070 --> 00:59:00,950
And I hope you will do everything you can
935
00:59:01,150 --> 00:59:03,580
to help keep him in his seat as California's governor.
936
00:59:03,780 --> 00:59:04,790
Your help is essential
937
00:59:04,990 --> 00:59:06,210
in securing the gains we've made
938
00:59:06,410 --> 00:59:09,210
and keeping this great state moving forward.
939
00:59:10,580 --> 00:59:13,040
♪ suspenseful music ♪
940
00:59:14,750 --> 00:59:15,800
[buzzes]
941
00:59:29,020 --> 00:59:31,360
[Lonigan]And our governor is a champion
942
00:59:31,560 --> 00:59:33,690
of the opportunity society of the future.
943
00:59:35,150 --> 00:59:37,190
♪♪♪
944
00:59:45,540 --> 00:59:48,710
[Tim] Uh, the Fullers. They just had a baby. Where--
945
00:59:48,910 --> 00:59:50,750
Mr. Fuller went home to change,
946
00:59:50,950 --> 00:59:52,330
and I believe Mrs. Fuller is resting.
947
00:59:55,210 --> 00:59:56,680
[exhales deeply]
948
00:59:56,880 --> 00:59:59,510
All right, one moment. Let me go and check.
949
01:00:00,720 --> 01:00:02,260
-[exhales deeply] -[baby crying]
950
01:00:07,930 --> 01:00:09,020
-Let's go. -[Lonigan]Governor Deukmejian
951
01:00:09,220 --> 01:00:10,270
is grateful--
952
01:00:10,470 --> 01:00:12,440
-Excuse me. Gentleman-- -[woman 1] Get it.
953
01:00:12,640 --> 01:00:14,440
-[man 1] I got it. -Excuse me.
954
01:00:14,640 --> 01:00:15,690
What are you people doing?
955
01:00:15,890 --> 01:00:17,110
[bodyguard] This way, sir.
956
01:00:18,320 --> 01:00:19,780
[woman 1] I got it. Here.
957
01:00:19,980 --> 01:00:21,620
-[man 1] All right. -[woman 1] Yes. Got it.
958
01:00:21,820 --> 01:00:23,830
-[man 1] Ready? -[woman 1] Yes.
959
01:00:24,030 --> 01:00:25,530
[whistle blowing]
960
01:00:26,950 --> 01:00:31,710
Three thousand Californians with HIV have died.
961
01:00:31,910 --> 01:00:33,550
But Governor Deukmejian
962
01:00:33,750 --> 01:00:36,380
continues to veto legislation to protect us.
963
01:00:36,580 --> 01:00:38,220
We're not dying from AIDS,
964
01:00:38,420 --> 01:00:41,050
we're dying from indifference.
965
01:00:41,250 --> 01:00:43,390
Our government is killing us!
966
01:00:43,590 --> 01:00:45,100
AIDS funding now!
967
01:00:45,300 --> 01:00:47,350
[activists] Our government is killing us!
968
01:00:47,550 --> 01:00:48,940
AIDS funding now!
969
01:00:49,140 --> 01:00:50,730
Our government is killing us!
970
01:00:50,930 --> 01:00:52,520
AIDS funding now!
971
01:00:52,720 --> 01:00:54,560
♪♪♪
972
01:00:58,440 --> 01:01:03,240
♪ Love is overtaking me ♪
973
01:01:05,870 --> 01:01:08,080
♪ And my heart ♪
974
01:01:08,280 --> 01:01:13,170
♪ Pounds out your name in the night ♪
975
01:01:13,370 --> 01:01:14,710
Lucy.
976
01:01:17,540 --> 01:01:22,050
♪ It's the same when I see you cry ♪
977
01:01:23,800 --> 01:01:26,930
♪ And it's waking my heart up ♪
978
01:01:27,130 --> 01:01:30,100
♪ And it's breaking my heart ♪
979
01:01:30,300 --> 01:01:33,270
♪ But mostly, taking it over ♪
980
01:01:33,470 --> 01:01:37,610
♪ Like the sun shines gloriously ♪
981
01:01:37,810 --> 01:01:39,650
♪Through the sky ♪
982
01:01:42,360 --> 01:01:45,660
♪ I know it seems like we just met ♪
983
01:01:45,860 --> 01:01:49,250
♪ Oh, but it's so different now ♪
984
01:01:49,450 --> 01:01:52,620
♪ Is it so different now? ♪
985
01:01:52,830 --> 01:01:55,790
♪ Is it so different now? ♪
986
01:01:55,990 --> 01:01:58,300
♪ Is it so... ♪
987
01:01:58,500 --> 01:02:02,180
Our government is killing us! AIDS funding now!
988
01:02:02,380 --> 01:02:05,970
Our government is killing us! AIDS funding now!
989
01:02:06,170 --> 01:02:08,100
Our government is killing us!
990
01:02:08,300 --> 01:02:10,730
AIDS funding now!
991
01:02:10,930 --> 01:02:14,230
♪ I know you're shivering and you're wet ♪
992
01:02:14,430 --> 01:02:17,610
♪ Oh, but won't you please lie still? ♪
993
01:02:17,810 --> 01:02:20,990
♪ Won't you please lie still? ♪
994
01:02:21,190 --> 01:02:26,110
♪ Won't you please lie still? ♪
995
01:02:27,450 --> 01:02:30,450
♪ Oh, it's just the way I feel ♪
996
01:02:30,650 --> 01:02:34,160
♪ Just the way I feel ♪
997
01:02:43,800 --> 01:02:47,260
♪ melancholic music ♪
998
01:03:08,860 --> 01:03:11,450
[low chatter]
999
01:04:20,730 --> 01:04:22,190
[chuckles softly]
1000
01:04:53,050 --> 01:04:54,140
Dad?
1001
01:04:59,060 --> 01:05:00,140
You found him?
1002
01:05:04,850 --> 01:05:06,060
It's beautiful.
1003
01:05:12,490 --> 01:05:15,030
From what you've told me, it really suits your friend.
1004
01:05:18,120 --> 01:05:19,120
Yeah.
1005
01:05:20,660 --> 01:05:21,700
It does.
1006
01:05:24,250 --> 01:05:25,790
[Hawk exhales deeply]
1007
01:05:28,460 --> 01:05:30,300
-Sweetheart. -Hmm?
1008
01:05:32,300 --> 01:05:33,930
He wasn't my friend.
1009
01:05:38,220 --> 01:05:40,010
He was the man I loved.
1010
01:05:42,140 --> 01:05:45,650
♪ uplifting music ♪
1011
01:06:46,830 --> 01:06:48,830
♪♪♪
165148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.