Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,920
Let us clear the set, please.
2
00:00:15,200 --> 00:00:16,760
Mohamed Al Fayed,
3
00:00:17,400 --> 00:00:20,080
it has been more than four years
since the car crash
4
00:00:20,160 --> 00:00:23,760
that tragically cut short
the life of your son and Princess Diana.
5
00:00:24,440 --> 00:00:28,040
In that time, there have been
autopsies, coroner's reports,
6
00:00:28,120 --> 00:00:31,640
{\an8}not to mention a two-year investigation
led by a judge in France,
7
00:00:31,720 --> 00:00:34,240
{\an8}all concluding that it was an accident.
8
00:00:35,120 --> 00:00:39,480
{\an8}And yet you still refuse
to let this issue rest. Why?
9
00:00:40,320 --> 00:00:42,440
Because it was not an accident.
10
00:00:43,720 --> 00:00:44,960
It was murder.
11
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
Slaughter.
12
00:00:46,920 --> 00:00:48,040
Committed by whom?
13
00:00:48,560 --> 00:00:50,800
The Dracula British royal family.
14
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
These people are gangsters.
15
00:00:54,200 --> 00:00:55,360
Terrorists.
16
00:00:56,320 --> 00:01:00,680
When they discovered Princess Diana
was pregnant with a Muslim child,
17
00:01:00,760 --> 00:01:02,080
they killed her.
18
00:01:03,280 --> 00:01:04,920
So, the British royal family?
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,280
Not them personally.
20
00:01:07,600 --> 00:01:12,160
Their intelligence services.
MI5, MI6, MI7.
21
00:01:12,240 --> 00:01:13,840
All the James Bonds.
22
00:01:15,600 --> 00:01:20,360
They murdered
that beautiful, innocent girl and my Dodi
23
00:01:20,440 --> 00:01:24,480
with special military equipment
and flashing lights.
24
00:01:24,560 --> 00:01:27,160
I have new evidence.
25
00:01:27,960 --> 00:01:31,800
Expert witnesses and CCTV tapes.
26
00:01:32,840 --> 00:01:35,640
And I will have my justice.
27
00:01:39,800 --> 00:01:45,680
In recent weeks, Mr. Al Fayed has
spoken to NBC, CNN, ITV, and the BBC.
28
00:01:46,360 --> 00:01:50,840
Not to mention The Mirror, which he has
used as a frequent forum for his views,
29
00:01:50,920 --> 00:01:54,400
and it seems that sympathy
for his crackpot theories
30
00:01:54,480 --> 00:01:55,600
has been growing.
31
00:01:55,680 --> 00:02:02,360
One poll alleges that 78% of Britons
now believe some element of foul play
32
00:02:02,440 --> 00:02:04,480
may have been involved in the crash.
33
00:02:05,240 --> 00:02:09,880
Another makes the claim that 89%
now think it might have been murder.
34
00:02:11,680 --> 00:02:14,800
So I'm afraid I don't think
we've heard the last of this.
35
00:02:19,640 --> 00:02:23,200
An official police inquiry
into the death of Princess Diana
36
00:02:23,280 --> 00:02:24,560
was announced today.
37
00:02:24,640 --> 00:02:28,120
This follows calls to re-examine
the circumstances around her death
38
00:02:28,200 --> 00:02:30,880
in a car crash in August 1997.
39
00:02:31,760 --> 00:02:34,840
The inquiry will be code-named
Operation Paget,
40
00:02:34,920 --> 00:02:37,920
and it will be led by
the Metropolitan Police commissioner,
41
00:02:38,000 --> 00:02:39,240
Sir John Stevens.
42
00:02:39,920 --> 00:02:42,400
The announcement was
welcomed by Mohamed Al Fayed,
43
00:02:42,480 --> 00:02:44,960
whose son, Dodi, also died in the crash.
44
00:02:45,040 --> 00:02:48,840
Mr. Al Fayed has previously alleged
the involvement of the French police,
45
00:02:48,920 --> 00:02:50,760
British intelligence services,
46
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
and the royal family in a cover-up.
47
00:02:52,920 --> 00:02:56,280
Also, that the princess was pregnant
at the time of her death,
48
00:02:56,360 --> 00:02:59,440
leading to speculation
that, as part of the investigation,
49
00:02:59,520 --> 00:03:01,360
her body could be exhumed.
50
00:03:02,240 --> 00:03:04,760
Opponents did not wait long
to express their anger,
51
00:03:04,840 --> 00:03:07,840
saying the inquiry
threatens to open up old wounds,
52
00:03:07,920 --> 00:03:11,840
expressing their concern, in particular,
for the princes William and Harry
53
00:03:11,920 --> 00:03:15,880
at the thought they would have to relive
the trauma all over again.
54
00:03:30,880 --> 00:03:32,560
Those poor boys.
55
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
Will this subject never rest?
56
00:03:36,840 --> 00:03:39,640
I suspect not while
it continues to sell newspapers
57
00:03:39,720 --> 00:03:40,880
in the numbers it does,
58
00:03:41,880 --> 00:03:44,560
which doesn't bode well
for my upcoming jubilee.
59
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
Mm.
60
00:03:47,360 --> 00:03:50,280
The planning committee came today
with their latest suggestions.
61
00:03:50,360 --> 00:03:52,520
Bigger than ever. My heart sank.
62
00:03:53,160 --> 00:03:55,600
I keep telling them,
the timing is not right.
63
00:03:55,680 --> 00:03:57,960
At this moment,
people don't want to celebrate me.
64
00:03:58,040 --> 00:03:59,720
They're sick of me, quite frankly.
65
00:03:59,800 --> 00:04:02,480
Better not to provoke them
with any grand displays.
66
00:04:02,560 --> 00:04:04,480
But the list went on and on.
67
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
Mummy?
68
00:04:26,000 --> 00:04:27,240
Don't go, please.
69
00:04:28,680 --> 00:04:30,880
You can't leave me alone with it all.
70
00:06:28,840 --> 00:06:29,880
Am I disturbing?
71
00:06:31,680 --> 00:06:32,800
In so many ways.
72
00:06:33,920 --> 00:06:37,400
I come with good news,
then more good news and even better news.
73
00:06:37,920 --> 00:06:39,800
A little bit of bad news. What's first?
74
00:06:40,560 --> 00:06:41,560
The good news.
75
00:06:42,720 --> 00:06:44,080
Kate Middleton...
76
00:06:45,000 --> 00:06:47,120
And you notice
I pause here for dramatic effect...
77
00:06:47,200 --> 00:06:48,240
Go on.
78
00:06:48,320 --> 00:06:49,480
...is single again.
79
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
That is good news.
80
00:06:52,200 --> 00:06:54,080
The more good news is, she's modelling
81
00:06:54,160 --> 00:06:56,800
in some university fashion show
this evening.
82
00:06:57,320 --> 00:06:59,480
And I happen to know
the people organizing it.
83
00:07:00,000 --> 00:07:01,680
And the even better news is,
84
00:07:02,360 --> 00:07:05,600
I've been assured
that the tone of the show is...
85
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
risqué.
86
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
As in racy.
87
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
And outrageous!
88
00:07:14,800 --> 00:07:16,640
Yeah, I know what risqué means.
89
00:07:17,800 --> 00:07:18,960
So, what's the bad news?
90
00:07:19,040 --> 00:07:22,400
The bad news is,
some local newspaper's been invited,
91
00:07:22,480 --> 00:07:24,680
so your protection officer
will never let you go.
92
00:07:25,280 --> 00:07:26,280
Fuck that.
93
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
I like your style.
94
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
No.
95
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
Seriously.
96
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Fuck that.
97
00:07:37,960 --> 00:07:40,760
Well, apparently
William's definitely coming.
98
00:07:40,840 --> 00:07:42,280
How do you know?
99
00:07:42,360 --> 00:07:44,840
He texted a friend in strict confidence,
100
00:07:44,920 --> 00:07:46,840
who texted another in strict confidence,
101
00:07:46,920 --> 00:07:49,120
so pretty soon the whole place knew.
102
00:07:50,120 --> 00:07:52,080
Better make sure
you don't fall over, then.
103
00:07:52,160 --> 00:07:55,840
Heels, not flats.
You still wanna show off those legs.
104
00:07:55,920 --> 00:07:59,560
It's our duty to make use
of the assets God has given us.
105
00:07:59,640 --> 00:08:03,120
- Really?
- Does he know you're back on the market?
106
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
Mum!
107
00:08:04,120 --> 00:08:06,920
Well, maybe find a way
of letting him know.
108
00:08:07,000 --> 00:08:09,480
Honestly, you're worse than Mrs. Bennet.
109
00:08:10,080 --> 00:08:11,840
Got to go. Bye.
110
00:08:11,920 --> 00:08:13,600
Bye, darling.
111
00:08:25,360 --> 00:08:28,760
♪ You're my last breath
You're a breath of fresh air... ♪
112
00:08:28,840 --> 00:08:31,360
Ladies and gentlemen,
if you can take your seats.
113
00:08:31,440 --> 00:08:33,200
Cheers, cheers, cheers. Thank you.
114
00:08:33,280 --> 00:08:35,040
♪ I am empty ♪
115
00:08:35,120 --> 00:08:38,040
♪ So tell me you care for me ♪
116
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
Thanks.
117
00:08:40,400 --> 00:08:43,200
♪ You're the first thing, and the last... ♪
118
00:08:43,280 --> 00:08:45,480
Two minutes, everyone. Two minutes.
119
00:08:47,800 --> 00:08:50,200
♪ In your arms I feel ♪
120
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
♪ Sunshine ♪
121
00:08:55,080 --> 00:08:58,120
♪ Give up yourself unto the moment ♪
122
00:08:59,600 --> 00:09:01,240
♪ The time is now ♪
123
00:09:02,960 --> 00:09:05,680
♪ Give up yourself unto the moment... ♪
124
00:09:07,280 --> 00:09:08,480
Is he bothering you?
125
00:09:10,480 --> 00:09:12,840
♪ Give up yourself unto the moment ♪
126
00:09:14,480 --> 00:09:16,040
♪ The time is now ♪
127
00:09:17,880 --> 00:09:20,400
♪ Give up yourself unto the moment ♪
128
00:09:21,480 --> 00:09:26,520
♪ Let's make this moment... last ♪
129
00:09:28,440 --> 00:09:30,240
♪ And we gave it time ♪
130
00:09:31,880 --> 00:09:34,400
♪ All eyes are on the clock ♪
131
00:09:35,840 --> 00:09:38,200
♪ Time takes too much time ♪
132
00:09:39,400 --> 00:09:42,160
♪ Please, make the waiting stop ♪
133
00:09:43,280 --> 00:09:45,960
♪ And the atmosphere is charged ♪
134
00:09:47,120 --> 00:09:48,960
♪ In you I trust ♪
135
00:09:50,840 --> 00:09:53,600
♪ And I feel no fear as I ♪
136
00:09:54,640 --> 00:09:56,680
♪ Do as I must ♪
137
00:09:56,760 --> 00:10:00,040
♪ Give up yourself unto the moment ♪
138
00:10:01,360 --> 00:10:03,160
♪ The time is now ♪
139
00:10:04,760 --> 00:10:07,560
♪ Give up yourself unto the moment ♪
140
00:10:08,640 --> 00:10:13,920
♪ Let's make this moment... last ♪
141
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
What?
142
00:11:55,240 --> 00:11:57,200
Does he always stare at you like that?
143
00:11:57,280 --> 00:11:59,640
Only when he wants to kill me.
144
00:11:59,720 --> 00:12:03,040
Which, for someone paid to keep me alive,
is more often than you'd think.
145
00:12:08,040 --> 00:12:09,760
That was quite the outfit earlier.
146
00:12:10,680 --> 00:12:11,760
Did you like it?
147
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Like?
148
00:12:15,760 --> 00:12:17,120
You looked incredible.
149
00:12:19,880 --> 00:12:22,040
I just felt like doing something drastic.
150
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
To know,
151
00:12:25,120 --> 00:12:26,400
one way or another...
152
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
What?
153
00:12:30,600 --> 00:12:32,000
If you were interested.
154
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
Really? If I was interested?
155
00:12:36,840 --> 00:12:37,720
Yes.
156
00:12:39,640 --> 00:12:41,960
- Hello?
- Of course I'm interested.
157
00:12:42,040 --> 00:12:44,920
I thought you weren't interested.
I thought I'd blown it in the library.
158
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
I'd started to worry
we'd drifted into the dreaded friend zone.
159
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
Oh no, I'd hate that.
160
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
So would I.
161
00:12:53,480 --> 00:12:55,840
I've always been interested.
162
00:12:55,920 --> 00:12:58,360
- Really?
- Bordering on obsessed.
163
00:13:01,800 --> 00:13:04,520
To the point where
I thought if I couldn't be with you...
164
00:13:07,320 --> 00:13:09,120
I'd sooner not be here at all.
165
00:13:20,680 --> 00:13:23,160
Excuse me, sir. I'm sorry to interrupt.
166
00:13:23,240 --> 00:13:25,480
Can't I be allowed a private life
for one minute?
167
00:13:25,560 --> 00:13:27,240
I'm afraid this can't wait, sir.
168
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
Operation Tay Bridge.
169
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
I'm really sorry.
170
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
Oh, God of grace
171
00:13:43,360 --> 00:13:46,000
I'm going now into the sleep
172
00:13:47,200 --> 00:13:50,160
Be it that I in health shall wake
173
00:13:51,400 --> 00:13:54,720
If death be to me in deathly sleep
174
00:13:55,720 --> 00:13:59,240
Be it that in thine own arms keep
175
00:14:00,760 --> 00:14:02,080
Oh, God of grace
176
00:14:02,680 --> 00:14:04,360
To new life I wake
177
00:14:05,280 --> 00:14:08,440
Oh, be it in thy dear arms keep
178
00:14:09,520 --> 00:14:11,480
Oh, God of grace
179
00:14:12,520 --> 00:14:15,680
That I shall awake
180
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Chin up.
181
00:14:32,840 --> 00:14:36,040
- An extraordinary woman.
- Will you go check on Harry?
182
00:14:39,120 --> 00:14:42,880
- My sincere and deepest condolences.
- Yes. Thank you. Thank you.
183
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
You all right?
184
00:14:45,320 --> 00:14:47,760
- Can't say I'm looking forward to today.
- No.
185
00:14:48,680 --> 00:14:51,200
We seem to do nothing
but go to funerals in this family.
186
00:14:51,280 --> 00:14:52,400
Tell me about it.
187
00:14:54,200 --> 00:14:56,560
Funerals are supposed to help
lay things to rest.
188
00:14:57,720 --> 00:15:02,440
Now they're dredging up Mummy's accident,
all because of Al Fayed's crazy claims.
189
00:15:03,480 --> 00:15:06,520
I know. And this time,
they even wanna interview me.
190
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
What for?
191
00:15:10,000 --> 00:15:12,080
To determine Mummy's state of mind.
192
00:15:13,160 --> 00:15:14,160
And why you?
193
00:15:15,560 --> 00:15:19,240
Probably because I was older than you
at the time, more able to understand.
194
00:15:19,320 --> 00:15:23,200
But I'm actually going through
what she went through on a daily basis.
195
00:15:23,280 --> 00:15:25,640
Who gets picked on
and slagged off in the press,
196
00:15:25,720 --> 00:15:28,120
so I know better than you
what it feels like.
197
00:15:28,640 --> 00:15:30,400
- Don't ever do that.
- What?
198
00:15:30,480 --> 00:15:32,160
Compare yourself to her.
199
00:15:32,240 --> 00:15:34,240
- It's not remotely the same.
- Isn't it?
200
00:15:36,320 --> 00:15:38,720
What she went through was far worse.
201
00:15:39,320 --> 00:15:41,440
I get it. It's not easy
having no responsibility
202
00:15:41,520 --> 00:15:44,680
and too much freedom,
but don't you think I'd enjoy the freedom
203
00:15:44,760 --> 00:15:48,000
of not having to be the sensible one?
The reliable one?
204
00:15:48,520 --> 00:15:50,880
And welcome the opportunity
to be the likable rogue.
205
00:15:50,960 --> 00:15:52,120
- No chance.
- Why's that?
206
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
To be a likable rogue,
you first need to be likable.
207
00:16:03,280 --> 00:16:08,680
♪ Guide me, O thou great Redeemer ♪
208
00:16:08,760 --> 00:16:14,240
♪ Pilgrim through this barren land ♪
209
00:16:14,320 --> 00:16:19,600
♪ I am weak, but thou art mighty ♪
210
00:16:19,680 --> 00:16:25,320
♪ Hold me with thy powerful hand ♪
211
00:16:25,400 --> 00:16:30,920
♪ Bread of heaven, bread of heaven ♪
212
00:16:31,000 --> 00:16:36,640
♪ Feed me now and evermore ♪
213
00:16:36,720 --> 00:16:43,520
♪ Feed me now and evermore ♪
214
00:16:45,560 --> 00:16:50,080
♪ Open thou the crystal fountain... ♪
215
00:16:50,160 --> 00:16:52,280
Sorry, that was dickish of me.
216
00:16:56,680 --> 00:16:58,480
Come on, don't make me grovel.
217
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
It's okay.
218
00:17:05,200 --> 00:17:06,240
Let's move on.
219
00:17:09,000 --> 00:17:11,280
Everyone's happy
you didn't drop out of uni.
220
00:17:11,800 --> 00:17:12,880
How's it going?
221
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
It's fine.
222
00:17:18,640 --> 00:17:23,200
♪ Be thou still my strength and shield... ♪
223
00:17:23,280 --> 00:17:24,280
So, what changed?
224
00:17:27,360 --> 00:17:32,840
♪ When I tread the verge of Jordan ♪
225
00:17:32,920 --> 00:17:38,000
♪ Bid my anxious fears subside ♪
226
00:17:38,600 --> 00:17:43,680
♪ Death of death, and hell's destruction ♪
227
00:17:45,360 --> 00:17:47,800
So, how was Texas
and President Bush?
228
00:17:49,120 --> 00:17:52,240
Productive. And, uh... convivial.
229
00:17:53,400 --> 00:17:55,600
Top of the agenda was, of course, Iraq.
230
00:17:57,480 --> 00:18:01,520
The Americans believe, and we agree,
that Saddam Hussein has amassed
231
00:18:01,600 --> 00:18:04,720
a vast stockpile
of chemical and biological weapons.
232
00:18:04,800 --> 00:18:08,280
But I stressed that,
while Britain always stands ready
233
00:18:08,360 --> 00:18:10,080
to support her number one ally,
234
00:18:10,160 --> 00:18:13,760
in the case of regime change,
our involvement would be contingent
235
00:18:13,840 --> 00:18:17,200
on securing
a second UN Security Council Resolution.
236
00:18:17,280 --> 00:18:19,640
Saddam must allow
the weapons inspectors back in.
237
00:18:19,720 --> 00:18:21,960
Only if he fails to do that
238
00:18:22,040 --> 00:18:25,520
would he be forced to face
the most severe consequences.
239
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
War.
240
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
Yeah.
241
00:18:34,640 --> 00:18:37,360
The problem with telling someone
you will always back them
242
00:18:37,440 --> 00:18:38,920
and then making it conditional
243
00:18:39,000 --> 00:18:41,120
is they tend to hear
only the offer of support
244
00:18:41,200 --> 00:18:42,560
and not the conditions.
245
00:18:44,000 --> 00:18:46,200
Nevertheless, I'm pleased
the meeting went well
246
00:18:46,280 --> 00:18:49,480
and grateful to you
for... cutting your trip short
247
00:18:49,560 --> 00:18:51,560
so you could be back
in time for the funeral.
248
00:18:51,640 --> 00:18:53,440
It was a very moving ceremony.
249
00:18:55,240 --> 00:18:57,160
And in the end, a great, um...
250
00:18:57,720 --> 00:18:59,880
a great turnout up and down the country.
251
00:19:01,800 --> 00:19:03,920
People needed no encouragement
252
00:19:04,000 --> 00:19:07,560
to show their... their gratitude
for a remarkable public servant.
253
00:19:08,360 --> 00:19:11,520
It gives one great confidence
for your golden jubilee.
254
00:19:13,080 --> 00:19:15,000
If you felt that confident,
Prime Minister,
255
00:19:15,080 --> 00:19:17,760
why have your colleagues
been suggesting to local councils
256
00:19:17,840 --> 00:19:20,800
that they forego charging
for street parties?
257
00:19:21,560 --> 00:19:25,280
Presumably because the interest
in celebrating was so small.
258
00:19:25,920 --> 00:19:27,920
I honestly see no need for concern, but...
259
00:19:29,640 --> 00:19:32,160
but if one wanted to be 100% sure,
260
00:19:34,480 --> 00:19:35,760
there's sometimes, um...
261
00:19:36,480 --> 00:19:39,880
an advantage in bringing
someone charismatic off the bench,
262
00:19:40,400 --> 00:19:42,840
you know, a super sub to...
263
00:19:43,840 --> 00:19:44,840
uh...
264
00:19:46,280 --> 00:19:48,880
to, uh... expand your appeal.
265
00:19:50,480 --> 00:19:52,720
The Prince of Wales already does so much.
266
00:19:52,800 --> 00:19:55,160
Actually,
I was thinking about Prince William.
267
00:19:55,240 --> 00:19:57,640
He's young, modern, sympathetic.
268
00:19:58,520 --> 00:20:00,000
With enormous star quality.
269
00:20:00,080 --> 00:20:02,520
If I can avoid it,
I don't want to disturb him
270
00:20:02,600 --> 00:20:05,160
at a delicate time
in his university studies.
271
00:20:05,680 --> 00:20:09,360
He's already so upset by the existence
of this police investigation.
272
00:20:09,440 --> 00:20:11,920
I don't see
why they have to stir it all up again.
273
00:20:12,800 --> 00:20:13,840
My understanding is that
274
00:20:13,920 --> 00:20:16,840
since he was the last member
of the family to speak to the princess,
275
00:20:16,920 --> 00:20:19,760
he will be required
at least to give a written statement.
276
00:20:21,120 --> 00:20:23,520
Let's hope
they reach their conclusions quickly,
277
00:20:23,600 --> 00:20:25,000
and we can all move on.
278
00:21:08,160 --> 00:21:11,240
- Commissioner Stevens, welcome.
- Your Royal Highness.
279
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
Shall we go in?
280
00:21:19,520 --> 00:21:21,160
Sir, I must warn you,
281
00:21:21,240 --> 00:21:23,720
some of these questions
are going to be difficult.
282
00:21:26,280 --> 00:21:29,240
Did Princess Diana
ever express any fears to you
283
00:21:29,320 --> 00:21:32,640
that senior royals
and British intelligence services
284
00:21:32,720 --> 00:21:35,640
were conspiring to plan
an accident in her car?
285
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
No.
286
00:21:40,560 --> 00:21:41,560
Never.
287
00:21:41,600 --> 00:21:44,200
Are you aware of a letter
written by the princess
288
00:21:44,280 --> 00:21:46,800
and discovered by her butler,
Paul Burrell,
289
00:21:47,360 --> 00:21:49,560
in which she wrote of her suspicions
290
00:21:49,640 --> 00:21:53,520
that you were plotting
a deliberate brake failure in her vehicle
291
00:21:53,600 --> 00:21:57,600
so as to remove
any obstacles to your remarriage?
292
00:21:58,480 --> 00:22:00,520
What?! No.
293
00:22:02,400 --> 00:22:06,280
We also have a note from
Lord Mishcon, the princess' solicitor,
294
00:22:06,360 --> 00:22:08,240
following a meeting with the princess
295
00:22:08,320 --> 00:22:10,600
and her then private secretary,
Patrick Jephson.
296
00:22:11,480 --> 00:22:13,000
- During the meeting...
- Sir.
297
00:22:13,600 --> 00:22:19,760
...she said that unnamed, reliable sources
had informed her of a conspiracy,
298
00:22:20,320 --> 00:22:23,520
the purpose of which
was her murder or incapacitation.
299
00:22:24,160 --> 00:22:25,800
When did she say these things?
300
00:22:25,880 --> 00:22:29,560
We believe she began to
articulate these fears in October 1995.
301
00:22:30,280 --> 00:22:34,240
I'm sorry, but you understand
why it is my duty to ask.
302
00:22:36,120 --> 00:22:39,800
Did you ever contribute to any plans
to assassinate the princess?
303
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
Of course not.
304
00:22:44,200 --> 00:22:45,920
I honestly had no idea.
305
00:22:46,640 --> 00:22:52,040
If I'd known things had got... that bad,
I'd have done something. Immediately.
306
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
Helped.
307
00:22:55,760 --> 00:22:56,800
This is terrible.
308
00:22:58,760 --> 00:23:02,480
What a wretched state of mind she must
have been in even to imagine such things.
309
00:23:09,920 --> 00:23:12,080
Can you, um... close the...
310
00:23:14,520 --> 00:23:16,840
Did your sons,
William and Harry...
311
00:24:13,280 --> 00:24:14,480
Your Royal Highness.
312
00:24:24,600 --> 00:24:28,480
Excuse me, sir.
Her Majesty has asked to see you.
313
00:25:21,960 --> 00:25:23,600
You are sweet for coming.
314
00:25:25,440 --> 00:25:28,480
I hope I didn't drag you
all the way from Scotland.
315
00:25:28,560 --> 00:25:30,160
Have I come far, you mean?
316
00:25:30,240 --> 00:25:31,320
Oh yes.
317
00:25:31,400 --> 00:25:33,120
Have you come far?
318
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
Granny.
319
00:25:37,800 --> 00:25:40,080
Well, actually, it's...
it's been reading week.
320
00:25:40,160 --> 00:25:43,600
- So I've been at Highgrove for a few days.
- Oh, that must be nice.
321
00:25:43,680 --> 00:25:44,960
It's quite nice.
322
00:25:45,040 --> 00:25:48,040
Though we had the police come in
to ask questions about Mummy
323
00:25:48,120 --> 00:25:49,800
as part of that investigation.
324
00:25:49,880 --> 00:25:51,240
That makes me so cross.
325
00:25:52,120 --> 00:25:54,880
And things aren't too great
between Harry and Pa right now.
326
00:25:55,440 --> 00:25:59,400
Yes, I heard that.
Something about a brawl at a local pub.
327
00:25:59,480 --> 00:26:01,760
More than one. And the wacky baccy.
328
00:26:02,280 --> 00:26:03,400
The what?
329
00:26:04,160 --> 00:26:05,240
The ganja, Granny.
330
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
The marijuana?
331
00:26:09,880 --> 00:26:11,080
Oh...
332
00:26:11,160 --> 00:26:13,680
So now, whenever Pa goes away, he insists
333
00:26:13,760 --> 00:26:18,240
Harry be sent to a family friend's
to be supervised, which Harry hates.
334
00:26:18,760 --> 00:26:21,720
It's not easy being the number two.
335
00:26:23,840 --> 00:26:26,480
Especially if you have a lot of spirit.
336
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
No.
337
00:26:29,280 --> 00:26:32,400
It's not all that easy
being number one either, is it?
338
00:26:32,480 --> 00:26:33,560
Well, you'd know.
339
00:26:34,680 --> 00:26:38,000
University should be about having fun
and growing up.
340
00:26:38,080 --> 00:26:39,320
But you can't have fun
341
00:26:39,400 --> 00:26:42,520
when you've got photographers
and police officers with you
342
00:26:42,600 --> 00:26:43,920
wherever you go.
343
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
You certainly can't go
on a date with a girl.
344
00:26:46,080 --> 00:26:48,080
Ah, yes, I wanted to ask you
about all that.
345
00:26:48,160 --> 00:26:53,120
Or even be seen with one without someone
predicting wedding bells before long.
346
00:26:54,720 --> 00:26:56,080
And there's the other stuff.
347
00:26:56,960 --> 00:26:57,840
What other stuff?
348
00:26:57,920 --> 00:27:00,680
Speculation about how the monarchy,
349
00:27:00,760 --> 00:27:05,320
in order to stay popular and relevant,
should skip a generation in favor of me.
350
00:27:06,800 --> 00:27:08,240
Well, that's just nonsense.
351
00:27:08,760 --> 00:27:10,840
Well, I know that. You know that.
352
00:27:11,400 --> 00:27:14,320
But the people don't know that.
They only know what they read.
353
00:27:15,280 --> 00:27:17,240
And then it gets really confusing
354
00:27:17,320 --> 00:27:20,840
because... the more they believe
the rubbish they read,
355
00:27:20,920 --> 00:27:23,800
the more it affects
the way they behave with me, and the more
356
00:27:24,320 --> 00:27:26,280
it ends up becoming my reality somehow.
357
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
Yes.
358
00:27:32,240 --> 00:27:35,720
I'm so pleased
you feel able to speak from the heart
359
00:27:35,800 --> 00:27:37,320
and tell me these things.
360
00:27:40,360 --> 00:27:41,920
I also wanted to...
361
00:27:43,400 --> 00:27:44,720
to speak from the heart
362
00:27:44,800 --> 00:27:47,480
and ask for your help
with my golden jubilee.
363
00:27:47,560 --> 00:27:50,680
Because I don't mind admitting
I'm a little apprehensive about it.
364
00:27:52,400 --> 00:27:53,960
Particularly the balcony.
365
00:27:55,880 --> 00:27:58,640
The idea I might step out to no crowds,
366
00:27:58,720 --> 00:28:00,360
just a big, empty space.
367
00:28:01,680 --> 00:28:03,720
Or worse, booing.
368
00:28:05,160 --> 00:28:06,720
And letting everyone down.
369
00:28:07,600 --> 00:28:11,320
- It's never going to happen.
- You say that, but what if it does?
370
00:28:13,000 --> 00:28:15,280
And I had hoped to be able to ask you
371
00:28:15,360 --> 00:28:18,000
as a younger
and more glamorous member of the family
372
00:28:18,080 --> 00:28:19,200
to come in and...
373
00:28:19,840 --> 00:28:20,960
and prop me up.
374
00:28:23,480 --> 00:28:27,040
But in the light of what you've
just told me, I'll say something else.
375
00:28:28,520 --> 00:28:30,040
Stay well clear.
376
00:28:31,200 --> 00:28:32,360
Are you sure?
377
00:28:33,960 --> 00:28:36,080
Before I acceded to the throne,
378
00:28:36,160 --> 00:28:39,360
Philip and I lived in Malta
as a young married couple.
379
00:28:40,600 --> 00:28:42,840
Villa Guardamangia was our home.
380
00:28:43,880 --> 00:28:45,080
Outside Valletta.
381
00:28:48,080 --> 00:28:50,320
Some of the happiest years of my life.
382
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
Hm.
383
00:28:56,200 --> 00:28:59,920
I used to go to the grocers, you know,
every day. With all the other wives.
384
00:29:01,560 --> 00:29:04,000
And held dinner parties and picnics.
385
00:29:05,680 --> 00:29:07,480
And went to the local hairdresser.
386
00:29:08,000 --> 00:29:10,680
Out of the spotlight.
Living a perfectly normal life.
387
00:29:12,640 --> 00:29:14,160
I want you to have that too.
388
00:29:15,600 --> 00:29:19,080
As normal a life as possible.
For as long as possible.
389
00:29:19,760 --> 00:29:21,880
- I'm doing my best.
- Good.
390
00:29:23,440 --> 00:29:25,560
And on that note, since you wanted to ask...
391
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
Mm-hmm.
392
00:29:27,600 --> 00:29:30,200
- I think I might have a girlfriend.
- Oh.
393
00:29:32,120 --> 00:29:33,800
Well, do you or don't you?
394
00:29:33,880 --> 00:29:35,840
I do... I think.
395
00:29:35,920 --> 00:29:38,520
It's generally good if they don't feel
you're in two minds.
396
00:29:38,600 --> 00:29:40,040
I'm not in two minds.
397
00:29:40,960 --> 00:29:42,720
She might be in two minds.
398
00:29:43,240 --> 00:29:45,400
Why? Have you aimed high?
399
00:29:46,640 --> 00:29:47,720
Impossibly high.
400
00:29:48,800 --> 00:29:49,880
She could have anyone.
401
00:29:49,960 --> 00:29:52,720
Some might say
you're a bit of a catch too.
402
00:29:52,800 --> 00:29:54,960
- Did you meet her at university?
- Mm.
403
00:29:55,040 --> 00:29:58,640
- Yes. We're on the same course.
- Oh. Is she Scottish?
404
00:29:58,720 --> 00:30:01,440
I'm not sure there are
any real Scots at St. Andrews.
405
00:30:01,520 --> 00:30:03,680
- She's from Berkshire.
- Nothing wrong with that.
406
00:30:03,760 --> 00:30:07,320
- It's where we keep most of our horses.
- Her name is Catherine.
407
00:30:07,840 --> 00:30:11,000
- Nothing wrong with that either.
- She wants me to meet her parents.
408
00:30:11,600 --> 00:30:13,040
Mm. Isn't that a bit quick?
409
00:30:13,120 --> 00:30:15,240
Well, not as a commitment thing.
410
00:30:15,320 --> 00:30:17,720
Because... she likes being with them
411
00:30:17,800 --> 00:30:20,680
and wants me to come and... hang out.
412
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
How nice.
413
00:30:24,400 --> 00:30:26,240
Apparently, they eat together.
414
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
In the kitchen.
415
00:30:28,800 --> 00:30:30,360
Why? Do they not have a dining room?
416
00:30:30,440 --> 00:30:33,080
I think they do. They just...
417
00:30:33,160 --> 00:30:34,840
Prefer to behave like staff?
418
00:30:38,240 --> 00:30:40,160
We'll try not to hold that against them.
419
00:30:41,160 --> 00:30:42,000
Yeah.
420
00:30:42,080 --> 00:30:44,200
Well, I told her all about you.
421
00:30:44,880 --> 00:30:45,880
Wow.
422
00:30:46,600 --> 00:30:48,520
So the Queen knows who I am.
423
00:30:48,600 --> 00:30:49,720
More than that.
424
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
She hopes to meet you one day.
425
00:30:52,840 --> 00:30:53,880
Amazing.
426
00:30:55,280 --> 00:30:56,560
Doesn't that terrify you?
427
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
Why?
428
00:30:59,560 --> 00:31:01,520
You always say how great she is.
429
00:31:01,600 --> 00:31:03,040
Yeah, I do.
430
00:31:03,600 --> 00:31:05,720
And how protective she is of you.
431
00:31:05,800 --> 00:31:07,000
She really is.
432
00:31:07,080 --> 00:31:10,080
She just gave me a pass
to skip most of the jubilee events.
433
00:31:11,760 --> 00:31:14,040
So, you could come and watch with us?
434
00:31:15,600 --> 00:31:17,160
What, with your family?
435
00:31:17,240 --> 00:31:19,160
You could give a running commentary.
436
00:31:20,760 --> 00:31:22,560
With a unique insight.
437
00:31:25,880 --> 00:31:29,800
Can we see how the next few days go first?
With the police inquiry.
438
00:31:30,440 --> 00:31:33,520
- They're about to publish their findings.
- Of course.
439
00:31:34,360 --> 00:31:36,280
I didn't realize. I'm so sorry.
440
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
It's okay.
441
00:31:39,360 --> 00:31:40,840
I'll be thinking of you.
442
00:31:46,320 --> 00:31:47,600
Good afternoon.
443
00:31:49,000 --> 00:31:51,360
As commissioner
of the Metropolitan Police,
444
00:31:51,440 --> 00:31:53,640
I was asked to conduct a new inquiry
445
00:31:53,720 --> 00:31:57,560
into the deaths of Diana,
Princess of Wales, and Dodi Fayed.
446
00:31:58,480 --> 00:32:01,200
This investigation follows
a high-profile campaign
447
00:32:01,280 --> 00:32:03,160
{\an8}by Mohamed Al Fayed,
448
00:32:03,240 --> 00:32:06,280
{\an8}in which he accused
members of the British royal family
449
00:32:06,360 --> 00:32:08,520
{\an8}of deliberately causing the accident.
450
00:32:10,280 --> 00:32:12,000
Prior to publication,
451
00:32:12,080 --> 00:32:16,760
I have consulted with Princes William
and Harry about the report's conclusions.
452
00:32:17,600 --> 00:32:21,520
They were given the opportunity
to ask questions and to express concerns,
453
00:32:22,040 --> 00:32:26,880
and I assured them that the investigation
was evidence-led at all times.
454
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
We have interviewed
over 300 witnesses...
455
00:32:33,040 --> 00:32:35,160
- Welcome to the Ritz.
- Monsieur Rocher.
456
00:32:35,240 --> 00:32:37,080
...returned to multiple locations...
457
00:32:38,920 --> 00:32:40,320
The Imperial Suite.
458
00:32:41,080 --> 00:32:45,000
...to conduct re-examinations,
and using the latest forensic technology,
459
00:32:45,520 --> 00:32:48,880
we have collected and examined
over 600 pieces of evidence,
460
00:32:49,560 --> 00:32:53,120
as well as reviewing
hundreds of hours of CCTV footage
461
00:32:53,200 --> 00:32:55,840
in order to reconstruct
the events of that night.
462
00:32:56,560 --> 00:33:00,720
I'd like to respond
to some of Mr. Al Fayed's claims.
463
00:33:01,680 --> 00:33:04,280
From the evidence
of close friends and associates,
464
00:33:04,800 --> 00:33:08,480
we learned that the princess
was not engaged,
465
00:33:09,280 --> 00:33:10,920
nor about to get engaged,
466
00:33:11,520 --> 00:33:13,680
nor, indeed, wished to get engaged.
467
00:33:14,280 --> 00:33:16,040
We also found no evidence
468
00:33:16,120 --> 00:33:19,200
that the princess was pregnant
at the time of her death,
469
00:33:19,840 --> 00:33:24,760
and forensic tests carried out on blood
recovered from the Mercedes support this.
470
00:33:26,400 --> 00:33:31,200
Another of Mr. Al Fayed's allegations
is that British security services
471
00:33:31,280 --> 00:33:34,640
tampered with the blood sample
of the driver, Henri Paul,
472
00:33:35,240 --> 00:33:38,800
to create a false impression
of high alcohol levels.
473
00:33:39,400 --> 00:33:43,320
Our examination of toxicology reports
found no such evidence.
474
00:33:44,000 --> 00:33:46,480
Indeed, several witnesses
saw Monsieur Paul
475
00:33:46,560 --> 00:33:50,800
drinking in the Ritz Hotel
before electing to drive the car.
476
00:33:51,600 --> 00:33:54,840
Mr. Al Fayed has also
made varying allegations
477
00:33:54,920 --> 00:33:57,160
surrounding the role of a white Fiat Uno.
478
00:33:58,360 --> 00:33:59,600
He has alternately claimed
479
00:33:59,680 --> 00:34:02,600
that this vehicle
deliberately blocked the Mercedes' path,
480
00:34:03,520 --> 00:34:05,240
clashed with it directly,
481
00:34:05,320 --> 00:34:07,480
or forced it into pillar 13.
482
00:34:09,200 --> 00:34:13,720
And while the Mercedes did have
a close encounter with the Fiat Uno,
483
00:34:13,800 --> 00:34:17,560
forensic tests have determined
that this was not the cause of the crash.
484
00:34:20,960 --> 00:34:24,920
Though no video footage exists
from the Pont de l'Alma tunnel,
485
00:34:25,000 --> 00:34:28,840
using the latest advances
in 3D computer modeling,
486
00:34:29,360 --> 00:34:31,800
we have been able to reconstruct
what took place.
487
00:34:32,640 --> 00:34:36,480
Mr. Al Fayed also alleges
that a bright flash of light
488
00:34:36,560 --> 00:34:39,120
was seen in the tunnel
at the time of the crash,
489
00:34:39,760 --> 00:34:41,760
designed to blind the driver.
490
00:34:42,400 --> 00:34:47,000
Even if such a flash had existed,
it would have had little significance,
491
00:34:47,680 --> 00:34:53,320
as Monsieur Paul was traveling
at approximately 100 kilometers an hour...
492
00:34:57,840 --> 00:35:01,800
...and had already lost control of the car
prior to entering the tunnel.
493
00:35:04,560 --> 00:35:07,320
{\an8}The most significant factor in the crash
494
00:35:07,400 --> 00:35:09,880
{\an8}was the assignment
of Henri Paul as driver.
495
00:35:10,920 --> 00:35:12,200
{\an8}Not only was he drunk,
496
00:35:12,720 --> 00:35:14,560
{\an8}but he was unqualified
to drive the vehicle
497
00:35:15,720 --> 00:35:18,240
and driving
at twice the legal speed limit.
498
00:35:18,840 --> 00:35:21,200
And to add to the safety risk,
499
00:35:22,160 --> 00:35:24,680
none of the passengers wore a seatbelt.
500
00:35:25,440 --> 00:35:28,840
Mr. Al Fayed has repeatedly insisted
501
00:35:28,920 --> 00:35:31,240
that responsibility
for the princess' death
502
00:35:31,320 --> 00:35:33,480
lies with the British establishment
503
00:35:34,240 --> 00:35:39,200
and has amassed a vast legal team
to attempt to prove as much.
504
00:35:39,920 --> 00:35:42,280
But this reaction must be viewed
505
00:35:42,360 --> 00:35:45,640
in the light
of the immense personal heartbreak
506
00:35:45,720 --> 00:35:48,200
and trauma involved in the loss of a son.
507
00:35:50,360 --> 00:35:51,600
Yet the facts remain
508
00:35:52,920 --> 00:35:55,680
that on August 31st, 1997,
509
00:35:56,200 --> 00:35:57,960
Princess Diana was in Paris,
510
00:35:59,080 --> 00:36:01,200
being driven in an Al Fayed car
511
00:36:02,080 --> 00:36:04,320
by a member of Mr. Al Fayed's staff
512
00:36:05,560 --> 00:36:08,240
with bodyguards paid for by Mr. Al Fayed
513
00:36:09,920 --> 00:36:15,080
and acting on a last-minute change of plan
instigated by Mr. Al Fayed's son.
514
00:36:17,400 --> 00:36:21,200
This was a series of unfortunate incidents
515
00:36:21,280 --> 00:36:23,720
leading to a tragic accident in a tunnel,
516
00:36:24,920 --> 00:36:27,800
and it is the recommendation
of this inquiry
517
00:36:28,400 --> 00:36:33,720
that the princess should finally
be allowed to rest in peace.
518
00:36:52,800 --> 00:36:54,720
"For almost 40 years,
519
00:36:55,960 --> 00:36:58,600
I have lived in the United Kingdom."
520
00:36:59,840 --> 00:37:04,880
"Yet I am forced to leave
after a campaign of persecution."
521
00:37:06,480 --> 00:37:11,840
"A witch hunt to drive me from a country
I was proud to call my home."
522
00:37:13,560 --> 00:37:18,320
"The perpetrators of this tyranny
are the British establishment."
523
00:37:18,400 --> 00:37:24,080
"In particular, the racist royal family
that sits at its heart."
524
00:37:26,240 --> 00:37:27,800
Just to say we're ready, ma'am.
525
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
Thank you, Robin.
526
00:37:31,160 --> 00:37:34,480
"Why the people
do not rise up against them,
527
00:37:35,200 --> 00:37:36,320
I will never know."
528
00:37:37,720 --> 00:37:42,480
"The British are a nation of zombies
who elect donkeys to rule them."
529
00:37:44,000 --> 00:37:47,800
"They forget that 5,000 years ago,
530
00:37:47,880 --> 00:37:51,800
we Egyptians were building the pyramids
531
00:37:51,880 --> 00:37:57,080
while they were wearing animal skins
and shitting in caves."
532
00:37:59,720 --> 00:38:02,000
"I will now leave Britain..."
533
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Present arms!
534
00:38:03,600 --> 00:38:07,800
"...and go to a country
where I am a citizen, not a subject."
535
00:38:09,160 --> 00:38:10,280
"And the British,
536
00:38:11,400 --> 00:38:12,320
their government..."
537
00:38:12,400 --> 00:38:13,640
Her Majesty the Queen.
538
00:38:13,720 --> 00:38:15,880
"...and their Dracula royal family,
539
00:38:16,680 --> 00:38:19,280
they can burn in hell."
540
00:38:20,920 --> 00:38:22,040
Salaam alaikum.
541
00:38:26,840 --> 00:38:31,000
After months of planning,
the nation gathers for the golden jubilee,
542
00:38:31,080 --> 00:38:32,520
which has, in some quarters,
543
00:38:32,600 --> 00:38:35,760
been described as a referendum
on the monarchy, as a result of...
544
00:38:49,840 --> 00:38:51,160
- Hiya.
- How are you?
545
00:38:51,240 --> 00:38:53,440
- Good. How are you?
- Good. Good to see you.
546
00:38:53,520 --> 00:38:54,640
Good to see you too.
547
00:38:56,440 --> 00:38:58,920
- Thanks for inviting me.
- Thank you for coming.
548
00:38:59,000 --> 00:39:01,040
- Pippa!
- Coming!
549
00:39:01,120 --> 00:39:03,040
Yes. Yes, okay.
550
00:39:05,040 --> 00:39:06,600
- Ready?
- I think so.
551
00:39:06,680 --> 00:39:08,376
- Hello. Welcome.
- Hello.
552
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
Hello.
553
00:39:09,520 --> 00:39:10,880
Thank you.
554
00:39:10,960 --> 00:39:12,600
- There you go.
- Yeah, Mum.
555
00:39:12,680 --> 00:39:14,920
- Awesome. Perfect.
- Come through, James.
556
00:39:15,000 --> 00:39:17,656
- What's happening?
- They're about to start lunch.
557
00:39:17,680 --> 00:39:19,736
- James, move, please.
- Could I have my tray?
558
00:39:19,760 --> 00:39:21,520
Oh goodness, wait for me.
559
00:39:22,280 --> 00:39:23,560
I like her hat.
560
00:39:24,120 --> 00:39:25,960
- Oh, thank you.
- It's okay.
561
00:39:26,000 --> 00:39:29,200
...a lunch at the Guildhall,
hosted by the Lord Mayor of London.
562
00:39:29,280 --> 00:39:31,120
She doesn't like these sort of big events.
563
00:39:31,200 --> 00:39:33,200
- Hm.
- She's actually quite shy.
564
00:39:33,720 --> 00:39:37,200
We always say there's a...
a list of what she feels comfortable with.
565
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Um...
566
00:39:38,320 --> 00:39:41,440
Dogs, horses, men, then women.
567
00:39:41,520 --> 00:39:42,800
Oh.
568
00:39:42,880 --> 00:39:44,920
Tough luck, darling. Bottom of the list.
569
00:39:45,000 --> 00:39:47,281
In conversation with her,
stick to the first two subjects,
570
00:39:47,320 --> 00:39:48,560
and you'll always be all right.
571
00:39:48,600 --> 00:39:50,200
Well, that's good to know.
572
00:39:51,160 --> 00:39:53,280
- Am I doing all right?
- Brilliantly.
573
00:39:53,360 --> 00:39:56,680
In all the words written
and spoken about Your Majesty
574
00:39:56,760 --> 00:39:58,560
in celebration of the jubilee,
575
00:39:59,080 --> 00:40:01,560
two themes constantly recur.
576
00:40:03,040 --> 00:40:08,800
First, everyone refers to the sheer scope
of the change over the 50 years.
577
00:40:09,320 --> 00:40:11,280
What does she think of him?
578
00:40:11,880 --> 00:40:13,600
President Blair?
579
00:40:14,120 --> 00:40:16,000
- Is that what she calls him?
- That was a joke.
580
00:40:16,040 --> 00:40:19,240
- She never discusses her prime ministers.
- Oh, come on.
581
00:40:19,320 --> 00:40:21,600
- Mum.
- No, seriously. Never.
582
00:40:22,600 --> 00:40:24,360
And it's not like we don't ask her.
583
00:40:24,440 --> 00:40:26,680
So, if I could
put it this way, ma'am,
584
00:40:27,280 --> 00:40:30,760
it is not only the quantity of your reign
we are celebrating today.
585
00:40:30,840 --> 00:40:31,720
It is the quality.
586
00:40:31,800 --> 00:40:35,800
The only clue we get is the length
of their private audiences every week.
587
00:40:36,480 --> 00:40:37,840
And his never last that long.
588
00:40:37,920 --> 00:40:39,600
Ugh...
589
00:40:39,680 --> 00:40:42,960
- She generally preferred his predecessor.
- Who? John Major?
590
00:40:43,640 --> 00:40:46,720
Well, we preferred his predecessor,
didn't we, darling? Mrs. T.
591
00:40:48,840 --> 00:40:50,560
Oh. Here comes Granny.
592
00:40:52,960 --> 00:40:54,480
Ladies and gentlemen,
593
00:40:54,560 --> 00:40:58,160
this golden jubilee is an opportunity
594
00:40:58,720 --> 00:41:02,280
to reflect on the country
and the Commonwealth
595
00:41:02,360 --> 00:41:05,040
that it has been my pleasure to serve.
596
00:41:05,120 --> 00:41:08,320
- She's been so nervous about today.
- Fifty years is a long time.
597
00:41:08,400 --> 00:41:09,640
You'd never guess.
598
00:41:09,720 --> 00:41:10,720
No.
599
00:41:11,800 --> 00:41:14,880
- She can be quite inscrutable like that.
- In what way?
600
00:41:14,960 --> 00:41:19,440
Princess Margaret and the Queen Mother
always seemed to know
601
00:41:19,520 --> 00:41:23,120
what was going on beneath the surface,
but... they're gone now.
602
00:41:25,120 --> 00:41:27,520
And to the rest of us,
she can be quite an enigma.
603
00:41:30,280 --> 00:41:31,840
But that's the trick, I suppose.
604
00:41:33,320 --> 00:41:34,760
To maintain the mystery.
605
00:41:37,520 --> 00:41:39,920
It's also how she manages
to keep us all on our toes.
606
00:41:41,400 --> 00:41:42,920
...this golden jubilee.
607
00:41:44,880 --> 00:41:49,040
While it had not been my destiny at birth
to assume the throne,
608
00:41:49,640 --> 00:41:51,720
fate decreed otherwise.
609
00:41:53,280 --> 00:41:57,280
I was fortunate to have
some remarkable role models to look up to.
610
00:41:58,480 --> 00:42:00,240
My father and mother.
611
00:42:01,280 --> 00:42:05,120
My grandparents, George V and Queen Mary.
612
00:42:07,160 --> 00:42:08,800
They instilled in me
613
00:42:09,680 --> 00:42:12,160
one of my most enduring beliefs.
614
00:42:13,400 --> 00:42:17,880
That a life lived in service
is not a sacrifice,
615
00:42:18,720 --> 00:42:19,800
but an honor.
616
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
Thank you.
617
00:42:34,000 --> 00:42:37,480
You're naughty. You shouldn't be helping.
It should be James or Pippa!
618
00:42:37,560 --> 00:42:40,040
- It's okay.
- Come on, give these to me.
619
00:42:44,440 --> 00:42:45,440
Oh, wow.
620
00:42:46,080 --> 00:42:47,160
Baked it herself.
621
00:42:47,760 --> 00:42:49,840
- Mum!
- It smells amazing.
622
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
- Thank you.
- I'll take the plates through.
623
00:42:55,320 --> 00:42:57,680
I put the cream on it
and then the strawberries,
624
00:42:57,760 --> 00:43:01,360
but once it's cooled down,
otherwise, it just sort of melts and...
625
00:43:04,200 --> 00:43:05,320
Are you all right?
626
00:43:06,160 --> 00:43:10,120
I was just thinking,
after the lunch... she's got the parade.
627
00:43:11,520 --> 00:43:14,800
And after the parade,
she's got the dreaded balcony, and...
628
00:43:14,880 --> 00:43:15,880
Yeah.
629
00:43:19,400 --> 00:43:21,920
I know she gave me a pass
to miss it all, but...
630
00:43:24,720 --> 00:43:25,960
I can't help feeling...
631
00:43:28,040 --> 00:43:29,400
that I should be with her.
632
00:43:57,080 --> 00:43:58,160
It's time.
633
00:43:59,960 --> 00:44:01,040
Are you all right?
634
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
I'm fine.
635
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
Come.
636
00:45:47,960 --> 00:45:48,960
It's William!
637
00:46:07,800 --> 00:46:10,680
Well, that was a big hit.
638
00:46:10,760 --> 00:46:11,760
Yeah.
639
00:46:12,520 --> 00:46:15,600
And the Queen must have been so happy
that you went after all.
640
00:46:16,360 --> 00:46:17,360
I think so.
641
00:46:19,760 --> 00:46:20,760
Are you okay?
642
00:46:21,320 --> 00:46:22,600
Yeah, it's just...
643
00:46:24,000 --> 00:46:26,360
it makes you realize
the pressures of the job.
644
00:46:31,600 --> 00:46:32,800
A change of subject?
645
00:46:32,880 --> 00:46:33,960
Please.
646
00:46:35,520 --> 00:46:37,560
So, when are you going back?
647
00:46:38,080 --> 00:46:39,280
Uh, to St. Andrews?
648
00:46:39,360 --> 00:46:40,280
Yeah.
649
00:46:40,360 --> 00:46:44,160
Uh... tomorrow. I'm looking at
a couple of houses for next year.
650
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
Oh.
651
00:46:46,160 --> 00:46:48,120
Have you decided
who you're going to live with?
652
00:46:48,200 --> 00:46:50,120
- Fergus.
- Of course.
653
00:46:50,200 --> 00:46:51,720
- And Olivia.
- Nice.
654
00:46:53,040 --> 00:46:55,320
There's this place on Hope Street
which looks good.
655
00:46:56,120 --> 00:46:57,120
Big windows.
656
00:46:58,680 --> 00:46:59,840
I like Hope Street.
657
00:47:02,200 --> 00:47:05,360
But it's got four bedrooms,
and there's just three of us.
658
00:47:05,440 --> 00:47:06,480
Ah...
659
00:47:06,560 --> 00:47:07,560
Unless
660
00:47:08,800 --> 00:47:10,680
you happen to know a fourth?
661
00:47:11,400 --> 00:47:14,440
Well, were you thinking a boy or a girl?
662
00:47:15,160 --> 00:47:18,560
Probably a girl. To keep things...
663
00:47:18,640 --> 00:47:20,640
Civilized.
664
00:47:20,720 --> 00:47:21,720
Exactly.
665
00:47:21,800 --> 00:47:23,040
Looks very nice.
666
00:47:23,120 --> 00:47:26,280
- Would you consider it?
- Is that an invitation?
667
00:47:27,200 --> 00:47:29,616
- I would have to ask the others.
- Of course.
668
00:47:29,640 --> 00:47:31,800
But I'm sure they'll approve.
669
00:48:08,600 --> 00:48:09,640
- Evening, sir.
- Will!
670
00:48:10,520 --> 00:48:11,880
Thanks, mate.
671
00:48:12,920 --> 00:48:14,400
- Everything all right?
- Ah.
672
00:48:14,920 --> 00:48:16,240
This arrived for you.
673
00:48:40,040 --> 00:48:41,360
{\an8}Cheers, guys!
674
00:48:41,880 --> 00:48:43,600
- To Hope Street!
- To Hope Street!
53012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.