Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,549 --> 00:03:19,450
I got him! I got him!
2
00:03:42,712 --> 00:03:45,010
He's out of bullets. Come on.
3
00:04:44,684 --> 00:04:47,881
Come on.
4
00:05:17,523 --> 00:05:20,117
Whoa.
5
00:05:20,225 --> 00:05:23,023
- We'll track 'im. You take the other bank.
- We'll get him.
6
00:05:24,831 --> 00:05:26,731
Hyah!
7
00:06:36,681 --> 00:06:39,479
Smack into Apache
country without no gun.
8
00:06:39,584 --> 00:06:42,850
- Eh. - This is his third
day without food or water.
9
00:06:42,955 --> 00:06:45,356
I'm gonna tell one and
all that Comanche Todd...
10
00:06:45,458 --> 00:06:47,517
was the bravest man I ever hung.
11
00:06:47,627 --> 00:06:50,324
You cover. I'll trail.
12
00:06:50,430 --> 00:06:52,330
All right.
13
00:08:40,892 --> 00:08:42,792
Well, now, lookee here.
14
00:10:04,923 --> 00:10:07,221
No need to save water any longer.
15
00:10:30,653 --> 00:10:32,712
Just enough to keep you alive.
16
00:10:33,890 --> 00:10:36,986
Just enough to get
you back to that rope.
17
00:10:44,403 --> 00:10:46,963
Heard of a hangin' up by Cheyenne.
18
00:10:47,072 --> 00:10:50,099
Took nearly half an hour
for the fella to die.
19
00:10:50,209 --> 00:10:53,111
Just chokin' to death.
20
00:10:53,213 --> 00:10:55,977
You're gonna break that record.
21
00:11:00,855 --> 00:11:03,324
Too proud to beg, huh?
22
00:11:11,668 --> 00:11:13,898
Whoa.
23
00:11:14,003 --> 00:11:15,904
Good day.
24
00:11:17,740 --> 00:11:19,971
I'm Sheriff Harper from Oak Creek.
25
00:11:20,077 --> 00:11:22,511
Got me a killer here I'm takin' back.
26
00:11:22,614 --> 00:11:27,517
Sheriff. I'm William Normand, late colonel
in the Union Army. We're headed for Tucson.
27
00:11:27,620 --> 00:11:29,520
You know where you're at?
28
00:11:29,622 --> 00:11:32,591
Canyon de la Muerte, isn't it?
29
00:11:32,692 --> 00:11:34,627
Apache canyon of death.
30
00:11:34,728 --> 00:11:37,322
How come they let you take this
route with no military escort?
31
00:11:37,431 --> 00:11:40,367
Fort was shorthanded due to
the Apache raids up north.
32
00:11:40,468 --> 00:11:43,061
- All my men are veterans.
- At what?
33
00:11:43,171 --> 00:11:46,368
- Fightin'.
- Apaches?
34
00:11:46,475 --> 00:11:49,171
Well, no. We're from
beyond the Mississippi.
35
00:11:49,278 --> 00:11:53,511
Well, then you can use an extra gun,
at least until you get to Oak Creek.
36
00:11:53,616 --> 00:11:57,212
He'll be safe in your
custody, I suppose.
37
00:11:57,321 --> 00:12:00,017
Just that we've got women
and children with us.
38
00:12:00,124 --> 00:12:04,026
He'll be safe. First time he
don't look safe, he'll get dead.
39
00:12:07,099 --> 00:12:08,999
Come on.
40
00:12:26,721 --> 00:12:28,622
Who are the strangers, Colonel?
41
00:12:28,723 --> 00:12:32,285
The sheriff from Oak Creek, Mrs. Clinton,
with a murderer he's bringing to justice.
42
00:12:32,395 --> 00:12:34,728
Clint, form a crescent and
tie up at that far pine.
43
00:12:34,830 --> 00:12:36,731
Yes, sir.
44
00:12:53,820 --> 00:12:55,788
He really a killer?
45
00:12:55,889 --> 00:12:57,550
Going to hang him?
46
00:12:59,159 --> 00:13:01,320
Why don't we do it here tonight?
47
00:13:02,863 --> 00:13:06,230
Matter of a thousand-dollar
reward from the territory.
48
00:13:38,639 --> 00:13:42,131
Sheriff, you can bunk
under that far wagon.
49
00:13:45,880 --> 00:13:47,906
Can we camp here, Brother?
50
00:13:48,016 --> 00:13:50,042
Yes, Sis. This is our place.
51
00:14:01,265 --> 00:14:03,130
Sis, look.
52
00:14:17,750 --> 00:14:19,981
You stop that!
53
00:14:20,087 --> 00:14:23,250
That's right, tadpole.
You keep that gun handy.
54
00:14:23,357 --> 00:14:25,724
He's killed more people
than you got freckles.
55
00:14:25,827 --> 00:14:27,727
I got no freckles.
56
00:14:29,497 --> 00:14:31,863
And I don't care what he's done.
57
00:14:31,966 --> 00:14:35,403
He's a human being, and you're
treating him like an animal.
58
00:14:35,504 --> 00:14:37,939
The young woman's right, Sheriff.
59
00:14:38,040 --> 00:14:40,532
Secure your prisoner,
but stop the brutality.
60
00:14:46,617 --> 00:14:49,246
Now, look here, you Christers.
61
00:14:49,354 --> 00:14:51,550
This here's Comanche Todd!
62
00:14:51,657 --> 00:14:56,185
He killed three of my brothers - ambushed
'em like the Comanches he come from.
63
00:14:56,296 --> 00:14:59,892
Don't be fooled by the color
of his eyes and his skin.
64
00:14:59,999 --> 00:15:02,900
He may be white, but
inside he's all Comanche.
65
00:15:03,003 --> 00:15:05,096
Lived with 'em 20 years
of his own choosin'.
66
00:15:05,206 --> 00:15:07,577
And I say any Injun-lovin'
white who chooses
67
00:15:07,578 --> 00:15:09,701
Comanches against his
own kind is no good.
68
00:15:09,810 --> 00:15:11,712
No rotten good!
69
00:15:14,116 --> 00:15:17,518
So don't nobody get
soft-bellied or sorry for him.
70
00:15:17,621 --> 00:15:20,283
He's what they scrape off
the bottom of the barrel-
71
00:15:20,390 --> 00:15:22,291
an Injun-lovin' murderer.
72
00:15:23,394 --> 00:15:25,260
And still a human being.
73
00:15:30,835 --> 00:15:33,201
Come on, Billy. Let's
feed and water the team.
74
00:15:49,323 --> 00:15:51,292
Vittles, everyone! Come and get it!
75
00:15:51,392 --> 00:15:54,362
Come and get it while it's hot.
76
00:15:54,463 --> 00:15:58,264
Last of the Colorado apples.
77
00:16:04,842 --> 00:16:06,776
Time for the feed bag, eh, folks?
78
00:16:06,877 --> 00:16:10,473
Hello, Sheriff. Mrs. Clinton will
fill you a couple of mugs and plates.
79
00:16:10,582 --> 00:16:13,380
If you'd like, the sergeant here can
guard your prisoner while he eats.
80
00:16:13,486 --> 00:16:15,386
He don't eat.
81
00:16:25,098 --> 00:16:26,998
Let us pray.
82
00:16:27,100 --> 00:16:29,433
Our Heavenly Father...
83
00:16:29,537 --> 00:16:34,270
we thank thee for continuing to
guide us through this hostile land.
84
00:16:34,376 --> 00:16:39,007
We thank thee for the comfort that thou
hast given to those in need of thy grace.
85
00:16:40,449 --> 00:16:43,044
We ask that thou guide
us toward goodness...
86
00:16:43,153 --> 00:16:47,021
and kindness and love for each
other and for our fellow man.
87
00:16:47,124 --> 00:16:50,491
With each day, teach us
to live with open hearts...
88
00:16:50,595 --> 00:16:53,587
and to share with our
fellow man thy bounties...
89
00:16:53,699 --> 00:16:55,599
thy infinite goodness...
90
00:16:55,701 --> 00:16:57,760
each according to his needs.
91
00:16:57,871 --> 00:17:00,066
Amen.
92
00:17:18,561 --> 00:17:20,961
Would you like something
to wash it down?
93
00:17:38,183 --> 00:17:41,448
- What was that?
- The sheriff.
94
00:17:41,555 --> 00:17:44,490
I ain't warnin' you folks again.
95
00:17:44,592 --> 00:17:46,856
I meant what I said.
96
00:17:46,961 --> 00:17:51,660
He don't eat. I'll kill the
first man that tries to feed him!
97
00:17:51,767 --> 00:17:56,602
I aim to deliver him
just alive-no more.
98
00:17:57,874 --> 00:17:59,774
Put that rifle down, Sheriff.
99
00:18:03,881 --> 00:18:07,442
- How come?
- We've taken all we can from you, Sheriff.
100
00:18:07,551 --> 00:18:09,849
We're Christian people. We
like to think we're civilized.
101
00:18:09,954 --> 00:18:12,856
We'd be neither if we left a
fellow man to thirst and starve.
102
00:18:15,728 --> 00:18:17,753
Unlash him.
103
00:18:17,863 --> 00:18:19,763
I don't buffalo easy.
104
00:18:19,865 --> 00:18:22,857
Neither do I! Untie him.
105
00:18:38,821 --> 00:18:40,812
You got no right to do this.
106
00:18:40,924 --> 00:18:43,017
You may handcuff one of
his hands to the wheel.
107
00:18:43,125 --> 00:18:46,323
That way your prisoner will be
safe, and he'll still manage to eat.
108
00:18:50,635 --> 00:18:53,469
Now, if someone will bring
this man a plate of food.
109
00:18:53,572 --> 00:18:56,439
Here's some.
110
00:18:56,541 --> 00:18:59,009
Will you give me your word to
behave in a reasonable manner?
111
00:19:01,614 --> 00:19:06,517
And, you, don't you ever raise your
gun against any of our people again.
112
00:19:06,619 --> 00:19:09,817
Not even against youngsters
a third your size.
113
00:19:13,662 --> 00:19:17,928
She's washing his face. It would
be her who'd throw herself at him.
114
00:19:18,034 --> 00:19:23,028
Imagine, so man-hungry as to throw
yourself even at an Indian-loving murderer.
115
00:19:25,409 --> 00:19:27,775
- She's just being kind.
- She's an outsider.
116
00:19:27,879 --> 00:19:29,779
She doesn't have to
care what people think.
117
00:19:29,881 --> 00:19:32,008
Just look at her.
118
00:19:32,116 --> 00:19:34,516
Wouldn't surprise me if she
even went to him in the night...
119
00:19:34,620 --> 00:19:36,746
when the rest of us are sleeping.
120
00:19:36,855 --> 00:19:40,416
- She's got no shame.
- You're the shameless one.
121
00:19:40,527 --> 00:19:42,517
What do you mean by that?
122
00:19:44,330 --> 00:19:47,198
You act so clean and think so dirty.
123
00:19:47,300 --> 00:19:49,860
I? Dirty?
124
00:19:49,970 --> 00:19:51,995
Yes.
125
00:19:52,106 --> 00:19:55,405
Like when you say "Indian-lover"
and make it sound so filthy.
126
00:19:56,812 --> 00:19:59,475
That's exactly the
way I want it to sound.
127
00:19:59,581 --> 00:20:02,483
It is something filthy.
128
00:20:02,585 --> 00:20:06,215
It was something filthy when my
father took your mother as his woman.
129
00:20:06,322 --> 00:20:08,917
I suppose you think that was clean.
130
00:20:09,026 --> 00:20:11,551
A white man and a Navajo squaw...
131
00:20:11,663 --> 00:20:13,563
sneaking off up some dark wash...
132
00:20:13,665 --> 00:20:16,031
in the night like a pair of animals?
133
00:20:16,134 --> 00:20:18,763
And look what came of it. You.
134
00:20:18,870 --> 00:20:23,138
Oh, don't think an education and a white
name make up for where you came from.
135
00:20:23,242 --> 00:20:27,703
You think I want you for even
a half-sister? Well, I don't.
136
00:20:27,814 --> 00:20:31,250
You think I'm not ashamed
of my father and what he did?
137
00:20:31,351 --> 00:20:35,721
Well, I am. I'm
sick-to-my-stomach ashamed!
138
00:20:37,992 --> 00:20:41,588
You have every right to
be ashamed... of yourself.
139
00:20:41,698 --> 00:20:44,690
You know I met Jolie's
mother before I knew yours.
140
00:20:44,800 --> 00:20:46,769
And I loved her most dearly.
141
00:20:46,870 --> 00:20:50,671
Most dearly? Did you ever
tell that to my mother?
142
00:20:50,775 --> 00:20:52,936
Is that why she died?
143
00:20:53,043 --> 00:20:55,739
Did you finally confess to her
you had once fallen in love...
144
00:20:55,847 --> 00:20:59,181
with a filthy Indian
and had a baby by her?
145
00:21:00,253 --> 00:21:02,551
Get into the wagon and stay there.
146
00:21:12,167 --> 00:21:14,691
Jolie-
147
00:21:14,803 --> 00:21:18,261
I can't even ask you to forgive her.
148
00:21:18,374 --> 00:21:21,639
She has reason to be hurt.
149
00:21:21,744 --> 00:21:24,076
She's ashamed of me before the others.
150
00:21:41,600 --> 00:21:44,661
- Is there anything else I can get you?
- No, this is fine.
151
00:21:46,639 --> 00:21:49,871
Are they truly gonna hang you, Mr. Todd?
152
00:21:49,976 --> 00:21:51,876
Looks that way.
153
00:21:51,979 --> 00:21:55,380
- Well, aren't ya scared?
- Not yet.
154
00:21:55,483 --> 00:21:58,611
Well, I'd be. I bet it'll hurt.
155
00:21:58,720 --> 00:22:00,813
Yeah, I reckon so.
156
00:22:02,024 --> 00:22:05,460
Say, uh, what's the name of your sis?
157
00:22:05,561 --> 00:22:08,029
Jenny. We're goin' to Tucson now.
158
00:22:08,131 --> 00:22:10,258
Some fella there wants to marry Jenny.
159
00:22:10,367 --> 00:22:12,232
What's she want to marry him for?
160
00:22:12,337 --> 00:22:14,201
He said he'd see I was brung up.
161
00:22:14,305 --> 00:22:17,331
- Well, I gotta help with the chores
now, Mr. Todd. - All right.
162
00:22:17,441 --> 00:22:20,071
- I'll see you later.
- Sure.
163
00:22:20,178 --> 00:22:22,875
I'm glad you like her too.
164
00:22:33,160 --> 00:22:35,060
See his nose wrigglin'?
165
00:22:35,162 --> 00:22:38,393
Bet he hasn't had a good
smoke in a long time.
166
00:22:38,499 --> 00:22:40,661
Why don't you give him a puff?
167
00:22:42,204 --> 00:22:44,469
Think I want him
slobbering on my pipe stem?
168
00:22:44,573 --> 00:22:46,474
Your pipe? It's your pa's.
169
00:22:46,575 --> 00:22:49,443
What's the matter? You scared
of a little old murderer?
170
00:22:49,546 --> 00:22:52,174
Give it to me.
171
00:23:00,225 --> 00:23:02,194
Smoke?
172
00:23:03,695 --> 00:23:05,595
Thanks.
173
00:23:11,705 --> 00:23:14,698
Guess it must taste pretty
good. I don't smoke myself.
174
00:23:14,808 --> 00:23:17,937
Yeah, it sure does. It tastes real good.
175
00:23:22,184 --> 00:23:25,210
- You askin' to get killed?
- Don't see it does no harm.
176
00:23:25,322 --> 00:23:28,155
Tough plough-boy, huh?
Just lookin' for trouble.
177
00:23:28,257 --> 00:23:30,075
No, sir. I ain't lookin'
for trouble. But I
178
00:23:30,076 --> 00:23:32,059
don't see it does no
harm in givin' him a puff.
179
00:23:32,162 --> 00:23:34,563
You don't, eh?
180
00:23:35,632 --> 00:23:37,464
He's hurting Brother.
181
00:23:37,568 --> 00:23:40,163
Leave him alone!
182
00:23:45,244 --> 00:23:47,735
Leave him alone! Leave him alone!
183
00:23:52,485 --> 00:23:54,454
Clint.
184
00:24:02,530 --> 00:24:05,193
I told you Christers!
185
00:24:09,939 --> 00:24:11,999
Aaah!
186
00:24:20,551 --> 00:24:22,951
Get him!
187
00:24:25,891 --> 00:24:27,791
He'll never try that again.
188
00:24:27,893 --> 00:24:32,661
Gosh, I guess Comanches are about
the best battle-ax throwers there are.
189
00:24:32,767 --> 00:24:36,362
Mr. Todd's not a Comanche.
He was trying to help Clint.
190
00:24:36,470 --> 00:24:39,963
- Let's go see if he killed him dead.
- No, stay here.
191
00:24:44,079 --> 00:24:46,241
You violated a trust.
192
00:24:46,348 --> 00:24:50,581
And I feel responsible because I believed
you could act like a reasonable man.
193
00:24:50,687 --> 00:24:53,884
Seemed reasonable to me.
194
00:24:53,990 --> 00:24:57,518
I had a right to kill him.
195
00:24:57,628 --> 00:25:01,065
But then I don't suppose my side of
the story interests you none, does it?
196
00:25:01,165 --> 00:25:03,134
No.
197
00:25:03,234 --> 00:25:06,363
You can save it for the authorities
when we get back to civilization.
198
00:25:06,472 --> 00:25:09,442
And if you try to escape,
we're prepared to shoot you.
199
00:25:09,542 --> 00:25:12,033
You understand?
200
00:25:12,145 --> 00:25:14,340
Seems reasonable.
201
00:25:30,032 --> 00:25:32,934
- I brung you somethin'.
- Oh, thanks, son.
202
00:25:36,740 --> 00:25:39,504
Oatmeal cookies with
raisins, nuts and cinnamon.
203
00:25:39,610 --> 00:25:41,510
- Sis calls 'em hermits.
- Good.
204
00:25:41,612 --> 00:25:44,411
- M-Mr. Todd?
- Mm-hmm.
205
00:25:44,516 --> 00:25:48,145
Did you really kill all those
fellas like the sheriff said?
206
00:25:48,254 --> 00:25:50,154
Yep.
207
00:25:50,256 --> 00:25:54,785
Well, could I ask you somethin'?
208
00:25:54,895 --> 00:25:56,829
Sure.
209
00:25:56,930 --> 00:25:59,229
Do you think you'll go to heaven?
210
00:26:00,835 --> 00:26:03,065
Why do you ask?
211
00:26:03,171 --> 00:26:06,732
Well, I was sort of figurin'
on going there myself someday...
212
00:26:06,842 --> 00:26:09,868
and I thought it would be kind
of nice if you were up there too.
213
00:26:09,979 --> 00:26:12,414
We could go scouting
- things like that.
214
00:26:16,453 --> 00:26:19,389
What is it?
215
00:26:19,490 --> 00:26:21,958
Somebody's movin' to
the colonel's wagon.
216
00:26:22,060 --> 00:26:23,960
I'll look.
217
00:26:47,155 --> 00:26:49,090
Got the nerve to do what we said?
218
00:26:49,191 --> 00:26:52,787
My father's mad at me.
He's in his tent over there.
219
00:26:52,895 --> 00:26:55,364
If he catches us, he'd kill us.
220
00:26:55,465 --> 00:26:58,195
How will he know? We'll
be back before dawn.
221
00:26:58,302 --> 00:27:00,294
It'll be fun. Come on.
222
00:27:00,404 --> 00:27:04,034
Sure. Then you'll go around boasting
to the whole camp what we did.
223
00:27:04,142 --> 00:27:07,578
I never went moonlight swimming
alone with a boy in my whole life.
224
00:27:07,679 --> 00:27:11,411
Nobody'll know. If we start now,
we'll be back before moondown.
225
00:27:11,517 --> 00:27:14,544
It'll be dark. Come on.
226
00:27:14,654 --> 00:27:17,146
- I won't tell anybody.
- Where would we undress?
227
00:27:17,257 --> 00:27:20,091
Down there. Think we'd
do it on horseback?
228
00:27:21,462 --> 00:27:24,920
Come on. It'll be our last
swim in a hundred miles.
229
00:27:25,033 --> 00:27:29,993
- I've saddled my horse. - I won't
say I will, and I won't say I won't.
230
00:27:30,105 --> 00:27:33,507
Never mind. I'd rather
take Jolie anyway.
231
00:27:35,578 --> 00:27:38,241
Then go right ahead.
232
00:27:48,226 --> 00:27:51,025
Jolie, how'd you know that-
233
00:27:51,130 --> 00:27:53,462
I heard.
234
00:27:53,566 --> 00:27:55,932
Well, as long as she won't, I will.
235
00:27:56,036 --> 00:27:58,300
Ridge?
236
00:28:02,109 --> 00:28:04,373
I'm ready.
237
00:28:04,479 --> 00:28:06,947
We can't ride three on a horse.
238
00:28:07,048 --> 00:28:10,109
I've only got one saddle.
239
00:28:10,219 --> 00:28:12,119
Well?
240
00:28:14,824 --> 00:28:18,192
Let him ride with you. I'll
- I'll ride bareback on Bell.
241
00:28:25,169 --> 00:28:27,730
- I'm comin' too.
- Shh.
242
00:28:27,839 --> 00:28:31,002
- This is for grown-ups. Beat
it. - Who says you're grown-ups?
243
00:28:31,110 --> 00:28:34,443
- I'll whale the tar out of you. - If
you're not quiet, none of us will swim.
244
00:28:34,547 --> 00:28:36,572
He can ride with me.
245
00:28:38,819 --> 00:28:40,719
- Put your arms around me.
- You bet.
246
00:28:52,535 --> 00:28:55,368
I guess I sure started a mess when
I gave you that puff on that pipe.
247
00:28:55,471 --> 00:28:59,238
Don't fluster yourself, son.
You didn't have no part of it.
248
00:28:59,343 --> 00:29:03,643
Any time I had a hatchet
and Bull Harper was handy-
249
00:29:03,748 --> 00:29:07,617
What happened was as sure as moss
growing on the north side of trees.
250
00:29:11,123 --> 00:29:14,320
- Have either of you seen my brother?
- He's gone swimmin'.
251
00:29:14,427 --> 00:29:16,360
- He what?
- Went swimmin'...
252
00:29:16,463 --> 00:29:19,159
with that show-offy
boy and the two sisters.
253
00:29:19,265 --> 00:29:22,235
Back to the last fordin' place, he said.
254
00:29:22,336 --> 00:29:26,296
- The little devil! - Yes. Got a
lot of devil in him. Real fine boy.
255
00:29:26,407 --> 00:29:28,568
Colonel hears this, he'll be ravin' mad.
256
00:29:28,677 --> 00:29:32,273
Let's not make a fuss. We'll bring
them back ourselves. Nobody need know.
257
00:29:32,381 --> 00:29:36,546
- I'm on guard. - You run along.
Any cause for alarm, I'll holler.
258
00:29:36,652 --> 00:29:40,089
Seems kinda wrong, havin' a
- a prisoner stand guard.
259
00:29:40,190 --> 00:29:45,891
I'm sure his eyes and ears
are as sharp as anyone's.
260
00:29:45,997 --> 00:29:49,728
- All right. I'll go get the handgun.
- Thank you, Mr. Todd.
261
00:29:49,835 --> 00:29:52,463
You sure smell good.
262
00:30:07,688 --> 00:30:09,850
Last one in's an old mule's tail.
263
00:30:09,957 --> 00:30:12,290
Where's your swimsuit?
264
00:30:12,394 --> 00:30:14,420
I'm goin' in raw.
265
00:30:14,530 --> 00:30:17,364
You dare, and I'll take a
switch to your bare bottom.
266
00:30:17,467 --> 00:30:19,628
This naughty boy didn't
even bring a swimsuit.
267
00:30:19,736 --> 00:30:22,205
Neither did I. Beat it downstream.
268
00:30:22,306 --> 00:30:25,764
- Whoo-hoo! - Stay clear
the falls, and no peekin'!
269
00:30:25,877 --> 00:30:28,174
Did I hear you correctly?
270
00:30:28,279 --> 00:30:30,714
You mean you didn't even
bring a swimming costume?
271
00:30:30,816 --> 00:30:32,716
That's right.
272
00:30:32,818 --> 00:30:34,946
Oh, that must be-
273
00:30:37,757 --> 00:30:39,782
And she hasn't either?
274
00:30:39,892 --> 00:30:43,556
Ooh, it's cold. But it feels so good.
275
00:30:43,664 --> 00:30:46,326
You planned this just to humiliate me!
276
00:30:46,434 --> 00:30:50,462
- Planned what? - She hasn't
got a single, solitary thing on.
277
00:30:50,572 --> 00:30:52,905
How do you know? It's too dark to see.
278
00:30:53,007 --> 00:30:56,842
- She's a savage.
- Sure. That makes two of us.
279
00:31:01,283 --> 00:31:03,480
I think it's just shocking!
280
00:31:03,587 --> 00:31:07,718
- A-And sinful! - And too
dark to make any difference.
281
00:31:17,769 --> 00:31:21,764
Come on down here! Regular slide.
282
00:31:45,002 --> 00:31:49,632
Ooh. Ooh! It's so cold.
It's gonna shrivel me all up.
283
00:32:00,719 --> 00:32:02,950
Spying on us, huh?
284
00:32:03,056 --> 00:32:04,990
Where's Billy hiding?
285
00:32:05,091 --> 00:32:07,992
I suppose you're going to tell.
286
00:32:08,095 --> 00:32:11,656
Why should I? I wish you'd
asked me too. Where's Billy?
287
00:32:11,767 --> 00:32:14,668
Don't worry. I shooed him
downstream where he couldn't peek.
288
00:32:14,770 --> 00:32:16,738
Help!
289
00:32:20,443 --> 00:32:22,775
Help!
290
00:32:22,880 --> 00:32:25,575
Jenny! Clint!
291
00:32:25,683 --> 00:32:28,117
Help!
292
00:32:28,218 --> 00:32:30,311
Help!
293
00:32:30,422 --> 00:32:33,050
Help! Jenny! Clint!
294
00:32:34,392 --> 00:32:37,123
Help! Jenny! Jenny!
295
00:32:37,228 --> 00:32:40,528
Help!
296
00:32:50,043 --> 00:32:53,139
Help! Jenny! Jenny!
297
00:32:55,249 --> 00:32:57,150
Help!
298
00:33:10,968 --> 00:33:14,336
You saw those falls this morning. Didn't
you know the kid could get swept over 'em?
299
00:33:14,438 --> 00:33:16,771
Sure, but I-
300
00:33:20,979 --> 00:33:23,107
Stop this! Billy didn't drown.
301
00:33:23,216 --> 00:33:25,583
And it'll be daylight before
you get back if you don't hurry.
302
00:33:25,686 --> 00:33:28,348
- And they'll find you're gone.
- Dawn's almost breaking.
303
00:33:28,455 --> 00:33:31,550
- Aren't you gonna lick me?
- I'm too glad to have you back.
304
00:34:57,760 --> 00:34:59,751
Oh, dear God.
305
00:35:06,136 --> 00:35:10,096
The wagon where Mr. Todd was tied
- it's gone.
306
00:35:19,117 --> 00:35:21,643
Mr. Todd! Under that wheel.
307
00:35:27,628 --> 00:35:30,119
You can lower me down on the rope.
308
00:35:43,879 --> 00:35:46,144
- Ready?
- Yeah.
309
00:36:20,288 --> 00:36:22,188
Can you move any, Mr. Todd?
310
00:36:22,290 --> 00:36:24,191
Not much.
311
00:36:24,293 --> 00:36:27,785
I'm caught between these
rocks. That's what saved me.
312
00:36:27,898 --> 00:36:30,298
Ah, anybody left alive up there?
313
00:36:30,400 --> 00:36:32,868
Just us that went swimmin'.
Oh, it's real terrible.
314
00:36:32,971 --> 00:36:35,872
- Uh-huh. -
Are ya hurt?
315
00:36:35,974 --> 00:36:38,704
No, I don't think so.
How'd you get down here?
316
00:36:38,811 --> 00:36:41,609
The rope. How can I help ya?
317
00:36:41,714 --> 00:36:44,650
Can you move the wagon bed
that's pinnin' this wheel down?
318
00:36:44,750 --> 00:36:46,651
I'll see.
319
00:36:50,123 --> 00:36:53,719
I'm afraid if I do that, the whole
thing will go down and take you with it.
320
00:36:53,828 --> 00:36:56,262
Well, let's try it. Go ahead. Shove.
321
00:36:56,364 --> 00:36:59,027
- Shall I get on the wheel?
- Yeah, sure. Go on. Go on.
322
00:37:13,717 --> 00:37:16,243
Billy! Billy!
323
00:37:17,355 --> 00:37:19,687
We're all right.
324
00:37:19,791 --> 00:37:21,692
They found somebody.
325
00:37:27,234 --> 00:37:29,725
Can't budge it. What'll I do?
326
00:37:29,836 --> 00:37:32,737
Well, you got a safe
place to roost there?
327
00:37:32,839 --> 00:37:36,468
- Sure. There's a wide ledge. - All right.
Then tie the rope around the rim...
328
00:37:36,577 --> 00:37:38,477
have 'em hoist me up, wheel and all.
329
00:37:45,921 --> 00:37:47,856
Jenny!
330
00:37:47,958 --> 00:37:50,051
Dally the rope to the saddle.
331
00:37:55,933 --> 00:37:57,992
- Are you ready?
- Ah, go ahead.
332
00:37:58,102 --> 00:38:00,935
Start haulin', Sis. Easy.
333
00:38:12,585 --> 00:38:14,884
Okay. Haul away.
334
00:38:50,363 --> 00:38:53,424
Thanks. Throw the rope
back for Billy, will ya?
335
00:39:18,963 --> 00:39:22,228
- Haul away, Sis.
- Giddap.
336
00:39:41,924 --> 00:39:44,256
- Are you all right, Mr. Todd?
- Yeah, I guess so.
337
00:39:44,359 --> 00:39:46,884
How can we get you loose of that wheel?
338
00:39:46,995 --> 00:39:49,123
Well, let's see.
339
00:39:49,231 --> 00:39:51,860
Maybe if you loop the
rope through the spokes...
340
00:39:51,968 --> 00:39:54,369
your sis could give 'em a
yank, bust 'em loose, huh?
341
00:39:54,472 --> 00:39:56,372
All right.
342
00:40:00,044 --> 00:40:03,708
- Who says we're gonna turn him loose?
- Yes. I left him on guard.
343
00:40:03,815 --> 00:40:07,411
Maybe he better first tell us
why he didn't warn our folks.
344
00:40:07,519 --> 00:40:09,750
I did.
345
00:40:09,856 --> 00:40:13,451
But before they was full
awake, the Apaches swarmed 'em.
346
00:40:13,560 --> 00:40:15,460
Nobody had a chance.
347
00:40:15,562 --> 00:40:19,226
How was it they killed our
people and left you alive?
348
00:40:19,333 --> 00:40:21,995
They didn't think they did.
349
00:40:22,103 --> 00:40:24,003
I'll tell you why.
350
00:40:24,105 --> 00:40:27,905
Because they weren't Apaches
- they were his own Comanches.
351
00:40:28,010 --> 00:40:31,036
And he didn't warn anybody.
That's why he's alive.
352
00:40:31,148 --> 00:40:36,017
If they was Comanches, you think my own
people would shove me over that cliff?
353
00:40:36,119 --> 00:40:39,851
You've got no right to be living
when all our people are dead.
354
00:40:39,957 --> 00:40:42,722
- You've got no right to be alive!
- Stop it, Valinda.
355
00:40:42,827 --> 00:40:45,160
I won't stop it. Sure,
you're on his side.
356
00:40:45,264 --> 00:40:47,164
You're nothing but an Indian yourself.
357
00:40:47,267 --> 00:40:50,464
You haven't got any feelings.
You haven't even cried.
358
00:40:50,569 --> 00:40:52,936
You don't care if our father's dead.
359
00:40:54,808 --> 00:40:57,436
Come on, Val.
360
00:40:57,545 --> 00:41:01,915
That gal's kinda
quick-sprung, ain't she?
361
00:41:02,016 --> 00:41:05,579
Now, Jenny, if you'll just
take the slack out of that rope.
362
00:41:09,592 --> 00:41:11,492
No, we don't!
363
00:41:14,264 --> 00:41:18,200
Say, uh, while he's nursin' that rope...
364
00:41:18,303 --> 00:41:21,363
if you'll just take that gun and
hold it against these spokes...
365
00:41:21,472 --> 00:41:23,633
you can, uh, sort of blow me loose.
366
00:41:23,741 --> 00:41:25,641
You do and he'll kill us all.
367
00:41:25,744 --> 00:41:28,439
I got nothing against you folks.
368
00:41:28,547 --> 00:41:31,142
Do you think he can survive with
that wheel chained to his back?
369
00:41:31,250 --> 00:41:33,741
I don't care whether he does
or not. He's nothing to us.
370
00:41:33,853 --> 00:41:36,117
He is to me, and to Jenny.
371
00:41:36,224 --> 00:41:38,214
I think he is to each of you.
372
00:41:38,326 --> 00:41:40,987
And I think we'd all
best face the truth.
373
00:41:41,095 --> 00:41:43,825
We're more alone now than
we've ever been in our lives.
374
00:41:43,931 --> 00:41:47,424
If we can get Mr. Todd to
lead us, maybe we'll survive.
375
00:41:47,536 --> 00:41:51,132
- If he doesn't, we won't.
- Lead us? Him?
376
00:41:51,241 --> 00:41:55,143
- We'll find our own way. We'll get our
father's maps. - They're burned black.
377
00:41:55,246 --> 00:41:57,612
All we gotta do is follow this
rim road west a hundred miles.
378
00:41:57,714 --> 00:42:01,947
You do that and the Apaches
will see you from 50 miles off.
379
00:42:02,053 --> 00:42:05,181
We can always turn back the way we came
- back over the water crossing.
380
00:42:05,290 --> 00:42:08,316
Can you? Take a look.
381
00:42:13,399 --> 00:42:16,369
You got just one way outta here-
382
00:42:16,469 --> 00:42:19,530
through the canyon of death.
383
00:42:19,641 --> 00:42:22,939
So, uh, if you'll just shoot me loose-
384
00:42:26,481 --> 00:42:28,643
We're not turnin' this killer loose!
385
00:42:28,750 --> 00:42:30,844
Stand clear, all of you!
386
00:42:30,953 --> 00:42:32,945
Tell her to stop or I'll kill you.
387
00:42:33,055 --> 00:42:34,682
I mean it.
388
00:42:36,126 --> 00:42:38,526
Well, sonny, I tell you what I think.
389
00:42:38,628 --> 00:42:41,063
You might shoot a man...
390
00:42:41,165 --> 00:42:43,065
if you was scared enough.
391
00:42:44,769 --> 00:42:48,399
But you ain't quite
scared enough right now.
392
00:42:48,507 --> 00:42:51,340
Not yet.
393
00:42:53,012 --> 00:42:55,607
Go ahead, Jenny.
394
00:42:55,715 --> 00:42:57,684
Giddap!
395
00:43:05,293 --> 00:43:07,193
Well, now...
396
00:43:07,295 --> 00:43:11,699
since you're in charge here, any
of them water barrels still whole?
397
00:43:11,800 --> 00:43:15,464
'Cause there just ain't no water
where we're goin'. None at all.
398
00:43:16,806 --> 00:43:19,867
How about food? Any left unburnt?
399
00:43:19,977 --> 00:43:23,071
- I don't know.
- If you were anything but a savage...
400
00:43:23,180 --> 00:43:25,912
you'd know our first thoughts
and duties were to our dead.
401
00:43:26,017 --> 00:43:30,182
Your first duty is to yourself,
presumin' you want to live.
402
00:43:30,289 --> 00:43:33,453
Our first duty's to our
folks. We're gonna bury 'em.
403
00:43:33,559 --> 00:43:36,529
- I don't think you ought to.
- I don't care what you think.
404
00:43:36,629 --> 00:43:41,465
Are you suggesting we leave our
people to the coyotes and the wolves?
405
00:43:41,568 --> 00:43:43,764
They're dead, ain't they?
406
00:43:43,871 --> 00:43:46,272
You're a beast!
407
00:43:54,317 --> 00:43:56,217
- Billy.
- Yes?
408
00:43:56,319 --> 00:43:58,583
- One of them horses yours?
- The bay.
409
00:43:58,688 --> 00:44:00,657
Go get him, will ya?
410
00:44:00,757 --> 00:44:05,161
You and your brother
helped me, and I feel bound.
411
00:44:05,263 --> 00:44:07,960
These here people are gonna die soon.
412
00:44:08,066 --> 00:44:10,035
If you want, you and Billy
can start west with me.
413
00:44:10,135 --> 00:44:12,501
Maybe I can walk us through the canyon.
414
00:44:12,605 --> 00:44:15,598
- We heard that was taboo to whites.
- That's why we'll take it.
415
00:44:15,708 --> 00:44:19,167
We might get through
- you and me and the boy.
416
00:44:19,279 --> 00:44:21,247
What of the others?
417
00:44:22,650 --> 00:44:25,983
Fools just gotta get theirselves killed.
418
00:44:27,589 --> 00:44:29,489
They'll dig them graves.
419
00:44:30,926 --> 00:44:33,360
The first party of Apache
comes by will read the signs...
420
00:44:33,462 --> 00:44:35,487
and know somebody
lived through the fight.
421
00:44:36,833 --> 00:44:39,631
And Apache are all mighty good trackers.
422
00:44:41,038 --> 00:44:42,938
They won't live long.
423
00:44:44,073 --> 00:44:46,270
Mr. Todd...
424
00:44:47,412 --> 00:44:49,312
may I go with you?
425
00:44:50,515 --> 00:44:52,415
All right.
426
00:44:52,518 --> 00:44:55,851
You show a sight more promise
than these others. You can come.
427
00:44:56,889 --> 00:44:58,790
Mr. Todd knows Indians.
428
00:44:58,892 --> 00:45:02,419
And he knows the country. Can't
you see he's your only chance?
429
00:45:02,529 --> 00:45:04,520
I don't want 'em along.
430
00:45:07,368 --> 00:45:09,700
I understand what you meant now about...
431
00:45:09,804 --> 00:45:12,774
not buryin' our dead.
432
00:45:12,875 --> 00:45:15,639
But you see-
433
00:45:15,744 --> 00:45:18,714
well, me and my mother and
sister were awful close.
434
00:45:19,816 --> 00:45:22,115
Well, death's a path we're all on, son.
435
00:45:23,687 --> 00:45:26,248
The Indians say a warrior dies well...
436
00:45:26,357 --> 00:45:29,053
if he gives his life for his loved ones.
437
00:45:30,495 --> 00:45:34,023
Let's say your folks got a
chance now to do that for you.
438
00:45:35,767 --> 00:45:38,100
I'd like to come along with ya too.
439
00:45:38,204 --> 00:45:40,069
Sure.
440
00:45:40,173 --> 00:45:42,073
All right. I'll go along too.
441
00:45:42,175 --> 00:45:45,009
But let's all get this straight-
442
00:45:45,112 --> 00:45:47,672
I don't take orders from nobody.
443
00:45:47,781 --> 00:45:52,412
I keep the gun. And
his bracelets stay on.
444
00:46:08,039 --> 00:46:11,304
Startin' now, we turn into scavengers.
445
00:46:24,792 --> 00:46:26,760
Look for water barrels.
446
00:46:26,861 --> 00:46:29,352
Maybe the Apaches left
more than this one.
447
00:46:30,865 --> 00:46:33,835
We're gonna need every
drop of water we can get.
448
00:46:37,340 --> 00:46:40,572
And you're gonna have to piece
together the makings of a wagon.
449
00:47:04,338 --> 00:47:06,465
Well, lookit here.
450
00:47:06,574 --> 00:47:08,599
I got me a keepsake.
451
00:47:12,280 --> 00:47:15,613
That reminds me. Look for
something to kill with.
452
00:47:20,457 --> 00:47:23,756
Somethin' like this.
453
00:47:23,860 --> 00:47:26,556
And don't mind robbin' the dead.
454
00:47:26,664 --> 00:47:29,155
They're beyond carin'.
455
00:48:27,201 --> 00:48:30,602
About 300 Apache back at the
water. Comin' from all over-
456
00:48:30,705 --> 00:48:33,766
White Mountains-
Mescaleros- a lot of tribes.
457
00:48:36,978 --> 00:48:40,539
Seems some whites led a
sneak attack on Camp Grant.
458
00:48:40,650 --> 00:48:43,642
Slaughtered 110 Apache
women and children.
459
00:48:43,753 --> 00:48:47,815
They're gathering to make the whites pay up
- 10 to one.
460
00:48:47,925 --> 00:48:50,587
Your folks was first blood.
461
00:48:50,695 --> 00:48:54,461
So for the next two days they'll be
gatherin', working up to bust loose.
462
00:48:54,566 --> 00:48:58,162
Means we got two days and nights to
travel as far and as fast as we can.
463
00:48:58,269 --> 00:49:00,204
No stoppin' for nothin'.
464
00:49:00,306 --> 00:49:02,206
Now, if anything happens to me...
465
00:49:02,308 --> 00:49:04,209
you just-
466
00:49:04,311 --> 00:49:06,211
Now, come on. You better take a look.
467
00:49:20,829 --> 00:49:22,991
There she lies-
468
00:49:23,099 --> 00:49:27,196
as far into the west as your
eyes can see, and then some.
469
00:49:27,303 --> 00:49:29,203
Canyon of death.
470
00:49:29,305 --> 00:49:32,105
The Indians say you can hear
cries in the night down there...
471
00:49:32,209 --> 00:49:34,234
that you'll hear all your life.
472
00:49:34,346 --> 00:49:36,371
Usually it's only the wind.
473
00:49:36,480 --> 00:49:40,748
Now, if anything happens to
me, you just keep due west.
474
00:49:40,852 --> 00:49:45,655
It'll be eight or 10 days till
water, if you live to see it.
475
00:49:45,759 --> 00:49:48,523
And I ain't sayin' any of us will.
476
00:49:48,629 --> 00:49:50,927
I am saying it's our only chance.
477
00:50:57,342 --> 00:50:59,242
We hide out here till dark.
478
00:50:59,345 --> 00:51:02,439
You drive us two days and
nights to get away from Apaches.
479
00:51:02,548 --> 00:51:05,142
Now you tell us we
roost here all day. Why?
480
00:51:05,251 --> 00:51:07,242
Dust. Five miles of it.
481
00:51:07,354 --> 00:51:11,314
Cross it now, and every Apache for
50 miles will see our dust plumes.
482
00:51:11,424 --> 00:51:14,451
So starting now, we hide
out by day, travel by dark.
483
00:51:14,562 --> 00:51:17,031
This way.
484
00:51:17,132 --> 00:51:19,532
Giddap. Come on, giddap. Hyah!
485
00:51:19,635 --> 00:51:21,535
Hyah!
486
00:51:40,825 --> 00:51:43,259
Seems safe.
487
00:51:43,361 --> 00:51:45,456
Now, you've done real good.
488
00:51:45,564 --> 00:51:48,226
You see, you can do
without no food nor sleep...
489
00:51:48,335 --> 00:51:51,600
and only a few slurps
of water, can't you?
490
00:51:51,706 --> 00:51:54,675
We were thinkin' of
our folks back there.
491
00:51:58,313 --> 00:52:01,977
I, uh - I know it sounds kind
of foolish to most whites...
492
00:52:02,084 --> 00:52:06,954
but, uh, Indians don't suffer when
somebody gets killed - not like you.
493
00:52:08,190 --> 00:52:11,319
You see, uh, Indians
believe the brave dead...
494
00:52:11,429 --> 00:52:13,454
go to the High Ground,
and that's a good place.
495
00:52:13,563 --> 00:52:16,533
Game's never short, and
winter's never too hard.
496
00:52:16,635 --> 00:52:19,694
Plenty of water. Plenty of grass.
497
00:52:19,805 --> 00:52:24,606
A savage like you wouldn't know what
goes on in the hearts of human beings.
498
00:52:24,711 --> 00:52:26,611
No, maybe not.
499
00:52:28,749 --> 00:52:33,812
But not long back, the three
people closest to me was killed-
500
00:52:33,921 --> 00:52:37,414
my wife and my two boys.
501
00:52:37,524 --> 00:52:40,585
One about so size.
502
00:52:40,695 --> 00:52:42,595
The other about so.
503
00:52:44,966 --> 00:52:49,165
It's good I can keep thinking
they went to the High Ground.
504
00:52:49,272 --> 00:52:51,740
Maybe you could think somethin'
like an Indian if you'd try.
505
00:52:51,842 --> 00:52:53,742
I hate Indians.
506
00:53:00,385 --> 00:53:04,288
It was very kind of
you to say what you did.
507
00:53:04,390 --> 00:53:06,766
Well, I figured it would
ease the high-sprung
508
00:53:06,767 --> 00:53:09,089
one if she could think
that way. It does me.
509
00:53:10,997 --> 00:53:13,899
I think Indians is better
off believin' the way they do.
510
00:53:14,000 --> 00:53:15,969
All right, gather round now.
511
00:53:17,938 --> 00:53:21,272
I know y'all need rest, but
before you do we got the chores.
512
00:53:21,376 --> 00:53:24,573
If we're finding food, we're doing
it by daylight in these woods.
513
00:53:24,679 --> 00:53:27,581
- I'll find some plants my people
use for food. - Good.
514
00:53:27,683 --> 00:53:30,084
There. You see? Give
me an Indian every time.
515
00:53:30,186 --> 00:53:32,138
I suppose your people
know about plants with
516
00:53:32,139 --> 00:53:34,089
secret buckets of water
hanging on them too.
517
00:53:34,190 --> 00:53:36,285
Pigweed's got plenty of water in it.
518
00:53:36,393 --> 00:53:40,228
Pigweeds! I'd rather starve than eat stuff
like that. I don't have an Indian stomach.
519
00:53:42,001 --> 00:53:43,969
Now, listen-
520
00:53:46,772 --> 00:53:49,673
I ain't aimin' to finish up
a skeleton along this trail.
521
00:53:49,775 --> 00:53:53,337
Anybody makes too much trouble, I'll stick
a knife in 'em and leave 'em along the way.
522
00:53:53,447 --> 00:53:55,347
So start walkin' soft.
523
00:53:55,450 --> 00:53:57,417
And that goes for you too.
524
00:53:57,518 --> 00:54:01,784
Around me, both of
ya start walkin' soft.
525
00:54:01,889 --> 00:54:03,949
Real soft.
526
00:54:05,227 --> 00:54:07,788
Now go help your sister.
527
00:54:07,896 --> 00:54:09,865
Git!
528
00:54:11,968 --> 00:54:14,198
You boys get some bone-dry wood.
529
00:54:14,305 --> 00:54:17,706
If you don't find none on the ground, dig
down to the dead roots- non-smoking kind.
530
00:54:17,808 --> 00:54:21,539
- Billy, you hunt us up some good tinder.
- All right.
531
00:54:22,781 --> 00:54:25,113
You'd better come with me.
532
00:54:25,218 --> 00:54:28,210
What are you gonna do
while the rest of us work?
533
00:54:28,321 --> 00:54:32,485
I'll be sittin' right there in
the shade. Do you mind, sonny?
534
00:54:36,798 --> 00:54:39,699
- How can I help?
- Know where the cups are?
535
00:54:39,801 --> 00:54:41,769
- Uh-huh.
- Get 'em.
536
00:54:53,416 --> 00:54:56,818
Gonna put Billy in charge of the
water. Cup each, night and mornin'.
537
00:54:56,920 --> 00:54:58,821
Horses get twice that.
538
00:54:58,922 --> 00:55:01,825
Here. You can scratch
their names with this.
539
00:55:06,932 --> 00:55:08,833
Your wife-
540
00:55:08,934 --> 00:55:10,835
was she a Comanche girl?
541
00:55:10,936 --> 00:55:13,839
- Mm-hmm.
- Young?
542
00:55:13,940 --> 00:55:16,408
Fifteen when she come to me.
543
00:55:16,510 --> 00:55:18,910
That seems awfully young.
544
00:55:19,014 --> 00:55:22,177
Well, girls and ponies both, the
younger you break 'em in, the better.
545
00:55:22,284 --> 00:55:24,252
Apt to get wild otherwise.
546
00:55:25,655 --> 00:55:28,556
- You been broke-in?
- To marriage?
547
00:55:28,658 --> 00:55:31,559
- Mm-hmm. -
No, not yet.
548
00:55:31,662 --> 00:55:35,689
Seems to me you should have
been broke-in some time back.
549
00:55:35,799 --> 00:55:38,700
Well, I guess Indian girls
grow up quicker than whites.
550
00:55:38,802 --> 00:55:41,966
They age faster too.
551
00:55:42,073 --> 00:55:43,904
Yeah, I suppose they do.
552
00:55:44,008 --> 00:55:45,908
Mine didn't.
553
00:55:46,011 --> 00:55:48,309
Didn't have a chance.
554
00:55:48,414 --> 00:55:50,906
Only 23 when it happened.
555
00:55:52,586 --> 00:55:55,487
Say, what about this fella in Tucson?
556
00:55:55,589 --> 00:55:58,990
- Billy tell you about him? - Said
you was aimin' to get spliced to him.
557
00:55:59,092 --> 00:56:02,927
- Is that so? - Well, he's been
wanting me to for a long time.
558
00:56:03,030 --> 00:56:05,431
He'd see that Billy was raised right.
559
00:56:05,533 --> 00:56:08,732
Billy oughta to be raised out
in the open. Towns are no good.
560
00:56:10,506 --> 00:56:12,906
What name will I put on your cup?
561
00:56:13,009 --> 00:56:15,409
Comanche. Todd. Take your pick.
562
00:56:15,512 --> 00:56:18,413
Haven't you ever had a real first name?
563
00:56:18,515 --> 00:56:21,917
I ain't heard it called
since I was a boy.
564
00:56:22,019 --> 00:56:23,920
I was baptized Jonathan.
565
00:56:24,021 --> 00:56:26,252
My own pa baptized me.
566
00:56:26,359 --> 00:56:31,023
He was one of them circuit-ridin'
preachers. Took me every place he went.
567
00:56:31,130 --> 00:56:34,589
Even learned my ABC's
ridin' behind his saddle.
568
00:56:35,969 --> 00:56:39,530
Yeah, guess he lived just for me.
569
00:56:39,641 --> 00:56:42,974
And to carry the word of
his God to the whole West.
570
00:56:44,113 --> 00:56:46,013
"His God"?
571
00:56:46,115 --> 00:56:48,015
- Not yours?
- Nope.
572
00:56:48,117 --> 00:56:51,019
Not after my pa got hurt awful
bad when we was off alone.
573
00:56:51,121 --> 00:56:55,990
I was only eight. My pa died
in my arms, and I was alone.
574
00:56:56,092 --> 00:56:58,493
I never left him for three days.
575
00:56:58,595 --> 00:57:02,623
Just waited and prayed
for him to live again.
576
00:57:02,733 --> 00:57:07,728
Then these Comanches come along
and the chief took me for his son.
577
00:57:08,775 --> 00:57:10,970
That's how I become a Comanche.
578
00:57:15,982 --> 00:57:18,007
That feels good.
579
00:57:18,118 --> 00:57:20,086
Mighty, mighty good.
580
00:57:21,323 --> 00:57:23,290
Well, now.
581
00:57:25,293 --> 00:57:28,262
Look what we got here,
Jenny, me girl. Huh?
582
00:58:15,853 --> 00:58:17,821
Look for animal signs-
583
00:58:19,055 --> 00:58:21,024
runways...
584
00:58:22,526 --> 00:58:24,495
fresh droppings.
585
00:58:25,663 --> 00:58:28,132
Burrows, like that there. See?
586
00:58:38,211 --> 00:58:41,908
You get a stick with a fork on
it, sometimes you can twist it.
587
00:58:42,015 --> 00:58:43,916
Then you can yank 'em out.
588
00:58:44,018 --> 00:58:46,043
- Suppose it's a snake hole.
- No, no.
589
00:58:46,155 --> 00:58:49,591
It's a badger. Maybe a
rabbit that's took it over.
590
00:58:50,826 --> 00:58:53,021
He's in there too.
591
00:58:53,128 --> 00:58:55,289
Let's see what we've got here.
592
00:58:58,536 --> 00:59:00,594
Rabbit. We eat good tonight.
593
00:59:00,704 --> 00:59:04,333
- How can you tell what he is?
- That's rabbit fur. See?
594
00:59:04,443 --> 00:59:06,343
- Think you can catch him?
- Sure.
595
00:59:06,445 --> 00:59:08,742
- What do I do?
- I'll show ya.
596
00:59:09,848 --> 00:59:12,249
Just make yourself a noose...
597
00:59:12,351 --> 00:59:14,750
like this.
598
00:59:14,854 --> 00:59:17,254
Just lay here, see.
599
00:59:17,357 --> 00:59:21,259
The minute he comes out,
puts his feet into that...
600
00:59:21,361 --> 00:59:24,490
yank-you got us a rabbit.
601
00:59:25,800 --> 00:59:27,700
- Where'll you be?
- I'll be right close.
602
00:59:27,802 --> 00:59:30,794
Just up canyon, rigging a few
snares. Try to spot some stew meat.
603
00:59:30,906 --> 00:59:34,205
Don't you go wandering off.
Wait till you hear from me.
604
01:00:30,775 --> 01:00:33,677
Medicine man, like Geronimo.
605
01:00:33,779 --> 01:00:36,180
They always come ahead
of the warriors...
606
01:00:36,282 --> 01:00:38,944
to make good medicine for the war trail.
607
01:00:41,488 --> 01:00:44,048
Means they're still up there.
608
01:00:45,159 --> 01:00:48,128
Come on. And bring your desert turkey.
609
01:01:07,218 --> 01:01:10,187
A rattlesnake!
610
01:01:10,288 --> 01:01:13,952
I'm hurt!
611
01:01:14,059 --> 01:01:15,960
Stand still! Don't run!
612
01:01:29,944 --> 01:01:31,844
Are you crazy?
613
01:01:31,947 --> 01:01:35,006
A rattlesnake! He
struck me! I'm gonna die!
614
01:01:35,117 --> 01:01:37,488
You sure oughta! You
got no more sense than
615
01:01:37,489 --> 01:01:40,021
to run and pump the
poison through your veins!
616
01:01:42,125 --> 01:01:44,025
Start a tourniquet.
617
01:01:44,127 --> 01:01:46,391
I'll get a stick.
618
01:01:48,299 --> 01:01:51,200
Hurry up with that stick before
the poison gets to her heart!
619
01:01:55,307 --> 01:01:57,400
Where was it?
620
01:01:59,245 --> 01:02:01,076
I
- I'm gonna die!
621
01:02:01,181 --> 01:02:03,809
Sure will die if she don't quiet down.
622
01:02:09,791 --> 01:02:12,692
Picks a time when we
oughta be hidin' out quiet.
623
01:02:12,794 --> 01:02:15,763
Instead we're holdin' a mass meeting right
out in the open. Head for cover. Quick.
624
01:02:50,138 --> 01:02:53,039
That wasn't Apaches.
That was our own gun.
625
01:02:53,141 --> 01:02:55,041
We got six bullets...
626
01:02:55,143 --> 01:02:59,638
and that idiot uses up three on a stinkin'
rattler you could kill with a stick.
627
01:03:06,924 --> 01:03:10,655
I found him, and I shot him.
628
01:03:10,762 --> 01:03:12,729
Real proud, ain't ya?
629
01:03:12,831 --> 01:03:16,461
If you wanted to tell the whole
Apache nation where we was...
630
01:03:16,568 --> 01:03:18,628
you couldn't pick no better way.
631
01:03:18,737 --> 01:03:21,640
You don't have to worry.
Been up and down those washes.
632
01:03:21,741 --> 01:03:24,711
Didn't even see a sign of an Apache.
633
01:03:38,360 --> 01:03:42,297
Come! Unless you fear one Comanche!
634
01:03:45,102 --> 01:03:47,002
Asking them to come down?
635
01:03:47,104 --> 01:03:49,004
Have you lost your mind?
636
01:03:49,106 --> 01:03:51,506
They'll see we have no guns, no rifles-
637
01:03:51,609 --> 01:03:53,975
They've already seen what we ain't got.
638
01:03:54,079 --> 01:03:56,547
Thanks to you, they've seen the girls.
639
01:03:58,717 --> 01:04:00,310
Come!
640
01:04:13,134 --> 01:04:15,034
Here they come.
641
01:04:15,136 --> 01:04:18,038
They'll see that we can't defend
ourselves. Why'd you ask 'em?
642
01:04:18,140 --> 01:04:20,040
He's been on the
Indians' side right along.
643
01:04:20,142 --> 01:04:23,044
You girls get back to
the wagon. Billy, you too.
644
01:04:23,146 --> 01:04:26,946
Ridge, hand that pistol to Clint. Quick!
645
01:04:34,693 --> 01:04:38,595
You seen what the Apaches did
to your mother and your sis.
646
01:04:38,697 --> 01:04:42,464
If this don't work, don't
let it happen to the girls.
647
01:04:42,568 --> 01:04:44,469
If what doesn't work?
648
01:04:44,571 --> 01:04:47,699
Takin' on two now rather than 200 later.
649
01:05:15,306 --> 01:05:17,571
You Comanche?
650
01:05:17,675 --> 01:05:19,644
Comanche.
651
01:05:22,949 --> 01:05:26,749
Always it's taken two
Apache to kill one Comanche.
652
01:06:38,637 --> 01:06:40,605
Mr. Todd! Look out!
653
01:07:04,467 --> 01:07:07,129
Get them horses under cover!
654
01:07:15,213 --> 01:07:17,181
Git!
655
01:07:41,375 --> 01:07:43,037
Come on.
656
01:07:43,145 --> 01:07:47,276
- We gotta move out of here.
Strip the wagon. - Before dark?
657
01:07:47,382 --> 01:07:50,318
Sunset. Quick as we can. How's
the one with poison in her?
658
01:07:50,420 --> 01:07:52,320
Terribly fevered. Could she die?
659
01:07:52,423 --> 01:07:55,449
Of course she could, pumpin'
venom into her heart that way.
660
01:07:55,560 --> 01:07:59,154
Look, whatever happens, don't you
ever run if a rattler strikes you.
661
01:07:59,264 --> 01:08:01,563
- I won't. Honest.
- What would you do first?
662
01:08:01,667 --> 01:08:03,999
Sit right down and wait for you.
663
01:08:09,608 --> 01:08:11,508
Bad fever?
664
01:08:11,611 --> 01:08:15,412
She's gonna have some
powerful chills too fore long.
665
01:08:16,651 --> 01:08:19,085
She might die, you know.
666
01:08:19,187 --> 01:08:21,155
Do you care?
667
01:08:24,393 --> 01:08:26,885
Yes.
668
01:08:26,995 --> 01:08:30,295
I didn't think I would, but I do.
669
01:08:30,400 --> 01:08:32,300
Thank you for what you did.
670
01:08:32,403 --> 01:08:34,370
Thanks for everything, Mr. Todd.
671
01:09:10,780 --> 01:09:14,341
Meet me at the end of
the trail. Hide the wagon.
672
01:09:14,452 --> 01:09:17,649
Any chance they might be soldiers
'stead of Apaches? We've come a long way.
673
01:09:17,754 --> 01:09:21,282
I'll find out. Hide the
wagon, just in case. Hyah!
674
01:09:34,375 --> 01:09:36,343
Am I going to die?
675
01:09:36,443 --> 01:09:39,173
Not if you want to live badly enough.
676
01:09:40,582 --> 01:09:42,550
I'm so hot.
677
01:09:42,651 --> 01:09:46,713
Get some rest, Jolie.
I'll watch her for a while.
678
01:10:03,741 --> 01:10:05,641
Drink lots of water, Valinda.
679
01:10:05,743 --> 01:10:07,712
It'll help.
680
01:10:10,816 --> 01:10:12,785
More?
681
01:10:22,364 --> 01:10:24,332
Lots of water?
682
01:10:25,767 --> 01:10:29,898
Thought Mr. Todd said we
were almost at the end of it.
683
01:10:30,006 --> 01:10:35,410
We are. Everybody's shared, but Mr. Todd
and your sister have done more than that.
684
01:10:35,511 --> 01:10:38,606
They've gone without water since
you were struck by the snake.
685
01:10:40,452 --> 01:10:44,013
Why? I thought they hated me most.
686
01:10:45,523 --> 01:10:48,755
- They felt you needed it more
than they did. - Sis?
687
01:10:57,904 --> 01:11:00,430
It's got Billy's name on it.
688
01:11:00,541 --> 01:11:02,372
He wants to help too.
689
01:11:02,477 --> 01:11:06,709
You know, Billy's grown
quite a lot on this journey.
690
01:11:06,815 --> 01:11:09,306
Maybe you have too, Valinda.
691
01:11:19,030 --> 01:11:22,591
Well, when we started
out on this trip...
692
01:11:22,701 --> 01:11:24,634
I promised nothin'.
693
01:11:24,735 --> 01:11:27,637
Now it looks like even
promisin' that was too much.
694
01:11:27,739 --> 01:11:30,207
We can't neither turn back nor go ahead.
695
01:11:30,310 --> 01:11:34,247
And we got three bullets
against 300 Apaches.
696
01:11:34,348 --> 01:11:36,248
'Taint hardly enough.
697
01:11:36,350 --> 01:11:38,476
Are you sayin' it's an Apache camp?
698
01:11:38,585 --> 01:11:41,714
- Yep. Big one. Comin' from all over here.
- Just to attack us?
699
01:11:41,822 --> 01:11:45,054
No, no. They wouldn't need to gather
no war party that size to take us.
700
01:11:45,160 --> 01:11:47,560
If they knew we was here, we'd be dead.
701
01:11:47,662 --> 01:11:50,027
Come dawn and their scouts head out, we
702
01:11:50,028 --> 01:11:53,000
probably will be, so all
we can do is stay hid.
703
01:11:53,102 --> 01:11:56,095
I don't think there's any
Apache out there at all.
704
01:11:56,205 --> 01:11:58,572
If I said so, they're there.
705
01:11:58,675 --> 01:12:02,406
They're soldiers. The colonel said
after five days we'd be meetin' soldiers.
706
01:12:02,513 --> 01:12:04,413
It's been more than five days.
707
01:12:04,515 --> 01:12:08,384
Well, if they was soldiers, why
do you figure I'd keep it from you?
708
01:12:08,486 --> 01:12:11,718
- To save your neck from gettin' stretched.
- What?
709
01:12:11,825 --> 01:12:15,192
What Ridge means is, we know the
troops must be out looking for you.
710
01:12:15,295 --> 01:12:18,264
Be only natural you didn't
want 'em to catch up with you.
711
01:12:19,834 --> 01:12:21,893
We'd all understand that.
712
01:12:22,002 --> 01:12:25,404
- You don't think I'd lie about it, do ya?
- No, I don't.
713
01:12:25,506 --> 01:12:27,236
- Me neither.
- Nor I.
714
01:12:37,520 --> 01:12:39,421
How's the sick one?
715
01:12:39,522 --> 01:12:41,991
- She's been asking for you.
- How do you feel?
716
01:12:42,092 --> 01:12:45,324
I heard what you said out there.
717
01:12:45,429 --> 01:12:49,959
I been worse to you than
anybody, and on purpose.
718
01:12:53,874 --> 01:12:55,774
Well.
719
01:12:55,876 --> 01:12:59,744
I've had it since the first
day. But I hated you, and-
720
01:12:59,846 --> 01:13:02,680
The key to these.
721
01:13:02,784 --> 01:13:05,184
Had it all the time.
722
01:13:07,288 --> 01:13:10,452
That took a powerful
lot of hate, sister.
723
01:13:14,830 --> 01:13:18,198
Billy goat, you do the honors, will ya?
724
01:13:33,186 --> 01:13:35,154
You know, Billy...
725
01:13:36,889 --> 01:13:41,623
if my sons had lived, I like to
think they'd have been like you.
726
01:13:49,305 --> 01:13:52,239
Don't you never forget to be proud.
727
01:13:52,341 --> 01:13:54,332
Where you goin'?
728
01:13:54,443 --> 01:13:56,343
Up on top of that rise.
729
01:13:56,445 --> 01:13:59,847
If I see any Apaches, I'll let out a
yell. That means take the last chance.
730
01:13:59,950 --> 01:14:02,544
Ride the horses west, hard as you can.
731
01:14:02,653 --> 01:14:04,245
What about you, Mr. Todd?
732
01:14:04,355 --> 01:14:07,552
Like Ridge says, I got nothin'
to escape to 'cept a rope.
733
01:14:07,658 --> 01:14:09,626
Save them bullets, son.
734
01:15:15,939 --> 01:15:17,907
It's me. Jenny.
735
01:15:28,553 --> 01:15:31,021
You shouldn't have come up here.
736
01:15:32,223 --> 01:15:34,124
Is that where they'll come from?
737
01:15:34,226 --> 01:15:36,194
Yep.
738
01:15:39,232 --> 01:15:41,825
What you were saying back there...
739
01:15:41,935 --> 01:15:44,233
sounded like good-bye.
740
01:15:50,079 --> 01:15:52,478
Billy loves you.
741
01:15:52,581 --> 01:15:57,645
He's a pretty big boy to cry
himself to sleep, but tonight he did.
742
01:15:57,753 --> 01:16:00,382
He's a lot more man than boy.
743
01:16:07,598 --> 01:16:09,829
A coyote.
744
01:16:09,934 --> 01:16:11,835
Real one, not an Apache.
745
01:16:11,936 --> 01:16:14,098
How do you know?
746
01:16:14,206 --> 01:16:17,108
Well, after 20 years of your
life dependin' on knowin'...
747
01:16:17,209 --> 01:16:19,678
you either know, or you're dead.
748
01:16:32,727 --> 01:16:36,494
I suppose Mr. Whalen's
already given us up for dead.
749
01:16:39,702 --> 01:16:42,672
That the, uh, fella from Tucson?
750
01:16:43,807 --> 01:16:46,708
He has a fine place of business there.
751
01:16:46,810 --> 01:16:50,440
He mailed me pictures of it
when he sent for us to come.
752
01:16:50,548 --> 01:16:55,178
I suppose he'd be fixin' a house for
you and Billy to live in, wouldn't he?
753
01:16:56,388 --> 01:16:59,016
Of course. Don't people usually?
754
01:17:10,271 --> 01:17:12,240
Why have the drums stopped?
755
01:17:13,742 --> 01:17:16,712
I don't know. Fire's
still burning bright.
756
01:17:19,148 --> 01:17:23,209
One good thing-we can hear' em
better, should they start out.
757
01:17:26,223 --> 01:17:29,192
I wish they'd kept up with the drums.
758
01:17:31,929 --> 01:17:33,795
They're still there.
759
01:17:37,737 --> 01:17:40,137
Me, uh-
760
01:17:40,239 --> 01:17:45,143
I, uh- I-I never could
stand bein' in a house.
761
01:17:45,245 --> 01:17:47,476
Walls creak and the windows squeak...
762
01:17:47,581 --> 01:17:49,482
and things rattlin' all night long.
763
01:17:49,583 --> 01:17:50,983
'Taint natural.
764
01:17:51,085 --> 01:17:53,577
But folks have to have houses,
a roof over their heads.
765
01:17:53,688 --> 01:17:56,248
The sky can be a roof.
766
01:17:56,358 --> 01:17:58,326
Like now.
767
01:17:58,427 --> 01:18:01,261
But in winter-
768
01:18:01,364 --> 01:18:04,766
You ever been in a wickiup? Made
of willow. Smells real sweet.
769
01:18:04,868 --> 01:18:08,771
Easy to build too. Anyplace.
Wherever you wanna be.
770
01:18:08,872 --> 01:18:12,468
Come spring or summer, you can up
and move on, if you've a mind to.
771
01:18:12,577 --> 01:18:15,102
That's not permanent though.
772
01:18:15,213 --> 01:18:17,374
Permanent as you'd want.
773
01:18:17,483 --> 01:18:20,748
For years, months...
774
01:18:22,054 --> 01:18:24,022
or just a night.
775
01:18:30,064 --> 01:18:33,659
Three days from here,
we could take our choice-
776
01:18:33,768 --> 01:18:36,669
the bend of the Powder River...
777
01:18:36,772 --> 01:18:39,206
a quiet valley...
778
01:18:39,308 --> 01:18:41,572
or a high place.
779
01:18:41,677 --> 01:18:45,580
There's a thousand waterfalls
on the Powder, all making music.
780
01:18:45,682 --> 01:18:47,582
Please-
781
01:18:47,684 --> 01:18:50,586
Along about now the grass'll be
turning, makin' a singin' in the wind.
782
01:18:50,688 --> 01:18:53,089
I know it must be lovely, but-
783
01:18:53,191 --> 01:18:55,752
I've seen wickiups 20 feet across...
784
01:18:55,861 --> 01:19:00,764
with windmills in the doorway
to catch the night breeze.
785
01:19:00,866 --> 01:19:02,698
It's just not practical.
786
01:19:02,802 --> 01:19:05,703
The boy would see his
first big buffalo herd.
787
01:19:05,805 --> 01:19:09,003
All the little calves half grown now...
788
01:19:09,109 --> 01:19:11,009
playin' like puppies.
789
01:19:11,112 --> 01:19:13,012
He needs schooling.
790
01:19:13,114 --> 01:19:16,015
He'd get more than
he'd ever find in books.
791
01:19:16,117 --> 01:19:18,018
The lasting kind.
792
01:19:18,120 --> 01:19:20,611
The meaning of the seasons...
793
01:19:20,723 --> 01:19:23,214
the sun, the moon...
794
01:19:23,326 --> 01:19:25,624
and friendship-
795
01:19:25,729 --> 01:19:27,629
real things.
796
01:19:27,731 --> 01:19:29,631
Never having a real home?
797
01:19:29,733 --> 01:19:33,966
Home's wherever we'd
be. We'd make it real.
798
01:19:34,072 --> 01:19:36,041
It's not what I'd planned.
799
01:19:49,923 --> 01:19:51,891
I planned-
800
01:20:01,837 --> 01:20:05,330
I didn't know Comanches
kissed like this.
801
01:20:06,843 --> 01:20:08,812
They don't.
802
01:20:38,981 --> 01:20:41,040
You haven't said it right out...
803
01:20:41,150 --> 01:20:45,052
but you don't really think there
will be any tomorrows for us, do you?
804
01:20:47,222 --> 01:20:50,522
You were talking of what we
might have had, weren't you?
805
01:20:53,631 --> 01:20:56,600
I'm not going back to the wagon.
806
01:20:58,235 --> 01:21:02,263
If it's to be our last night, I
want to spend it here with you...
807
01:21:03,608 --> 01:21:06,840
discover what kind of roof
the stars might have made.
808
01:21:06,946 --> 01:21:09,346
You're not afraid?
809
01:21:09,449 --> 01:21:11,680
Not with you.
810
01:21:11,785 --> 01:21:14,117
Not from the beginning.
811
01:21:41,987 --> 01:21:46,048
While you was asleep, them
Apaches busted camp real quiet.
812
01:21:46,159 --> 01:21:48,889
Went around that butte.
813
01:21:48,995 --> 01:21:50,963
Then I seen why.
814
01:21:52,132 --> 01:21:55,398
- What do you see?
- Soldiers.
815
01:21:55,503 --> 01:21:57,403
Only a handful.
816
01:21:57,505 --> 01:22:02,705
No more than six or eight against the 300
Apaches waitin' on 'em around that butte.
817
01:22:02,811 --> 01:22:04,779
Can you warn them?
818
01:22:07,283 --> 01:22:09,251
Yep.
819
01:22:10,787 --> 01:22:12,756
But that'll draw them to you.
820
01:23:04,282 --> 01:23:06,251
Soldiers!
821
01:23:12,426 --> 01:23:15,395
- Don't nobody tell 'em where he is.
- They're coming down now.
822
01:23:18,298 --> 01:23:21,894
- And Jenny's with him.
- They'll hang Mr. Todd.
823
01:23:31,481 --> 01:23:33,881
Ain't you kinda young to
be runnin' around loose?
824
01:23:33,984 --> 01:23:36,647
We're the daughters of
Colonel William Normand.
825
01:23:36,754 --> 01:23:39,689
Our train was massacred.
We're all that's left.
826
01:23:41,994 --> 01:23:44,861
Did a renegade murderer named Comanche
Todd run across your path back there?
827
01:23:51,671 --> 01:23:55,039
This is my father, Mr. Putnam.
828
01:23:58,146 --> 01:24:01,115
You Mrs. Putnam?
829
01:24:03,385 --> 01:24:08,050
- Are you the one that signaled us?
- Yeah.
830
01:24:08,157 --> 01:24:11,889
- It's a good Injun trick, you signaling
us that way. - Indians taught it to me.
831
01:24:11,994 --> 01:24:16,329
They'll be teaching you something too if
you don't get this party to your main body.
832
01:24:16,434 --> 01:24:18,560
Few hundred Apaches waitin' on ya.
833
01:24:18,670 --> 01:24:21,571
- Where?
- Around the south butte.
834
01:24:21,673 --> 01:24:23,573
There ain't no main body, Mr. Putnam.
835
01:24:23,675 --> 01:24:27,077
We been scoutin' ahead for an
ammunition and supply wagon escort...
836
01:24:27,179 --> 01:24:29,080
about a mile back.
837
01:24:29,182 --> 01:24:33,084
- Only got eight more like us.
Just two wagons. - Eight more?
838
01:24:35,189 --> 01:24:38,316
Well, maybe we were
better off without ya.
839
01:24:40,561 --> 01:24:42,996
- Think you can stay on a horse?
- I'll help her.
840
01:24:43,098 --> 01:24:46,933
All right, get the horses. Let's
start movin', fast and light.
841
01:24:47,035 --> 01:24:49,197
We'll have to leave the wagon.
842
01:24:56,113 --> 01:24:59,845
- Where'd you pick up them Injun ponies?
- Back a ways.
843
01:24:59,950 --> 01:25:02,283
Are they Comanche or Apache?
844
01:25:02,387 --> 01:25:04,287
Never find Comanches this far west.
845
01:25:04,389 --> 01:25:06,688
You oughta know that, Sergeant.
846
01:25:08,059 --> 01:25:10,028
Thanks.
847
01:25:48,774 --> 01:25:50,675
How long you been fightin' Apaches?
848
01:25:50,777 --> 01:25:52,677
Six months.
849
01:25:52,779 --> 01:25:54,679
How about you?
850
01:25:54,781 --> 01:25:56,682
Twenty years.
851
01:25:56,784 --> 01:25:59,685
I bow to experience. What do you advise?
852
01:25:59,787 --> 01:26:01,619
Apaches ain't any showoffs in battle.
853
01:26:01,723 --> 01:26:04,624
They'd like you to head for
them woods around that butte.
854
01:26:04,726 --> 01:26:08,026
They don't like fightin' in
the open unless they have to.
855
01:26:08,129 --> 01:26:11,031
We won't fight 'em their
way. We'll fight 'em our way.
856
01:26:11,133 --> 01:26:13,693
Fight? Sixteen against 300?
857
01:26:13,804 --> 01:26:16,705
Don't you think we'd better
make a run for it, Mr. Putnam?
858
01:26:16,807 --> 01:26:19,276
- Run?
- Yeah.
859
01:26:29,922 --> 01:26:31,890
Which way?
860
01:26:50,345 --> 01:26:52,246
Circle wagons!
861
01:26:52,347 --> 01:26:54,578
Forward! Yo!
862
01:27:51,516 --> 01:27:54,645
They're filtering down
into the trees now.
863
01:28:25,256 --> 01:28:28,487
Our people will be exposed to
their fire when we start the escape.
864
01:28:28,594 --> 01:28:31,495
Yeah, them Apaches are gonna
be too busy runnin' to care.
865
01:28:31,597 --> 01:28:33,565
Hope it goes right.
866
01:28:39,405 --> 01:28:42,603
With your savvy of Indians,
you ought to be in uniform.
867
01:28:46,982 --> 01:28:49,177
Or maybe hanged.
868
01:28:49,283 --> 01:28:52,048
I didn't figure you for
a farmer from the first.
869
01:28:52,154 --> 01:28:54,121
You're Comanche Todd.
870
01:28:55,424 --> 01:28:59,122
What you aimin' to do about it?
871
01:28:59,228 --> 01:29:02,528
We get out of this alive,
I'll have to take you in.
872
01:29:03,934 --> 01:29:06,402
Seems reasonable.
873
01:29:06,504 --> 01:29:08,631
If we get out.
874
01:29:16,216 --> 01:29:18,116
Better get your people mounted.
875
01:29:18,218 --> 01:29:21,187
All right, men, fall back.
Pass the word. Mount up.
876
01:29:22,924 --> 01:29:25,552
I'll take care of things here.
877
01:29:28,030 --> 01:29:29,998
I'm sorry I saw that star.
878
01:29:34,002 --> 01:29:35,971
Me too.
879
01:30:50,191 --> 01:30:53,183
- Now!
- At a gallop! Forward ho!
880
01:32:01,942 --> 01:32:04,604
The prisoner will please rise.
881
01:32:13,621 --> 01:32:18,184
Whether I like it or not, I am at
present the law in this hostile country.
882
01:32:18,293 --> 01:32:22,355
My name is Howard. I've been
known as Bible-reading Howard.
883
01:32:22,465 --> 01:32:26,994
But don't hold that against me. It's just
that I rely on the good book for guidance.
884
01:32:27,104 --> 01:32:29,801
Since you're here accused
of killing four men...
885
01:32:29,907 --> 01:32:32,308
it is apparent you do not.
886
01:32:32,410 --> 01:32:35,777
Four brothers. Harpers, all of them.
887
01:32:36,915 --> 01:32:40,779
Did you, or did you not, kill these men?
888
01:32:40,887 --> 01:32:42,788
I killed 'em.
889
01:32:42,890 --> 01:32:44,790
In cold blood?
890
01:32:44,892 --> 01:32:47,156
What's that mean?
891
01:32:47,262 --> 01:32:51,824
If a man kills another man in hot
anger, perhaps even temporary insanity-
892
01:32:51,933 --> 01:32:53,833
in hot blood, that is-
893
01:32:53,935 --> 01:32:57,394
the law calls it second-degree
murder, or even manslaughter.
894
01:32:57,506 --> 01:33:02,877
But if a man plans to kill and
cold-bloodedly sets out to do it...
895
01:33:02,979 --> 01:33:05,607
that's murder in the first degree...
896
01:33:05,715 --> 01:33:07,683
punishable by hanging.
897
01:33:08,952 --> 01:33:11,353
It was the second way with me.
898
01:33:11,455 --> 01:33:14,914
- Cold-blooded murder?
- That's right, I guess.
899
01:33:15,026 --> 01:33:18,519
I wanted to kill 'em, and I did.
900
01:33:18,630 --> 01:33:20,530
How many men you killed?
901
01:33:20,633 --> 01:33:22,533
- You mean, on the battlefield?
- Anyplace.
902
01:33:22,635 --> 01:33:25,069
- How many?
- Why do you ask?
903
01:33:25,171 --> 01:33:28,504
Man hangs me, I wanna know if
he knows the meaning of hangin'.
904
01:33:28,609 --> 01:33:31,773
There's a difference between war and murder
- a great difference.
905
01:33:31,879 --> 01:33:34,007
Tell me the difference.
906
01:33:34,115 --> 01:33:36,743
In war you kill the
enemies of your people.
907
01:33:36,853 --> 01:33:38,753
That's what I did.
908
01:33:38,855 --> 01:33:42,552
Wasn't them people you killed
in the Civil War your people?
909
01:33:42,658 --> 01:33:45,253
My people? The Confederates?
910
01:33:45,361 --> 01:33:48,854
They was Americans, wasn't
they? And they're Americans now.
911
01:33:48,967 --> 01:33:51,868
And they're your friends
now it's over, ain't they?
912
01:33:51,970 --> 01:33:55,064
- Of course.
- Then you killed your friends.
913
01:33:55,173 --> 01:33:57,404
You see, with my people it's different.
914
01:33:57,509 --> 01:33:59,943
- We only kill our enemies.
- Your people?
915
01:34:00,045 --> 01:34:01,876
The Comanches.
916
01:34:01,981 --> 01:34:03,882
But you're a white man.
917
01:34:03,983 --> 01:34:06,384
I was...
918
01:34:06,486 --> 01:34:09,387
until the day the Harpers
come to my lodge...
919
01:34:09,490 --> 01:34:13,256
and each of 'em took my wife...
920
01:34:13,361 --> 01:34:15,761
and then killed her.
921
01:34:15,864 --> 01:34:21,269
And when my boys went to help their
mother, the Harpers killed them too.
922
01:34:21,370 --> 01:34:25,274
Smashed their faces into
pulp with their heels.
923
01:34:25,375 --> 01:34:30,609
That's what they was doin' when I heard
the screamin' from the river and run back.
924
01:34:30,714 --> 01:34:32,682
Too late.
925
01:34:33,951 --> 01:34:37,979
But I wasn't too late
to see them Harper faces.
926
01:34:38,089 --> 01:34:42,150
Even while they was pumpin' me full
of lead, I was seein' their faces.
927
01:34:42,261 --> 01:34:46,425
Even as they left me for
dead, I was seein' their faces.
928
01:34:46,533 --> 01:34:48,899
And when I was-
929
01:34:49,002 --> 01:34:53,234
when I was buryin' my wife and
my boys, I was seein' their faces.
930
01:34:55,243 --> 01:34:59,874
Then the anger in me was
hot-blooded, General, like you said.
931
01:34:59,982 --> 01:35:03,816
But as I tracked 'em west it got cold.
932
01:35:03,920 --> 01:35:06,480
Real cold.
933
01:35:06,589 --> 01:35:09,820
And that's the way it
was when I killed 'em.
934
01:35:09,927 --> 01:35:12,487
Cold-blooded.
935
01:35:12,596 --> 01:35:15,065
And I was glad I killed 'em.
936
01:35:17,102 --> 01:35:20,003
You wanna hang me for that,
General, you go right ahead...
937
01:35:20,105 --> 01:35:22,973
'cause I'd do it all over again...
938
01:35:23,075 --> 01:35:25,544
and I'd be glad.
939
01:35:28,582 --> 01:35:30,777
No matter how deeply provoked...
940
01:35:30,884 --> 01:35:34,047
no man has the right to take
the law in his own hands.
941
01:35:34,155 --> 01:35:37,249
It's the Comanche law
to avenge your people.
942
01:35:37,358 --> 01:35:40,021
You're a white man. You are
bound by the white man's law.
943
01:35:40,128 --> 01:35:43,792
There was no "white man's
law" for hundreds of miles!
944
01:35:43,899 --> 01:35:47,802
And even if there was, you show me
a "white man" jury in this land...
945
01:35:47,904 --> 01:35:52,603
that'd hang four white men for killing
an Indian squaw and two Comanche boys.
946
01:35:52,710 --> 01:35:56,043
I would. The color of the skin of
the victims makes no difference to me.
947
01:35:56,147 --> 01:35:58,047
Murder is murder.
948
01:35:58,149 --> 01:36:01,347
And law is law, Comanche
or white, if it's just!
949
01:36:01,453 --> 01:36:04,389
General, you say you'd have
condemned them Harpers...
950
01:36:04,490 --> 01:36:06,891
for killin' my wife and my boys, right?
951
01:36:06,993 --> 01:36:10,087
- In due course of law. - Didn't I just
do what you'd have deputized me to do?
952
01:36:10,197 --> 01:36:12,596
I didn't have to wear no star to do it.
953
01:36:12,700 --> 01:36:14,600
I wouldn't have deputized
you to murder them.
954
01:36:14,702 --> 01:36:16,762
All right, to hang 'em,
then. No difference.
955
01:36:16,871 --> 01:36:19,772
In that Bible there, ain't
it justice that counts?
956
01:36:19,875 --> 01:36:21,878
Everywhere on Earth people's got laws
957
01:36:21,879 --> 01:36:24,369
that's maybe different
from their neighbors.
958
01:36:24,480 --> 01:36:27,142
But justice don't change nowhere...
959
01:36:27,250 --> 01:36:30,414
even in places where they give medals
for killin' Indians, like out here.
960
01:36:30,520 --> 01:36:32,420
Medals like that one you're wearin'!
961
01:36:32,523 --> 01:36:34,889
I have no need to
tolerate abuse from you.
962
01:36:34,992 --> 01:36:36,892
You're in no position
to challenge my motives.
963
01:36:36,995 --> 01:36:39,395
I've always done what I believed right.
964
01:36:39,497 --> 01:36:41,727
Oh, and so has he!
965
01:36:41,834 --> 01:36:45,362
All I've heard here is talk of
killing, of the taking of lives.
966
01:36:45,471 --> 01:36:48,565
I've heard no one say
anything about giving lives.
967
01:36:48,675 --> 01:36:50,575
You say he took four lives.
968
01:36:50,677 --> 01:36:54,841
Well, isn't there anything in that Bible
about giving six lives back, and more?
969
01:36:54,949 --> 01:36:58,181
Like these others who might
be dead if it weren't for him.
970
01:36:58,286 --> 01:37:01,450
When he could have saved
himself, he saved us.
971
01:37:01,556 --> 01:37:04,721
When he could have gone,
and I urged him to go...
972
01:37:04,827 --> 01:37:08,229
he chose to stay and
see us through to safety.
973
01:37:08,331 --> 01:37:12,495
Maybe this is a different
kind of an eye for an eye-
974
01:37:12,603 --> 01:37:16,300
the giving of lives instead
of the taking of lives.
975
01:37:16,407 --> 01:37:19,308
But I know any one of
us is willing now...
976
01:37:19,411 --> 01:37:21,402
to give our lives for him.
977
01:37:22,481 --> 01:37:25,383
He did more for me than save my life.
978
01:37:25,484 --> 01:37:27,612
He made me grow up.
979
01:37:30,423 --> 01:37:33,951
He gave me something I
couldn't have lived without-
980
01:37:34,061 --> 01:37:36,030
pride in myself.
981
01:37:38,600 --> 01:37:40,898
We want him to live, sir.
982
01:37:47,376 --> 01:37:50,346
I was moved by what you said
about the giving of lives.
983
01:37:52,249 --> 01:37:54,878
Do you love this man?
984
01:38:00,091 --> 01:38:01,991
Of course.
985
01:38:04,530 --> 01:38:06,020
Yes, son?
986
01:38:07,600 --> 01:38:09,726
So do I.
987
01:38:09,836 --> 01:38:14,171
The hearing will come to order.
988
01:38:14,274 --> 01:38:18,177
By the authority vested in me by
the president of the United States...
989
01:38:18,279 --> 01:38:21,545
I'm ready to pass judgment
on this man, Comanche Todd.
990
01:38:21,650 --> 01:38:24,016
You've spoken well for the Indian...
991
01:38:24,119 --> 01:38:27,521
and through your subsequent actions
have helped your fellow whites.
992
01:38:27,623 --> 01:38:31,060
And as an alternate
to hanging this man...
993
01:38:31,161 --> 01:38:33,061
would you both agree...
994
01:38:33,163 --> 01:38:36,223
to take him into custody for
as long as you both shall live?
995
01:38:38,202 --> 01:38:40,535
Oh, yes, I do.
996
01:38:40,638 --> 01:38:42,868
Me too.
73890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.