Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,295 --> 00:00:47,129
This tree,
4
00:00:47,213 --> 00:00:49,590
it's one of the highest trees
in this neighborhood.
5
00:00:49,674 --> 00:00:52,719
This is the one eagles sit on top of.
6
00:00:53,595 --> 00:00:57,014
Look at this! Look at this!
Look how big it is.
7
00:00:57,098 --> 00:00:59,267
This is, this is ivy, babe.
8
00:00:59,351 --> 00:01:01,936
This is not the tree.
9
00:01:02,020 --> 00:01:03,896
This is not the root.
10
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
This is a vine.
11
00:01:06,191 --> 00:01:08,025
Right here.
12
00:01:08,109 --> 00:01:11,279
This tree has been alive
longer than Nana--
13
00:01:11,363 --> 00:01:13,948
- Me?
- Oh, definitely than you.
14
00:01:14,032 --> 00:01:16,325
Nana, Papa.
15
00:01:16,409 --> 00:01:20,121
Everyone you know,
and then their grandparents.
16
00:01:20,205 --> 00:01:22,290
I know George Washington.
17
00:01:29,964 --> 00:01:32,883
How does all the ivy stay strong
18
00:01:32,967 --> 00:01:34,719
if all the ivy is taking everything?
19
00:01:34,803 --> 00:01:37,471
- How do--
- It's gobbling everything up.
20
00:01:37,555 --> 00:01:39,181
All the nutrients, all the water,
21
00:01:39,265 --> 00:01:41,309
it's just gobbling it all up.
22
00:01:42,060 --> 00:01:45,355
Ivy's killing everything
we love back here, Gil.
23
00:01:52,070 --> 00:01:53,946
- Is it cut?
- Yeah.
24
00:01:54,030 --> 00:01:56,741
That's it.
We did it.
25
00:02:06,418 --> 00:02:08,253
Straight back here.
26
00:02:12,590 --> 00:02:14,926
Trees tell the truth.
27
00:02:19,556 --> 00:02:21,140
And they have stories to tell.
28
00:02:24,394 --> 00:02:27,814
About a man who plants a seed
during a time of darkness.
29
00:02:28,773 --> 00:02:32,401
A boy hidden in a forest.
30
00:02:32,485 --> 00:02:34,779
Another boy who falls in love.
31
00:02:36,281 --> 00:02:39,825
A woman who makes trees immortal.
32
00:02:42,037 --> 00:02:43,830
We move through time.
33
00:02:46,249 --> 00:02:49,336
But trees stand still.
34
00:02:50,253 --> 00:02:52,713
Tall trees.
35
00:02:52,797 --> 00:02:55,216
Tiny trees.
36
00:02:55,300 --> 00:02:57,302
Family trees.
37
00:03:00,347 --> 00:03:03,266
Like us, they are mighty.
38
00:03:05,310 --> 00:03:08,396
They are vulnerable.
39
00:03:08,480 --> 00:03:11,733
- Unlike us, they cannot escape.
- Woo-hoo!
40
00:05:20,070 --> 00:05:22,947
To say my job is to make bonsai trees,
41
00:05:23,031 --> 00:05:25,492
it's not enough for me.
42
00:05:40,465 --> 00:05:42,008
There's no reason to wanna be here
43
00:05:42,092 --> 00:05:43,718
doing this right now.
Right?
44
00:05:43,802 --> 00:05:46,429
Like, I didn't come here 'cause
I thought it was gonna be fun.
45
00:05:47,514 --> 00:05:50,475
I came here 'cause
I wanted to know.
46
00:05:51,226 --> 00:05:53,185
I wanna know what this is gonna become.
47
00:05:58,066 --> 00:05:59,859
The perception of bonsai is that
48
00:05:59,943 --> 00:06:01,402
we're recreating nature in miniature.
49
00:06:03,530 --> 00:06:05,906
But the reality of bonsai is that
50
00:06:05,990 --> 00:06:09,702
you have to understand
the physical environment,
51
00:06:09,786 --> 00:06:12,371
the influences that are acting on it,
52
00:06:12,455 --> 00:06:14,708
or else you can never get it right.
53
00:06:17,168 --> 00:06:20,379
I'm not in the game of defiling
a tree for my own...
54
00:06:20,463 --> 00:06:22,841
...curiosity.
55
00:06:26,886 --> 00:06:28,804
For these trees,
as far as they're concerned,
56
00:06:28,888 --> 00:06:30,181
I am the wind.
57
00:06:31,016 --> 00:06:32,391
I am the elevation.
58
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
I am the temperature.
59
00:06:35,770 --> 00:06:38,565
I am the intensity of the sun.
60
00:06:48,700 --> 00:06:52,162
So all the branches move in this direction
61
00:06:53,496 --> 00:06:56,290
except for this one low piece over here.
62
00:06:56,374 --> 00:06:59,878
And you have this ridge,
and you have that angle,
63
00:07:00,503 --> 00:07:02,880
and all the deadwood is on that side,
64
00:07:02,964 --> 00:07:06,509
and all the living tissue's on this side.
65
00:07:06,593 --> 00:07:08,219
But nobody knows the actual story
66
00:07:08,303 --> 00:07:10,096
'cause it's 4,800 years old.
67
00:07:14,768 --> 00:07:15,852
Hm.
68
00:07:16,519 --> 00:07:18,688
This is intelligence on a level
69
00:07:18,772 --> 00:07:21,649
that we don't consider intelligence.
70
00:07:27,572 --> 00:07:29,323
Bristlecone pines,
71
00:07:29,407 --> 00:07:32,159
as the oldest living thing on earth,
72
00:07:32,243 --> 00:07:33,995
they're almost a religion.
73
00:07:40,752 --> 00:07:44,213
Somewhere along the evolution of mankind,
74
00:07:44,297 --> 00:07:47,926
there has been a constant
connection to the environment.
75
00:07:51,596 --> 00:07:54,891
And it has always been,
from my perspective,
76
00:07:55,558 --> 00:07:58,228
the tree as the connecting organism.
77
00:07:58,937 --> 00:08:02,773
We need them, we love them,
we appreciate them,
78
00:08:02,857 --> 00:08:05,610
and they form the fundamental
foundations of our memories,
79
00:08:05,694 --> 00:08:07,946
our culture, and our behavior.
80
00:08:09,656 --> 00:08:12,366
And we're so quick to forget them.
81
00:08:14,911 --> 00:08:18,415
Humans have this narrative arc
over a hundred years.
82
00:08:18,873 --> 00:08:20,666
And trees have that kind of narrative arc
83
00:08:20,750 --> 00:08:23,003
over thousands of years.
84
00:08:25,672 --> 00:08:28,967
But, we deteriorate.
They get better with age.
85
00:08:37,017 --> 00:08:39,310
TV host 1: An heir to one of America's
86
00:08:39,394 --> 00:08:41,812
largest timber companies has died.
87
00:08:41,896 --> 00:08:45,816
George Weyerhaeuser Sr.
died over the weekend at 95.
88
00:08:45,900 --> 00:08:48,069
He's seen here with
Ronald Reagan in the '80s.
89
00:08:48,153 --> 00:08:51,280
radio host 1: George Weyerhaeuser Sr.
was the fourth-generation CEO
90
00:08:51,364 --> 00:08:54,575
of the Seattle-based company
that bears his family's name.
91
00:08:54,659 --> 00:08:58,579
TV host 2: Like his father, grandfather,
and great-grandfather,
92
00:08:58,663 --> 00:09:00,247
George led Weyerhaeuser for decades.
93
00:09:00,331 --> 00:09:03,668
radio host 2: He served as CEO
of Weyerhaeuser during the time
94
00:09:03,752 --> 00:09:05,753
the company started
a high-yield forestry model
95
00:09:05,837 --> 00:09:08,089
that greatly increased
the amount of logging.
96
00:09:14,888 --> 00:09:19,141
radio host 3: A business legend,
and a wonderful human being.
97
00:09:19,225 --> 00:09:21,060
Just a great guy.
George Weyerhaeuser,
98
00:09:21,144 --> 00:09:25,148
rest in peace, and thank you
for many years of service.
99
00:09:37,535 --> 00:09:39,620
Okay, you've got two steps down here.
100
00:09:39,704 --> 00:09:42,498
Oh boy. That would be easy
to take a dive over.
101
00:09:42,582 --> 00:09:44,208
It would be, yep.
102
00:09:49,297 --> 00:09:50,923
Now, they're gonna want you
103
00:09:51,007 --> 00:09:53,051
to sit in that chair right there, okay?
104
00:09:57,097 --> 00:09:58,931
Just put this here.
105
00:10:01,935 --> 00:10:05,980
So, do you recall having
someone put a camera on you?
106
00:10:06,064 --> 00:10:07,273
Put a what on?
107
00:10:07,357 --> 00:10:10,026
A camera on you, and,
and talk to you a little bit?
108
00:10:21,204 --> 00:10:23,664
When an independent historian sits down,
109
00:10:23,748 --> 00:10:27,501
not the company-paid historian,
10 or 15 years from now
110
00:10:27,585 --> 00:10:29,795
and writes the history of Weyerhaeuser,
111
00:10:29,879 --> 00:10:33,549
what would you hope they would
say about George Weyerhaeuser?
112
00:10:33,633 --> 00:10:36,302
What would you like to be remembered for?
113
00:11:08,168 --> 00:11:09,835
Each step of the way,
114
00:11:09,919 --> 00:11:12,630
I'm not sure who was pullin'
what strings, ya know.
115
00:11:12,714 --> 00:11:14,382
To this day,
I can't tell you.
116
00:11:19,471 --> 00:11:22,932
My impression is that much
of what later evolved
117
00:11:23,016 --> 00:11:27,187
in my company experience was accidental.
118
00:11:33,818 --> 00:11:36,654
When push came to shove
on what should you log,
119
00:11:36,738 --> 00:11:39,282
where and when,
and with what logging methods,
120
00:11:39,366 --> 00:11:42,702
supplying the mills was at
the top end of the scales.
121
00:11:47,499 --> 00:11:48,916
Regardless of season or whatever,
122
00:11:49,000 --> 00:11:51,920
you were gonna get the logs out.
123
00:11:54,464 --> 00:11:57,508
There is more demand than there is supply.
124
00:11:57,592 --> 00:12:01,012
Everybody is doing everything
they can to run full out,
125
00:12:01,096 --> 00:12:04,307
and that's true almost worldwide.
126
00:12:11,022 --> 00:12:13,775
This timber is virgin timber,
and it was quite old.
127
00:13:08,788 --> 00:13:11,082
I've had an interesting life...
128
00:13:11,750 --> 00:13:14,669
um, to say the least.
129
00:13:17,922 --> 00:13:20,841
I went through a celebrity part of my life
130
00:13:20,925 --> 00:13:24,095
where I was doing nothing
but being interviewed
131
00:13:24,179 --> 00:13:26,973
and asked about being kidnapped.
132
00:13:31,895 --> 00:13:34,647
I had no way of ascertaining their intent.
133
00:14:21,653 --> 00:14:24,530
There's so many different reasons
134
00:14:24,614 --> 00:14:26,991
why we do need old trees.
135
00:14:27,075 --> 00:14:29,243
They sequester carbon.
136
00:14:29,327 --> 00:14:34,624
They create a habitat
that younger trees cannot.
137
00:14:34,708 --> 00:14:39,170
And I just find that there's
such a unique beauty with age
138
00:14:40,005 --> 00:14:42,257
that I really appreciate.
139
00:14:45,468 --> 00:14:46,844
Yeah. When I look at my skin,
140
00:14:46,928 --> 00:14:48,554
I kind of try to feel that way, too.
141
00:14:50,682 --> 00:14:54,769
I-I'm trying to be happy
with that as well.
142
00:15:14,205 --> 00:15:16,624
I got excited when
I found this article
143
00:15:16,708 --> 00:15:19,502
in the newspaper from 2012.
144
00:15:20,378 --> 00:15:23,297
A kind of cryptic description
145
00:15:23,381 --> 00:15:27,177
of where the largest
remaining Joshua tree was.
146
00:15:30,430 --> 00:15:31,639
Uh-oh.
147
00:15:31,723 --> 00:15:33,558
Wow, car just died.
148
00:15:35,685 --> 00:15:37,979
They don't want the location known.
149
00:15:38,063 --> 00:15:40,982
So, I figured if I could drive
150
00:15:41,066 --> 00:15:45,320
up and down these paths to scope the area.
151
00:15:48,073 --> 00:15:49,907
One by one, they've just gone,
152
00:15:49,991 --> 00:15:54,245
and this is the last largest tree.
153
00:15:58,958 --> 00:16:01,503
Maybe I can kind of look
right through here.
154
00:16:03,171 --> 00:16:05,673
By the time I get there, you know,
155
00:16:05,757 --> 00:16:07,717
the excitement is palpable.
156
00:16:07,801 --> 00:16:10,011
This is looking promising up ahead.
157
00:16:10,095 --> 00:16:11,387
Well, there are tire tracks,
158
00:16:11,471 --> 00:16:14,140
and maybe down this way--
Oh, yeah, look at this!
159
00:16:15,392 --> 00:16:17,060
Unbelievable.
160
00:16:48,550 --> 00:16:51,094
I think right here!
161
00:17:00,020 --> 00:17:01,479
Okay.
162
00:17:18,663 --> 00:17:21,666
It's different looking through
that glass, isn't it?
163
00:17:26,171 --> 00:17:28,548
Mm...
164
00:17:29,382 --> 00:17:31,259
How lucky we are that we have
165
00:17:31,343 --> 00:17:35,305
such a completely barren landscape.
166
00:17:36,389 --> 00:17:39,600
All these small little nuances
167
00:17:39,684 --> 00:17:42,354
go into a tree portrait.
168
00:17:45,357 --> 00:17:47,858
So I think we should
probably take an exposure.
169
00:17:57,744 --> 00:18:01,789
I've got 10, uh, shots loaded.
170
00:18:01,873 --> 00:18:04,458
Not like with a digital.
171
00:18:13,885 --> 00:18:16,179
The sun sets again in the desert.
172
00:18:17,138 --> 00:18:19,391
Okay, that's it.
We're done.
173
00:18:53,133 --> 00:18:54,800
Don't trip on the ivy!
174
00:19:13,611 --> 00:19:15,405
Woo-hoo!
175
00:19:20,243 --> 00:19:22,787
Oh, my gosh.
176
00:19:22,871 --> 00:19:25,290
Come here.
You okay, babe?
177
00:19:27,208 --> 00:19:29,502
Hey. I'm sorry, babe.
178
00:19:32,380 --> 00:19:35,049
That was fun while it lasted, though.
179
00:19:35,133 --> 00:19:37,260
At least the tree's gonna live.
180
00:19:54,986 --> 00:19:57,071
Hi, this is Ally with the city of Portland
181
00:19:57,155 --> 00:19:59,908
Urban Forestry returning your call.
182
00:20:00,492 --> 00:20:03,452
I understand you had a tree
that fell into your yard.
183
00:20:05,455 --> 00:20:07,456
The responsibility for trees
in the right of way
184
00:20:07,540 --> 00:20:10,418
would fall to you as the property owner.
185
00:20:10,502 --> 00:20:12,587
And if you have further questions,
186
00:20:12,671 --> 00:20:15,924
email trees@portlandoregon.
gov. Thank you.
187
00:20:18,551 --> 00:20:19,844
- Watch out--
- Oh, we are?
188
00:20:19,928 --> 00:20:21,262
Yeah. Move away, maybe?
189
00:20:21,346 --> 00:20:24,181
Oof!
190
00:20:24,265 --> 00:20:26,017
Okay!
191
00:20:26,101 --> 00:20:28,520
It's coming, it's coming!
192
00:20:31,564 --> 00:20:33,858
It didn't break as much
as I thought it would.
193
00:20:34,984 --> 00:20:35,943
We can take it home.
194
00:20:44,035 --> 00:20:46,705
Wait.
195
00:20:47,038 --> 00:20:50,500
There's plenty more where this came from!
196
00:20:59,384 --> 00:21:01,511
Where do I have to walk it to?
197
00:21:19,070 --> 00:21:20,321
When I was growing up,
198
00:21:20,405 --> 00:21:23,991
my father felt like a giant to me.
199
00:21:27,245 --> 00:21:28,829
He was very tall,
200
00:21:28,913 --> 00:21:31,833
and I was constantly looking up at him.
201
00:21:34,085 --> 00:21:36,796
But he was also my dad.
202
00:21:39,215 --> 00:21:41,593
And now, he's about to die.
203
00:21:45,430 --> 00:21:48,850
I think my children felt
Papa would live forever.
204
00:21:58,943 --> 00:22:03,531
When I look out at this forest
surrounding my house,
205
00:22:03,615 --> 00:22:04,866
I...
206
00:22:05,658 --> 00:22:08,160
I just think about decay.
207
00:22:08,244 --> 00:22:10,037
I think about my dad.
208
00:22:15,502 --> 00:22:17,044
The doctors told me
209
00:22:17,128 --> 00:22:19,797
that Alzheimer's is really just
210
00:22:19,881 --> 00:22:22,634
all these tangled-up neurons in the brain.
211
00:22:25,845 --> 00:22:29,557
He can't remember anymore
that he was a photographer.
212
00:22:29,641 --> 00:22:31,976
He's the one who taught me to make movies.
213
00:22:32,811 --> 00:22:35,313
He can't remember that he was a teacher,
214
00:22:35,397 --> 00:22:36,648
an inventor.
215
00:22:40,068 --> 00:22:42,486
You know, they say
when you have this disease
216
00:22:42,570 --> 00:22:45,197
that the memories you hold on
to the longest
217
00:22:45,281 --> 00:22:47,325
are the first-formed memories.
218
00:22:50,912 --> 00:22:53,790
He knew my mom since he was a little boy.
219
00:22:55,291 --> 00:22:59,713
And so, I believe my mom
will be my dad's last memory.
220
00:23:06,678 --> 00:23:09,305
When I look out at the trees
in my backyard,
221
00:23:09,389 --> 00:23:12,725
I think about the loss
that I know is coming.
222
00:23:30,285 --> 00:23:34,246
There's no difference between
a big tree and a small tree.
223
00:23:36,583 --> 00:23:39,877
They both have roots.
They both have leaves.
224
00:23:39,961 --> 00:23:43,048
They both need water.
They both need sun.
225
00:23:49,054 --> 00:23:52,557
Bonsai literally means "tree in tray."
226
00:23:53,725 --> 00:23:57,020
"Bon" means tray, "sai" means tree.
227
00:23:57,562 --> 00:24:01,816
And the kanji symbols together
make the term bonsai.
228
00:24:13,495 --> 00:24:15,162
These trees look this way
229
00:24:15,246 --> 00:24:18,917
because they're not living
in the Hilton of the landscape.
230
00:24:25,048 --> 00:24:28,092
For all of the attention
that everybody puts into
231
00:24:28,176 --> 00:24:29,510
the wiring and the bending
232
00:24:29,594 --> 00:24:31,804
and the pruning and the styling,
233
00:24:31,888 --> 00:24:35,349
the place that matters for bonsai
234
00:24:35,433 --> 00:24:37,727
is the core of the root mass.
235
00:24:39,145 --> 00:24:42,857
And when you confine it,
that bonsai container
236
00:24:42,941 --> 00:24:45,777
is the last place
that a root wants to grow.
237
00:24:48,738 --> 00:24:51,616
Imagine starving your entire life.
238
00:24:52,450 --> 00:24:54,494
That's why they're so small.
239
00:25:05,922 --> 00:25:08,174
Each time I choose to touch a tree
240
00:25:08,258 --> 00:25:09,968
when I fall out of love with it,
241
00:25:10,593 --> 00:25:12,345
I work it until
I'm back in love.
242
00:25:13,179 --> 00:25:15,097
And then I let it do what it's gonna do
243
00:25:15,181 --> 00:25:17,016
until I fall out of love again.
244
00:25:18,768 --> 00:25:21,520
So it's like a constant
breakup-make-out-session kinda.
245
00:25:21,604 --> 00:25:23,940
You know, back and forth.
246
00:25:27,736 --> 00:25:29,779
'Cause at some point,
247
00:25:29,863 --> 00:25:32,073
this kind of softness is what I want,
248
00:25:32,157 --> 00:25:33,908
but it's not there yet.
249
00:25:33,992 --> 00:25:36,911
We still have more time.
Gotta work a little harder.
250
00:25:40,331 --> 00:25:42,500
My life since I was young
251
00:25:42,584 --> 00:25:44,418
has been dedicated to this thing
252
00:25:44,502 --> 00:25:45,753
that I didn't really understand
253
00:25:45,837 --> 00:25:47,588
why I was compelled to be a part of it.
254
00:25:47,672 --> 00:25:49,382
You know, like I still--
People say,
255
00:25:49,466 --> 00:25:51,842
"Well, were your parents
into gardening or...?"
256
00:25:51,926 --> 00:25:55,388
There was no association whatsoever at all
257
00:25:55,472 --> 00:25:56,973
to anything related to bonsai
258
00:25:57,057 --> 00:25:59,392
ever in my life prior to that moment.
259
00:25:59,601 --> 00:26:01,185
It just happened.
260
00:26:01,269 --> 00:26:04,438
It was immaculate conception,
and I thought, "That's cool.
261
00:26:04,522 --> 00:26:06,107
I'm gonna do that."
262
00:26:06,191 --> 00:26:08,192
And not only am I gonna do it,
like, go buy one,
263
00:26:08,276 --> 00:26:10,778
and water it and see if I can,
you know, keep it alive,
264
00:26:10,862 --> 00:26:12,405
I'm gonna do it for the rest of my life.
265
00:26:12,489 --> 00:26:14,699
Alright, we're on the rooftop
266
00:26:14,783 --> 00:26:16,575
of the workshop, and, uh,
267
00:26:16,659 --> 00:26:17,952
here's a look at my world.
268
00:26:19,037 --> 00:26:22,456
I was 21 when I went to Japan.
269
00:26:22,540 --> 00:26:23,833
I told him
I wanted to study with him,
270
00:26:23,917 --> 00:26:26,294
and he said,
"Well, it's gonna be difficult
271
00:26:26,378 --> 00:26:28,754
for a foreigner to come over
here and study with me."
272
00:26:28,838 --> 00:26:30,881
So, um, I ended up writing him a letter
273
00:26:30,965 --> 00:26:33,050
every month for about two years,
274
00:26:33,134 --> 00:26:35,845
asking him if I could study with him.
275
00:26:37,180 --> 00:26:39,140
So I wrote him 23 letters.
276
00:26:41,976 --> 00:26:44,937
He wrote me back.
The gist is, "You can come,
277
00:26:45,021 --> 00:26:48,316
but don't plan on staying.
Stop writing letters."
278
00:26:48,400 --> 00:26:50,944
That was the gist.
279
00:26:51,778 --> 00:26:54,322
To be an apprentice,
people have this romantic idea.
280
00:26:54,406 --> 00:26:56,741
You know, they think about
the Karate Kid and Mr. Miyagi
281
00:26:56,825 --> 00:26:59,243
and, like, "wax on, wax off,"
and he's gonna be strict,
282
00:26:59,327 --> 00:27:00,494
but really, he likes you.
283
00:27:00,578 --> 00:27:01,746
You know, that's not what it's like.
284
00:27:01,830 --> 00:27:03,497
At least it's not what
it's like for Mr. Kimura.
285
00:27:03,581 --> 00:27:06,459
Think only tree.
286
00:27:07,002 --> 00:27:11,130
During that first meeting,
he made one statement.
287
00:27:11,214 --> 00:27:12,673
"Apprentices are like dogs.
288
00:27:12,757 --> 00:27:14,508
"It doesn't matter where you eat,
289
00:27:14,592 --> 00:27:15,635
"or where you sleep,
290
00:27:15,719 --> 00:27:17,011
"or whether you get kicked or not.
291
00:27:17,095 --> 00:27:20,181
It's just a matter of whether
you show up the next day."
292
00:27:20,849 --> 00:27:23,100
Yeah, I'm here every day.
We don't get--
293
00:27:23,184 --> 00:27:26,687
We get maybe one day off
a month, maybe two.
294
00:27:26,771 --> 00:27:30,483
So... I-I don't really have any place to go.
295
00:27:30,567 --> 00:27:33,319
Trees, trees, everywhere.
296
00:27:33,403 --> 00:27:34,362
It was brutal.
297
00:27:34,446 --> 00:27:35,696
The first three months,
298
00:27:35,780 --> 00:27:37,573
he was trying to get me
to quit the entire time.
299
00:27:37,657 --> 00:27:40,368
It was just a three-month hazing.
300
00:27:40,452 --> 00:27:43,788
It sucked.
It was terrible.
301
00:27:43,872 --> 00:27:46,582
So much of my apprenticeship,
302
00:27:46,666 --> 00:27:49,835
getting really aggressively reprimanded
303
00:27:49,919 --> 00:27:52,004
for things that I never did.
304
00:27:52,088 --> 00:27:55,424
Not many people are willing
to be that nasty.
305
00:27:56,718 --> 00:27:58,636
For him, there's this antiquated notion
306
00:27:58,720 --> 00:28:00,846
of how you build a stronger person,
307
00:28:00,930 --> 00:28:04,100
a stronger heart, a-a more durable man.
308
00:28:07,604 --> 00:28:10,148
But he did cultivate greatness.
309
00:28:14,152 --> 00:28:17,072
Probably, it's the best tree
I've ever seen in my life.
310
00:28:20,325 --> 00:28:24,245
For six years, the dialogue about me was,
311
00:28:24,329 --> 00:28:26,622
"A gaijin will never understand bonsai.
312
00:28:26,706 --> 00:28:27,999
"It's impossible.
313
00:28:28,083 --> 00:28:30,960
You don't have it.
This is a Japanese art form."
314
00:28:31,044 --> 00:28:32,712
Clients of Mr. Kimura would request
315
00:28:32,796 --> 00:28:35,215
I not be able to work on their trees.
316
00:28:35,715 --> 00:28:37,842
But with Mr. Kimura, it mattered to me
317
00:28:37,926 --> 00:28:39,343
because he was my master.
318
00:28:39,427 --> 00:28:42,222
I sweat, I bled, I cried.
319
00:28:43,598 --> 00:28:46,142
I went through a lot with that guy.
320
00:28:46,226 --> 00:28:48,227
And towards the end of my apprenticeship,
321
00:28:48,311 --> 00:28:49,729
I had become accepted.
322
00:28:49,813 --> 00:28:51,105
I was a part of the family.
323
00:28:51,189 --> 00:28:54,442
I was doing all of the work in the garden.
324
00:28:55,527 --> 00:28:57,403
When I went back three months later,
325
00:28:57,487 --> 00:28:58,863
I was a foreigner again.
326
00:28:58,947 --> 00:29:01,657
And that really broke my heart.
327
00:29:11,876 --> 00:29:14,587
You asked a question.
I probably didn't answer.
328
00:29:19,884 --> 00:29:23,179
Did you ever see trees as art?
329
00:29:25,849 --> 00:29:29,393
I wouldn't say so. No.
330
00:29:36,735 --> 00:29:39,404
You're thinking about bonsai?
331
00:29:43,658 --> 00:29:45,284
I don't know how many individuals
332
00:29:45,368 --> 00:29:47,161
are interested in bonsai,
333
00:29:47,245 --> 00:29:50,790
but I got there accidentally.
334
00:29:51,875 --> 00:29:55,003
It's a big part of
Weyerhaeuser history.
335
00:29:55,920 --> 00:29:58,172
What we eventually did do
336
00:29:58,256 --> 00:30:00,842
turned out to be pretty significant.
337
00:30:02,761 --> 00:30:04,428
Time may be running out.
338
00:30:04,512 --> 00:30:07,640
Two bonsai trees stolen
from a museum in Federal Way...
339
00:30:07,724 --> 00:30:10,184
The thieves got in by kicking in a gate
340
00:30:10,268 --> 00:30:13,104
up the road here at
the Pacific Bonsai Museum.
341
00:30:13,188 --> 00:30:15,356
Once inside, they stole two trees
342
00:30:15,440 --> 00:30:17,024
worth thousands of dollars.
343
00:30:17,108 --> 00:30:18,526
Assistant curator
Scarlet Gore
344
00:30:18,610 --> 00:30:22,572
walked onto the grounds to
find the display cases empty.
345
00:30:34,417 --> 00:30:36,544
We're on the east entrance
346
00:30:36,628 --> 00:30:40,048
of Weyerhaeuser Company's
headquarters campus.
347
00:30:41,966 --> 00:30:45,094
You go around the campus and the museum,
348
00:30:45,178 --> 00:30:47,722
we're amongst all these trees,
kinda hidden.
349
00:30:50,433 --> 00:30:52,977
These trees are like my children.
350
00:30:53,478 --> 00:30:55,896
They took somethin' from me, personally.
351
00:30:59,317 --> 00:31:02,278
I got the phone call
from our monitoring service.
352
00:31:03,113 --> 00:31:05,239
Got here as fast as I could.
353
00:31:08,493 --> 00:31:10,703
I rounded the corner,
354
00:31:10,787 --> 00:31:15,166
and that's when I saw that
the black pine was taken.
355
00:31:18,253 --> 00:31:20,338
reporter 1:
The tree you don't see here,
356
00:31:20,422 --> 00:31:22,548
the biggest gut punch of this theft.
357
00:31:23,967 --> 00:31:26,594
You may see branches,
but the man who grew this
358
00:31:26,678 --> 00:31:29,848
created beauty as
an ugly history played out.
359
00:31:30,348 --> 00:31:33,017
Museum officials say
they just want the trees back.
360
00:31:33,101 --> 00:31:35,519
They're asking anyone
with any information about them
361
00:31:35,603 --> 00:31:37,772
to either return them
or contact the museum.
362
00:31:37,856 --> 00:31:40,107
reporter 2: As of today,
there are no leads on the whereabouts
363
00:31:40,191 --> 00:31:42,568
of the two trees,
which could die within days
364
00:31:42,652 --> 00:31:45,321
without the meticulous care
they're used to.
365
00:31:58,084 --> 00:31:59,794
"Hello. I just saw an article
366
00:31:59,878 --> 00:32:02,004
"that a bonsai tree was stolen.
367
00:32:02,088 --> 00:32:05,049
"The bonsai tree was grown
by my grandfather,
368
00:32:05,133 --> 00:32:08,928
"Juzaburo Furuzawa, whom I am named after.
369
00:32:09,012 --> 00:32:11,931
"My family had no idea this tree existed.
370
00:32:12,015 --> 00:32:14,517
"Thank you for taking care of this tree.
371
00:32:14,601 --> 00:32:16,686
Matthew Furuzawa."
372
00:32:23,234 --> 00:32:26,488
My father was a great bonsai master.
373
00:32:31,868 --> 00:32:33,828
Before the war, the Furuzawa brothers,
374
00:32:33,912 --> 00:32:36,914
the three brothers, they owned a nursery
375
00:32:36,998 --> 00:32:39,459
in Berkeley on
San Pablo Avenue.
376
00:32:40,001 --> 00:32:42,087
So we all lived together.
377
00:32:43,672 --> 00:32:45,173
I think that's me.
378
00:32:46,424 --> 00:32:47,967
Little me.
379
00:32:49,052 --> 00:32:51,262
Once, uh, the war broke out,
380
00:32:51,346 --> 00:32:53,598
then they had to give all that up.
381
00:32:57,060 --> 00:33:01,439
You could only take to camp
what you could carry.
382
00:33:04,776 --> 00:33:09,363
And so, my parents had
a garage sale out in front.
383
00:33:09,447 --> 00:33:13,367
The people that were coming knew
that they were going to camp,
384
00:33:13,451 --> 00:33:15,411
and they had to get rid of this stuff,
385
00:33:15,495 --> 00:33:19,332
and so, they were trying to make the price
386
00:33:19,416 --> 00:33:20,541
lower and lower.
387
00:33:20,625 --> 00:33:23,586
And that's the only time
my mother was angry.
388
00:33:23,670 --> 00:33:26,464
She had these beautiful
Japanese dishes and stuff
389
00:33:26,548 --> 00:33:29,342
that she was going to sell,
and the people would come,
390
00:33:29,426 --> 00:33:31,510
and they would try to get it
cheaper and cheaper,
391
00:33:31,594 --> 00:33:34,472
and she got so angry, she just broke them.
392
00:33:38,143 --> 00:33:39,936
It's called "Internment Camp,"
393
00:33:40,020 --> 00:33:42,605
but it was really a concentration camp.
394
00:33:56,828 --> 00:33:59,455
They were sent to Tulelake,
which became famous
395
00:33:59,539 --> 00:34:02,375
because of all the dissent
that went on there.
396
00:34:02,459 --> 00:34:05,628
They were deemed troublemakers.
397
00:34:09,341 --> 00:34:11,759
He probably had the seeds stored away
398
00:34:11,843 --> 00:34:13,886
somewhere in his suitcase.
399
00:34:13,970 --> 00:34:16,598
The seeds came from Japan.
400
00:34:19,476 --> 00:34:22,478
And he started to grow them in camp,
401
00:34:22,562 --> 00:34:24,856
in a tin can, probably a soup can.
402
00:34:27,692 --> 00:34:30,111
You have to remember that, before the war,
403
00:34:30,195 --> 00:34:32,488
my parents had a nursery.
404
00:34:32,572 --> 00:34:33,906
To go from that
405
00:34:33,990 --> 00:34:37,118
to where there's nothing,
406
00:34:37,202 --> 00:34:39,912
it was not a very pretty picture up there.
407
00:34:48,254 --> 00:34:50,214
But one of the seeds took.
408
00:35:06,356 --> 00:35:08,524
I think that bonsai, for him,
409
00:35:08,608 --> 00:35:10,902
you know, was probably therapeutic.
410
00:35:13,863 --> 00:35:17,992
He's in camp, but when he's,
you know, tending to his tree,
411
00:35:18,076 --> 00:35:19,994
maybe it takes him away.
412
00:35:20,078 --> 00:35:23,581
For a few hours, he can have
his mind take him elsewhere.
413
00:35:26,543 --> 00:35:29,503
If I can, you know,
maybe bring life to this tree
414
00:35:29,587 --> 00:35:33,591
and then have hope,
maybe one day, we'll get out.
415
00:35:35,969 --> 00:35:38,512
We all need that sometimes,
just to get away from,
416
00:35:38,596 --> 00:35:41,807
you know, the world and all the craziness
417
00:35:41,891 --> 00:35:43,309
and just, you know, be grateful
418
00:35:43,393 --> 00:35:44,936
for the, the little things that we have.
419
00:35:51,067 --> 00:35:53,235
It was a really hard life.
420
00:35:53,319 --> 00:35:55,696
All of them.
Everybody who went to camp,
421
00:35:55,780 --> 00:35:57,657
I give them a lot of credit.
422
00:36:20,263 --> 00:36:22,431
If you look at those little bonsai plants,
423
00:36:22,515 --> 00:36:25,602
you get pleasure from just seeing it.
424
00:36:28,146 --> 00:36:30,147
But it's more than that.
425
00:36:33,318 --> 00:36:35,320
They endured.
426
00:36:48,917 --> 00:36:53,045
We came back, and they had
everything taken away from them.
427
00:36:53,129 --> 00:36:54,964
They lost their businesses and everything.
428
00:36:58,677 --> 00:37:00,261
They had to start from scratch.
429
00:37:00,345 --> 00:37:02,930
So my father and his two brothers,
430
00:37:03,014 --> 00:37:05,517
they all became gardeners.
431
00:37:07,352 --> 00:37:09,646
He worked six days a week.
432
00:37:12,524 --> 00:37:15,610
When he would come back from gardening
433
00:37:15,694 --> 00:37:19,239
in the evening, at twilight,
434
00:37:20,782 --> 00:37:23,868
you could find him sometimes
just sitting in the backyard,
435
00:37:23,952 --> 00:37:26,412
just looking at his trees.
436
00:37:34,921 --> 00:37:36,172
After his death,
437
00:37:36,256 --> 00:37:39,801
the plants were just too much
for my mother to take care of.
438
00:37:41,386 --> 00:37:44,848
And so, we decided
that we would sell the plants.
439
00:37:47,100 --> 00:37:48,601
I mean, the museum,
440
00:37:48,685 --> 00:37:51,270
I didn't know anything about it.
441
00:37:51,354 --> 00:37:54,357
I would have never known, unless,
442
00:37:54,441 --> 00:37:57,401
of all things, unless it was stolen.
443
00:38:12,542 --> 00:38:15,253
I never had any confusion
that I wasn't Japanese.
444
00:38:15,837 --> 00:38:19,215
But I recognize that
that was not my place.
445
00:38:19,299 --> 00:38:20,633
That that was not my place.
446
00:38:22,010 --> 00:38:25,346
To Mr. Kimura treating me
like a foreigner again,
447
00:38:25,430 --> 00:38:26,806
after having gone through
what I went through
448
00:38:26,890 --> 00:38:29,600
over six years with him
and that community of people,
449
00:38:29,684 --> 00:38:31,477
best thing that could have happened to me?
450
00:38:31,561 --> 00:38:33,355
Best thing that could have happened to me.
451
00:38:35,273 --> 00:38:37,275
I built this place
452
00:38:37,359 --> 00:38:39,652
in a state of total defiance.
453
00:38:44,657 --> 00:38:47,702
Because I recognized
I'm not like them.
454
00:38:48,661 --> 00:38:50,789
I'm never gonna be like them.
455
00:38:54,250 --> 00:38:56,127
And, in fact, I need
to go find my own way.
456
00:38:56,211 --> 00:38:59,130
- camera operator: Rolling.
- What's going on, everybody?
457
00:38:59,214 --> 00:39:01,966
I wish, I do wish
458
00:39:02,050 --> 00:39:03,384
that I was in house tonight,
459
00:39:03,468 --> 00:39:06,304
but Super Tuesday from afar...
460
00:39:06,388 --> 00:39:08,055
If we're talking deciduous,
461
00:39:08,139 --> 00:39:11,475
we're probably at the tail end
of that leaf color change,
462
00:39:11,559 --> 00:39:12,727
leaves shriveling up...
463
00:39:12,811 --> 00:39:15,730
I couldn't do things the Japanese way.
464
00:39:15,814 --> 00:39:17,023
There wasn't an American way.
465
00:39:17,107 --> 00:39:18,899
I could separate this piece...
466
00:39:18,983 --> 00:39:21,652
And that became the goal,
467
00:39:21,736 --> 00:39:23,946
was developing an identity,
not just for me,
468
00:39:24,030 --> 00:39:28,159
but an identity for this art
form in the United States
469
00:39:28,243 --> 00:39:30,202
that deviated from the Japanese model.
470
00:39:30,286 --> 00:39:31,829
Up next is Stephan.
471
00:39:31,913 --> 00:39:34,248
Stephan says, "Hi.
I'm in Zurich, Switzerland."
472
00:39:34,332 --> 00:39:35,750
He has a design
and technique question today.
473
00:39:35,834 --> 00:39:38,836
This is where we would
wedge cut the underside of this
474
00:39:38,920 --> 00:39:41,839
to generate that next flush
of foliar mass--
475
00:39:41,923 --> 00:39:45,343
- Hey, bud.
- Dad, there's a hazard sign on my computer.
476
00:39:45,427 --> 00:39:46,677
- A hazard sign?
- Yeah.
477
00:39:46,761 --> 00:39:49,597
Okay. Okay. Hey, T?
This is the last time
478
00:39:49,681 --> 00:39:51,766
that I'm gonna be able
to help you out, bud.
479
00:39:53,643 --> 00:39:55,186
T? Taft?
480
00:39:55,270 --> 00:39:56,354
- Yeah?
- You good?
481
00:39:56,438 --> 00:39:58,023
- Mm-hmm.
- Okay.
482
00:40:10,452 --> 00:40:13,704
So, my son and I live around here.
483
00:40:13,788 --> 00:40:16,916
It's pretty rural and secluded.
484
00:40:17,000 --> 00:40:18,918
Recently, we became aware
485
00:40:19,002 --> 00:40:22,005
that a lot of the property
up here is Weyerhaeuser.
486
00:40:22,881 --> 00:40:25,383
Till they put up the signs,
I really had no idea.
487
00:40:25,467 --> 00:40:27,427
I had no idea at all.
488
00:40:28,595 --> 00:40:30,680
This sign just popped up,
489
00:40:31,389 --> 00:40:33,975
I don't know, maybe six months ago.
490
00:40:34,809 --> 00:40:38,271
It's such a massive landowner
in the Pacific Northwest.
491
00:40:38,855 --> 00:40:42,525
It's always weird when
you think that you're in
492
00:40:42,609 --> 00:40:46,279
a rural, sort of isolated
farming community,
493
00:40:46,363 --> 00:40:49,323
and then you realize that Big Corporation
494
00:40:49,407 --> 00:40:53,327
has sort of a stronghold
on the land around you.
495
00:40:53,411 --> 00:40:54,996
It-It's actually, I would say,
496
00:40:55,080 --> 00:40:58,082
a little unsettling, uh,
to be totally honest.
497
00:41:15,767 --> 00:41:17,852
Coming back from Japan,
I worked at
498
00:41:17,936 --> 00:41:21,522
the Weyerhaeuser Pacific Rim
Bonsai Collection a lot.
499
00:41:21,606 --> 00:41:23,441
And through the relationship I had with
500
00:41:23,525 --> 00:41:25,109
the Weyerhaeuser collection,
501
00:41:25,193 --> 00:41:28,029
I learned more about the expansive empire
502
00:41:28,113 --> 00:41:30,949
that Weyerhaeuser had
created through timber.
503
00:41:34,452 --> 00:41:36,912
He had a shipping line for boats,
504
00:41:36,996 --> 00:41:39,415
he had freight lines within North America
505
00:41:39,499 --> 00:41:41,876
to transport the logs, he had mills.
506
00:41:41,960 --> 00:41:45,255
They were in control of
literally every piece of it.
507
00:41:50,468 --> 00:41:52,887
There was this tension in seeing
508
00:41:52,971 --> 00:41:56,223
this bonsai collection at a corporation
509
00:41:56,307 --> 00:41:58,434
that was clear cutting
510
00:41:58,518 --> 00:42:00,812
a tremendous amount of forest.
511
00:42:27,922 --> 00:42:31,842
Our family has been
all wrapped up in trees
512
00:42:31,926 --> 00:42:36,181
in all different forms,
back to my great-grandfather.
513
00:42:41,853 --> 00:42:45,106
And all the way down to me, personally.
514
00:42:52,655 --> 00:42:54,782
radio host 1: George Weyerhaeuser
was snatched
515
00:42:54,866 --> 00:42:57,785
off the streets of Tacoma
516
00:42:57,869 --> 00:43:01,247
- in 1935.
- radio host 2: In the 1930s?
517
00:43:01,331 --> 00:43:03,833
- radio host 1: In the 1930s.
- radio host 2: Wow.
518
00:43:10,048 --> 00:43:14,010
radio host 1: It had turned out
that his grandfather's obituary
519
00:43:14,594 --> 00:43:18,890
caught the attention of three people.
520
00:43:20,225 --> 00:43:23,019
And they had the idea
to have him kidnapped.
521
00:43:51,256 --> 00:43:54,884
No! No! No! Ah! No!
522
00:44:49,981 --> 00:44:51,774
What you don't know when you're kidnapped
523
00:44:51,858 --> 00:44:53,943
is you don't know the end.
524
00:44:54,027 --> 00:44:57,029
You don't necessarily wanna know the end.
525
00:44:57,113 --> 00:44:58,281
newsreel reporter:
Vicious kidnapping.
526
00:44:58,365 --> 00:45:00,533
George Philip Weyerhaeuser, 9 years old,
527
00:45:00,617 --> 00:45:02,618
disappears in
Tacoma, Washington.
528
00:45:02,702 --> 00:45:04,328
His mother, grief-stricken,
529
00:45:04,412 --> 00:45:06,914
and his father,
multimillionaire-lumberman,
530
00:45:06,998 --> 00:45:08,583
are pushing the search.
531
00:45:08,667 --> 00:45:10,585
The help of every citizen is needed.
532
00:45:10,669 --> 00:45:12,670
If you see a boy of this description,
533
00:45:12,754 --> 00:45:14,797
tell your police
or the Department of Justice
534
00:45:14,881 --> 00:45:16,800
at Washington DC.
535
00:45:48,206 --> 00:45:51,459
I was trying to think.
You know, what am I gonna do?
536
00:45:52,043 --> 00:45:54,921
Then, they took me out
in the woods and left me,
537
00:45:55,005 --> 00:45:58,299
chained, in a hole in the ground.
538
00:46:42,052 --> 00:46:45,221
In the end, I was by myself.
539
00:46:45,305 --> 00:46:48,433
Remote. Left alone.
540
00:48:34,748 --> 00:48:36,207
newsreel reporter:
Home again.
541
00:48:36,291 --> 00:48:38,125
Tacoma's 9-year-old
George Weyerhaeuser,
542
00:48:38,209 --> 00:48:40,169
released by kidnappers after eight days,
543
00:48:40,253 --> 00:48:41,837
aids the hunt for his captors.
544
00:48:43,173 --> 00:48:44,757
The Weyerhaeuser home.
545
00:48:44,841 --> 00:48:46,175
Here, the frantic parents waited
546
00:48:46,259 --> 00:48:48,845
after paying $200,000 to the bandits.
547
00:48:49,220 --> 00:48:51,889
The farmhouse to which
the boy walked six miles
548
00:48:51,973 --> 00:48:53,474
and told his story of capture,
549
00:48:53,558 --> 00:48:55,101
imprisonment in chains,
550
00:48:55,185 --> 00:48:57,812
and of riding about
boxed in an auto trunk.
551
00:48:57,896 --> 00:48:59,272
The boy's safety brings cheer
552
00:48:59,356 --> 00:49:00,940
to thousands of other anxious parents
553
00:49:01,024 --> 00:49:03,609
as the manhunt goes on.
554
00:49:06,613 --> 00:49:09,782
I think I learned being camera-shy
555
00:49:09,866 --> 00:49:11,785
as a 9-year-old.
556
00:49:12,285 --> 00:49:15,454
There I was, in our backyard
full of reporters
557
00:49:15,538 --> 00:49:19,500
and newspaper people
and curiosity-seekers.
558
00:49:22,462 --> 00:49:25,339
I wouldn't know that that was
very entertaining for me,
559
00:49:25,423 --> 00:49:28,217
but, uh,
I couldn't get rid of it.
560
00:50:21,646 --> 00:50:23,105
Timber.
561
00:50:23,189 --> 00:50:25,567
It's always been a big thing in my life.
562
00:50:27,360 --> 00:50:30,029
And, uh, I don't know
whether it didn't lead
563
00:50:30,113 --> 00:50:31,823
to my kidnapping, too.
564
00:50:33,158 --> 00:50:34,367
Probably did.
565
00:51:01,770 --> 00:51:03,855
Battle to the death!
566
00:51:10,862 --> 00:51:12,905
Basically, my dad,
567
00:51:12,989 --> 00:51:15,908
he has all these bonsais
to keep him company.
568
00:51:15,992 --> 00:51:18,661
This one, this one's a good battleground
569
00:51:18,745 --> 00:51:22,832
'cause it has like big distance
and lots of trees.
570
00:51:22,916 --> 00:51:25,251
This would be a good climbing ground.
571
00:51:25,335 --> 00:51:27,587
Like, see who's the fastest.
572
00:51:28,380 --> 00:51:31,799
But it's not a battleground.
No sir-ee-do.
573
00:51:31,883 --> 00:51:33,509
Hold on, we gotta find my tree.
574
00:51:33,593 --> 00:51:37,471
Stay out here for a second.
Dad, where's my tree?
575
00:51:37,555 --> 00:51:39,181
- Huh?
- Where's my tree?
576
00:51:39,265 --> 00:51:41,559
I know right where it is.
577
00:51:42,894 --> 00:51:45,104
I couldn't see.
578
00:51:45,188 --> 00:51:46,480
This is my tree!
579
00:51:46,564 --> 00:51:50,526
I got it from when
it was like a tiny baby.
580
00:51:50,610 --> 00:51:53,154
I pruned it, I wired it.
581
00:51:53,238 --> 00:51:56,824
I made it like a boxer
to scare the bugs away.
582
00:51:56,908 --> 00:52:01,246
It's basically mine, so yeah...
583
00:52:02,205 --> 00:52:03,873
Let's wrap this up.
584
00:52:08,753 --> 00:52:11,505
People say, "Is there a tree
that you would take
585
00:52:11,589 --> 00:52:14,884
if you could only take one tree?"
586
00:52:14,968 --> 00:52:17,846
This is a tree that I don't
fall out of love with.
587
00:52:21,266 --> 00:52:22,934
This is Baker.
588
00:52:23,393 --> 00:52:25,353
Baker and I have
a very long history together.
589
00:52:25,437 --> 00:52:28,314
This is the first
Rocky Mountain Juniper
590
00:52:28,398 --> 00:52:30,358
that I ever did any work on.
591
00:52:30,775 --> 00:52:33,736
I think this little section right here
592
00:52:33,820 --> 00:52:36,489
is just... incredible.
593
00:52:37,032 --> 00:52:40,118
It's like a confluence of currents.
594
00:52:40,869 --> 00:52:43,204
The dead and the live
and where they're all twisting
595
00:52:43,288 --> 00:52:46,541
and moving and rotating around each other.
596
00:52:48,126 --> 00:52:49,794
Mesmerizing.
597
00:52:53,798 --> 00:52:56,133
It's like you know what
these trees really look like
598
00:52:56,217 --> 00:52:58,552
- with their clothes off.
- Yeah.
599
00:52:58,636 --> 00:53:01,138
Yeah. Yeah, I know
what they look like naked.
600
00:53:01,222 --> 00:53:04,893
Well, because I've been
so intimate with them.
601
00:53:06,186 --> 00:53:07,645
Uh...
602
00:53:09,064 --> 00:53:12,650
Yeah. I've been super intimate with them.
603
00:53:14,027 --> 00:53:16,570
I mean... Boy, with Baker.
604
00:53:18,156 --> 00:53:19,907
It's had roots grafted to it.
605
00:53:19,991 --> 00:53:22,994
It's had roots ripped off of it.
606
00:53:23,078 --> 00:53:24,912
It's had all of its root system bent
607
00:53:24,996 --> 00:53:27,039
and highly manipulated.
608
00:53:28,750 --> 00:53:31,586
My technique was, like, super raw.
609
00:53:36,841 --> 00:53:39,010
This tree has really--
610
00:53:39,094 --> 00:53:41,763
It's really been through a lot. Yeah.
611
00:53:45,266 --> 00:53:48,978
This tree really birthed
the more wild aesthetic
612
00:53:49,062 --> 00:53:50,980
and spirit of my work.
613
00:53:56,569 --> 00:53:58,571
This little hiccup right here--
shhp--
614
00:53:58,655 --> 00:54:01,282
where the live vein, and you see the wood
615
00:54:01,366 --> 00:54:03,117
and everything just sort of move through
616
00:54:03,201 --> 00:54:05,787
that portion of the tree is fantastic.
617
00:54:06,621 --> 00:54:09,833
I saw this tree right after
it had been collected.
618
00:54:10,333 --> 00:54:12,627
Um, and it was like love at first sight.
619
00:54:38,695 --> 00:54:39,987
What sayeth the woman
620
00:54:40,071 --> 00:54:43,115
who lies in green pastures
that are not her own?
621
00:54:46,036 --> 00:54:48,204
What songs does she sing?
622
00:54:52,751 --> 00:54:54,335
What sound do her fingers make
623
00:54:54,419 --> 00:54:57,088
as she tends the garden
of some other dream?
624
00:55:01,426 --> 00:55:04,011
What sayeth the woman
who lies in green pastures
625
00:55:04,095 --> 00:55:05,764
that are not her own?
626
00:55:18,193 --> 00:55:20,445
This was the ship.
627
00:55:22,447 --> 00:55:25,032
My brothers and I would
pretend that this was a ship,
628
00:55:25,116 --> 00:55:26,701
and one of us would come out here,
629
00:55:26,785 --> 00:55:30,079
and we'd hide a stuffed animal
and then we had to--
630
00:55:30,163 --> 00:55:32,123
The driveway was the Piranha river.
631
00:55:34,000 --> 00:55:37,795
So we had to take the ship
and cross the Piranha river,
632
00:55:37,879 --> 00:55:40,340
and one of us would have
to find the stuffed animal.
633
00:55:41,216 --> 00:55:43,175
It was kinda fun.
634
00:55:45,053 --> 00:55:46,554
It's been 18 years.
635
00:55:46,638 --> 00:55:48,389
But, even when I'm here now,
636
00:55:48,473 --> 00:55:50,975
I can see what's missing.
637
00:56:00,443 --> 00:56:02,570
So if I say "nature,"
638
00:56:03,446 --> 00:56:05,699
what comes to mind?
639
00:56:06,491 --> 00:56:08,618
Who comes to mind?
640
00:56:10,245 --> 00:56:12,371
If I say "nature,"
641
00:56:12,455 --> 00:56:14,708
do you come to mind?
642
00:56:16,376 --> 00:56:18,878
If I answer that question,
for a really long time,
643
00:56:18,962 --> 00:56:20,547
I did not come to mind.
644
00:56:21,715 --> 00:56:24,467
One of the drivers
behind all the work I do is,
645
00:56:24,551 --> 00:56:26,177
you know, where do I belong?
646
00:56:31,474 --> 00:56:34,268
I grew up in Mamaroneck,
New York.
647
00:56:37,188 --> 00:56:38,439
And my father took this job.
648
00:56:38,523 --> 00:56:40,483
It was a very wealthy family
649
00:56:40,567 --> 00:56:41,817
that owned this 12-acre estate
650
00:56:41,901 --> 00:56:43,319
right outside of New York City,
651
00:56:43,403 --> 00:56:45,696
and they needed full-time caretakers.
652
00:56:45,780 --> 00:56:49,617
This was 1958, so if you are
a caretaker for an estate,
653
00:56:49,701 --> 00:56:51,036
you're gonna live on it.
654
00:56:55,540 --> 00:56:58,292
It had a-a pond.
There was a swimming pool.
655
00:56:58,376 --> 00:57:00,211
There was a huge, beautiful house,
656
00:57:00,295 --> 00:57:01,963
which is where the owners would live
657
00:57:02,047 --> 00:57:02,797
when they were there.
658
00:57:02,881 --> 00:57:04,465
They didn't live there full-time.
659
00:57:04,549 --> 00:57:06,133
And then,
660
00:57:06,217 --> 00:57:08,636
there was a lovely gardener's
cottage on the estate,
661
00:57:08,720 --> 00:57:10,930
which is the one my parents moved into.
662
00:57:11,014 --> 00:57:13,474
We had run of this place.
663
00:57:13,558 --> 00:57:16,019
I always say it was like our own park.
664
00:57:27,989 --> 00:57:29,783
That property was home.
665
00:57:33,078 --> 00:57:34,912
I knew we didn't own it,
666
00:57:34,996 --> 00:57:38,124
which ultimately meant
we had no control over it.
667
00:57:41,920 --> 00:57:44,130
It was a complicated relationship.
668
00:57:44,214 --> 00:57:46,173
I know that the owner,
669
00:57:46,257 --> 00:57:48,092
she had my father by her
bedside when she died.
670
00:57:48,176 --> 00:57:50,845
That's what she wanted.
She relied on him for so much.
671
00:57:50,929 --> 00:57:53,514
They-They had a relationship,
for better or for worse,
672
00:57:53,598 --> 00:57:55,433
you know, as people.
673
00:57:57,519 --> 00:58:00,772
His domain was that 12 acres.
674
00:58:01,481 --> 00:58:03,482
He took pride in that.
675
00:58:03,566 --> 00:58:05,693
He poured into that, all of the freedom,
676
00:58:05,777 --> 00:58:09,781
all the ability to decide that
he didn't have in the world.
677
00:58:13,201 --> 00:58:17,205
So they were on that land
for almost 50 years.
678
00:58:19,290 --> 00:58:22,376
My father bought my mother
this cherry blossom tree.
679
00:58:22,460 --> 00:58:23,961
He planted it where they could see it
680
00:58:24,045 --> 00:58:27,007
from the window every day.
It was right there.
681
00:58:28,758 --> 00:58:30,551
Having their picture
taken in front of the tree,
682
00:58:30,635 --> 00:58:32,553
like this was the family tree,
683
00:58:32,637 --> 00:58:35,515
indicative of their own relationship.
684
00:58:40,061 --> 00:58:43,106
The roots of that tree represent me,
685
00:58:44,357 --> 00:58:47,818
my brothers...
686
00:58:47,902 --> 00:58:51,489
...our time as a family on that property.
687
00:58:56,870 --> 00:59:00,289
The last picture of my parents
in front of that cherry tree,
688
00:59:00,373 --> 00:59:01,749
as I understand it, it's the new owner
689
00:59:01,833 --> 00:59:04,043
who took that picture of them
on the day they left,
690
00:59:04,127 --> 00:59:05,295
in front of that tree.
691
00:59:11,051 --> 00:59:12,802
About five years after they moved,
692
00:59:12,886 --> 00:59:14,428
they received a copy of a letter,
693
00:59:14,512 --> 00:59:17,098
and it was from
the Westchester Land Trust.
694
00:59:17,182 --> 00:59:20,434
They found out that
a conservation easement
695
00:59:20,518 --> 00:59:22,687
had now been placed on this piece of land,
696
00:59:22,771 --> 00:59:25,606
and that means, in perpetuity,
nothing can be changed.
697
00:59:25,690 --> 00:59:28,442
"The Westchester Land Trust
thanks the new owner
698
00:59:28,526 --> 00:59:31,445
for his conservation-mindedness."
699
00:59:31,529 --> 00:59:35,741
Now, he'd been on the land
five, six years.
700
00:59:35,825 --> 00:59:38,202
What struck me was that
there was nothing in the letter
701
00:59:38,286 --> 00:59:39,578
thanking my parents,
702
00:59:39,662 --> 00:59:42,916
who had cared for that land
for nearly 50 years.
703
00:59:43,333 --> 00:59:47,003
And just like that, they were gone.
704
01:00:12,070 --> 01:00:14,071
When I-- The letter,
705
01:00:14,155 --> 01:00:16,115
that felt like a slap.
706
01:00:19,703 --> 01:00:20,953
I sent them a picture.
I said,
707
01:00:21,037 --> 01:00:22,538
"Here's where the cherry tree is
708
01:00:22,622 --> 01:00:24,916
"next to the house
I grew up in.
709
01:00:25,000 --> 01:00:27,252
Can you go and make sure
it's still there?"
710
01:00:29,421 --> 01:00:32,715
But they sent the picture
of where the tree used to be,
711
01:00:32,799 --> 01:00:34,425
and there was nothing.
712
01:00:47,272 --> 01:00:50,524
It was like my mind was working
in so many different levels
713
01:00:50,608 --> 01:00:53,611
of just being devastated, of being angry,
714
01:00:53,695 --> 01:00:56,948
of being... surprised.
715
01:01:01,786 --> 01:01:03,455
It's personal!
716
01:01:05,040 --> 01:01:08,126
How do I say a thing that's personal
717
01:01:09,002 --> 01:01:11,545
and try to see
everybody else's point of view
718
01:01:11,629 --> 01:01:14,382
and not be mad?
'Cause the tree is gone!
719
01:01:14,466 --> 01:01:17,510
And how is a tree gone when
it should've been protected
720
01:01:17,594 --> 01:01:20,096
like everything else on that property?!
721
01:01:20,180 --> 01:01:23,307
Why wasn't it protected?!
And nobody knew!
722
01:01:23,391 --> 01:01:24,976
And what I realized was
723
01:01:25,060 --> 01:01:26,769
that the people at
Westchester Land Trust
724
01:01:26,853 --> 01:01:29,105
didn't know the story!
725
01:01:29,189 --> 01:01:31,732
The new owners didn't know the story!
726
01:01:31,816 --> 01:01:32,942
They just didn't know!
727
01:01:33,026 --> 01:01:34,944
And why didn't they know the story
728
01:01:35,028 --> 01:01:38,447
of people who cared
for that land for 50 years?!
729
01:01:38,531 --> 01:01:42,243
How do you not know the story?!
How do we not know the story?!
730
01:01:42,327 --> 01:01:44,829
And that's-that's the place
where I show up, going,
731
01:01:44,913 --> 01:01:47,915
"How do we not know the story?"
732
01:01:53,004 --> 01:01:55,631
Somebody cut the tree.
733
01:01:55,715 --> 01:01:59,093
This is the stuff that always happens.
734
01:01:59,177 --> 01:02:01,471
Somebody always cuts the tree.
735
01:02:02,931 --> 01:02:05,266
Because it's not only history about trees!
736
01:02:05,350 --> 01:02:06,767
It is a history about us
737
01:02:06,851 --> 01:02:09,520
and who we are in relationship
to those trees!
738
01:02:11,481 --> 01:02:13,441
The people tending to it,
739
01:02:14,484 --> 01:02:16,152
every single day,
740
01:02:16,236 --> 01:02:19,905
who usually have the least amount of power
741
01:02:19,989 --> 01:02:21,991
in deciding what is important.
742
01:02:22,075 --> 01:02:25,953
But they are the ones who are
mostly there all the time,
743
01:02:26,037 --> 01:02:28,456
and often are answerable to it!
744
01:02:28,540 --> 01:02:30,833
Who are you gonna ask
something about that land,
745
01:02:30,917 --> 01:02:32,793
the people who own it?
746
01:02:32,877 --> 01:02:35,963
Or the people who worked it?
747
01:03:20,925 --> 01:03:25,012
Oh, I couldn't have become
a successful tree-planter
748
01:03:25,096 --> 01:03:27,849
if I wasn't an optimist.
749
01:03:28,558 --> 01:03:33,187
And so, I'm an optimist.
750
01:03:33,271 --> 01:03:36,857
This wood is some of
the best wood in the world.
751
01:03:36,941 --> 01:03:39,568
There's trees over
a thousand years old here.
752
01:03:39,652 --> 01:03:41,487
These trees are-are beautiful timber
753
01:03:41,571 --> 01:03:44,824
and get very high value
in the marketplace.
754
01:03:48,620 --> 01:03:51,914
I like an opportunity to plant,
and I come to a block like this,
755
01:03:51,998 --> 01:03:53,499
and I go, "Well, we'll plant it."
756
01:04:05,804 --> 01:04:08,473
I realized quite deeply,
757
01:04:09,641 --> 01:04:12,852
why I plant trees so
continuously without stopping,
758
01:04:12,936 --> 01:04:15,062
that is, year after year.
759
01:04:15,146 --> 01:04:18,399
Tree planting is a positive-feeling act.
760
01:04:46,302 --> 01:04:47,929
In early April each year,
761
01:04:48,013 --> 01:04:49,972
tree-planting crews assemble in Vancouver.
762
01:04:50,056 --> 01:04:53,351
Dirk Brinkman,
the contractor on this crew,
763
01:04:53,435 --> 01:04:54,769
hears from the logging company
764
01:04:54,853 --> 01:04:56,103
that the snow has almost melted
765
01:04:56,187 --> 01:04:58,648
from the Nass River Valley,
and starts the shopping.
766
01:04:58,732 --> 01:04:59,982
He tears about town,
767
01:05:00,066 --> 01:05:02,610
buying everything
from stovepipe, kerosene,
768
01:05:02,694 --> 01:05:04,654
and a crew cab pickup truck,
769
01:05:04,738 --> 01:05:08,033
to pounds of nuts, honey,
cheese, and brown rice.
770
01:05:20,587 --> 01:05:21,796
The crew load the crummies
771
01:05:21,880 --> 01:05:23,547
with four tons of food and gear.
772
01:05:25,717 --> 01:05:26,884
Still working north,
773
01:05:26,968 --> 01:05:29,804
they're a thousand miles
from Vancouver now,
774
01:05:29,888 --> 01:05:31,639
leaving the pavement and electricity
775
01:05:31,723 --> 01:05:33,349
and the noises of civilization
776
01:05:33,433 --> 01:05:35,184
for the quiet of the Nass Valley,
777
01:05:35,268 --> 01:05:37,187
and the sounds of logging.
778
01:05:47,197 --> 01:05:49,156
It was all clearcut
on both sides of the road.
779
01:05:49,240 --> 01:05:52,618
And now, it's mature forests
on both sides of the road,
780
01:05:52,702 --> 01:05:54,453
or maturing forests
on both sides of the road.
781
01:05:54,537 --> 01:05:56,915
And we were the ones who planted it all.
782
01:05:57,248 --> 01:06:00,835
I've walked into stands
we planted 43 years ago,
783
01:06:00,919 --> 01:06:03,337
and I could not touch my fingers, on the--
784
01:06:03,421 --> 01:06:05,006
Wrapping my arms around the tree,
785
01:06:05,090 --> 01:06:08,050
I could just barely not.
Amazing growth.
786
01:06:08,134 --> 01:06:11,262
And-And that's tree after tree after tree.
787
01:06:11,346 --> 01:06:13,514
And, um...
788
01:06:13,598 --> 01:06:15,683
Of course, they've logged it.
789
01:06:28,947 --> 01:06:32,533
You've been the president of
this company since 1966 I think.
790
01:06:32,617 --> 01:06:35,244
And yet, you don't get delivered
to the office door
791
01:06:35,328 --> 01:06:37,455
in a long, black limousine.
792
01:06:37,706 --> 01:06:39,874
Uh, you fly coach.
793
01:06:39,958 --> 01:06:42,043
Where does that come from?
794
01:06:42,127 --> 01:06:43,795
I think it comes, uh...
795
01:06:46,840 --> 01:06:50,301
from the way I, uh, grew up.
796
01:06:50,385 --> 01:06:52,637
And I guess mine was, uh...
797
01:06:53,930 --> 01:06:56,182
uh, maybe amplified by being kidnapped
798
01:06:56,266 --> 01:06:58,518
and being so, uh...
799
01:06:59,644 --> 01:07:00,603
in the limelight.
800
01:07:08,987 --> 01:07:11,864
I didn't ever feel that I wanted
801
01:07:11,948 --> 01:07:13,741
to prove that I was important.
802
01:07:18,329 --> 01:07:21,248
And I don't want this company
to be populated with people
803
01:07:21,332 --> 01:07:23,626
that are interested in appearances.
804
01:07:24,794 --> 01:07:25,837
Uh...
805
01:07:26,129 --> 01:07:29,591
- That's-- Mm-hmm.
- So I react negatively.
806
01:07:32,052 --> 01:07:34,679
So you're working with a tough nut.
807
01:07:35,221 --> 01:07:38,891
I've been in front
of the cameras for 90 years.
808
01:07:53,198 --> 01:07:55,616
speaker 1:
Ladies and gentlemen.
809
01:07:55,700 --> 01:07:57,410
In the interest of
810
01:07:57,494 --> 01:08:01,373
an even more convivial dinner than usual,
811
01:08:01,998 --> 01:08:04,375
this evening's occasion to honor,
812
01:08:04,459 --> 01:08:07,628
once again, by the Newcomen Society,
813
01:08:07,712 --> 01:08:09,338
Weyerhaeuser Company.
814
01:08:09,422 --> 01:08:12,049
speaker 2: It gives me great
pleasure to introduce
815
01:08:12,133 --> 01:08:13,426
George R. Weyerhaeuser,
816
01:08:13,510 --> 01:08:15,511
President and Chief Executive Officer
817
01:08:15,595 --> 01:08:17,555
of the Weyerhaeuser Company.
George.
818
01:08:24,938 --> 01:08:26,147
Forests of North America
819
01:08:26,231 --> 01:08:29,150
have been part of a passing parade,
820
01:08:29,234 --> 01:08:31,319
and have played a formative role
in our society
821
01:08:31,403 --> 01:08:32,903
right from the very beginning.
822
01:08:35,073 --> 01:08:36,365
Through most of our history,
823
01:08:36,449 --> 01:08:39,202
the forest product industry's
been a nomadic one.
824
01:08:39,744 --> 01:08:42,496
And for the first 300 years
of the American experience,
825
01:08:42,580 --> 01:08:44,916
it's also been an extractive one.
826
01:08:47,252 --> 01:08:48,628
It is an industry that, through history,
827
01:08:48,712 --> 01:08:51,297
has been a key part of the US frontier
828
01:08:53,550 --> 01:08:56,386
and has been led by rugged individualists.
829
01:09:00,015 --> 01:09:01,682
Timber was abundant,
830
01:09:01,766 --> 01:09:05,812
and it was a truism
that a pioneer hates a tree.
831
01:09:11,568 --> 01:09:15,029
In retrospect, some
have identified these men
832
01:09:15,113 --> 01:09:17,490
as rapers of the wilderness.
833
01:09:17,574 --> 01:09:19,826
As men who should've been restrained.
834
01:09:20,702 --> 01:09:22,870
The charge is unfair.
835
01:09:22,954 --> 01:09:25,831
They acted in response to
public need and public policy
836
01:09:25,915 --> 01:09:27,751
as it was then.
837
01:09:28,376 --> 01:09:30,462
Not as it is now.
838
01:09:33,298 --> 01:09:34,382
By the turn of the century,
839
01:09:34,466 --> 01:09:37,427
the era of cut-and-run was ending.
840
01:10:08,249 --> 01:10:09,584
In 1966,
841
01:10:09,668 --> 01:10:12,795
the company launched a campaign
under the slogan,
842
01:10:12,879 --> 01:10:14,673
"Timber is a crop."
843
01:10:15,882 --> 01:10:17,550
Nobody really believed it.
844
01:10:18,343 --> 01:10:19,802
It happened to be true.
845
01:10:22,847 --> 01:10:24,473
High-yield forestry
846
01:10:24,557 --> 01:10:27,602
is a shift away from the use
of trees grown by nature,
847
01:10:27,686 --> 01:10:30,855
towards trees selected for
their genetic characteristics
848
01:10:32,065 --> 01:10:34,526
and managed intensively by man.
849
01:10:43,034 --> 01:10:45,120
Those who plant trees
850
01:10:45,745 --> 01:10:49,457
give daily evidence of
their faith in the future...
851
01:10:52,043 --> 01:10:54,837
and in America.
Thank you.
852
01:11:28,913 --> 01:11:30,081
This is a fir.
853
01:11:31,207 --> 01:11:32,458
And that's a fir.
854
01:11:32,542 --> 01:11:36,087
And, you know, that's a 55-year-old tree.
855
01:11:36,171 --> 01:11:40,925
This was called a 55-year-old plantation.
856
01:11:41,009 --> 01:11:43,761
I was here when it was logged,
857
01:11:43,845 --> 01:11:46,097
and in 40 years, it'll be logged again.
858
01:11:46,181 --> 01:11:48,516
Well, in this way,
I'm actually 76,
859
01:11:48,600 --> 01:11:51,102
so I've outgrown this stand.
860
01:11:52,354 --> 01:11:53,688
I'm certainly still of the school that
861
01:11:53,772 --> 01:11:55,398
if you cut it, you've gotta plant it.
862
01:11:55,482 --> 01:11:57,525
Reforestation is motherhood.
863
01:11:57,609 --> 01:11:59,568
Do it because we have to do it,
864
01:11:59,652 --> 01:12:02,781
not worry about whether
we can afford to do it.
865
01:12:04,449 --> 01:12:07,201
Today, Brinkman is 42 years old,
866
01:12:07,285 --> 01:12:09,578
with shorter hair, a computer,
867
01:12:09,662 --> 01:12:12,040
and $8 million worth of work this season.
868
01:12:13,750 --> 01:12:17,211
Planting 37.5 million trees
869
01:12:17,295 --> 01:12:20,381
in BC, Alberta, Saskatchewan, and Ontario,
870
01:12:20,465 --> 01:12:22,466
Brinkman and Associates
871
01:12:22,550 --> 01:12:25,219
is now the largest single contract
872
01:12:25,303 --> 01:12:27,638
tree-planting operation in Canada.
873
01:12:53,248 --> 01:12:54,916
It's more challenging,
874
01:12:55,000 --> 01:12:58,336
but I wouldn't say it's as much
fresh clean fun for me.
875
01:12:58,420 --> 01:13:00,004
Not like it used to be in the bush.
876
01:13:07,637 --> 01:13:10,932
The reality is the tree market
877
01:13:11,016 --> 01:13:13,727
is more or less of a commodity market.
878
01:13:15,937 --> 01:13:18,606
I know I have moral complicity,
879
01:13:18,690 --> 01:13:20,650
like everyone that enjoys
880
01:13:20,734 --> 01:13:23,194
the value and benefits of wood.
881
01:13:25,280 --> 01:13:29,283
I am part of that whole human
experience where we use wood
882
01:13:29,367 --> 01:13:32,328
and we draw it out of these forests.
883
01:13:46,468 --> 01:13:49,721
I've planted 960,000 trees.
884
01:13:50,180 --> 01:13:52,139
The company celebrated
885
01:13:52,223 --> 01:13:56,102
its 1.5 billionth tree.
886
01:14:00,106 --> 01:14:01,482
Has any other company
887
01:14:01,566 --> 01:14:02,984
planted as many trees as you guys?
888
01:14:03,068 --> 01:14:05,486
Well, Weyerhaeuser.
889
01:14:05,570 --> 01:14:07,697
I think
Weyerhaeuser celebrated
890
01:14:07,781 --> 01:14:10,909
their two-billionth tree some years ago.
891
01:14:14,746 --> 01:14:17,415
Weyerhaeuser started about
eight generations ago.
892
01:14:17,499 --> 01:14:20,543
Oh, eight generations ago?
893
01:14:20,627 --> 01:14:23,337
Well, how many generations
have I been working?
894
01:14:23,421 --> 01:14:24,756
Two at least.
895
01:14:27,092 --> 01:14:30,303
I've got children.
I've got grandchildren.
896
01:14:30,387 --> 01:14:33,180
When you reach my age, that cycle of life
897
01:14:33,264 --> 01:14:37,143
and the tree's cycle of life
seem very vulnerable.
898
01:14:38,812 --> 01:14:40,104
Yes, the tree is vulnerable,
899
01:14:40,188 --> 01:14:43,899
and it depends on the planter
finding the right spot
900
01:14:43,983 --> 01:14:45,651
and...
901
01:14:45,735 --> 01:14:47,862
wishing it the best as he moves on.
902
01:15:12,303 --> 01:15:13,763
Which one has poison ivy?!
903
01:15:13,847 --> 01:15:15,890
There's no poison ivy back here.
904
01:15:15,974 --> 01:15:19,144
There's English ivy. That's what
all this green stuff is.
905
01:15:19,519 --> 01:15:21,312
Okay, up.
906
01:15:21,396 --> 01:15:23,898
It's ripping the bark off.
907
01:15:23,982 --> 01:15:26,901
Here and here...
908
01:15:27,318 --> 01:15:29,236
and all the way up here.
909
01:15:32,949 --> 01:15:34,241
My grandpa,
910
01:15:34,325 --> 01:15:38,747
he started developing
Alzheimer's when he was 81.
911
01:15:45,545 --> 01:15:49,090
It's kind of like the tree
is Papa's brain,
912
01:15:49,174 --> 01:15:53,594
and the vines on the tree
is the vines in his brain.
913
01:16:00,268 --> 01:16:01,936
It's just like...
914
01:16:02,479 --> 01:16:04,147
there's a war.
915
01:16:11,821 --> 01:16:14,407
I feel like lately,
I'm having trouble
916
01:16:14,491 --> 01:16:17,702
seeing things as they really are.
917
01:16:23,750 --> 01:16:26,627
I'm seeing my dad every day
918
01:16:26,711 --> 01:16:30,798
and he looks like a shell
of who he used to be.
919
01:16:35,053 --> 01:16:38,723
I just look at these vines all around me.
920
01:16:39,766 --> 01:16:45,230
I'm obsessed with the tree
being strangled to death.
921
01:16:53,071 --> 01:16:56,324
Okay.
922
01:17:03,039 --> 01:17:04,290
Alright.
923
01:20:49,432 --> 01:20:51,601
You're looking at a cleaned-up version
924
01:20:51,685 --> 01:20:53,395
of a total nightmare.
925
01:20:58,566 --> 01:21:02,987
She showed up and parked down
below the workshop.
926
01:21:08,159 --> 01:21:11,537
She came up to the top of the property,
927
01:21:11,621 --> 01:21:15,791
and... destroyed the trees.
928
01:21:28,596 --> 01:21:31,016
She entered...
929
01:21:32,100 --> 01:21:34,686
by breaking down the front door.
930
01:21:41,609 --> 01:21:44,070
Yeah, I don't know. I don't
know what you make of that.
931
01:21:45,363 --> 01:21:46,280
Yep.
932
01:21:47,866 --> 01:21:50,243
This is the most disturbing room to me.
933
01:21:52,203 --> 01:21:55,040
This is where the knife was, right there.
934
01:21:57,250 --> 01:22:00,045
But I understand her hatred towards me.
935
01:22:01,796 --> 01:22:05,967
I don't understand why she would do this.
936
01:22:12,599 --> 01:22:15,142
The video footage that we
have shows her in here,
937
01:22:15,226 --> 01:22:17,353
frantically moving back and forth,
938
01:22:17,437 --> 01:22:19,981
breaking things, destroying things.
939
01:22:20,065 --> 01:22:22,525
Uh, and when she leaves, she's naked.
940
01:22:28,239 --> 01:22:29,991
I actually haven't watched the footage,
941
01:22:30,075 --> 01:22:32,327
and I don't plan to.
942
01:22:35,830 --> 01:22:37,164
I can wipe the blood away,
943
01:22:37,248 --> 01:22:39,750
fix the drywall, find a new door.
944
01:22:39,834 --> 01:22:42,670
I mean, the damage inside is all fixable.
945
01:22:42,754 --> 01:22:45,006
The damage outside is...
946
01:22:45,632 --> 01:22:46,674
I don't know.
947
01:22:52,764 --> 01:22:56,475
It felt like destroying the trees
was her trying to, like,
948
01:22:56,559 --> 01:22:58,853
take a dagger to my heart kind of a thing.
949
01:22:58,937 --> 01:23:01,773
Like, that was the jugular move.
950
01:23:08,613 --> 01:23:11,449
She walked down here
and ripped that piece off.
951
01:23:13,952 --> 01:23:17,705
Just as like
a-a final "fuck you," I guess.
952
01:23:17,789 --> 01:23:19,123
I don't know.
953
01:23:19,207 --> 01:23:21,667
It would be like
cutting somebody's leg off,
954
01:23:21,751 --> 01:23:23,377
what she did to the trees,
955
01:23:23,461 --> 01:23:25,963
dismember them
for the rest of their lives.
956
01:23:26,047 --> 01:23:30,343
Eighty years of growth
in that piece right there.
957
01:23:30,427 --> 01:23:32,429
So you just don't get it back.
958
01:23:33,638 --> 01:23:35,806
But the one that really--
959
01:23:35,890 --> 01:23:37,726
the one that really sucked...
960
01:23:38,476 --> 01:23:39,769
Baker.
961
01:23:43,982 --> 01:23:45,942
It's just a matter of time now.
962
01:23:49,320 --> 01:23:51,989
It was like that.
963
01:23:52,073 --> 01:23:53,282
And it flipped over
964
01:23:53,366 --> 01:23:57,037
and landed right on the top
of the tree and...
965
01:23:58,538 --> 01:24:02,083
cr-- uh, crushed half of it.
So, um...
966
01:24:02,167 --> 01:24:04,419
You know,
Baker and I go back like...
967
01:24:05,545 --> 01:24:06,712
to my time in Japan.
968
01:24:09,215 --> 01:24:10,800
Very early in my apprenticeship in Japan,
969
01:24:10,884 --> 01:24:13,177
I acquired Baker.
970
01:24:13,261 --> 01:24:15,930
And it waited for me,
and I came back from Japan.
971
01:24:16,014 --> 01:24:18,474
I tried to repot Baker the first time
972
01:24:18,558 --> 01:24:19,851
into a bonsai container.
973
01:24:20,477 --> 01:24:22,687
And it had all kinds of problems,
974
01:24:22,771 --> 01:24:26,023
and it was very challenging,
and it almost died.
975
01:24:26,107 --> 01:24:28,526
But it didn't die.
976
01:24:28,610 --> 01:24:30,945
And so then,
I grafted roots onto Baker
977
01:24:31,029 --> 01:24:33,239
to make the next repotting easier.
978
01:24:33,323 --> 01:24:36,492
And I thought that
the root-grafts had taken.
979
01:24:36,576 --> 01:24:38,619
And I cut the native root system off,
980
01:24:38,703 --> 01:24:41,622
and I found out that very few
of the root-grafts had taken.
981
01:24:41,706 --> 01:24:44,542
And it almost died.
But it didn't die.
982
01:24:46,211 --> 01:24:50,089
So, this fucking tree
has been through, like,
983
01:24:50,173 --> 01:24:52,842
every, you know, painful...
984
01:24:53,426 --> 01:24:56,596
moment of growth
in my professional career.
985
01:24:56,680 --> 01:24:59,473
And it's the one tree that,
like, I just look at every day,
986
01:24:59,557 --> 01:25:01,851
and it's like, you know, "You and me.
987
01:25:01,935 --> 01:25:06,063
We're the only ones that know
what this took to make."
988
01:25:06,147 --> 01:25:09,317
You know, like,
"You've been firsthand in it
989
01:25:09,401 --> 01:25:10,985
from the beginning, in the fight."
990
01:25:11,069 --> 01:25:12,737
So for that tree...
991
01:25:17,826 --> 01:25:19,785
for that tree to get, uh--
992
01:25:19,869 --> 01:25:21,746
that was the one.
993
01:25:25,709 --> 01:25:28,419
I don't care about my house, uh, at all,
994
01:25:28,503 --> 01:25:33,507
but I-- but I cared about that, so... yeah.
995
01:25:33,591 --> 01:25:36,802
And unfortunately, that's the
one that's probably gonna die.
996
01:25:41,433 --> 01:25:44,769
He landed there, so...
997
01:26:11,087 --> 01:26:13,923
My earliest memories
998
01:26:14,007 --> 01:26:17,927
are of being outdoors.
999
01:26:30,357 --> 01:26:33,276
From the moment
I'd wake up in the morning,
1000
01:26:33,360 --> 01:26:34,610
I wouldn't be back inside
1001
01:26:34,694 --> 01:26:37,071
until I was called in when it got dark.
1002
01:26:39,532 --> 01:26:41,367
Everything I needed was outside.
1003
01:26:41,451 --> 01:26:44,704
It was wildly exciting.
1004
01:26:48,667 --> 01:26:50,793
And then, of course, getting older,
1005
01:26:50,877 --> 01:26:52,837
I kind of fell away from that.
1006
01:26:55,465 --> 01:26:58,009
So, this project,
1007
01:26:58,093 --> 01:27:00,303
to me, was kind of a way
1008
01:27:00,387 --> 01:27:04,307
to reconnect my relationship
1009
01:27:04,391 --> 01:27:06,058
with the natural world.
1010
01:27:13,400 --> 01:27:15,401
The first trees
I photographed
1011
01:27:15,485 --> 01:27:17,445
almost 20 years ago.
1012
01:27:19,406 --> 01:27:22,533
At the beginning, I was just
drawn to their strength,
1013
01:27:22,617 --> 01:27:26,329
and their power, and their size.
1014
01:27:27,872 --> 01:27:31,292
Now, I see this fragility
that I never saw.
1015
01:27:33,503 --> 01:27:36,297
This preciousness about them.
1016
01:27:55,525 --> 01:28:01,238
Some species only grow in
certain parts of the world.
1017
01:28:01,322 --> 01:28:04,868
A lot of them are really
quite hard to get to.
1018
01:28:07,746 --> 01:28:11,832
Say, for example, the
dragon's blood trees in Yemen
1019
01:28:11,916 --> 01:28:16,087
or quiver trees in Namibia.
1020
01:28:16,171 --> 01:28:19,840
These baobabs in Madagascar.
1021
01:28:19,924 --> 01:28:23,219
A strangler fig in Cambodia.
1022
01:28:23,303 --> 01:28:26,306
Bristlecone pine, California.
1023
01:28:29,768 --> 01:28:32,937
I make it a quest to be able
to share these trees
1024
01:28:33,021 --> 01:28:36,775
with other people
that wouldn't be able to go.
1025
01:28:43,615 --> 01:28:46,826
When I was in Madagascar this last trip...
1026
01:28:53,792 --> 01:28:56,586
...I went back to see this tree.
1027
01:28:57,712 --> 01:28:59,964
It's just such a fabulous tree.
1028
01:29:12,310 --> 01:29:14,979
And it is no longer there.
1029
01:29:17,941 --> 01:29:20,026
It's just one of the...
1030
01:29:20,110 --> 01:29:22,821
the large baobabs that's died.
1031
01:29:26,366 --> 01:29:29,243
This was the first warning bell,
1032
01:29:29,327 --> 01:29:30,995
the death of this tree,
1033
01:29:31,079 --> 01:29:34,415
because those countries
are becoming warmer,
1034
01:29:34,499 --> 01:29:36,751
and they have less rain.
1035
01:29:47,679 --> 01:29:48,763
But now,
1036
01:29:48,847 --> 01:29:52,183
when I've seen so many that have fallen,
1037
01:29:52,851 --> 01:29:56,604
now, I am very aware
of how fragile they are.
1038
01:30:18,835 --> 01:30:21,545
I was thinking there would be nothing.
1039
01:30:21,629 --> 01:30:23,506
But there's a stump.
1040
01:30:24,924 --> 01:30:27,635
Which, I have to tell you,
I actually don't think--
1041
01:30:27,719 --> 01:30:29,887
know that I want the stump to be moved.
1042
01:30:29,971 --> 01:30:31,305
I just, uh...
1043
01:30:31,389 --> 01:30:33,599
I'm wondering if we-- Um,
1044
01:30:33,683 --> 01:30:36,686
Brendan!
Can we-- Do we--
1045
01:30:36,770 --> 01:30:39,647
Can we let-let that stump stay there?
1046
01:30:39,731 --> 01:30:41,857
Absolutely.
1047
01:30:44,569 --> 01:30:48,072
Yes. That was a happy thing. That's good.
1048
01:30:50,450 --> 01:30:52,952
It makes me happy
to know that this is here.
1049
01:30:54,871 --> 01:30:59,918
All the rings makes me think
about what secrets the tree has.
1050
01:31:05,924 --> 01:31:07,592
Yeah.
1051
01:31:09,052 --> 01:31:10,720
Um... yeah.
1052
01:31:22,023 --> 01:31:25,026
That tree was about my parents.
1053
01:31:25,110 --> 01:31:27,236
It wasn't about the owner.
1054
01:31:27,320 --> 01:31:29,197
It wasn't even about the land.
1055
01:31:29,739 --> 01:31:32,617
That tree symbolizes their presence
1056
01:31:34,119 --> 01:31:38,372
and how we privilege what's
in the book in the library.
1057
01:31:38,456 --> 01:31:39,916
This is the history.
1058
01:31:40,000 --> 01:31:43,878
And how many people
are not in there, right?
1059
01:31:43,962 --> 01:31:45,546
Which doesn't mean they don't exist,
1060
01:31:45,630 --> 01:31:48,049
which doesn't mean it isn't true,
1061
01:31:48,299 --> 01:31:50,468
um, and how we all lose.
1062
01:31:50,552 --> 01:31:52,762
We all lose when that happens.
1063
01:31:52,846 --> 01:31:55,556
Some of us don't feel it too much.
1064
01:31:55,640 --> 01:31:59,018
And the rest of us,
it's like an open wound,
1065
01:31:59,102 --> 01:32:00,686
all the time.
1066
01:32:12,157 --> 01:32:15,242
I lost more trees
than I've lost in 11 years.
1067
01:32:17,662 --> 01:32:21,123
When a tree dies that
I've actually...
1068
01:32:21,207 --> 01:32:23,001
had my hands on,
1069
01:32:24,502 --> 01:32:25,837
I don't...
1070
01:32:26,254 --> 01:32:27,755
I don't really feel good, like,
1071
01:32:27,839 --> 01:32:30,008
surrounding myself with that tree.
1072
01:32:33,178 --> 01:32:36,180
A lot of times,
I will autopsy the tree
1073
01:32:36,264 --> 01:32:37,515
and then I try to move on.
1074
01:32:41,269 --> 01:32:44,731
But I don't typically keep them
around to look at them.
1075
01:32:47,984 --> 01:32:50,612
Do you have a name
for this part of the garden?
1076
01:32:52,197 --> 01:32:54,448
No... nope.
1077
01:32:54,532 --> 01:32:56,785
No, I hope I never have one.
1078
01:33:00,288 --> 01:33:02,332
Okay.
1079
01:33:06,586 --> 01:33:09,255
This is the last one
that died from the, uh...
1080
01:33:31,736 --> 01:33:35,407
When the trees were vandalized,
1081
01:33:36,199 --> 01:33:39,661
it was like losing a big piece of my soul.
1082
01:33:40,620 --> 01:33:43,831
To destroy this living organism
1083
01:33:43,915 --> 01:33:46,876
that couldn't contribute
an ill piece of will in any way
1084
01:33:46,960 --> 01:33:50,171
and was completely defenseless.
1085
01:33:50,255 --> 01:33:55,259
It's just, um, what's so disturbing about...
1086
01:33:55,343 --> 01:33:57,845
these sort of inevitable forces
that keep moving forward.
1087
01:33:57,929 --> 01:34:00,264
It was really...
It was a bummer.
1088
01:34:41,473 --> 01:34:43,391
This is the end of
1089
01:34:43,475 --> 01:34:45,601
a 200 or 300-year
1090
01:34:45,685 --> 01:34:47,687
narrative arc for a few of these.
1091
01:34:55,570 --> 01:34:56,821
I had a pretty intimate relationship
1092
01:34:56,905 --> 01:34:59,783
with that dead tree,
which is just so hard for,
1093
01:35:00,617 --> 01:35:03,286
I think, people to really understand. So...
1094
01:35:52,210 --> 01:35:54,003
reporter 1:
The Pacific Bonsai Museum
1095
01:35:54,087 --> 01:35:57,089
says two stolen bonsai trees
have been returned.
1096
01:35:57,173 --> 01:36:00,801
Security guards found
the bonsai at 11:00 last night.
1097
01:36:00,885 --> 01:36:03,054
They are more than 70 years old.
1098
01:36:03,138 --> 01:36:04,305
They're worth thousands of dollars.
1099
01:36:04,389 --> 01:36:05,848
reporter 2:
Security guards found them
1100
01:36:05,932 --> 01:36:07,391
sitting in the middle of the road,
1101
01:36:07,475 --> 01:36:08,851
leading to the museum.
1102
01:36:08,935 --> 01:36:11,270
No one has claimed
responsibility for the theft.
1103
01:36:11,354 --> 01:36:14,649
I pulled in and immediately
walked up to the trees,
1104
01:36:14,733 --> 01:36:16,567
and they were facing each other.
1105
01:36:16,651 --> 01:36:19,403
And it almost looked like
they were bowing and saying,
1106
01:36:19,487 --> 01:36:21,489
"We are back home."
1107
01:36:21,573 --> 01:36:24,575
And it was-- Yeah,
I'm gonna start crying again.
1108
01:36:24,659 --> 01:36:27,495
It was very emotional.
Very emotional.
1109
01:36:34,919 --> 01:36:36,712
I was 9 years old.
1110
01:36:38,465 --> 01:36:41,634
The little trees, that really took ahold.
1111
01:36:45,263 --> 01:36:49,434
I don't have too many
artistry tendencies, and, uh...
1112
01:36:50,226 --> 01:36:52,770
I think it took a certain
amount of imagination
1113
01:36:52,854 --> 01:36:55,314
by me to build a headquarters.
1114
01:37:04,866 --> 01:37:07,702
We hired some very fine people
1115
01:37:07,786 --> 01:37:11,998
to work within the bonsai empire.
1116
01:37:12,082 --> 01:37:14,584
Some made a living by it.
1117
01:37:15,960 --> 01:37:17,712
Being a bonsai professional,
1118
01:37:17,796 --> 01:37:20,047
there's no doubt in my mind that
1119
01:37:20,131 --> 01:37:21,632
the Weyerhaeuser Collection,
1120
01:37:21,716 --> 01:37:23,843
which is now
Pacific Bonsai Museum,
1121
01:37:23,927 --> 01:37:25,970
has been a centrifuge
for bonsai culture here.
1122
01:37:26,054 --> 01:37:28,347
And right now, this is
the epicenter of bonsai culture
1123
01:37:28,431 --> 01:37:29,933
in North America.
1124
01:37:35,355 --> 01:37:38,065
I think that the bonsai, in particular,
1125
01:37:38,149 --> 01:37:39,817
are valuable in their own right.
1126
01:37:39,901 --> 01:37:41,193
They're kinda unique.
1127
01:37:41,277 --> 01:37:45,490
They really are worthy
of, uh, whatever it takes.
1128
01:37:50,870 --> 01:37:54,248
Because of the funding
that Weyerhaeuser provided,
1129
01:37:54,332 --> 01:37:56,584
because collections purchase trees,
1130
01:37:56,668 --> 01:37:59,587
there was a push for bonsai
to be an art form.
1131
01:38:02,173 --> 01:38:05,051
And that has informed a lot of us.
1132
01:38:06,011 --> 01:38:07,929
Did Weyerhaeuser open the door
1133
01:38:08,013 --> 01:38:11,099
for me to have a career
as a bonsai professional?
1134
01:38:12,726 --> 01:38:14,310
Absolutely he did.
1135
01:38:24,988 --> 01:38:27,240
It looked like there was nothing here.
1136
01:38:30,702 --> 01:38:32,996
Wonder if that's that Weyerhaeuser.
1137
01:38:56,436 --> 01:38:58,104
Jordan.
1138
01:38:59,064 --> 01:39:01,607
- Whose tree is that, J?
- My great grandfather.
1139
01:39:01,691 --> 01:39:03,985
- Yeah, great-grandpa.
- That's your great-grandpa's!
1140
01:39:27,133 --> 01:39:28,426
You can go into the forest,
1141
01:39:28,510 --> 01:39:31,012
and you can feel,
"Oh boy, this is really nice,"
1142
01:39:31,096 --> 01:39:34,099
and, "This is very peaceful"
and everything.
1143
01:39:37,602 --> 01:39:40,980
If you look at bonsai, it's different.
1144
01:39:41,064 --> 01:39:43,358
You're looking at a single plant.
1145
01:39:45,860 --> 01:39:49,114
And it's telling you, "This is me."
1146
01:39:52,742 --> 01:39:56,204
That tree is my father's legacy.
I mean, that's him.
1147
01:40:06,756 --> 01:40:08,258
Wanna touch the needles?
1148
01:40:08,800 --> 01:40:10,801
Touch the needle. Up there.
1149
01:40:10,885 --> 01:40:13,138
Right there. Be gentle.
1150
01:40:26,776 --> 01:40:28,819
I just remember having to water them all.
1151
01:40:28,903 --> 01:40:31,781
- Well then, you've
watered that one a few times.
- Oh yeah.
1152
01:40:31,865 --> 01:40:34,159
It must remember you.
1153
01:40:36,369 --> 01:40:39,413
- Whoa. Oh, you are!
- Stand there. Oh.
1154
01:40:39,497 --> 01:40:42,166
Just barely!
1155
01:40:42,250 --> 01:40:44,460
- It's your great-grandpa's.
- Yeah.
1156
01:40:44,544 --> 01:40:45,795
If you don't remember him,
1157
01:40:45,879 --> 01:40:47,589
you can at least remember the tree.
1158
01:40:48,173 --> 01:40:50,758
- It'll outlive all of us.
- Yeah.
1159
01:41:05,440 --> 01:41:07,900
When an independent historian sits down,
1160
01:41:07,984 --> 01:41:10,528
not the company-paid historian,
1161
01:41:10,612 --> 01:41:12,321
10 or 15 years from now,
1162
01:41:12,405 --> 01:41:13,990
and writes the history of Weyerhaeuser,
1163
01:41:14,074 --> 01:41:16,075
what would you hope they would say about
1164
01:41:16,159 --> 01:41:18,119
the George Weyerhaeuser era?
1165
01:41:18,203 --> 01:41:21,330
Which is gonna be 25 years long here.
1166
01:41:21,414 --> 01:41:23,958
What would you like to be remembered for?
1167
01:41:24,042 --> 01:41:26,294
I'd like to be able to pass through
1168
01:41:26,378 --> 01:41:29,464
as large an element as I can
of what I thought...
1169
01:41:30,173 --> 01:41:33,468
- this company was when I inherited it.
- That's it.
1170
01:41:34,260 --> 01:41:37,138
And I think it was somethin'
pretty tremendous.
1171
01:41:37,222 --> 01:41:40,725
If there's one thing I would cherish, um...
1172
01:41:42,143 --> 01:41:43,812
it's my word.
1173
01:41:44,688 --> 01:41:45,980
I... I--
1174
01:41:46,064 --> 01:41:48,608
You can absolutely count on me.
1175
01:41:49,234 --> 01:41:52,487
And if you can't,
I'm the guy that's hurt.
1176
01:42:02,747 --> 01:42:05,250
What's your favorite tree on the property?
1177
01:42:06,167 --> 01:42:08,420
- My favorite tree?
- Yeah.
1178
01:42:13,925 --> 01:42:15,801
Oh, I don't know.
1179
01:42:15,885 --> 01:42:17,845
There's some damn big ones.
1180
01:42:22,392 --> 01:42:23,935
I think you oughta get out your clippers
1181
01:42:24,019 --> 01:42:25,478
and work on your bonsai, Dad.
1182
01:42:25,562 --> 01:42:29,023
It's, uh... it's losing shape.
1183
01:42:29,107 --> 01:42:30,650
Yeah.
1184
01:42:34,279 --> 01:42:36,865
Beautiful little things.
Yeah.
1185
01:42:39,159 --> 01:42:40,701
They look fine.
1186
01:42:43,329 --> 01:42:45,581
Nothing is forever.
1187
01:42:48,209 --> 01:42:50,503
I'd like to think it is.
1188
01:42:50,587 --> 01:42:52,839
Doesn't usually work that way.
1189
01:42:53,757 --> 01:42:55,425
But it may.
1190
01:43:34,005 --> 01:43:36,257
Some of the trees
I've photographed
1191
01:43:36,341 --> 01:43:39,344
have been as much as 4,000 years old.
1192
01:43:42,305 --> 01:43:44,265
I wanted to use a process
1193
01:43:44,349 --> 01:43:46,767
that would reflect this kind of age
1194
01:43:46,851 --> 01:43:49,354
and this kind of aesthetic.
1195
01:43:52,190 --> 01:43:54,233
With platinum printing,
1196
01:43:54,317 --> 01:43:57,570
the metals are very fine
1197
01:43:58,738 --> 01:44:02,617
and they embed themselves into the paper.
1198
01:44:06,538 --> 01:44:10,207
The tree will be living
within the fibers of the paper,
1199
01:44:10,291 --> 01:44:14,295
so they become one.
1200
01:44:52,417 --> 01:44:57,171
Platinum printing is the most archival
process that there is,
1201
01:44:57,255 --> 01:45:01,217
and it could last for thousands of years.
1202
01:45:02,052 --> 01:45:06,389
I mean, it can live on
forever on a piece of paper.
1203
01:45:10,143 --> 01:45:12,228
The tree is gone forever.
1204
01:45:12,896 --> 01:45:16,524
Will we remember it?
Yes, of course. Fondly.
1205
01:45:17,650 --> 01:45:19,652
But, the tree is gone, and, for me,
1206
01:45:19,736 --> 01:45:23,490
that's, you know, just
heartbreaking beyond words.
1207
01:45:29,204 --> 01:45:32,791
Every life form has but one goal.
1208
01:45:36,711 --> 01:45:41,716
The goal of an oak seed is
to become a mature oak tree.
1209
01:45:44,719 --> 01:45:48,180
I feel that the way forward
1210
01:45:48,264 --> 01:45:49,641
is through beauty.
1211
01:45:51,267 --> 01:45:53,937
This was a good departure for me,
1212
01:45:55,397 --> 01:45:57,399
to go back to the beginning.
1213
01:46:21,089 --> 01:46:24,467
- Look at all this moisture.
- It's moist on top.
1214
01:46:26,302 --> 01:46:29,180
Certainly a good place for a fir tree.
1215
01:46:32,642 --> 01:46:34,519
Now, there's a tree.
1216
01:46:35,395 --> 01:46:37,355
And we'll see how that grows.
1217
01:46:38,189 --> 01:46:41,067
Should we go to the tree?
Do you wanna come with me?
1218
01:46:41,359 --> 01:46:43,653
Come on, let's go!
1219
01:46:52,037 --> 01:46:55,414
So we call this the Tree Graveyard.
1220
01:46:55,498 --> 01:46:58,167
One day, the tide rose up so high
1221
01:46:58,251 --> 01:47:01,963
that it was able to put that log there.
1222
01:47:02,047 --> 01:47:04,090
Go faster.
Run, run, run.
1223
01:47:04,883 --> 01:47:07,844
This isn't the graveyard.
This is the juniper.
1224
01:47:08,219 --> 01:47:09,971
This is the juniper!
1225
01:47:10,055 --> 01:47:12,557
It's the fake graveyard!
1226
01:47:13,183 --> 01:47:16,519
'Cause you can see
why this tree is almost dead.
1227
01:47:16,603 --> 01:47:18,897
'Cause it split in half.
1228
01:47:19,773 --> 01:47:22,024
But it's still alive.
1229
01:47:22,108 --> 01:47:24,068
It's still living.
1230
01:47:29,824 --> 01:47:30,783
When it first split,
1231
01:47:30,867 --> 01:47:33,369
I could look inside the fresh split
1232
01:47:33,453 --> 01:47:34,996
and see how old it was.
1233
01:47:35,080 --> 01:47:38,499
- How old is it?
- About 800 years old.
1234
01:47:46,007 --> 01:47:49,552
A lot of things have happened
to-- in each person's life,
1235
01:47:49,636 --> 01:47:52,179
while this tree just grows here slowly.
1236
01:47:52,263 --> 01:47:54,224
Isn't that kind of amazing?
1237
01:47:56,851 --> 01:48:00,021
Do you know how many lifetimes
this tree grew?
1238
01:48:00,105 --> 01:48:02,774
It's 10 times as old as I am.
1239
01:48:10,115 --> 01:48:12,199
Half of the tree's genome
1240
01:48:12,283 --> 01:48:14,953
and our genome is identical.
1241
01:48:19,040 --> 01:48:21,375
The story is the same.
1242
01:48:37,267 --> 01:48:41,146
When living things defy the impossible,
1243
01:48:41,813 --> 01:48:44,274
we quantify it as a will to live.
1244
01:48:45,734 --> 01:48:47,360
The big risk with Baker was that
1245
01:48:47,444 --> 01:48:48,986
the whole tree was gonna die.
1246
01:48:55,952 --> 01:48:58,663
From the greatest tragedies,
1247
01:48:59,039 --> 01:49:02,250
generally, something
significant comes from it.
1248
01:49:05,128 --> 01:49:06,712
Maybe something's gonna happen here,
1249
01:49:06,796 --> 01:49:09,131
and the tree's gonna survive,
and I'm gonna be like,
1250
01:49:09,215 --> 01:49:12,260
"How did that happen?
How do I duplicate that?
1251
01:49:12,344 --> 01:49:15,304
How do I learn from that?
How do I understand that?"
1252
01:49:15,388 --> 01:49:16,597
And then suddenly, you'll be like,
1253
01:49:16,681 --> 01:49:19,351
"Wow, I'm so glad
this got pushed off the bench."
1254
01:49:20,018 --> 01:49:21,727
At this point, it's a little
hard to talk like that,
1255
01:49:21,811 --> 01:49:23,104
but you never know.
You never know.
1256
01:49:23,188 --> 01:49:25,606
It's happened a lot
with this specific tree,
1257
01:49:25,690 --> 01:49:28,401
so maybe it's got more in it.
I don't know. We'll see.
1258
01:49:34,366 --> 01:49:36,659
Let's be done talking about Baker.
1259
01:50:00,892 --> 01:50:01,642
Hm.
1260
01:50:10,985 --> 01:50:14,822
There is, uh, at each turn in the road,
1261
01:50:14,906 --> 01:50:17,283
there's a moment where
1262
01:50:17,367 --> 01:50:19,827
a cataclysmic "something" happens.
1263
01:50:19,911 --> 01:50:22,663
Cold, heat, fire, volcano, whatever.
1264
01:50:22,747 --> 01:50:25,124
And then, the tree could die,
1265
01:50:25,208 --> 01:50:27,001
or the tree can live.
1266
01:50:27,085 --> 01:50:28,586
But it's always gonna
carry the scar of it.
1267
01:50:28,670 --> 01:50:30,922
So suddenly, you have this turn.
1268
01:50:31,423 --> 01:50:33,633
That one died, this one lived.
1269
01:50:33,717 --> 01:50:35,051
And then, there's another turn.
1270
01:50:35,135 --> 01:50:36,010
This trunk died,
1271
01:50:36,094 --> 01:50:38,179
this trunk receded, but it's still alive.
1272
01:50:38,263 --> 01:50:41,724
And it just builds on itself with time
1273
01:50:41,808 --> 01:50:43,684
and unpredictable and predictable events
1274
01:50:43,768 --> 01:50:45,436
to become this.
1275
01:50:45,520 --> 01:50:46,812
That's a story.
1276
01:50:46,896 --> 01:50:50,734
That's a--
That's a-a life well lived.
1277
01:50:53,069 --> 01:50:54,445
I want that.
1278
01:50:54,529 --> 01:50:56,364
I want that for myself.
1279
01:50:56,448 --> 01:50:59,117
I want that for the human race.
1280
01:51:38,323 --> 01:51:40,825
Hoo!
1281
01:51:58,885 --> 01:51:59,844
Okay, pull!
1282
01:52:02,555 --> 01:52:06,100
Okay. Okay, stop!
1283
01:52:09,354 --> 01:52:12,065
Oh, this one's so pretty.
1284
01:52:23,410 --> 01:52:27,997
♪ Once there were green fields ♪
1285
01:52:28,498 --> 01:52:31,125
♪ Kissed by the sun ♪
1286
01:52:31,209 --> 01:52:34,837
♪ Once, there were valleys ♪
1287
01:52:34,921 --> 01:52:38,550
♪ Where rivers used to run ♪
1288
01:52:39,217 --> 01:52:42,720
♪ Once, there were blue skies ♪
1289
01:52:42,804 --> 01:52:46,807
♪ With white clouds high above ♪
1290
01:52:46,891 --> 01:52:50,436
♪ Once, they were part of ♪
1291
01:52:50,520 --> 01:52:54,149
♪ An ever-lasting love ♪
1292
01:52:54,733 --> 01:52:58,319
♪ We were the lovers ♪
1293
01:52:58,403 --> 01:53:01,530
♪ Who strolled ♪
1294
01:53:01,614 --> 01:53:05,869
♪ Through green fields ♪
1295
01:53:10,165 --> 01:53:14,877
♪ Green fields are gone now ♪
1296
01:53:14,961 --> 01:53:17,922
♪ Parched by the sun ♪
1297
01:53:18,006 --> 01:53:21,217
♪ Gone from the valleys ♪
1298
01:53:21,301 --> 01:53:25,096
♪ Where rivers used to run ♪
1299
01:53:25,722 --> 01:53:28,849
♪ Gone with the cold wind ♪
1300
01:53:28,933 --> 01:53:32,979
♪ That swept into my heart ♪
1301
01:53:33,063 --> 01:53:36,565
♪ Gone with the lovers ♪
1302
01:53:36,649 --> 01:53:40,569
♪ Who let their dreams depart ♪
1303
01:53:40,653 --> 01:53:43,948
♪ Home to the green fields ♪
1304
01:53:44,032 --> 01:53:47,326
♪ And me ♪
1305
01:53:47,410 --> 01:53:50,413
♪ Once again ♪
92300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.