All language subtitles for Wives of the Yakuza 1986_chi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:20,314
女人啊一旦赌输钱
2
00:00:20,453 --> 00:00:23,786
不是被念到臭头
3
00:00:23,923 --> 00:00:27,188
就是连晚上睡觉时
也怕菜刀会直接飞过来
4
00:00:27,327 --> 00:00:29,795
不过分开时就又会想他了
5
00:00:29,929 --> 00:00:32,090
想他有没有好好照顾自己啊
6
00:00:32,232 --> 00:00:35,599
想他有没有想我啊
7
00:00:35,735 --> 00:00:37,396
不用担心啦!
8
00:00:37,537 --> 00:00:40,597
到了看留所也有空调啊
随遇而安啦
9
00:00:40,740 --> 00:00:41,798
是没错啦
10
00:00:41,941 --> 00:00:43,408
可是再怎么说
还是不自由啊
11
00:00:43,543 --> 00:00:46,637
他啊除了酒是他的最爱外
香烟也是他的最爱啊
12
00:00:46,780 --> 00:00:49,271
“那个”也是他的最爱!
对吧
13
00:00:49,416 --> 00:00:51,611
不要说了害我又想要了
14
00:00:51,751 --> 00:00:55,278
我可是夜夜寂寞难耐呢
都快要长满蜘蛛丝了
15
00:00:55,422 --> 00:00:58,152
真是够了!
只有欧巴桑才会说这种话
16
00:00:58,291 --> 00:01:00,156
如果我是欧巴桑
那你也差不多了啦
17
00:01:00,293 --> 00:01:05,162
大姐自从你接组里的职位
也差不多三年了吧
18
00:01:05,298 --> 00:01:06,765
有什么不一样吗?
19
00:01:06,900 --> 00:01:09,698
我可是没什么不一样啊
20
00:01:09,836 --> 00:01:10,894
真的吗?
21
00:01:11,037 --> 00:01:14,700
为什么在这么忙的情况下
你还是这么闪闪动人呢?
22
00:01:14,841 --> 00:01:20,837
那是因为
我每天都采阳补阴啊
23
00:01:20,980 --> 00:01:22,208
不愧是大姐
24
00:01:22,348 --> 00:01:24,873
握有五百多人的大组织
就是不一样
25
00:01:25,018 --> 00:01:27,248
我们可真是一点都比不上
26
00:01:28,188 --> 00:01:31,521
今晚是由栗津大姐做东
全店给它包了
27
00:01:31,658 --> 00:01:34,684
大家要尽情的玩
要尽情的亨受喔
28
00:01:34,828 --> 00:01:37,262
对大家要尽兴的玩
29
00:01:37,397 --> 00:01:39,695
多归了你们的支持
“望你早归之会”
30
00:01:39,833 --> 00:01:41,733
才有办法迎接第三年的来临
31
00:01:41,868 --> 00:01:43,495
为了庆祝成立第三年
大家可要忘情的玩
32
00:01:43,636 --> 00:01:48,266
是那大家就…
恭敬不如从命了
33
00:01:48,408 --> 00:01:50,239
只要说是大姐允许的
34
00:01:50,376 --> 00:01:52,867
我家那口子也就不会念我了
35
00:01:53,012 --> 00:01:54,877
那么大家一起来乾杯!
36
00:01:55,014 --> 00:01:56,948
乾杯!
37
00:01:57,083 --> 00:01:59,677
乾了!
38
00:02:06,126 --> 00:02:27,937
乾了!
39
00:02:50,036 --> 00:02:54,496
大姐
我儿子说他不想去上课
40
00:02:54,641 --> 00:02:57,166
因为他老爸被关
使他在同学面前觉得很丢脸
41
00:02:57,310 --> 00:02:58,607
所以不想去上课
42
00:02:58,745 --> 00:03:00,303
这可怎么办?
有无办法可解决啊?
43
00:03:00,446 --> 00:03:01,504
没关系
44
00:03:01,648 --> 00:03:05,015
小孩就算不去学校
也一样会长大
45
00:03:05,151 --> 00:03:07,745
嗯…
46
00:03:07,887 --> 00:03:09,411
大姐
47
00:03:09,556 --> 00:03:13,151
我想公司的建筑也该翻修了
48
00:03:13,293 --> 00:03:15,261
关于翻修的贷款
您可以帮我们关说吗?
49
00:03:15,395 --> 00:03:20,355
好我会和新梅说一声
明天下午拨通电话给我
50
00:03:20,500 --> 00:03:21,967
那就麻烦您了
51
00:03:50,496 --> 00:03:54,762
大姐我再也忍不住了
52
00:03:54,901 --> 00:03:58,268
我父母亲是说
我随时都可以回去娘家
53
00:03:58,404 --> 00:04:01,999
可否请您帮我向我老公
提出离婚一事呢?
54
00:04:02,141 --> 00:04:04,041
这种事还是自己说比较好吧
55
00:04:04,177 --> 00:04:07,738
说了…我怕会被杀
56
00:04:07,880 --> 00:04:09,643
那你就忍耐吧!
57
00:04:13,786 --> 00:04:16,050
大姐怎么把话说的这么绝
58
00:04:16,189 --> 00:04:18,817
不这么教育他
他怎么有办法
59
00:04:18,958 --> 00:04:20,289
在老公不在的期间
令那些小弟信服他呢?
60
00:04:20,426 --> 00:04:23,259
大姐本家的大姐头来了
61
00:04:23,396 --> 00:04:25,057
是吗?
62
00:04:25,198 --> 00:04:27,098
大姐头来了
63
00:04:27,233 --> 00:04:30,100
大家本家的大姐头来了
64
00:04:35,041 --> 00:04:38,238
大姐头您路途辛苦了
65
00:04:40,413 --> 00:04:41,744
阿环啊
66
00:04:41,881 --> 00:04:44,941
你可是越来越能干了
67
00:04:45,952 --> 00:04:49,217
这就是“望你早归”之会的
会员们吗?
68
00:04:49,355 --> 00:04:52,017
是啊
我们是每三月就聚会一次
69
00:04:52,158 --> 00:04:54,558
就当作是让大家出来透透气
70
00:04:54,694 --> 00:04:56,787
我老公本来也要一起来
71
00:04:56,929 --> 00:04:59,557
可是我跟他说是男宾止步
他也就不好意思来了
72
00:04:59,699 --> 00:05:01,724
大姐
73
00:05:01,868 --> 00:05:04,530
这是我一点心意
74
00:05:04,671 --> 00:05:08,038
让您破费真是不好意思
怎么会呢!
75
00:05:09,342 --> 00:05:13,176
看到大家在老公不在的期间
76
00:05:13,313 --> 00:05:15,781
都还这么努力的在打拼
77
00:05:15,915 --> 00:05:18,782
这一点奖励这也是应该的
78
00:05:18,918 --> 00:05:20,010
是
79
00:05:20,153 --> 00:05:22,417
来收好吧
是
80
00:05:29,062 --> 00:05:39,131
THE LAST FANTASY | TLF HALFCD TeaM
极道之妻 | OCR&压制:基尔扎里
仅供研究 严禁商用
81
00:07:41,527 --> 00:07:43,188
请
82
00:07:49,902 --> 00:07:51,802
我这次
83
00:07:54,173 --> 00:07:56,903
因为工作的关系
84
00:07:57,043 --> 00:08:00,877
会和一些演艺人员去夏威夷
85
00:08:01,013 --> 00:08:02,344
那里不是有一些观光地点
86
00:08:02,482 --> 00:08:05,679
就是给人渡蜜月渡假的啊
87
00:08:05,818 --> 00:08:12,451
我也想
带你这样美人去渡假
88
00:08:14,660 --> 00:08:17,788
你的名字叫什么?
89
00:08:20,366 --> 00:08:24,029
董事长你可不要诱拐他喔
90
00:08:24,170 --> 00:08:28,072
他可是刚满二十岁
还是个不懂房事的小女孩呢
91
00:08:28,207 --> 00:08:29,697
是吗?
92
00:08:29,842 --> 00:08:33,175
你是说我要他陪我的话
就得娶他是吧
93
00:08:33,312 --> 00:08:34,574
董事长您还是单身汉吗?
94
00:08:34,714 --> 00:08:36,409
是啊
95
00:08:36,549 --> 00:08:40,280
我也还是黄花大闺女呢
谢谢光临
96
00:08:41,787 --> 00:08:43,652
谢谢光临
97
00:08:43,789 --> 00:08:45,723
谢谢惠顾请慢走
98
00:08:45,858 --> 00:08:46,347
少爷!
99
00:08:46,492 --> 00:08:47,083
是
100
00:08:47,226 --> 00:08:49,820
麻烦你结账
是
101
00:08:49,962 --> 00:08:51,793
你不也要下班了
102
00:08:53,499 --> 00:08:55,558
我在外面等你
103
00:08:55,701 --> 00:08:56,793
谢谢您的光临
104
00:08:56,936 --> 00:09:01,896
谢谢惠顾欢迎您再度光临
好
105
00:09:02,041 --> 00:09:03,440
谢谢光临
106
00:09:03,576 --> 00:09:08,809
真是累死人了
107
00:09:08,948 --> 00:09:11,109
真琴和这类人相处
你可要小心一点
108
00:09:11,250 --> 00:09:13,650
何况还是传播公司的董事长
109
00:09:13,786 --> 00:09:15,344
是我会小心
110
00:09:15,488 --> 00:09:20,255
对了这是你这个月的薪水
111
00:09:20,393 --> 00:09:21,826
谢谢您了
112
00:09:21,961 --> 00:09:26,261
这是你的计程车费
可要再接再厉喔
113
00:09:26,399 --> 00:09:27,331
真是不好意思
114
00:09:27,466 --> 00:09:30,060
真琴啊他还在外面等你
115
00:09:30,202 --> 00:09:32,397
开着一台宾士的喔
要怎么办呢?
116
00:09:32,538 --> 00:09:35,200
你先帮他挡一下
你就从后门出去好了
117
00:09:35,341 --> 00:09:36,467
那拜托您处理了
118
00:09:36,609 --> 00:09:38,702
不好意思我先走了
辛苦你了
119
00:09:41,213 --> 00:09:45,912
辛苦了
路上小心喔
120
00:10:06,906 --> 00:10:08,897
我回来了
121
00:10:09,976 --> 00:10:11,705
爸我回来了
122
00:10:11,844 --> 00:10:14,074
喔你回来了啊
123
00:10:18,818 --> 00:10:20,308
你怎么
124
00:10:23,089 --> 00:10:24,886
又熬夜了
125
00:10:28,794 --> 00:10:32,195
还是去医院住院
请医生给您全身检查好吗?
126
00:10:32,331 --> 00:10:34,322
不用了
咳嗽是从以前就有了
127
00:10:34,467 --> 00:10:38,198
何况我自己的身体状况
我是比谁都清楚
128
00:10:38,337 --> 00:10:39,861
那你吃饭了吗?
129
00:10:40,006 --> 00:10:43,032
不用了我没食欲
130
00:10:43,175 --> 00:10:45,769
这怎么可以!
131
00:10:45,911 --> 00:10:47,674
给您煮点乌龙面好吗?
132
00:11:25,685 --> 00:11:30,315
可恶又被偷了!
那可是我新买的耶
133
00:11:31,791 --> 00:11:34,954
池小姐你有没有遭殃啊?
134
00:11:35,928 --> 00:11:37,623
什么事啊?
135
00:11:37,763 --> 00:11:41,597
我这几天
已经被偷了五件的内裤了
136
00:11:41,734 --> 00:11:46,000
是吗?我是没有遇到
137
00:11:48,207 --> 00:11:51,438
从刚刚我就一直觉得
138
00:11:51,577 --> 00:11:54,671
工厂的二楼有人在偷看这边
139
00:11:54,814 --> 00:11:56,543
没有人啊
140
00:11:56,682 --> 00:11:58,343
是吗?
141
00:12:01,353 --> 00:12:02,251
是谁这么没良心?
142
00:12:02,388 --> 00:12:05,255
谁是谁啊?
143
00:12:06,425 --> 00:12:09,019
爸!爸!
144
00:12:09,161 --> 00:12:11,629
有谁在我们工厂二楼吗?
145
00:12:26,145 --> 00:12:29,376
喂正夫吗?
是我啦
146
00:12:29,515 --> 00:12:31,176
就是德田大哥命令我
147
00:12:31,317 --> 00:12:34,309
在这个烂工厂这边看守
148
00:12:34,453 --> 00:12:38,685
以防有人在半夜逃跑
149
00:12:38,824 --> 00:12:39,950
也不想想这里这么热
150
00:12:40,092 --> 00:12:41,616
这是人待的地方吗?
151
00:12:41,761 --> 00:12:43,854
要不要带兄弟们来这里
152
00:12:45,998 --> 00:12:50,264
这里可是有个大奶妈可以看喔
153
00:12:50,402 --> 00:12:51,892
地方是在那个…
154
00:12:53,873 --> 00:12:55,670
你干什么啦?
想玩就去玩啊!
155
00:12:55,808 --> 00:12:57,901
我们不会逃走啦!
156
00:13:03,282 --> 00:13:05,307
这个死小鬼
157
00:13:05,451 --> 00:13:07,180
没关系
这么一来也好
158
00:13:07,319 --> 00:13:09,981
反而其他要高利贷的
也不敢靠近我们啊
159
00:13:22,601 --> 00:13:23,863
您回来了
160
00:13:24,003 --> 00:13:26,130
新梅先生
车子可以不要停在这里吗?
161
00:13:26,272 --> 00:13:29,469
停在这里
会造成邻居们的不方便
162
00:13:29,608 --> 00:13:33,704
是我马上移走
喂后退后退
163
00:13:37,283 --> 00:13:39,478
造成您的困扰真是抱歉
164
00:13:39,618 --> 00:13:43,110
来来再来
165
00:14:06,779 --> 00:14:10,510
自从妈妈过世也快七年了
166
00:14:11,750 --> 00:14:13,581
当初因为也没什么钱
167
00:14:13,719 --> 00:14:16,552
所以葬礼都随便办办
168
00:14:16,689 --> 00:14:20,352
不过今年的法事
可要风风光光的举办
169
00:14:20,492 --> 00:14:23,518
将那些远房亲戚也叫来
给他们傻眼一下
170
00:14:25,764 --> 00:14:29,791
不过在这之前
有两件事必须要先处理
171
00:14:29,935 --> 00:14:33,268
第一件事是爸爸的身体的事
172
00:14:33,405 --> 00:14:37,034
爸爸本来气管就不好
再加上最近又有高血压
173
00:14:37,176 --> 00:14:40,737
所以也不适合再工作下去了
174
00:14:41,914 --> 00:14:45,748
还有一件事就是你的事情
175
00:14:45,885 --> 00:14:48,445
有件不错的姻缘要告诉你
176
00:14:48,587 --> 00:14:51,920
是大手的不动产的第二代喔
177
00:14:52,057 --> 00:14:53,649
还是东大毕业的精英
178
00:14:53,792 --> 00:14:55,987
等一下!
179
00:14:56,128 --> 00:14:58,858
你不是说
再也不回来这个家了吗?
180
00:14:58,998 --> 00:15:01,262
怎么现在
你又回来当管家婆啊!
181
00:15:01,400 --> 00:15:07,270
那是因为我现在有能力
给你们过更好的生活啊
182
00:15:07,406 --> 00:15:09,567
不用你多管闲事
183
00:15:09,708 --> 00:15:12,506
我和爸这样过也没什么不好
184
00:15:12,645 --> 00:15:16,308
再说妈的法事
我们也会帮他办
185
00:15:16,448 --> 00:15:17,642
我说你啊
186
00:15:17,783 --> 00:15:20,877
到底搞不搞得清楚状况啊?
你知道爸欠人家多少钱吗?
187
00:15:22,888 --> 00:15:26,585
相亲的日子我会再告诉你
188
00:15:26,725 --> 00:15:29,853
酒店的工作也做到今天吧
189
00:15:29,995 --> 00:15:33,453
要零用钱就告诉我
要多少我都会给你的
190
00:15:33,599 --> 00:15:35,362
如果在这样生活下去
191
00:15:35,501 --> 00:15:38,766
两父女一起走上绝路
也是迟早的事吧!
192
00:15:45,077 --> 00:15:49,605
爸你也应该看破了吧!
193
00:15:51,350 --> 00:15:55,013
现在的局势说什么企业结合
194
00:15:55,154 --> 00:15:59,682
结果还不是死一些
像我们这种中小企业的
195
00:15:59,825 --> 00:16:01,986
喂你给我过来!
196
00:16:02,127 --> 00:16:05,062
你可不要太操累了好吗?
197
00:16:05,197 --> 00:16:08,189
喂你给我过来!
198
00:16:12,504 --> 00:16:14,870
这是放高利贷的小鳖三
199
00:16:15,007 --> 00:16:17,441
喂你可知道这是哪里吗?
200
00:16:17,576 --> 00:16:19,544
这里可不是和一般的工厂!
201
00:16:19,678 --> 00:16:22,306
是不是要教训他一顿
202
00:16:22,448 --> 00:16:24,939
你知道我是谁吗?
203
00:16:25,084 --> 00:16:26,073
是
204
00:16:26,218 --> 00:16:29,710
放开他
对是我
205
00:16:29,855 --> 00:16:31,254
什么!
206
00:16:31,390 --> 00:16:35,121
大姐本家的帮主倒了!
207
00:16:35,260 --> 00:16:36,955
你说什么?
208
00:16:39,331 --> 00:16:41,356
喂…你好
209
00:16:44,937 --> 00:16:47,667
好马上赶过去!
210
00:16:55,481 --> 00:16:59,042
马上告诉高松家的人
211
00:16:59,184 --> 00:17:01,243
现在直接开车比较快
212
00:17:01,387 --> 00:17:04,720
然后再准备一亿元
213
00:17:04,857 --> 00:17:08,224
要担保品的话
找得津先生处理
214
00:17:08,360 --> 00:17:12,160
好知道了吗
215
00:18:07,419 --> 00:18:08,784
大姐
216
00:18:08,921 --> 00:18:13,051
阿环啊你可来了
217
00:18:13,192 --> 00:18:15,786
来过来这边…
218
00:18:31,343 --> 00:18:34,642
突然发生这种事
219
00:18:34,780 --> 00:18:37,010
我想我老公生前就最疼你了
220
00:18:37,149 --> 00:18:41,745
你要看他最后一面吗?
221
00:19:02,608 --> 00:19:03,472
就像平常一样
222
00:19:03,609 --> 00:19:07,477
在加茂川边散步时
突然倒了下来就往生了
223
00:19:09,681 --> 00:19:16,052
一点都不痛苦
连死都死在他喜欢的地方
224
00:19:16,188 --> 00:19:19,885
这种死法还真像他的作风
225
00:19:30,936 --> 00:19:34,997
日本最大的暴力组织
“堂本组”
226
00:19:35,140 --> 00:19:38,473
是以关西为据点
向全国扩展势力
227
00:19:38,610 --> 00:19:41,670
在黑道中也拥有相当的势力
228
00:19:41,813 --> 00:19:43,781
由于堂本先生的去世
229
00:19:43,916 --> 00:19:44,814
是否意味着
230
00:19:44,950 --> 00:19:46,645
堂本组将改朝换代呢?
231
00:19:46,785 --> 00:19:50,744
相信日后
行动派与保守派的对立
232
00:19:50,889 --> 00:19:52,413
将会越来越明显
而会是以什么样的型态发生
233
00:19:52,558 --> 00:19:54,219
则将会是众人瞩目的焦点
234
00:19:54,359 --> 00:19:57,157
而目前有可能
继承堂本组的…
235
00:19:57,296 --> 00:20:00,697
喂你给我滚出去
有可能是由曾经当左右手的
236
00:20:00,832 --> 00:20:05,235
“藏川将大”出任也不一定
237
00:20:05,370 --> 00:20:09,704
也有可能是有智慧袋之称的
238
00:20:09,841 --> 00:20:15,473
“山矶明正”出任也有可能
239
00:20:15,614 --> 00:20:19,778
也有可能是由行动派的
240
00:20:19,918 --> 00:20:22,512
“柿沼辰朗”出任
241
00:20:22,654 --> 00:20:25,885
照规定只得选一名人选
242
00:20:29,328 --> 00:20:31,353
怎么这么厚脸皮啊
243
00:20:38,370 --> 00:20:45,572
依照已故堂本帮帮主
“堂本龙造”先生的生前遗瞩
244
00:20:45,711 --> 00:20:47,269
堂本帮的继承人
245
00:20:47,412 --> 00:20:51,143
决定将由“柿沼辰朗”出任
246
00:20:52,384 --> 00:20:57,788
所以在八月十六日那一天
247
00:20:57,923 --> 00:21:02,383
葬礼委员长一职
将由“柿沼辰朗”担任
248
00:21:02,527 --> 00:21:04,222
有遗瞩吗?
249
00:21:04,363 --> 00:21:07,093
废话就是有遗书
才会公布啊猪头
250
00:21:07,232 --> 00:21:12,226
原本遗瞩
是由法律顾问的汤本先生保管
251
00:21:12,371 --> 00:21:14,669
这就是被保管的遗瞩
252
00:21:14,806 --> 00:21:17,604
藏本先生请问有何感想?
253
00:21:17,743 --> 00:21:21,076
柿沼先生请发表感言?
麻烦请发表感言!
254
00:21:21,213 --> 00:21:28,449
由于事出突然
目前只能说我感到身负重任
255
00:21:28,587 --> 00:21:32,887
我先生非常重视组里的团结
256
00:21:33,025 --> 00:21:38,327
也因为如此
堂本先生才会将位置交给他
257
00:21:38,463 --> 00:21:43,127
为的就是希望新人新气象
258
00:21:43,268 --> 00:21:48,900
让组织有更多拓展空间
259
00:21:49,041 --> 00:21:53,239
我现在脑海里只有一句话
260
00:21:53,378 --> 00:21:59,977
『日落日出又一天
261
00:22:00,118 --> 00:22:03,485
『日落日出又一天
262
00:22:05,624 --> 00:22:08,957
堂本帮是以遵守旧礼
263
00:22:09,094 --> 00:22:12,791
并且注重国家平衡发展
为前提所组成
264
00:22:12,931 --> 00:22:16,332
前帮主的理想尚未实现
265
00:22:16,468 --> 00:22:18,698
为了实现前帮主的理念
266
00:22:18,837 --> 00:22:21,431
我必须要将“堂本帮”
脱胎换骨般的改造
267
00:22:21,573 --> 00:22:25,009
所以在此决定
新会长由第一代总长的
268
00:22:25,143 --> 00:22:29,512
知心好友也是同胞战友的
藏川将大先生担任
269
00:22:29,648 --> 00:22:34,642
名称也正式改为“朋龙会”
270
00:22:36,455 --> 00:22:41,688
我话先说在前头
271
00:22:41,827 --> 00:22:47,265
如果你们决定的事情
和我们的认知不同的话
272
00:22:47,399 --> 00:22:53,338
到时各帮派会发动什么事
273
00:22:53,472 --> 00:22:55,440
我可是不敢预测
274
00:22:55,574 --> 00:22:57,804
或许到时各帮派
275
00:22:57,943 --> 00:23:02,312
各走各的也是有可能喔
276
00:23:02,447 --> 00:23:05,905
到时候可不要说我没说
277
00:23:09,488 --> 00:23:10,955
结束
278
00:23:11,089 --> 00:23:15,992
栗津这个男人还真是好运
279
00:23:16,128 --> 00:23:20,565
他在看守所的这段期间
老婆还会帮他拓展势力!
280
00:23:20,699 --> 00:23:22,667
他老婆当初是新地的红牌
281
00:23:22,801 --> 00:23:27,363
对啊我们可是花了不少钱
282
00:23:27,506 --> 00:23:29,974
谁知道半路杀出个程咬金
283
00:23:30,108 --> 00:23:32,133
就是栗津啊
284
00:23:32,277 --> 00:23:34,768
真是想到就很干
285
00:23:36,548 --> 00:23:38,243
那个是谁
286
00:24:05,143 --> 00:24:08,840
阿环真是好久不见了
287
00:24:10,916 --> 00:24:13,146
现在要和你见一面
还真是困难
288
00:24:13,285 --> 00:24:16,652
所以我只好到高松
来见你一面了
289
00:24:16,788 --> 00:24:19,518
等我一下吗
290
00:24:19,658 --> 00:24:22,627
好歹也听我说句话啊
291
00:24:28,366 --> 00:24:31,460
栗津他对于藏川这件事
一点都没表示意见吗?
292
00:24:31,603 --> 00:24:37,041
如果是栗津
应该知道我们在想什么吧!
293
00:24:37,175 --> 00:24:42,374
这些有的没有的
我尽量不让他知道
294
00:24:42,514 --> 00:24:43,674
而且我今天来
295
00:24:43,815 --> 00:24:47,649
主要是和他商量
我妹妹的婚事而已
296
00:24:49,387 --> 00:24:51,651
你是真糊涂
297
00:24:53,358 --> 00:24:56,293
还是假糊涂
298
00:24:56,428 --> 00:25:03,095
你老公为了组里的事
在牢狱里数馒头过日子
299
00:25:03,235 --> 00:25:05,100
说起他的人脉与声望
300
00:25:05,237 --> 00:25:09,139
那柿沼又哪是他的对手
301
00:25:09,274 --> 00:25:13,370
何况柿沼还年轻喔
302
00:25:13,512 --> 00:25:15,309
一旦他上去要等他下来
303
00:25:15,447 --> 00:25:18,348
恐怕不等个十年半载的
是很难等喔
304
00:25:18,483 --> 00:25:22,442
对于本家我倒认为
这是一个正确的决定
305
00:25:22,587 --> 00:25:25,351
那是你的真心话?
306
00:25:25,490 --> 00:25:29,449
你可是比谁都精明能干
你会单纯的只有想这样?
307
00:25:30,462 --> 00:25:32,453
山矶先生!
308
00:25:35,600 --> 00:25:39,969
阿环啊就当作是帮帮我们吧
309
00:25:41,139 --> 00:25:43,835
而且栗津不是再三个月
就可以假释外出了吗?
310
00:25:43,975 --> 00:25:51,245
我们将朋龙会会长的位置
空着等他出来
311
00:25:58,089 --> 00:26:03,527
就当是庆祝他出狱
你说如何?
312
00:26:03,662 --> 00:26:07,428
而且如果有你挺我们的话
313
00:26:07,566 --> 00:26:10,262
其他人也会跟进
314
00:26:10,402 --> 00:26:14,702
如此一来柿沼组也要举白旗
自己投降了
315
00:26:14,839 --> 00:26:18,002
只要你愿意帮忙我们
316
00:26:18,143 --> 00:26:20,111
你需要什么尽管告诉我们
317
00:26:20,245 --> 00:26:23,112
我们一定尽全力支持你的
318
00:26:24,149 --> 00:26:26,344
那先帮我去阴间
319
00:26:26,484 --> 00:26:29,817
问问堂本会长的意见吧
320
00:26:29,955 --> 00:26:31,616
你说什么
321
00:26:31,756 --> 00:26:38,355
他只要点头说好
我哪里都去
322
00:26:38,496 --> 00:26:41,556
对不起我还有事先走了
323
00:27:01,853 --> 00:27:03,548
老大!
324
00:27:11,796 --> 00:27:18,429
我姐姐不动产相关的工作
325
00:27:18,570 --> 00:27:22,301
做人做人的妻子
326
00:27:22,440 --> 00:27:24,806
都很吃亏
327
00:27:24,943 --> 00:27:31,610
我妹妹的事情
请你多多照顾
328
00:27:31,750 --> 00:27:33,342
好的
329
00:27:33,485 --> 00:27:38,149
真的很好很漂亮很温柔
330
00:27:38,289 --> 00:27:43,317
做人的妻子真的很好
331
00:27:43,461 --> 00:27:47,329
今天就这样下回再联络
332
00:27:47,465 --> 00:27:49,262
失陪了
333
00:27:56,541 --> 00:27:58,372
失陪了
334
00:28:00,578 --> 00:28:02,011
我听爸爸说
335
00:28:02,147 --> 00:28:04,638
你以前交往的高中老师
336
00:28:04,783 --> 00:28:07,877
是因为我的关系
才和你分手的是吗?
337
00:28:08,019 --> 00:28:10,749
反正教师的薪水也不过如此
338
00:28:10,889 --> 00:28:13,289
刚好由他来提出分手
省事多了不是吗?
339
00:28:13,425 --> 00:28:16,588
所谓“贫穷夫妻百事哀”啊
340
00:28:48,593 --> 00:28:51,061
这是我提前送你的
341
00:28:53,832 --> 00:28:55,026
如何感动吧
342
00:28:55,166 --> 00:29:00,536
这样才是所谓女人的幸福
懂吗?
343
00:29:20,391 --> 00:29:24,953
去将柿沼的头给我取回来!
344
00:29:29,267 --> 00:29:33,067
去将柿沼的头给我取回来!
345
00:29:37,308 --> 00:29:41,472
你是听不懂我说的话是吗?
346
00:29:41,613 --> 00:29:43,103
不是…
347
00:29:43,248 --> 00:29:46,411
爸爸
我们回来了
348
00:29:46,551 --> 00:29:47,540
你回来啦
349
00:29:47,685 --> 00:29:50,085
今天学校好不好玩啊?
好玩
350
00:29:50,221 --> 00:29:52,451
是吗那就好
你好欢迎
351
00:29:52,590 --> 00:29:53,716
打扰您了
352
00:29:53,858 --> 00:29:54,984
中途有没有什么遇到什么?
353
00:29:55,126 --> 00:29:56,718
并没有什么特别的事
354
00:29:56,861 --> 00:29:59,193
老公带着那一大群的保镖
355
00:29:59,330 --> 00:30:00,854
走在路上很丢脸
356
00:30:00,999 --> 00:30:03,229
可不可以不要这么麻烦啊
357
00:30:03,368 --> 00:30:04,596
你在说什么!
358
00:30:04,736 --> 00:30:07,830
这可是以防万一啊
万一发生了什么事怎么办?
359
00:30:07,972 --> 00:30:10,167
武也武也
360
00:30:10,308 --> 00:30:12,333
等一下我再陪你一起玩游戏喔
361
00:30:12,477 --> 00:30:14,240
好
362
00:30:17,949 --> 00:30:20,383
好久不见他又长大了喔
363
00:30:22,754 --> 00:30:27,384
那我说的就拜托你了
364
00:30:27,525 --> 00:30:29,618
你是认真的吗?
365
00:30:31,896 --> 00:30:34,592
当然是认真的
366
00:30:35,700 --> 00:30:43,106
这件事从朋龙会成立时
我和会长就一直在企划了
367
00:30:43,241 --> 00:30:49,373
先下手为强
要战胜也只有这样做了
368
00:30:49,514 --> 00:30:53,644
可是为什么是叫我处理此事
369
00:30:53,785 --> 00:30:55,946
有两个原因
370
00:30:56,087 --> 00:30:59,545
第一是因为你的胆识
371
00:30:59,691 --> 00:31:03,388
第二是因为关西这边
372
00:31:03,528 --> 00:31:07,089
你还算是新面孔比较好做事
373
00:31:09,367 --> 00:31:13,201
你只要在暗地里操盘就好
374
00:31:13,338 --> 00:31:17,001
千万不要给露出马脚
375
00:31:17,141 --> 00:31:21,339
你万一被抓时
连我搞不好都会有事
376
00:31:22,680 --> 00:31:26,514
尽量雇用关西以外的人
377
00:31:26,651 --> 00:31:30,382
看有没有那种借钱
还没办法还钱的那一种人
378
00:31:30,521 --> 00:31:35,891
或是使老千被抓到的也可以
379
00:31:36,895 --> 00:31:39,125
要不外国人也可以
380
00:31:39,264 --> 00:31:41,994
如果这个企划成功的话
381
00:31:45,737 --> 00:31:48,433
你听好
382
00:31:48,573 --> 00:31:54,842
好歹我也是朋龙会的会干部
383
00:31:54,979 --> 00:31:57,004
我会好好提携你
384
00:31:57,148 --> 00:32:01,551
要不然当我的左右手也可以
385
00:32:24,676 --> 00:32:26,268
我比较想要这个
386
00:32:26,411 --> 00:32:27,810
那我要这个
387
00:32:27,946 --> 00:32:30,312
新的不是比较好吗?
388
00:32:32,116 --> 00:32:36,815
这两支可是在纽约
和洛杉矶出尽锋头的枪
389
00:32:36,955 --> 00:32:41,358
这支很好非常优秀
390
00:32:52,570 --> 00:32:54,162
对不起
391
00:32:59,410 --> 00:33:01,071
谢谢你
392
00:33:12,724 --> 00:33:14,191
你好
393
00:33:14,325 --> 00:33:15,952
休假吗?
394
00:33:16,094 --> 00:33:18,289
陪小孩来家庭旅行吗?
395
00:33:18,429 --> 00:33:21,330
这不是我的小孩
396
00:33:21,466 --> 00:33:23,024
是我前辈的小孩
397
00:33:23,167 --> 00:33:25,601
前辈
这位是我和您提过的真琴
398
00:33:25,737 --> 00:33:27,102
怎么会这么刚好在这遇到你
399
00:33:27,238 --> 00:33:29,001
还真是美人一个
400
00:33:29,140 --> 00:33:31,574
这是我的前辈
401
00:33:31,709 --> 00:33:32,869
我是川赖
402
00:33:33,011 --> 00:33:35,070
这是川赖太太
你好
403
00:33:35,213 --> 00:33:37,010
还有你叫什么名字啊
404
00:33:37,148 --> 00:33:38,513
我叫美惠
是叫美惠啦
405
00:33:38,649 --> 00:33:40,344
美惠你好啊
406
00:33:40,485 --> 00:33:44,819
我还不知道你的全名
407
00:33:44,956 --> 00:33:46,480
我叫池真琴
408
00:33:46,624 --> 00:33:50,390
真是真实的真
琴是钢琴的琴
409
00:33:50,528 --> 00:33:51,927
请多多指教
410
00:33:52,063 --> 00:33:55,157
池真琴还真是好听的名字
411
00:33:55,299 --> 00:33:56,994
你是大阪哪里人啊?
412
00:33:57,135 --> 00:33:58,159
我是在生野边
413
00:33:58,302 --> 00:34:00,896
我是在爱知县的常滑那边
414
00:34:01,039 --> 00:34:03,872
我们那边的常滑烧很有名喔
谁叫你说一些有的没有的
415
00:34:04,008 --> 00:34:04,770
又有什么关系
416
00:34:04,909 --> 00:34:07,810
我想和真琴成为好朋友啊
417
00:34:07,945 --> 00:34:11,210
因为我从未去过名古屋
所以我是很想去一次
418
00:34:11,349 --> 00:34:13,249
那你来时可以找我啊!
419
00:34:13,384 --> 00:34:18,344
我可以带你去东洋水族馆玩
420
00:34:27,498 --> 00:34:29,159
这个很贵吧!
421
00:34:29,300 --> 00:34:31,291
这是我姐姐送我的
422
00:34:32,670 --> 00:34:36,663
我也有个东西想给你看
423
00:34:36,808 --> 00:34:38,400
希望你可以赏个光?
424
00:34:38,543 --> 00:34:40,033
是我的珍藏品
425
00:34:40,178 --> 00:34:41,509
因为在这不方便
426
00:34:54,125 --> 00:34:59,222
谢谢你肯赏光来请进
427
00:35:06,104 --> 00:35:07,628
为了庆祝命运的相逢
428
00:35:07,772 --> 00:35:09,364
要喝一杯吗?
429
00:35:19,083 --> 00:35:23,417
您说的珍藏品是什么?
430
00:35:36,267 --> 00:35:38,963
我说想给你看的东西是这个
431
00:35:39,103 --> 00:35:41,401
这里有三只龙
432
00:35:43,141 --> 00:35:45,336
第一只龙代表着“义气”
433
00:35:45,476 --> 00:35:47,876
第二只龙代表着“勇气”
434
00:35:48,012 --> 00:35:49,946
第三只龙…
435
00:35:50,081 --> 00:35:52,549
是怀抱着“情”字的龙珠
436
00:35:59,257 --> 00:36:06,720
我是用命在保护着这三只龙
437
00:36:18,876 --> 00:36:20,241
请给我过
438
00:36:24,916 --> 00:36:29,012
不给我过的话
我也有我的打算
439
00:36:31,189 --> 00:36:32,952
打算…吗?
440
00:37:00,117 --> 00:37:01,812
保险不打开的话
441
00:37:01,953 --> 00:37:03,921
子弹是射不出来喔
442
00:37:16,500 --> 00:37:18,627
订婚戒指吗?
443
00:37:18,769 --> 00:37:20,794
妈的这算什么啊!
444
00:37:35,753 --> 00:37:37,277
你还不认份吗?
445
00:38:32,443 --> 00:38:33,808
大姐欢迎您的到来
446
00:38:33,944 --> 00:38:35,468
大姐真是不好意思
447
00:38:35,613 --> 00:38:39,379
还让您亲自来到寒舍
448
00:38:39,517 --> 00:38:41,041
还真是严重
449
00:38:41,185 --> 00:38:46,418
刚好大家在店里
吃东西时发生的
450
00:38:46,557 --> 00:38:49,993
因为对方是个生手
所以子弹都往上面射
451
00:38:50,127 --> 00:38:51,492
真是不幸中的大幸了
452
00:38:51,629 --> 00:38:53,859
是山矶的小弟是吗?
453
00:38:53,998 --> 00:38:54,965
是啊
454
00:38:55,099 --> 00:38:56,396
听说在竞技场有起冲突
455
00:38:56,534 --> 00:38:59,560
和我们的小弟打起来
456
00:38:59,704 --> 00:39:00,864
结果对方是二位重伤
457
00:39:01,005 --> 00:39:04,406
而我们则是损失五碗拉面
和一些玻璃费用
458
00:39:04,542 --> 00:39:07,272
看起来好像很惨
其实是还好啦
459
00:39:07,411 --> 00:39:09,072
这是大姐给您的
460
00:39:09,213 --> 00:39:10,305
是我的一点心意
461
00:39:10,448 --> 00:39:12,746
大姐真是谢谢您了
462
00:39:12,883 --> 00:39:16,785
你可要继续努力
现在可是重要时期喔
463
00:39:16,921 --> 00:39:20,357
放心吧
我会让我老公以我为荣的
464
00:39:20,491 --> 00:39:22,550
我是不会让这个组被欺负的
465
00:39:22,693 --> 00:39:26,789
不管发生什么事
我都会跟着您的
466
00:39:35,039 --> 00:39:36,631
谢谢你了
467
00:39:43,414 --> 00:39:46,315
爸我回来了
468
00:39:47,518 --> 00:39:48,382
我回来了
469
00:39:48,519 --> 00:39:49,918
回来了啊
470
00:39:50,054 --> 00:39:51,112
发生什么事吗?
471
00:39:51,255 --> 00:39:53,689
在昨天抓到一个现行犯
472
00:39:53,824 --> 00:39:56,019
就是会偷你们内衣裤的变态
473
00:39:56,160 --> 00:39:58,287
听说是这附近的学生偷的
474
00:39:58,429 --> 00:40:01,091
对了对了关岛好玩吗?
475
00:40:01,232 --> 00:40:03,928
还可以啦
476
00:40:04,068 --> 00:40:08,368
阿环一直打电话来
说之前相亲的事情
477
00:40:08,506 --> 00:40:12,966
你姐说对方很中意你
所以希望婚事可以快点决定
478
00:40:13,110 --> 00:40:15,010
爸
479
00:40:15,146 --> 00:40:16,636
这是买给你的
480
00:40:16,781 --> 00:40:18,544
可能会有点花俏也不一定
481
00:40:23,454 --> 00:40:25,217
我可以给那一个家伙吗?
482
00:40:25,356 --> 00:40:26,584
那一个家伙是指谁?
483
00:40:26,724 --> 00:40:29,056
就是讨债的小鳖三啊
484
00:40:29,193 --> 00:40:30,490
他还不死心喔
485
00:40:30,628 --> 00:40:32,653
其实这几天跟他相处下来
486
00:40:32,797 --> 00:40:34,162
为人还不错啦
487
00:40:34,298 --> 00:40:36,232
而且为了抓变态
他还扭伤了脚
488
00:40:36,367 --> 00:40:40,098
现在在二楼休息
489
00:40:40,237 --> 00:40:43,536
真是受不了
490
00:40:43,674 --> 00:40:47,872
那你是说这要给他是吗?
491
00:40:54,752 --> 00:40:57,516
我可以进去吗?
492
00:41:00,324 --> 00:41:02,315
没关系你躺着就好了
493
00:41:02,460 --> 00:41:04,155
还会痛吗?
494
00:41:05,496 --> 00:41:06,793
你的功绩我听说了
495
00:41:06,931 --> 00:41:08,558
这本来是要给我爸的
496
00:41:08,699 --> 00:41:11,725
可是我爸说要给你
所以就送你罗
497
00:41:13,070 --> 00:41:16,597
你想待到什么时候啊?
498
00:41:16,740 --> 00:41:18,867
这个房屋听说快要卖了
499
00:41:19,009 --> 00:41:22,570
要不要去迪斯可
我有免费入场卷喔
500
00:41:22,713 --> 00:41:25,341
你是白痴吗?
501
00:41:25,483 --> 00:41:27,451
饭煮好了我会给你端上来
502
00:41:27,585 --> 00:41:29,519
不过只限今天听到了没?
503
00:42:13,531 --> 00:42:15,431
辛苦了
504
00:42:32,483 --> 00:42:34,007
失田先生来了
505
00:42:34,151 --> 00:42:34,879
让他进来
506
00:42:35,019 --> 00:42:36,418
是
507
00:42:40,925 --> 00:42:45,294
大姐
他们就是月光银座的少爷
508
00:42:45,429 --> 00:42:49,126
他们从香港走私劣质品进来
再以高价售出来破坏行情
509
00:42:49,266 --> 00:42:53,032
大姐要怎么处理呢?
要不要放水流啊?
510
00:42:53,170 --> 00:42:57,732
他们不是有管道吗?
要给警察处理吧
511
00:42:57,875 --> 00:42:59,467
是马上去办
512
00:42:59,610 --> 00:43:02,044
等等
513
00:43:02,179 --> 00:43:03,510
是
514
00:43:03,647 --> 00:43:06,878
你的指头该小心点了
515
00:43:08,285 --> 00:43:09,775
月光银座我记得没错
516
00:43:09,920 --> 00:43:14,550
这是你的管辖范围不是吗?
517
00:43:18,095 --> 00:43:20,723
我会改进
518
00:43:20,864 --> 00:43:21,956
妈的你这混账
519
00:43:22,099 --> 00:43:23,691
下一个是谁?
520
00:43:23,834 --> 00:43:25,165
是早崎的家属
521
00:43:25,302 --> 00:43:26,929
让他进来吧
522
00:43:29,840 --> 00:43:30,772
你有什么事吗?
523
00:43:30,908 --> 00:43:34,105
大姐请您看这个!
524
00:43:34,244 --> 00:43:36,610
你的头是怎么了啊?
525
00:43:36,747 --> 00:43:38,374
是我自己剃的!
526
00:43:38,515 --> 00:43:39,982
你自己剃的?
527
00:43:40,117 --> 00:43:43,211
要不是我老公每次赌输了
528
00:43:43,354 --> 00:43:47,313
就要我去泰国浴那边还债
529
00:43:47,458 --> 00:43:49,221
所以我才会剃成这样
530
00:43:49,360 --> 00:43:52,158
想说这样他就会放弃叫我去
531
00:43:52,296 --> 00:43:56,232
他居然跟我说
最近尼姑造型的卖相更好
532
00:43:56,367 --> 00:43:59,200
我已经是二个孩子的妈了
533
00:43:59,336 --> 00:44:01,600
我可没脸再去做这种事!
534
00:44:01,739 --> 00:44:05,800
大姐您帮我想想办法吧
535
00:44:05,943 --> 00:44:07,069
给我叫早崎来
536
00:44:07,211 --> 00:44:08,405
是
537
00:44:09,580 --> 00:44:12,105
你想离婚吗?
538
00:44:12,249 --> 00:44:14,513
不我不想离婚!
539
00:44:14,652 --> 00:44:16,119
那么您想要我怎么帮你?
540
00:44:16,253 --> 00:44:20,690
请您叫他不要再赌博
好好的去工作就这样
541
00:44:20,824 --> 00:44:25,261
要这样你当初
为什么选择嫁给流氓?
542
00:44:25,396 --> 00:44:29,230
您这么说我也很无辜啊
543
00:44:30,267 --> 00:44:34,829
只是当初我爱的男人
刚刚好是个流氓而已
544
00:44:34,972 --> 00:44:41,070
而不是我爱嫁给流氓啊!
545
00:44:47,317 --> 00:44:50,809
没办法
只好比赛全部停止了
546
00:44:50,954 --> 00:44:56,915
明天三点是吧
先发投手是北别府是吧
547
00:44:57,061 --> 00:45:00,189
好我知道了谢谢你
548
00:45:00,330 --> 00:45:01,524
超正的!
549
00:45:01,665 --> 00:45:03,462
你看你看
550
00:45:03,600 --> 00:45:04,692
真的
551
00:45:04,835 --> 00:45:06,530
不要想了
552
00:45:06,670 --> 00:45:09,468
搞不好新梅大哥已经内订了
553
00:45:09,606 --> 00:45:13,337
猪头这是大姐的妹妹啊
当然漂亮
554
00:45:13,477 --> 00:45:14,501
是这样喔
555
00:45:14,645 --> 00:45:18,843
大哥大姐头的妹妹来了
556
00:45:23,187 --> 00:45:25,587
请进
带他进去
557
00:45:25,723 --> 00:45:27,418
是请进
558
00:45:35,132 --> 00:45:38,568
大姐头您妹妹来了
559
00:45:40,571 --> 00:45:43,096
让他进来吧
560
00:45:58,689 --> 00:46:00,816
我马上就好了
561
00:46:00,958 --> 00:46:04,519
看要不要喝什么等我一下
562
00:46:07,030 --> 00:46:09,430
吓一跳吧
563
00:46:09,566 --> 00:46:13,764
因为你是第一次来这里
564
00:46:13,904 --> 00:46:16,236
这里啊全都是男人
565
00:46:16,373 --> 00:46:20,810
只有这个房间是女人的空间
566
00:46:40,864 --> 00:46:44,857
如何最后的单身旅行?
567
00:46:46,303 --> 00:46:52,173
姐我就是为了这事情
要来和你商量的
568
00:46:55,012 --> 00:46:58,470
我觉得是个不适合结婚的人
569
00:46:58,615 --> 00:47:02,016
所以这件事还是帮我回绝吧
虽然关岛我也去了
570
00:47:02,152 --> 00:47:04,677
我想这还是先还你好了
571
00:47:11,695 --> 00:47:15,062
日子是订在下个月的十二号
572
00:47:15,199 --> 00:47:17,224
是个黄道吉日
573
00:47:19,736 --> 00:47:24,264
对方可是愿意用市价的两倍
574
00:47:24,408 --> 00:47:28,310
来买我们的工厂和土地
575
00:47:28,445 --> 00:47:33,405
光是用这些钱的利息
就足够来还高利贷的债务了
576
00:47:33,550 --> 00:47:35,711
好了谢谢你
577
00:47:35,853 --> 00:47:40,620
从今以后
爸爸的事就交给我吧
578
00:47:40,757 --> 00:47:45,524
对方可是连新婚的房子
都在帮你们找
579
00:47:46,930 --> 00:47:48,989
太自私了吧
580
00:47:49,132 --> 00:47:52,101
自私的人是你吧
581
00:47:52,236 --> 00:47:55,535
你也不想想
你已经24岁了
582
00:47:55,672 --> 00:47:57,640
已经是个大人了
583
00:47:57,774 --> 00:48:00,834
我已经决定一辈子不嫁了
584
00:48:00,978 --> 00:48:05,813
姐你就帮帮我啦
585
00:48:05,949 --> 00:48:08,179
我知道了
586
00:48:08,318 --> 00:48:10,878
是不是在关岛有交男朋友啊
587
00:48:13,390 --> 00:48:15,290
算了吧
588
00:48:17,928 --> 00:48:22,831
如果对方还敢来烦你
我就对他不客气
589
00:48:22,966 --> 00:48:26,060
对方是哪里的人?
590
00:48:27,170 --> 00:48:29,263
问这个要做什么
591
00:48:31,074 --> 00:48:33,065
难不成你要杀了他?
592
00:48:36,313 --> 00:48:38,679
不是普通一般的人
593
00:48:41,919 --> 00:48:45,047
难道是黑道的?
594
00:48:46,790 --> 00:48:51,989
这么说来
他的背上也有刺青
595
00:48:52,129 --> 00:48:55,064
不过对方可是三条龙喔
596
00:48:56,133 --> 00:48:59,296
这样你也知道
我不想结婚的理由了
597
00:48:59,436 --> 00:49:01,097
那我要回家了
598
00:49:01,238 --> 00:49:03,536
你给我站住
599
00:49:03,674 --> 00:49:06,472
只是这样的事情就要退婚
你太小看我了
600
00:49:12,049 --> 00:49:15,212
是
你帮我调最近从伊丹飞关岛
601
00:49:15,352 --> 00:49:18,617
我要全部的乘客名单
602
00:49:18,755 --> 00:49:20,586
是我马上去办
603
00:49:23,260 --> 00:49:24,852
姐!
604
00:49:26,663 --> 00:49:31,293
我看你是不懂黑道的社会
605
00:49:33,370 --> 00:49:37,431
等你清醒一点
我们在讨论吧
606
00:49:39,443 --> 00:49:42,378
这个我先帮你保管
607
00:49:46,083 --> 00:49:47,243
什么事?
608
00:49:47,384 --> 00:49:50,012
第二代遭人击中了
609
00:49:50,153 --> 00:49:51,313
你说什么?
610
00:49:51,455 --> 00:49:54,447
对方埋伏在天下茶屋的分家
611
00:49:54,591 --> 00:49:55,956
还可以吗?
612
00:49:56,093 --> 00:49:56,787
目前还不知道
613
00:49:56,927 --> 00:49:59,828
只知道是送往阿陪野的医院
614
00:49:59,963 --> 00:50:01,430
马上准备车子
是!
615
00:50:35,966 --> 00:50:37,991
如何?
还不知道
616
00:50:48,945 --> 00:50:52,472
本部长这很明显
是针对我们明龙会来的
617
00:50:52,616 --> 00:50:56,450
我们就准备战争吧
618
00:50:58,221 --> 00:51:00,314
情况如何?
无可奉告!
619
00:51:00,457 --> 00:51:01,719
请发表意见
620
00:51:01,858 --> 00:51:02,586
你很烦耶
621
00:51:02,726 --> 00:51:05,126
我不是说无可奉告吗
622
00:51:05,262 --> 00:51:07,696
组长目前情况如何?
623
00:51:07,831 --> 00:51:09,696
堂本组日后会有什么变化吗?
624
00:51:09,833 --> 00:51:11,824
会变化很大吗?
625
00:51:16,440 --> 00:51:22,208
柿沼辰郎遭到
对立的明龙会的组员枪击
626
00:51:22,345 --> 00:51:23,937
贯穿脑部有生命危险
627
00:51:24,081 --> 00:51:26,845
目前仍在医院观察中
628
00:51:26,983 --> 00:51:32,888
在今天下午警方成立专案时
629
00:51:33,023 --> 00:51:39,326
在事发现场附近
有一位嫌疑犯自首
630
00:51:39,463 --> 00:51:43,490
自首的是
爱知县常滑暴力集团
631
00:51:43,633 --> 00:51:45,931
目前担任组长的川赖肇45岁
632
00:51:46,069 --> 00:51:49,835
经过调查发现
633
00:51:49,973 --> 00:51:55,878
确认昨夜抗争事件
是嫌犯所犯下
634
00:51:56,012 --> 00:52:01,541
川赖是属于中立派的暴力团
635
00:52:01,685 --> 00:52:04,085
至于为何杀害柿沼?
636
00:52:04,221 --> 00:52:06,689
这点警方仍在调查中
637
00:52:29,146 --> 00:52:30,545
真琴在哪里了?
638
00:52:30,680 --> 00:52:35,174
和美惠一起在看海豚秀
639
00:52:35,318 --> 00:52:37,047
他是不是知道什么才来的?
640
00:52:37,187 --> 00:52:39,280
电视上的事情他有看到
641
00:52:39,422 --> 00:52:43,722
如果我知道你们的计划
我才不会约他来呢
642
00:52:43,860 --> 00:52:44,792
如果从那女孩的口中说出
643
00:52:44,928 --> 00:52:46,725
你和大阪的中矶有什么的
644
00:52:46,863 --> 00:52:48,490
你们的计划不就泡汤了
645
00:52:48,632 --> 00:52:52,033
如此一来我老公
少说也会关个十年跑不掉
646
00:52:52,169 --> 00:52:53,898
这个我知道
647
00:52:57,374 --> 00:52:58,705
交给我处理吧!
648
00:53:02,078 --> 00:53:05,536
那你会待在大阪一阵子吗?
649
00:53:08,318 --> 00:53:10,912
那小孩们怎么安排?
650
00:53:11,054 --> 00:53:13,386
我会先将他们
寄放在我妹妹那里
651
00:53:17,494 --> 00:53:20,429
还有我提醒你
652
00:53:20,564 --> 00:53:23,624
可不要被爱情迷昏了头喔
653
00:53:23,767 --> 00:53:25,462
知道吗
654
00:53:29,773 --> 00:53:31,741
我知道
655
00:53:39,683 --> 00:53:41,651
好厉害对吧
656
00:53:57,067 --> 00:54:01,868
好久不见
我有些事想找你聊聊
657
00:54:02,005 --> 00:54:04,405
方便到我办公室吗?
658
00:54:09,246 --> 00:54:10,713
很气派吧
659
00:54:10,847 --> 00:54:15,045
这是我的大哥
“山矶明正”帮我写的
660
00:54:15,185 --> 00:54:18,518
这个人是我进黑道后的父亲
661
00:54:18,655 --> 00:54:21,055
换句话说也算是你的父亲吧
662
00:54:21,191 --> 00:54:23,216
杉田先生
663
00:54:23,360 --> 00:54:26,124
我有说过我要嫁给你吗?
664
00:54:28,365 --> 00:54:30,299
好啦好啦不要生气啦
665
00:54:32,135 --> 00:54:33,727
请放开我
666
00:54:33,870 --> 00:54:38,569
如果你敢在侵犯我
我可是会叫警察来喔
667
00:54:38,708 --> 00:54:40,699
警察吗?
你要做什么?
668
00:54:41,878 --> 00:54:44,904
我看你还是不了解
你现在的立场
669
00:54:50,420 --> 00:54:55,483
你就乖乖地成为我的老婆
670
00:54:58,061 --> 00:54:59,790
如果你敢说不要
671
00:55:02,098 --> 00:55:04,259
我可是会杀了你喔
672
00:55:17,480 --> 00:55:19,448
这可不是玩具
673
00:55:26,022 --> 00:55:28,252
告诉你一件好玩的事情
674
00:55:31,594 --> 00:55:36,793
就只有我和你
就两个人而已
675
00:55:42,472 --> 00:55:45,930
我本来打算干完这一件事
676
00:55:46,076 --> 00:55:49,978
我就要带你远走高飞
677
00:56:21,544 --> 00:56:25,913
那女孩
可是栗津大姐头的妹妹喔
678
00:56:26,049 --> 00:56:29,678
他们的小弟也来这好几次了
679
00:56:29,819 --> 00:56:31,081
董事长
680
00:56:31,221 --> 00:56:32,051
如果你再慢吞吞的
681
00:56:32,188 --> 00:56:33,815
下一次会被杀的可是你喔
682
00:56:42,632 --> 00:56:46,068
我没想到栗津的大姐头
居然会是你的亲姐姐
683
00:56:49,639 --> 00:56:52,369
我和你之间还真是不可思议
684
00:56:58,415 --> 00:57:02,408
你要注意听我说
685
00:57:04,487 --> 00:57:06,580
我对你我可是认真的
686
00:57:08,792 --> 00:57:10,953
就像川赖大哥
687
00:57:11,094 --> 00:57:14,120
他也是为了家人才拼死拼活的
688
00:57:18,268 --> 00:57:20,930
如果你愿意当我的女人
689
00:57:23,940 --> 00:57:27,398
我绝对会当上
黑社会老大给你看
690
00:58:03,213 --> 00:58:04,237
这是什么啊?
691
00:58:04,380 --> 00:58:07,144
恭喜您了
692
00:58:07,283 --> 00:58:08,545
谢谢
693
00:58:08,685 --> 00:58:10,710
我再度与您自我介绍
694
00:58:10,854 --> 00:58:13,982
我是市木请多多指教
695
00:58:14,123 --> 00:58:16,591
自我介绍
696
00:58:16,726 --> 00:58:23,791
我是从千叶的铫子来的
时冈辰平请多多指教
697
00:58:23,933 --> 00:58:30,497
我想加入黑社会做事
请多多指教
698
00:58:32,208 --> 00:58:33,539
我也是因为向往黑社会
699
00:58:33,676 --> 00:58:38,272
才进杉田组的绀野京一
请多多指教
700
00:58:40,350 --> 00:58:43,751
我是勉
701
00:58:43,887 --> 00:58:45,013
该冲的时候我一定会冲
702
00:58:45,154 --> 00:58:47,281
我是花田太市
请多多指教
703
00:58:47,423 --> 00:58:52,861
那我们来切蛋糕吧太市
是
704
00:58:52,996 --> 00:58:55,123
抱歉因为目前找不到蛋糕刀
705
00:58:55,265 --> 00:58:57,563
请用
706
00:59:35,071 --> 00:59:38,097
你们是谁啊?
707
00:59:38,241 --> 00:59:40,869
都给我安静!
708
00:59:41,010 --> 00:59:43,911
抱歉打扰您们了
709
00:59:44,047 --> 00:59:48,609
杉田
方便和我到局里一趟吗?
710
00:59:48,751 --> 00:59:55,247
大哥什么都没有
就要我去局里一趟吗?
711
00:59:55,391 --> 00:59:56,790
你要逮捕证明的话
712
00:59:56,926 --> 01:00:00,418
看你是要伤害还是恐吓
我都可以配合你啊
713
01:00:00,563 --> 01:00:02,656
你看你手上拿的
714
01:00:02,799 --> 01:00:05,324
也违反枪刀管制法啊
715
01:00:08,438 --> 01:00:11,566
杉田你是不是利用川赖
来枪击柿招
716
01:00:11,708 --> 01:00:15,303
好接收他的地盘啊
717
01:00:15,445 --> 01:00:18,744
川赖不是说过了
718
01:00:18,881 --> 01:00:20,109
这是他个人恩怨引起的
719
01:00:20,249 --> 01:00:21,876
和我无关
720
01:00:22,018 --> 01:00:23,849
8月13日你人在哪里?
721
01:00:23,987 --> 01:00:31,393
好吧
等你想说时再来局里吧
722
01:00:31,527 --> 01:00:34,826
现在人人都说川赖是英雄
他啊可是被捧上天了喔
723
01:01:09,699 --> 01:01:12,327
真是谢谢你们
帮了我一个大忙
724
01:01:12,468 --> 01:01:15,596
只有你们才是我们的救星
725
01:01:15,738 --> 01:01:21,699
现在支持你们的声势
是不分上下的
726
01:01:21,844 --> 01:01:23,835
再加把劲吧
727
01:01:26,115 --> 01:01:31,610
现在外头不都在传分裂吗?
728
01:01:31,754 --> 01:01:33,187
到今天为止已有17个组员
729
01:01:33,322 --> 01:01:36,120
因为此事被锁定而丧命
730
01:01:37,727 --> 01:01:40,821
你不也是被锁定了吗?
731
01:01:40,963 --> 01:01:44,831
我天生就带有厄运
所以常常都负负得正死不了
732
01:01:44,967 --> 01:01:47,595
那是因为你持有平常心
733
01:01:49,005 --> 01:01:55,843
只要心中有佛
就可大事化小小事化无
734
01:01:55,978 --> 01:02:01,211
特别是在黑社会生存的人
更是不可以忘记
735
01:02:05,655 --> 01:02:07,418
阿环啊
736
01:02:08,524 --> 01:02:14,520
你有听说要请
关东的人来帮忙的事吧
737
01:02:14,664 --> 01:02:17,155
有听说
738
01:02:17,300 --> 01:02:21,737
我是觉得这也可行
739
01:02:21,871 --> 01:02:28,333
最起码不会
再有无谓的人牺牲
740
01:02:29,212 --> 01:02:34,115
不过要接受他们的帮忙
741
01:02:34,250 --> 01:02:39,085
我们这边也要有一个人代表吧
742
01:02:39,222 --> 01:02:45,218
我想的结果
我觉得野田很适合当第三代
743
01:02:47,630 --> 01:02:49,791
不晓得你觉得如何?
744
01:02:51,234 --> 01:02:53,429
是
745
01:02:53,569 --> 01:02:57,300
我觉得野田是个不错的人选
746
01:02:57,440 --> 01:03:02,639
不过这次的事情
如果请关东方面来处理
747
01:03:02,779 --> 01:03:05,714
我是说比如
如果以后堂本组要做一些决定
748
01:03:05,848 --> 01:03:08,749
是不是都会被…
这些是我早想到了
749
01:03:10,520 --> 01:03:13,250
只要我还活着的一天
750
01:03:13,389 --> 01:03:20,090
别人休想动堂本组的脑筋
751
01:03:27,270 --> 01:03:30,899
大姐头是否可再等3个月
752
01:03:31,040 --> 01:03:33,031
只要再3个月栗津就出来了
753
01:03:33,176 --> 01:03:35,974
如此一来
754
01:03:36,112 --> 01:03:39,013
我们便可不借他人之手
755
01:03:39,148 --> 01:03:43,551
来处理这些事情了
756
01:03:46,656 --> 01:03:51,457
你是不是因为出了一点资金
757
01:03:51,594 --> 01:03:54,961
就什么都忘了
758
01:03:57,934 --> 01:04:05,739
我不可能为了等栗津
而牺牲更多的人
759
01:04:41,711 --> 01:04:43,372
今天的“望你早归之会”
760
01:04:43,512 --> 01:04:48,108
可说是闷到极点了
就像是在办丧事一样
761
01:04:48,251 --> 01:04:50,242
没办法啊
762
01:04:50,386 --> 01:04:56,723
“望你早归之会”中
有5个人的老公都被枪决了啊
763
01:04:56,859 --> 01:05:00,260
如果我老公还在里面的话
764
01:05:00,396 --> 01:05:04,264
搞不好就不会那么早死了
765
01:05:04,400 --> 01:05:06,960
现在大家都说
大阪的黑社会不好混
766
01:05:07,103 --> 01:05:09,401
然后就一个一个往关东跑
767
01:05:09,538 --> 01:05:11,904
我也听说有人是
故意被警察抓
768
01:05:12,041 --> 01:05:16,569
这个时期还是有个
在里面的老公比较安心
769
01:05:16,712 --> 01:05:23,174
日本的大和男儿
770
01:05:23,319 --> 01:05:27,085
是该走红色道路
还是走白色道路
771
01:05:29,425 --> 01:05:33,418
已故的总长有说过一句话
772
01:05:33,562 --> 01:05:37,293
他说黑社会就像是
汽车排放的废气瓦斯一样
773
01:05:37,433 --> 01:05:40,630
要让汽车跑是不是要加汽油
774
01:05:40,770 --> 01:05:44,365
加了汽油一定会有废气产生
775
01:05:44,507 --> 01:05:46,998
就算是人讨厌废气瓦斯
776
01:05:47,143 --> 01:05:49,771
也没有人会讨厌汽车吧
777
01:05:49,912 --> 01:05:53,040
黑社会就是这样产生的
778
01:05:53,182 --> 01:05:57,448
那我们不就都是废气瓦斯了
779
01:06:04,727 --> 01:06:07,355
你要先回去了吗?
780
01:06:07,496 --> 01:06:08,622
那我们就再玩一下
781
01:06:08,764 --> 01:06:12,063
你们可都是有小孩的人了
玩到早上就该回去了喔
782
01:06:12,201 --> 01:06:14,761
是
783
01:06:14,904 --> 01:06:17,600
您路上小心喔
784
01:06:17,740 --> 01:06:19,264
走吧继续吧
785
01:06:21,978 --> 01:06:24,572
我今天好像有点喝过头了
会吗?
786
01:06:24,714 --> 01:06:26,807
不过那个废气瓦斯
还真是好笑
787
01:06:26,949 --> 01:06:29,042
让我学到不少
788
01:06:29,185 --> 01:06:31,153
大姐小心!
789
01:06:45,034 --> 01:06:47,161
大姐!混账!
790
01:06:47,303 --> 01:06:48,600
等等
791
01:06:49,872 --> 01:06:51,169
不用追了
792
01:06:52,174 --> 01:06:54,165
在警察来之前我们先走吧
793
01:06:54,310 --> 01:06:56,005
是
794
01:07:25,674 --> 01:07:26,606
你怎么了?
795
01:07:26,742 --> 01:07:30,838
小声一点外面有声音
796
01:07:34,550 --> 01:07:37,781
是隔壁的猫在发春吧?
797
01:07:44,627 --> 01:07:46,322
是猫啊…
798
01:07:48,497 --> 01:07:52,456
你最近都怪怪的
是不是哪里不舒服啊?
799
01:07:53,736 --> 01:07:56,671
栗津他老婆说
800
01:07:56,806 --> 01:07:59,297
要是有人抓到我
就悬赏五千万
801
01:07:59,442 --> 01:08:03,139
拿到我的头就可以拿五千万
802
01:08:03,279 --> 01:08:06,942
他是故意把我一个人孤立
803
01:08:07,083 --> 01:08:09,847
所以我才叫你早点退休
804
01:08:09,985 --> 01:08:12,749
这样一来你不也轻松
805
01:08:12,888 --> 01:08:14,947
那可不成
806
01:08:17,126 --> 01:08:22,120
那我带着武也回去娘家好了
807
01:08:22,264 --> 01:08:24,425
你说什么?
808
01:08:26,435 --> 01:08:27,595
你干么打我!
809
01:08:27,736 --> 01:08:28,828
你连我的处境都不清楚
810
01:08:28,971 --> 01:08:31,235
你怎么当组里的大姐头!
811
01:08:31,373 --> 01:08:33,705
武也武也起床了!
812
01:08:33,843 --> 01:08:35,276
妈的!
武也!
813
01:08:35,411 --> 01:08:36,571
你在做什么!
814
01:08:36,712 --> 01:08:37,974
我要回娘家啊!
815
01:08:38,114 --> 01:08:40,605
反正我又不是当大姐头的料
816
01:08:40,749 --> 01:08:41,579
武也!
817
01:08:41,717 --> 01:08:46,017
喂不要闹了!
818
01:08:46,155 --> 01:08:47,713
我偏不!
819
01:09:15,384 --> 01:09:19,684
好大的地震快点逃吧!
820
01:09:19,822 --> 01:09:23,588
大哥不是地震
您看!
821
01:09:23,726 --> 01:09:24,522
这是什么啊?
822
01:09:24,660 --> 01:09:27,026
是栗津的特攻队
823
01:09:27,163 --> 01:09:30,758
他妈的这是干什么!
824
01:09:30,900 --> 01:09:34,893
我受不了了!
你在干什么啦!
825
01:09:35,037 --> 01:09:38,302
我受不了了!
泰子你冷静一点
826
01:09:38,440 --> 01:09:43,673
我再也受不了了!
泰子!
827
01:09:51,921 --> 01:09:58,520
没事了没事了不用担心
828
01:10:02,231 --> 01:10:04,062
辛苦您了
辛苦您了
829
01:10:04,200 --> 01:10:05,565
辛苦您了
830
01:10:12,708 --> 01:10:14,403
听说市木被打了一顿
是真的吗?
831
01:10:14,543 --> 01:10:19,207
是真的!市木受到重伤
需要休养3个月才会好
832
01:10:19,348 --> 01:10:22,840
最近有很多骚扰电话
833
01:10:22,985 --> 01:10:26,250
而且大阪的本部
好像也发生了一些事情
834
01:10:26,388 --> 01:10:28,481
在媒体之间有传闻
835
01:10:28,624 --> 01:10:31,024
说是老板杀了堂本的第二代
836
01:10:31,160 --> 01:10:32,149
是不是因为这样
837
01:10:32,294 --> 01:10:35,525
山矶大哥也连带受到骚扰
838
01:10:59,622 --> 01:11:01,681
我明天要去一趟大阪
839
01:11:01,824 --> 01:11:03,382
大阪
840
01:11:04,660 --> 01:11:08,061
有些事情我必须要去说清楚
841
01:11:08,197 --> 01:11:09,027
我也要一起去
842
01:11:09,164 --> 01:11:10,131
不行!
843
01:11:13,302 --> 01:11:18,103
现在关西的黑道
都在注意我的一举一动
844
01:11:19,508 --> 01:11:21,476
你去只是更加危险而已
845
01:11:21,610 --> 01:11:23,100
你…
846
01:11:23,245 --> 01:11:24,974
你要振作一点!
847
01:11:26,515 --> 01:11:30,417
你可是杉田组的大姐头!
848
01:11:34,123 --> 01:11:36,557
说什么我也不会有事的
849
01:11:36,692 --> 01:11:39,855
再说我也舍不得
和你分开十年啊
850
01:11:48,570 --> 01:11:53,337
回来的途中我会去见你爸
851
01:11:54,877 --> 01:11:57,846
他一定会气到哭
852
01:11:57,980 --> 01:11:59,971
你就等着看!
853
01:12:00,115 --> 01:12:05,451
我一定不会让你们后悔的
854
01:12:12,161 --> 01:12:14,026
其实说真的真琴
855
01:12:17,132 --> 01:12:18,963
我其实
856
01:12:20,336 --> 01:12:29,506
其实很害怕很害怕
857
01:13:09,084 --> 01:13:13,282
大姐山矶的大姐来了
你要接见吗?
858
01:13:17,426 --> 01:13:19,485
好
859
01:13:19,628 --> 01:13:22,392
叫他进来吧
860
01:13:41,817 --> 01:13:44,183
小弟弟欢迎你来
861
01:13:44,319 --> 01:13:45,650
是从学校顺道来的吗?
862
01:13:45,788 --> 01:13:48,120
婆婆今天是星期日
863
01:13:48,257 --> 01:13:51,192
是吗?婆婆忙昏头了
864
01:13:51,326 --> 01:13:53,123
对不起喔!
865
01:13:55,197 --> 01:14:00,032
其实我在刚结婚时也怀孕过
866
01:14:01,136 --> 01:14:03,604
不过到最后还是流掉了
867
01:14:03,739 --> 01:14:07,231
不然我的生活方式
也一定大大的不同
868
01:14:09,111 --> 01:14:11,136
好吧找我什么事?
869
01:14:23,425 --> 01:14:27,725
那是他们不对
870
01:14:27,863 --> 01:14:30,832
为什么要我们向他低头呢?
871
01:14:30,966 --> 01:14:33,161
在哪里!
大姐在哪里!
872
01:14:33,302 --> 01:14:37,432
大姐大姐
我们在这里
873
01:14:49,418 --> 01:14:51,750
你到底是那一边的啊
874
01:14:51,887 --> 01:14:53,787
大姐
875
01:14:55,924 --> 01:14:59,155
你可要好好的淡喔
876
01:14:59,294 --> 01:15:04,698
要不然
我可是会带武也回娘家的
877
01:15:11,707 --> 01:15:16,167
大姐
我已经照约定将人带到了
878
01:15:16,311 --> 01:15:18,006
辛苦你了
879
01:15:20,649 --> 01:15:23,379
真是好久不见
880
01:15:23,519 --> 01:15:25,680
我们今天就忘掉过去种种
881
01:15:25,821 --> 01:15:29,222
就我们两个人
好好的聊一聊好吗?
882
01:15:30,492 --> 01:15:32,289
好吧
883
01:15:32,427 --> 01:15:35,021
那你们就在这里等我好了
884
01:15:35,163 --> 01:15:37,290
还不从船上下来
885
01:15:37,432 --> 01:15:38,899
是
886
01:15:41,303 --> 01:15:45,239
那我就先到碇屋桥等你们了
887
01:16:02,024 --> 01:16:04,686
我们也不要说客套话了
888
01:16:08,564 --> 01:16:14,730
我们不是老相好吗?
889
01:16:17,839 --> 01:16:23,209
要摸就好好摸
890
01:16:27,950 --> 01:16:30,544
不过山矶先生
891
01:16:30,686 --> 01:16:36,522
今天的话可是要放进脑袋喔
892
01:16:38,860 --> 01:16:43,354
因为关东要进来插手
893
01:16:43,498 --> 01:16:47,832
所以要叫我解散是吗?
894
01:16:47,970 --> 01:16:49,267
要不然恶性循环的结果
895
01:16:49,404 --> 01:16:52,305
搞不好会两败俱伤喔
896
01:17:12,828 --> 01:17:16,821
山矶先生你今年几岁了?
897
01:17:20,502 --> 01:17:27,533
我吗我今年56岁
还可以再拼个几年吧
898
01:17:27,676 --> 01:17:29,200
是吗!
899
01:17:29,344 --> 01:17:33,371
如果要拼
是可以再拼个20年
900
01:17:33,515 --> 01:17:35,608
不过和我这小女子比起
901
01:17:35,751 --> 01:17:40,188
您要是不小心被我刺上一刀
902
01:17:40,322 --> 01:17:45,624
您也划不来您说是吗?
903
01:18:08,684 --> 01:18:15,647
在这几年你也壮大了不少
904
01:18:17,459 --> 01:18:22,556
你应该已经看过
905
01:18:22,698 --> 01:18:24,723
你们的第三代了吧
906
01:18:29,171 --> 01:18:32,436
虽然你说的我会做为参考
907
01:18:32,574 --> 01:18:35,407
但这次
毕竟是男人与男人的战争
908
01:18:35,544 --> 01:18:39,810
我想就算我退休
909
01:18:43,518 --> 01:18:46,612
也应该解决不了吧
910
01:18:59,267 --> 01:19:02,259
我菜做好了帮我添饭吧
911
01:19:02,404 --> 01:19:04,634
是
色香味俱全喔
912
01:19:04,773 --> 01:19:05,637
我就说啊
913
01:19:05,774 --> 01:19:08,504
自从大姐来了以后
我们每餐都会想在家吃喔
914
01:19:08,643 --> 01:19:09,803
大姐!
915
01:19:09,945 --> 01:19:12,379
你回来了啊
这是我家乡的妈妈寄来的
916
01:19:12,514 --> 01:19:13,606
请收下
917
01:19:13,749 --> 01:19:15,842
这么多啊
918
01:19:15,984 --> 01:19:18,248
因为我妈妈在乡下种田啊
919
01:19:18,386 --> 01:19:23,949
那这样回礼要送什么啊?
我要吃咖喱饭了
920
01:19:24,092 --> 01:19:26,083
要帮我留一点喔
921
01:19:30,966 --> 01:19:32,831
又有宅急便了
922
01:19:32,968 --> 01:19:34,492
小心一点喔
923
01:19:34,636 --> 01:19:36,536
放心放心
924
01:19:42,444 --> 01:19:44,435
你好我们是宅急便
925
01:19:47,215 --> 01:19:48,944
麻烦您在这里盖一下印章
926
01:21:29,651 --> 01:21:32,586
好了解!
927
01:21:32,721 --> 01:21:34,154
没问题了
928
01:21:43,598 --> 01:21:48,262
老公到底这样的日子
要到什么时候才会结束啊
929
01:21:48,403 --> 01:21:50,200
你们不是都说好了吗?
930
01:21:50,338 --> 01:21:53,273
是没错但是还是要小心啊
931
01:21:53,408 --> 01:21:55,933
我从没看过
这么脏的海水浴场
932
01:21:56,077 --> 01:21:58,045
所以我不是叫你今年不要来
933
01:21:58,179 --> 01:22:00,977
可是已经和小孩约好了啊
934
01:22:01,116 --> 01:22:02,413
是吗?乖喔乖
935
01:22:02,550 --> 01:22:03,744
没办法了
936
01:22:03,885 --> 01:22:07,082
武也我们去游泳吧
937
01:22:07,222 --> 01:22:09,622
武也要小心喔
938
01:22:09,758 --> 01:22:11,589
来吧
939
01:22:15,630 --> 01:22:16,460
武也
940
01:22:16,598 --> 01:22:17,929
我要拉了喔
941
01:22:18,066 --> 01:22:20,864
来
942
01:22:21,002 --> 01:22:23,562
来来来
943
01:22:23,705 --> 01:22:25,263
好玩吗?
944
01:22:27,242 --> 01:22:34,876
来来
945
01:23:17,592 --> 01:23:19,025
杉田!
946
01:23:20,595 --> 01:23:24,224
你不是正在保释中吗?
想做什么?
947
01:23:24,366 --> 01:23:28,803
可否请您蹲低一点低一点
948
01:23:28,937 --> 01:23:30,564
你要做什么?
949
01:23:33,274 --> 01:23:35,572
大哥听说你要解散是吗?
950
01:23:35,710 --> 01:23:38,474
解散?你听谁说的啊
951
01:23:38,613 --> 01:23:40,808
报章杂志都在大幅刊登啊
952
01:23:40,949 --> 01:23:43,247
我还没有决定啊
953
01:23:43,385 --> 01:23:45,751
那您果然是有这个打算
954
01:23:45,887 --> 01:23:48,117
为了结束这场战争
955
01:23:48,256 --> 01:23:50,349
总是有人要牺牲
956
01:23:50,492 --> 01:23:52,983
我也是为国家社会着想啊
957
01:23:53,128 --> 01:23:56,188
这跟举白旗有何差别!
958
01:23:56,331 --> 01:24:02,463
那这些为了您牺牲的小弟们
又算什么?
959
01:24:02,604 --> 01:24:04,731
我呢?我该怎么办啊?
960
01:24:04,873 --> 01:24:09,901
川赖也是
他可是没地方回去了
961
01:24:10,045 --> 01:24:12,980
我也是有在为你们后路着想
962
01:24:13,114 --> 01:24:14,274
想什么?
963
01:24:14,416 --> 01:24:17,214
给我说清楚喔
964
01:24:21,256 --> 01:24:24,692
你这是跟大哥说话的态度吗?
965
01:24:24,826 --> 01:24:30,059
只要你一解散
我就马上去向警察自首
966
01:24:30,198 --> 01:24:33,099
因为杀柿沼的人是我
967
01:24:33,234 --> 01:24:35,168
不要和我说这个
968
01:24:35,303 --> 01:24:39,603
当初使用的手枪
还在我老婆那
969
01:24:39,741 --> 01:24:43,700
老婆?
你不是还没娶吗?
970
01:24:43,845 --> 01:24:48,111
我娶了是栗津环的亲妹妹
971
01:24:49,217 --> 01:24:51,617
什么?
972
01:24:51,753 --> 01:24:54,153
你头脑有问题吗?
973
01:24:54,289 --> 01:24:57,281
我已经失去理智了
974
01:25:03,565 --> 01:25:05,590
用你的血在这个上面写
975
01:25:05,733 --> 01:25:08,600
写要将山矶组传承给我!
976
01:25:08,736 --> 01:25:10,226
这种事我办不到!
977
01:25:10,371 --> 01:25:12,703
你要不要写?
978
01:25:12,841 --> 01:25:16,436
妈的你要杀我吗?
979
01:25:17,846 --> 01:25:20,041
要杀我吗?
980
01:25:27,722 --> 01:25:30,782
那换我拜托你
981
01:25:30,925 --> 01:25:33,519
请用这个把我杀了吧
982
01:25:33,661 --> 01:25:39,361
要不然我没有脸
向死去的弟兄交代
983
01:25:39,501 --> 01:25:40,627
拜托你杀了我吧!
984
01:25:40,768 --> 01:25:43,669
不要说傻话!
985
01:25:43,805 --> 01:25:46,933
你不是说你是我大哥吗?
986
01:25:47,075 --> 01:25:54,675
如果是我大哥
这一点是应该难不倒你啊
987
01:25:54,816 --> 01:26:01,619
你如果那么想死
就用你自己的手
988
01:26:01,756 --> 01:26:03,280
如果你有这个种
989
01:26:03,424 --> 01:26:05,358
我在考虑你刚说的话
990
01:26:09,631 --> 01:26:13,590
死给我看啊死啊
991
01:26:23,044 --> 01:26:26,445
大哥…
992
01:26:27,415 --> 01:26:31,579
妈的你给我看清楚
993
01:26:42,330 --> 01:26:44,161
混蛋
994
01:27:15,196 --> 01:27:19,690
你到底去哪里了
995
01:27:19,834 --> 01:27:24,396
你爸爸他突然暴毙已经往生了
996
01:27:24,539 --> 01:27:27,906
连办丧事都没看到你
到底是发生什么事啊?
997
01:27:28,042 --> 01:27:30,135
大家可是都很担心你
998
01:27:32,280 --> 01:27:35,408
反正不要想太多了
999
01:27:35,550 --> 01:27:38,041
我先走了
1000
01:30:20,114 --> 01:30:23,777
为什么你不告诉我?
1001
01:30:23,918 --> 01:30:26,648
你明明知道我在杉田那里
1002
01:30:29,657 --> 01:30:33,286
爸爸你可要高兴喔
1003
01:30:33,428 --> 01:30:39,298
栗津可能会成为
堂本组的第三代继承人
1004
01:30:40,668 --> 01:30:43,193
堂本组继承人的地位
1005
01:30:43,337 --> 01:30:46,204
就等于是全日本的黑社会老大
1006
01:30:48,910 --> 01:30:53,313
长期以来让爸爸您辛苦了
1007
01:30:53,448 --> 01:30:57,441
从今以后你在那边
也可以很有面子了
1008
01:31:06,327 --> 01:31:09,387
我今晚要去京都的饭店睡
1009
01:31:09,530 --> 01:31:12,988
所以你要怎么用就怎么用吧
1010
01:31:13,134 --> 01:31:15,034
伴司!
是
1011
01:31:19,841 --> 01:31:21,399
有吓一跳吗?
1012
01:31:21,542 --> 01:31:23,134
在爸爸要过逝的前一阵子
1013
01:31:23,277 --> 01:31:25,802
都是他在帮我照顾爸爸
1014
01:31:25,947 --> 01:31:27,608
所以爸爸过世后
就由我来照顾他
1015
01:31:27,748 --> 01:31:29,875
就是这样知道了吗?
1016
01:31:30,017 --> 01:31:31,712
请多多指教
1017
01:31:33,554 --> 01:31:35,988
你要什么就跟他说吧
1018
01:31:47,001 --> 01:31:50,095
这里有的衣服都可以穿喔
1019
01:31:55,710 --> 01:32:00,647
你怎么了真不像你
1020
01:32:01,682 --> 01:32:06,483
爸爸到最后
要吞下一口气之前
1021
01:32:06,621 --> 01:32:09,522
最担心的也只有你
1022
01:32:11,692 --> 01:32:14,786
连最后一面都没见到
1023
01:32:18,599 --> 01:32:21,363
我真是不孝
都是我的错
1024
01:32:24,472 --> 01:32:26,099
那是什么?
1025
01:32:26,240 --> 01:32:30,506
安眠药我想睡了
1026
01:32:37,251 --> 01:32:42,655
爸爸真琴终于回来了
1027
01:32:48,629 --> 01:32:56,195
只要有我在
我绝不会让他走上不该走的路
1028
01:32:56,337 --> 01:32:58,328
爸爸你可以安心了
1029
01:33:21,696 --> 01:33:23,630
有台车在跟踪我们
1030
01:33:25,800 --> 01:33:27,597
你加速看看
1031
01:34:01,168 --> 01:34:02,795
你是谁啊?
1032
01:34:07,008 --> 01:34:11,604
我是半田的杉田洁志
目前管理杉田组
1033
01:34:11,746 --> 01:34:13,839
因为有些事情想和大姐报告
1034
01:34:13,981 --> 01:34:16,643
才一路跟到这里来
请帮我跟大姐说一声
1035
01:34:16,784 --> 01:34:18,752
我有事要求见
1036
01:34:43,310 --> 01:34:46,541
大姐是半田的杉田
1037
01:35:04,865 --> 01:35:09,268
栗津大姐您好初次见面
1038
01:35:09,403 --> 01:35:11,030
我是杉田洁志
1039
01:35:12,740 --> 01:35:15,573
请您把你的妹妹
也就是我的老婆还给我
1040
01:35:17,044 --> 01:35:20,878
真琴已经是我的人了!
1041
01:35:23,384 --> 01:35:25,409
都因为我没有好好保护他
1042
01:35:25,553 --> 01:35:28,613
才会让他受了很多的委屈
1043
01:35:28,756 --> 01:35:30,781
我保证这种事再也不会发生
1044
01:35:32,760 --> 01:35:40,189
虽然您这些大人物
一直说和平和平
1045
01:35:40,334 --> 01:35:42,894
但对我们这些小人物而言
战争是现在才正要开始!
1046
01:35:44,472 --> 01:35:49,409
我一定会成为一个
不输给栗津先生的大人物
1047
01:35:51,579 --> 01:35:55,640
所以请把真琴还给我!
1048
01:35:58,285 --> 01:35:59,877
就这样吗?
1049
01:36:06,861 --> 01:36:08,294
叫做杉田是吧!
1050
01:36:08,429 --> 01:36:11,956
你给我仔细听好
1051
01:36:12,099 --> 01:36:14,829
我会听你说完是为了
顾到仁义才听你说完的
1052
01:36:14,969 --> 01:36:17,403
如果下次再让我看到你
1053
01:36:17,538 --> 01:36:22,305
可不会让你就这样回去的
1054
01:36:22,443 --> 01:36:26,880
知道吗?我说的要记住喔
1055
01:37:48,796 --> 01:37:50,320
职棒你喜欢哪一队?
1056
01:37:50,464 --> 01:37:53,365
是东急广岛队真琴小姐呢?
1057
01:37:53,500 --> 01:37:54,524
阪神老虎队
1058
01:37:54,668 --> 01:37:55,760
我就知道!
1059
01:37:55,903 --> 01:37:56,733
为什么?
1060
01:37:56,871 --> 01:38:00,170
在大阪的女生
几乎都是他们的球迷啊!
1061
01:38:00,307 --> 01:38:02,002
要去跳舞吗?
1062
01:38:02,142 --> 01:38:04,076
不行啦会被大姐骂!
1063
01:38:04,211 --> 01:38:05,405
笨蛋!
1064
01:38:05,546 --> 01:38:08,674
有哪一家迪斯可是早上开的
1065
01:38:08,816 --> 01:38:11,546
可见我姐真的是很恐怖
1066
01:38:19,293 --> 01:38:20,726
欢迎您回来了
1067
01:38:28,502 --> 01:38:29,469
真琴在楼上吗?
1068
01:38:29,603 --> 01:38:30,968
是
1069
01:38:40,981 --> 01:38:43,745
大家到办公室一趟
1070
01:38:43,884 --> 01:38:44,816
有事要公布
1071
01:38:44,952 --> 01:38:46,510
是
1072
01:38:48,055 --> 01:38:50,285
给我啤酒
是
1073
01:38:50,424 --> 01:38:54,588
我老公将会提早一个月出狱
1074
01:38:54,728 --> 01:38:58,425
下个月20号
将会先送到大阪这边
1075
01:38:58,565 --> 01:39:00,499
然后再等一个礼拜左右
1076
01:39:00,634 --> 01:39:02,101
就可以假释了
1077
01:39:12,913 --> 01:39:16,508
他啊就是喜欢白色的
1078
01:39:20,921 --> 01:39:25,255
你之前不是说
想要去巴黎学服装设计吗?
1079
01:39:25,392 --> 01:39:27,917
要不要我帮你安排?
1080
01:39:29,096 --> 01:39:33,192
姐为什么又突然要我去呢?
1081
01:39:33,334 --> 01:39:36,098
我可是为了你好
1082
01:39:37,771 --> 01:39:42,435
是不是和杉田的事情有关
1083
01:39:42,576 --> 01:39:44,043
你在说什么啊?
1084
01:39:44,178 --> 01:39:46,112
我知道杉田还活着!
1085
01:39:46,246 --> 01:39:48,612
而且他还在这附近!
1086
01:39:49,516 --> 01:39:52,974
大姐你是不是有见到他
1087
01:39:55,522 --> 01:39:56,921
大姐!
1088
01:40:01,462 --> 01:40:03,862
你先出去吧
是
1089
01:40:11,505 --> 01:40:13,405
真琴啊
1090
01:40:13,540 --> 01:40:16,805
就算是黑社会
也是有分阶级的
1091
01:40:16,944 --> 01:40:19,412
可是那个男的
可说是鳖三中的鳖三
1092
01:40:19,546 --> 01:40:22,014
连杀他的价值都没有
1093
01:40:22,149 --> 01:40:25,346
不过为了要让你对他死心
1094
01:40:25,486 --> 01:40:28,284
他迟早都还是要死
1095
01:40:28,422 --> 01:40:32,381
如果你真要
和黑社会的人在一起
1096
01:40:32,526 --> 01:40:36,189
那你就找个比较有出息的吧
1097
01:40:36,330 --> 01:40:40,130
这样我就不会
再对你的所做所为唠叨
1098
01:41:03,857 --> 01:41:12,390
爸我还是决定要去他那里
1099
01:41:12,533 --> 01:41:14,296
请原谅我
1100
01:41:15,436 --> 01:41:18,894
他虽然是个流氓
但是我已经是他的人了
1101
01:41:19,039 --> 01:41:22,566
他现在有困难
我怎么可以视而不见
1102
01:41:22,709 --> 01:41:24,904
爸请你谅解
1103
01:41:25,045 --> 01:41:26,512
真琴!
1104
01:41:28,282 --> 01:41:30,648
我是认真的
1105
01:41:30,784 --> 01:41:32,183
虽然那个人就像姐说的
1106
01:41:32,319 --> 01:41:33,843
是个鳖三中的鳖三
1107
01:41:33,987 --> 01:41:36,649
而且现在还身负重伤
1108
01:41:37,724 --> 01:41:42,058
就因为他现在需要我
所以我才要去他那里
1109
01:41:49,870 --> 01:41:51,701
再见
1110
01:41:51,839 --> 01:41:57,038
等等我们家
只要我一个在黑道就好
1111
01:41:57,177 --> 01:42:01,978
我不可能在爸爸前
再让你走上和我一样的路
1112
01:42:03,750 --> 01:42:04,978
不论如何
1113
01:42:05,119 --> 01:42:08,054
我都不准你走出这房间一步
1114
01:42:14,628 --> 01:42:16,118
走开!
1115
01:42:19,266 --> 01:42:21,860
他就是用这把枪
射杀第二代的
1116
01:42:24,705 --> 01:42:26,764
他会做的我也会做喔
1117
01:42:26,907 --> 01:42:28,704
你这白痴
1118
01:42:29,610 --> 01:42:32,670
你要射就射啊就怕你不敢射
1119
01:42:52,900 --> 01:42:57,633
我说的为什么你都不能谅解
1120
01:42:57,771 --> 01:42:59,568
我已决定了
1121
01:43:02,442 --> 01:43:03,670
我不会让你走
1122
01:43:03,810 --> 01:43:05,175
我要去他那里了
1123
01:43:05,312 --> 01:43:06,506
我不会让你走
1124
01:43:06,647 --> 01:43:08,114
我就是要走
1125
01:43:08,248 --> 01:43:10,216
我就是不会让你走
1126
01:43:50,224 --> 01:43:55,457
大笨蛋大白痴
1127
01:43:55,596 --> 01:43:58,861
为什么就是不能了解
我对你的一番苦心
1128
01:44:05,472 --> 01:44:07,906
偏偏给我喜欢一个鳖三
1129
01:44:31,064 --> 01:44:33,794
你还不清醒吗?
1130
01:44:35,335 --> 01:44:38,634
你这个大笨蛋
1131
01:46:39,960 --> 01:46:45,091
你的心意我了解了
1132
01:46:50,604 --> 01:46:53,368
我认输了
1133
01:46:53,507 --> 01:46:56,476
如果你是真的这么爱她
1134
01:46:56,610 --> 01:46:58,578
我也无话可说了
1135
01:47:05,118 --> 01:47:06,642
从今天起我们
1136
01:47:06,787 --> 01:47:14,660
再也不是姐妹也不是家人了
1137
01:47:14,795 --> 01:47:21,064
我们都只是黑社会的老婆
1138
01:47:23,804 --> 01:47:25,999
希望下次再见面时
1139
01:47:26,139 --> 01:47:38,518
你们已经是有地位的流氓
1140
01:47:40,220 --> 01:47:45,385
要不然我绝不承认你们
1141
01:47:45,525 --> 01:47:49,017
知道吗?
1142
01:47:54,968 --> 01:47:57,027
姐…
1143
01:48:15,889 --> 01:48:17,823
要去就快去
1144
01:48:19,159 --> 01:48:21,525
要去就快去
1145
01:48:48,021 --> 01:48:50,216
大姐
1146
01:50:16,643 --> 01:50:18,543
你的脸怎么了?
1147
01:50:19,713 --> 01:50:21,442
发生什么事吗?
1148
01:50:27,420 --> 01:50:29,285
你还在生气啊?
1149
01:50:32,692 --> 01:50:34,353
那是当然的!
1150
01:50:35,495 --> 01:50:37,793
谁叫你那么冲动的去杀人
1151
01:50:39,232 --> 01:50:41,700
那个喔
是演戏啦
1152
01:50:43,203 --> 01:50:45,433
并没有伤到要害啦
1153
01:50:48,675 --> 01:50:50,233
真的吗?
1154
01:51:14,267 --> 01:51:17,031
有去看医生吗?
1155
01:51:18,538 --> 01:51:20,529
我不敢去医院
1156
01:51:22,208 --> 01:51:28,408
这样我就看不到你了
1157
01:51:45,465 --> 01:51:46,727
那可不行
1158
01:51:46,866 --> 01:51:47,958
这怎么可以
1159
01:51:48,101 --> 01:51:50,399
没关系啦
1160
01:51:50,537 --> 01:51:53,665
老公你这样不行啦
1161
01:51:59,879 --> 01:52:01,779
我们去医院好不好
1162
01:52:05,719 --> 01:52:07,448
难道你想死吗?
1163
01:52:10,223 --> 01:52:14,455
如果我被抓的话
1164
01:52:14,594 --> 01:52:16,619
你会有十年看不到我喔
1165
01:52:21,234 --> 01:52:24,863
我会在半田的家等你
1166
01:52:25,004 --> 01:52:27,268
我会在你不在的期间
1167
01:52:27,407 --> 01:52:32,435
把我们的组织扩大到20倍
甚至30倍
1168
01:52:32,579 --> 01:52:35,013
然后等你回来
1169
01:52:40,520 --> 01:52:42,647
越来越像某个人了喔!
1170
01:52:45,325 --> 01:52:47,885
不要跟我提起他
1171
01:52:48,027 --> 01:52:51,121
我才不想输给他呢
1172
01:53:01,508 --> 01:53:02,873
真琴
1173
01:53:05,912 --> 01:53:08,472
那把枪
你还带着吗?
1174
01:53:34,107 --> 01:53:36,166
你用过了?
你射谁?
1175
01:53:37,644 --> 01:53:39,509
栗津环!
1176
01:53:41,948 --> 01:53:47,352
不过只是演戏而已啦
1177
01:53:55,428 --> 01:54:01,264
老公啊我们把这丢了吧
1178
01:54:07,473 --> 01:54:09,100
说得也是
1179
01:54:11,778 --> 01:54:17,148
自从有了这个就诸事不顺
1180
01:54:44,310 --> 01:54:45,937
真琴…
1181
01:55:19,279 --> 01:55:21,270
你给我偿命来!
1182
01:56:09,862 --> 01:56:11,591
大哥
1183
01:59:23,389 --> 01:59:31,489
剧终
1184
01:59:31,631 --> 01:59:33,690
谢谢观赏
82754