All language subtitles for Terror.Lake.Drive.S01E06.T.H.U.G.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,808 --> 00:00:27,766 Mom, Max is missing. 2 00:00:27,766 --> 00:00:30,421 Missing? A.J., weren't you just walking her? 3 00:00:30,421 --> 00:00:32,467 I was. When I got back, I tied her to the patio 4 00:00:32,467 --> 00:00:33,729 and went to the bathroom. 5 00:00:33,729 --> 00:00:34,860 When I got back, she was gone. 6 00:00:36,079 --> 00:00:37,602 All right, let me get some -- 7 00:00:38,995 --> 00:00:40,997 Baby, hold on. Just stay -- 8 00:00:52,661 --> 00:00:54,576 Oh, my God. What happened? 9 00:00:54,576 --> 00:00:57,144 I was attacked out by the parking lot. 10 00:00:57,144 --> 00:00:58,536 What?! 11 00:00:58,536 --> 00:01:00,364 They were teens, three of them! 12 00:01:00,364 --> 00:01:04,499 One of them pulled a gun on me, my gun. 13 00:01:04,499 --> 00:01:07,328 A.J., go to your room, please. 14 00:01:07,328 --> 00:01:09,721 Now! Go. 15 00:01:10,548 --> 00:01:12,159 Are you sure it was your gun? 16 00:01:12,159 --> 00:01:14,117 I know my gun, Sam. 17 00:01:14,117 --> 00:01:15,205 Look, we'll be out here all night 18 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 checking in all the apartments. 19 00:01:16,685 --> 00:01:18,078 I just didn't want to alarm you and A.J. 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,167 And tomorrow, we're going to serve 21 00:01:20,167 --> 00:01:21,603 Corey with a search warrant. 22 00:01:21,603 --> 00:01:25,172 Oh, my God. I'm so sorry. Hey, are you okay? 23 00:01:25,172 --> 00:01:27,348 Yeah, I'm fine. I'll live. 24 00:01:27,348 --> 00:01:30,699 Listen, Max is missing. 25 00:01:30,699 --> 00:01:32,004 What? 26 00:01:32,004 --> 00:01:35,356 I think Corey's behind that, too. 27 00:01:35,356 --> 00:01:37,140 Just fill him in on what's going on. 28 00:01:37,140 --> 00:01:39,055 I don't want A.J. to get spooked by all these cops 29 00:01:39,055 --> 00:01:42,972 and everything, okay? 30 00:01:42,972 --> 00:01:44,626 Damn it. 31 00:01:48,586 --> 00:01:51,154 Oh, my God. 32 00:01:52,764 --> 00:01:55,419 This is all my fault. 33 00:02:16,919 --> 00:02:19,313 Corey Benton. 34 00:02:19,835 --> 00:02:22,054 -Bennington. -Uh-huh. 35 00:02:22,054 --> 00:02:24,970 Look, you can hold tight. You can put that box down, too. 36 00:02:24,970 --> 00:02:27,712 We have a search warrant for the case of Meagan Phillips. 37 00:02:27,712 --> 00:02:29,149 I already talked to your detective, 38 00:02:29,149 --> 00:02:30,889 so is there anything I can help you with? 39 00:02:30,889 --> 00:02:36,330 No, but on another note, let's talk. 40 00:02:36,330 --> 00:02:37,896 Off the record. 41 00:02:37,896 --> 00:02:39,420 No, man, I ain't talking off the record. 42 00:02:39,420 --> 00:02:40,725 You want to speak, speak to my lawyer. 43 00:02:40,725 --> 00:02:42,379 Shit don't sit tight with me. 44 00:02:42,379 --> 00:02:44,512 No, neither does getting jumped by some young brothers 45 00:02:44,512 --> 00:02:47,167 and having a gun pointed to your head. 46 00:02:47,167 --> 00:02:48,646 I don't know nothing about that. 47 00:02:48,646 --> 00:02:50,822 Yeah, you do. 48 00:02:50,822 --> 00:02:53,303 Yeah, look, I know you had something to do 49 00:02:53,303 --> 00:02:56,306 with the death of Meagan Phillips. 50 00:02:56,306 --> 00:02:58,830 And before that, there was a complaint against you 51 00:02:58,830 --> 00:03:01,181 by a Stephanie Love. 52 00:03:01,181 --> 00:03:03,095 But you spooked her out of town before she could 53 00:03:03,095 --> 00:03:04,575 move forward with the case. 54 00:03:04,575 --> 00:03:06,142 Uh-huh. 55 00:03:06,142 --> 00:03:07,404 Well, your run is up, bro. 56 00:03:07,404 --> 00:03:10,799 Stay the fuck away from Samantha. 57 00:03:10,799 --> 00:03:13,149 Shit. So that's what this is about? 58 00:03:13,149 --> 00:03:14,933 Oh, yeah, that's what this is about. 59 00:03:14,933 --> 00:03:18,720 You know your girl Samantha got me fired from my job. 60 00:03:18,720 --> 00:03:20,461 I got 20 days to vacate the premises, 61 00:03:20,461 --> 00:03:22,245 so I'd appreciate it if I can move on. 62 00:03:22,245 --> 00:03:24,116 Don't worry about that because we'll have a nice cozy cell 63 00:03:24,116 --> 00:03:26,815 for you before then, I promise. 64 00:03:26,815 --> 00:03:29,600 Watch a lot TV shows, huh? 65 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 I'm not going to be talking to a girl -- 66 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 -She's not my girlfriend. -Whatever. 67 00:03:32,864 --> 00:03:34,562 -She's a good friend. -Girl, girlfriend. 68 00:03:34,562 --> 00:03:36,868 -I don't give a fuck. -And what about the dog, huh? 69 00:03:36,868 --> 00:03:38,783 -I don't know nothing about -- -Come on, man. 70 00:03:38,783 --> 00:03:41,090 Taking the kid's dog away, the same dog that you brought them. 71 00:03:41,090 --> 00:03:43,266 I mean, don't you think that's a little petty? 72 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 I don't know nothing about no dog. 73 00:03:44,789 --> 00:03:47,836 Uh-huh. Who's a real bitch here? You or the dog? 74 00:03:52,101 --> 00:03:55,409 I know you had something to do with those kids running up on me 75 00:03:55,409 --> 00:03:59,108 last night with my gun, 76 00:03:59,108 --> 00:04:01,937 the same gun that you took from Samantha's apartment. 77 00:04:01,937 --> 00:04:04,069 See, I can't prove it yet. 78 00:04:04,069 --> 00:04:05,636 But once we find those kids, 79 00:04:05,636 --> 00:04:07,334 everything's going to point right back to you. 80 00:04:07,334 --> 00:04:09,379 You keep doing your police work, all right? 81 00:04:09,379 --> 00:04:11,555 -Yeah. -Am I free to go? 82 00:04:11,555 --> 00:04:15,255 No, the next time I see you, we're going to be putting cuffs 83 00:04:15,255 --> 00:04:16,734 on your ass. 84 00:04:16,734 --> 00:04:19,346 Everywhere you turn, you'll see blue. 85 00:04:19,346 --> 00:04:22,000 In the meantime, stay the fuck away from Samantha and her son, 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,133 It ain't gonna be nothing nice, all right? 87 00:04:26,091 --> 00:04:27,092 All right? 88 00:04:27,092 --> 00:04:28,268 -Yeah. -Yeah. 89 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 Whatever you say. 90 00:04:38,495 --> 00:04:41,324 A.j. 91 00:04:41,324 --> 00:04:43,544 A.J., come out. 92 00:04:45,241 --> 00:04:47,417 A.J., come -- Why aren't you answering? 93 00:04:47,417 --> 00:04:49,854 Where have you been? I've been calling you. 94 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 Baby, I didn't get any missed calls. 95 00:04:51,595 --> 00:04:53,031 I thought maybe someone was trying to break in. 96 00:04:53,031 --> 00:04:54,511 I was texting you. 97 00:04:54,511 --> 00:04:57,862 It's okay. Calm down. Nobody's here. 98 00:04:57,862 --> 00:05:01,605 Baby, I ordered some pizza. Go put this on some plates. 99 00:05:01,605 --> 00:05:04,434 Why is his door cracked? 100 00:05:11,136 --> 00:05:14,705 Miss? Miss? 101 00:05:14,705 --> 00:05:16,925 I'm really sorry you and your son had to 102 00:05:16,925 --> 00:05:18,579 experience that. 103 00:05:18,579 --> 00:05:19,928 Whoever did this is a sick son of a bitch. 104 00:05:19,928 --> 00:05:22,322 I know who did this. 105 00:05:29,154 --> 00:05:32,244 You fucking bastard! You twisted son of a bitch! 106 00:05:32,244 --> 00:05:34,334 Miss, please calm down. What's the issue? 107 00:05:34,334 --> 00:05:36,684 He's the issue. He did this! 108 00:05:36,684 --> 00:05:38,512 Miss Jones, please calm down. 109 00:05:38,512 --> 00:05:41,079 We've been here all day monitoring his whereabouts. 110 00:05:41,079 --> 00:05:42,690 Okay? There's a search warrant being conducted 111 00:05:42,690 --> 00:05:44,300 in his apartment as we speak. 112 00:05:44,300 --> 00:05:45,780 I seriously doubt he figured out 113 00:05:45,780 --> 00:05:47,303 a way to sneak over here without anyone seeing. 114 00:05:47,303 --> 00:05:50,219 Well, he did. He figured out a way. 115 00:05:50,219 --> 00:05:51,612 I mean, maybe he had someone do it for him. 116 00:05:51,612 --> 00:05:53,222 But either way, he violated 117 00:05:53,222 --> 00:05:54,397 the temporary order of protection 118 00:05:54,397 --> 00:05:55,659 that we have against him. 119 00:05:55,659 --> 00:05:57,269 That man is not supposed to be 120 00:05:57,269 --> 00:05:59,620 within 300 yards of me and my son. 121 00:05:59,620 --> 00:06:02,274 And he was here in my apartment tonight. 122 00:06:02,274 --> 00:06:04,233 A.J. saw him. 123 00:06:04,233 --> 00:06:05,408 Did your son actually see him? 124 00:06:05,408 --> 00:06:06,931 Well, no. 125 00:06:06,931 --> 00:06:09,194 But goddammit, don't you see what he's doing? 126 00:06:09,194 --> 00:06:11,675 He's taunting us. 127 00:06:12,110 --> 00:06:13,764 -I'm sorry, Miss Jones. -Wait, what? 128 00:06:13,764 --> 00:06:16,158 There's nothing you can do? 129 00:06:16,158 --> 00:06:20,162 That man was in my house with my son! 130 00:06:20,162 --> 00:06:22,860 Do your damn job! 131 00:06:30,651 --> 00:06:32,348 Shit. 132 00:06:42,271 --> 00:06:43,794 Sam. 133 00:06:43,794 --> 00:06:45,492 What is the story with this man, Des? 134 00:06:45,492 --> 00:06:46,710 Yeah, I was just about to call you. 135 00:06:46,710 --> 00:06:48,103 I'm so sorry. 136 00:06:48,103 --> 00:06:50,235 Come on, when are y'all gonna arrest him? 137 00:06:50,235 --> 00:06:52,281 We got no charges on him yet. 138 00:06:52,281 --> 00:06:54,936 But we'll get him, Sam. We'll get him. 139 00:06:54,936 --> 00:06:56,764 Nothing was found in his apartment. 140 00:06:56,764 --> 00:06:58,766 It was spick and spam, almost empty. 141 00:06:58,766 --> 00:07:01,638 And Meagan's apartment was cleaned out and renovated. 142 00:07:01,638 --> 00:07:04,815 So whatever evidence might have been looked over before 143 00:07:04,815 --> 00:07:07,252 is either gone or tainted. 144 00:07:07,252 --> 00:07:09,298 I don't deserve this. 145 00:07:09,298 --> 00:07:11,474 Sam. 146 00:07:26,533 --> 00:07:29,144 That comes in all kind of exotic sizes. 147 00:07:29,144 --> 00:07:31,146 -Really? - And colors. 148 00:07:31,146 --> 00:07:32,843 Now, if you're going to purchase now, 149 00:07:32,843 --> 00:07:35,455 I might throw in a little watermelon flavored lube. 150 00:07:35,455 --> 00:07:37,195 -That's good. -Okay? 151 00:07:37,195 --> 00:07:38,936 I'm telling you, it's the bomb, baby. 152 00:07:38,936 --> 00:07:41,156 You won't -- Hold on, ladies. Hold on, hold on. 153 00:07:41,156 --> 00:07:42,766 Give me a second, got to take this call. 154 00:07:42,766 --> 00:07:45,377 Just a second. Okay, Tanya. That's all you, boo. 155 00:07:45,377 --> 00:07:46,901 Don't hurt nobody. Don't hurt 'em. 156 00:07:46,901 --> 00:07:48,946 Give me a second, ladies. Hold on. 157 00:07:50,382 --> 00:07:52,820 Hey, boo, what it do? 158 00:07:52,820 --> 00:07:54,517 -Jo. -Sam? 159 00:07:54,517 --> 00:07:57,564 Jo, I need you. 160 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 Sammy, what's wrong? 161 00:08:13,318 --> 00:08:16,191 Samantha, it's about time you called me back. 162 00:08:17,627 --> 00:08:19,586 Sam? 163 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 Sam, can you hear me? 164 00:08:23,764 --> 00:08:26,418 Oh, lord. 165 00:08:26,418 --> 00:08:28,333 Sam? 166 00:09:44,148 --> 00:09:45,933 Baby, don't put that in that box. It'll break. 167 00:09:50,720 --> 00:09:54,594 Ah! There you go! There he is! There he is! 168 00:09:54,594 --> 00:09:59,381 My God! 169 00:09:59,381 --> 00:10:01,992 I told you these ATL niggas was touched. 170 00:10:01,992 --> 00:10:05,126 Girl, don't be coming in here pointing fingers. 171 00:10:05,126 --> 00:10:07,041 First of all, what is in your bag? 172 00:10:07,041 --> 00:10:11,480 You know, I'm so glad you asked because, uh, I got some mace, 173 00:10:11,480 --> 00:10:13,003 a stun gun. 174 00:10:13,003 --> 00:10:14,744 I got a hammer. 175 00:10:14,744 --> 00:10:16,093 Oh, I'm about to let these niggas have it. 176 00:10:16,093 --> 00:10:17,442 And get some money. Watch. 177 00:10:17,442 --> 00:10:19,270 Your auntie brought a hammer. 178 00:10:19,270 --> 00:10:20,707 -Oh, my God. -It's a cute place, though. 179 00:10:20,707 --> 00:10:22,534 All right, Jojo. 180 00:10:22,534 --> 00:10:24,885 Yeah, I missed you so much. 181 00:10:24,885 --> 00:10:28,628 Oh, your mama done got you all mixed up with some crazy men. 182 00:10:28,628 --> 00:10:31,021 Didn't she do it? She did to my baby. 183 00:10:31,021 --> 00:10:32,806 But your auntie is here now, okay? 184 00:10:32,806 --> 00:10:35,983 Don't say that. Come on, you'll scare him. 185 00:10:35,983 --> 00:10:37,462 -Oh, I'm scaring him? -Yeah. 186 00:10:37,462 --> 00:10:38,899 It's me, huh? Boo-ga-looga-loo! 187 00:10:38,899 --> 00:10:40,378 You've been here for two minutes. 188 00:10:40,378 --> 00:10:42,598 You're already working on my last damn nerve. 189 00:10:42,598 --> 00:10:44,948 -You know what? -Oh, my God. 190 00:10:44,948 --> 00:10:46,341 I'm so happy you're here. 191 00:10:46,341 --> 00:10:47,995 Come here. 192 00:10:47,995 --> 00:10:50,345 Ooh! 193 00:10:50,345 --> 00:10:52,173 I missed you so much. 194 00:10:52,173 --> 00:10:54,654 Oh, girl. You already know. 195 00:10:54,654 --> 00:10:56,873 Anyway. Whew! 196 00:10:56,873 --> 00:10:58,266 -Aunt Jo. -Yeah? 197 00:10:58,266 --> 00:10:59,746 You should come to the protest tonight. 198 00:10:59,746 --> 00:11:01,791 Wait till you see my sign. 199 00:11:01,791 --> 00:11:04,185 -A protest. -Yeah. 200 00:11:04,185 --> 00:11:05,969 Your mama gonna let you go to a protest? 201 00:11:05,969 --> 00:11:08,537 A.J., we already talked about this. 202 00:11:08,537 --> 00:11:12,976 I don't think it's a good idea. We leave tomorrow. Come on. 203 00:11:12,976 --> 00:11:14,935 That's exactly why I should go. 204 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 It's my last day, Let me hang out with my friends. 205 00:11:16,371 --> 00:11:17,938 I'm not even scared. 206 00:11:17,938 --> 00:11:20,288 I am done talking about this. 207 00:11:20,288 --> 00:11:24,553 Enough is enough. 208 00:11:27,599 --> 00:11:29,558 You all right? 209 00:11:31,516 --> 00:11:33,649 I don't know, Jo. 210 00:11:37,348 --> 00:11:40,438 Maybe I just didn't want to prove mama right. 211 00:11:40,438 --> 00:11:42,702 I mean, you know, you're gonna rub this in forever. 212 00:11:42,702 --> 00:11:44,747 You think? 213 00:11:48,316 --> 00:11:50,753 Girl, I feel like such a failure. 214 00:11:50,753 --> 00:11:52,624 -No. -Yes. 215 00:11:52,624 --> 00:11:54,409 I was in school, I had a good job. 216 00:11:54,409 --> 00:11:57,151 Now all that's gone. It's gone. 217 00:11:59,762 --> 00:12:05,246 You know what? Maybe it just wasn't meant to be. 218 00:12:05,246 --> 00:12:08,292 To be honest, I never wanted to give up, and I still don't. 219 00:12:08,292 --> 00:12:11,208 But maybe it's for the best, Sam. 220 00:12:11,208 --> 00:12:13,994 Auntie needs you. We need each other. 221 00:12:13,994 --> 00:12:17,693 Hell, we all we got. 222 00:12:17,693 --> 00:12:20,348 Did you get that? 223 00:12:22,829 --> 00:12:24,004 Hmm? 224 00:12:24,004 --> 00:12:26,223 You broke my heart, G-Money. 225 00:12:26,223 --> 00:12:30,053 Cmb! Cmb! 226 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 Come on, man. We all we got. 227 00:12:32,882 --> 00:12:36,930 Am I my brother's keeper? 228 00:12:36,930 --> 00:12:39,541 -Yes, I am! -Yes, I am! 229 00:12:41,673 --> 00:12:43,893 You know that's right! 230 00:12:48,071 --> 00:12:49,377 Oh! 231 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 Oh! 232 00:12:51,031 --> 00:12:55,296 Thank you for coming. I'm so glad you're here. 233 00:12:55,296 --> 00:12:58,995 You know, I got you, right? 234 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 I know, girl. 235 00:13:00,910 --> 00:13:03,304 Please, let's go on. 236 00:13:03,304 --> 00:13:05,306 -No justice! -No peace! 237 00:13:05,306 --> 00:13:07,047 -No justice! -No peace! 238 00:13:07,047 --> 00:13:09,005 -No justice! -No peace! 239 00:13:09,005 --> 00:13:11,268 -No justice! -No peace! 240 00:13:11,268 --> 00:13:13,183 -No justice! -No peace! 241 00:13:13,183 --> 00:13:15,316 -No justice! -No peace! 242 00:13:15,316 --> 00:13:17,274 -No justice! -No peace! 243 00:13:17,274 --> 00:13:18,798 How do I look? 244 00:13:18,798 --> 00:13:21,235 Oh, dang, nephew. Okay. 245 00:13:21,235 --> 00:13:23,759 If you rolled up on me in these streets, I'd be shook. 246 00:13:23,759 --> 00:13:26,675 Okay, but no, let me guess. Don't tell me. 247 00:13:26,675 --> 00:13:30,505 It's, um, Larenz Tate in "Dead Presidents." 248 00:13:30,505 --> 00:13:32,594 Ooh, I love that man. 249 00:13:32,594 --> 00:13:34,335 Who? 250 00:13:34,335 --> 00:13:37,164 Uh, okay, see, now you're being real disrespectful. 251 00:13:37,164 --> 00:13:39,731 -No, auntie. I'm a spirit. -Spirit? 252 00:13:39,731 --> 00:13:41,690 The Haitians referred to as Fat Jack, 253 00:13:41,690 --> 00:13:44,780 and the Mexicans called it Dia de los Muertos. 254 00:13:44,780 --> 00:13:47,043 It's the Day of the Dead. 255 00:13:47,043 --> 00:13:49,393 This day we celebrate the day to honor our ancestors. 256 00:13:49,393 --> 00:13:50,786 You know, to fight in their memory 257 00:13:50,786 --> 00:13:52,440 and ask them for protection. 258 00:13:52,440 --> 00:13:54,529 I mean, there's no coincidence that the Day of the Dead 259 00:13:54,529 --> 00:13:56,966 is the day we protest, but know they're 260 00:13:56,966 --> 00:13:59,012 screaming out to us for help. 261 00:13:59,664 --> 00:14:01,188 Okay. 262 00:14:01,188 --> 00:14:04,495 Look here, nephew, I'm an open minded, 263 00:14:04,495 --> 00:14:07,890 crystal wearing, incense burning, tree smoking... 264 00:14:09,761 --> 00:14:11,894 ...Badu-like bohemian sister, but let me tell you something. 265 00:14:11,894 --> 00:14:14,854 Don't you ever let Nana hear you talking like that, okay? 266 00:14:14,854 --> 00:14:17,944 Hey, Mom. 267 00:14:17,944 --> 00:14:19,815 I think you're petitioning awful hard 268 00:14:19,815 --> 00:14:21,295 to go to these protests. 269 00:14:21,295 --> 00:14:23,819 In the Dallas-Fort Worth area. 270 00:14:23,819 --> 00:14:26,343 I'm sorry, Munch. My answer is still no. 271 00:14:26,343 --> 00:14:29,085 Two years ago, a lot of young people died during those riots. 272 00:14:29,085 --> 00:14:33,698 I need to keep you safe. What's our golden rule? 273 00:14:33,698 --> 00:14:37,920 You know it, once we're in, we stay in, remember? 274 00:14:40,096 --> 00:14:42,011 We actually saw a decline... 275 00:14:42,011 --> 00:14:43,665 You need to stop. It is not safe. 276 00:14:43,665 --> 00:14:46,798 I know. 277 00:14:58,288 --> 00:15:00,638 The majority of people that you see in these 278 00:15:00,638 --> 00:15:03,685 protests are people that, you know... 279 00:15:03,685 --> 00:15:05,469 You really think I should let him go tonight? 280 00:15:05,469 --> 00:15:07,645 Personally, I think you should let him go. 281 00:15:07,645 --> 00:15:10,605 That's crazy. 282 00:15:10,605 --> 00:15:14,478 That boy has seen and been through a lot. 283 00:15:14,478 --> 00:15:18,178 Okay? And something is coming alive in him, Sam. 284 00:15:18,178 --> 00:15:21,050 I mean, for God's sake, he got your father 285 00:15:21,050 --> 00:15:23,226 and Gerard's blood in him? 286 00:15:23,226 --> 00:15:25,707 That one right there. 287 00:15:25,707 --> 00:15:30,886 That boy about to be a force to be reckoned with. 288 00:15:33,323 --> 00:15:35,195 Whatever. 289 00:15:46,032 --> 00:15:48,730 A.j. 290 00:15:50,775 --> 00:15:52,560 Damn it! Munchy! 291 00:15:52,560 --> 00:15:54,431 Shit! 292 00:16:04,572 --> 00:16:06,878 Girl, guess who's not in his room? 293 00:16:06,878 --> 00:16:08,750 Oh, he gangster like his auntie. 294 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 You need to stop playing. This is not funny. 295 00:16:10,578 --> 00:16:12,101 -Get your shoes. Let's go. -Should we go to the protest? 296 00:16:12,101 --> 00:16:14,234 Yes, let's go. 297 00:16:14,234 --> 00:16:18,020 Damn, man. Fuck these trigger happy cops, man. 298 00:16:18,020 --> 00:16:21,197 The always killing us. When they ever go to learn, man? 299 00:16:21,197 --> 00:16:23,373 -They won't. -God damn right. 300 00:16:23,373 --> 00:16:25,810 That's why we got to turn this city up, man. 301 00:16:25,810 --> 00:16:27,334 Let's do it. Come on. Let's do it. 302 00:16:27,334 --> 00:16:28,900 -Come on! -I don't want to go to jail. 303 00:16:28,900 --> 00:16:30,990 Why are you afraid of going to jail, man? 304 00:16:30,990 --> 00:16:34,297 Fuck jail, bruh. They always sending us to jail. 305 00:16:34,297 --> 00:16:35,951 We just hanging out with a group of friends, 306 00:16:35,951 --> 00:16:38,084 they always send us to jail. 307 00:16:38,084 --> 00:16:39,781 We don't burn this motherfucking city down. 308 00:16:39,781 --> 00:16:41,391 That's what we going do. 309 00:16:41,391 --> 00:16:45,178 I don't give a fuck about this goddamn system, bruh. 310 00:16:45,178 --> 00:16:46,744 You with me, man? 311 00:16:46,744 --> 00:16:48,181 Let's do this shit. 312 00:16:48,181 --> 00:16:51,053 Hey, bruh. A.J., what's up, man? 313 00:16:51,053 --> 00:16:52,576 Man, you with us, or what? 314 00:16:52,576 --> 00:16:55,492 I'm good. Come on, let's go. 315 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 Let's go. 316 00:16:58,669 --> 00:17:01,194 -No justice! -No peace! 317 00:17:01,194 --> 00:17:03,457 -No justice! -No peace! 318 00:17:03,457 --> 00:17:05,720 -No justice! -No peace! 319 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 -No justice! -No peace! 320 00:17:07,852 --> 00:17:10,116 -No justice! -No peace! 321 00:17:10,116 --> 00:17:11,465 -No justice! -No peace! 322 00:17:11,465 --> 00:17:13,380 -A.J. -No justice! 323 00:17:13,380 --> 00:17:15,686 -No peace! -What are you doing? 324 00:17:15,686 --> 00:17:18,211 -What's wrong? -Um... 325 00:17:18,211 --> 00:17:20,909 I'm gonna stay here. 326 00:17:20,909 --> 00:17:22,867 Stay? Why? 327 00:17:25,392 --> 00:17:27,611 I don't know. I'll catch up with you. 328 00:17:27,611 --> 00:17:29,396 -No justice! -No peace! 329 00:17:29,396 --> 00:17:30,440 All right. 330 00:17:30,440 --> 00:17:32,051 -No justice! -No peace! 331 00:17:32,051 --> 00:17:33,878 -No justice! -No peace! 332 00:17:46,891 --> 00:17:48,676 Get your shoes on. I'm not playing. 333 00:17:48,676 --> 00:17:51,722 Okay. Hey, girl. 334 00:17:51,722 --> 00:17:53,289 Oh, shit! No! No! 335 00:17:53,289 --> 00:17:54,682 Please. 336 00:17:54,682 --> 00:17:55,770 What the fuck are you doing here? 337 00:17:55,770 --> 00:17:57,076 -Sam! -What the fuck 338 00:17:57,076 --> 00:17:58,338 -are you doing here. -Sam, listen. 339 00:17:58,338 --> 00:18:00,209 Get the fuck -- 340 00:18:02,516 --> 00:18:04,648 -Oh, my God, girl. 341 00:18:04,648 --> 00:18:06,433 Get the stun gun. 342 00:18:06,433 --> 00:18:07,912 Girl, what the... 343 00:18:07,912 --> 00:18:09,653 What are we gonna do? 344 00:18:09,653 --> 00:18:11,307 Aah! 345 00:18:11,307 --> 00:18:12,874 Jo! 346 00:18:15,181 --> 00:18:18,445 -Shit. -Aah! 347 00:18:18,445 --> 00:18:20,360 Now you need to leave now! 348 00:18:20,360 --> 00:18:22,318 -Sam, please. -The police are coming. 349 00:18:22,318 --> 00:18:24,233 Please listen to me. I didn't -- 350 00:18:24,233 --> 00:18:27,367 No, you're a fucking murderer! You killed that girl. 351 00:18:27,367 --> 00:18:29,847 I did not do what you think I did! 352 00:18:29,847 --> 00:18:31,371 Please listen to me. 353 00:18:31,371 --> 00:18:32,807 No, you fucking stay away from me! 354 00:18:32,807 --> 00:18:35,026 Sam, you heard me, but you didn't see me. 355 00:18:35,026 --> 00:18:37,420 -I heard you on that tape. -But you didn't see me! 356 00:18:37,420 --> 00:18:41,946 Did you see me? No, because I wasn't there, okay? 357 00:18:41,946 --> 00:18:43,905 Look, I was on speaker phone. 358 00:18:43,905 --> 00:18:45,559 No, I fucking heard you. 359 00:18:45,559 --> 00:18:47,648 Keep saying these things. 360 00:18:47,648 --> 00:18:49,476 No, you threatened me. 361 00:18:49,476 --> 00:18:51,391 I'm not crazy. Don't fucking call me crazy. 362 00:18:51,391 --> 00:18:52,914 I don't -- I don't believe you. 363 00:18:52,914 --> 00:18:56,047 Look, I -- the only thing I'm guilty of 364 00:18:56,047 --> 00:18:58,441 is dating Meagan, and it was a toxic, 365 00:18:58,441 --> 00:19:00,226 dysfunctional relationship. 366 00:19:00,226 --> 00:19:03,925 She was always talking about she wanted to kill herself. 367 00:19:03,925 --> 00:19:05,535 And I was tired of that hanging over my head, 368 00:19:05,535 --> 00:19:08,277 so she threatened me that night, I told her to do it. 369 00:19:08,277 --> 00:19:10,888 I didn't know she was going to fucking do it. 370 00:19:10,888 --> 00:19:12,934 Please. 371 00:19:12,934 --> 00:19:17,765 When I went to the apartment, she was laying there. 372 00:19:17,765 --> 00:19:21,464 Yes, I pulled all the camera equipment out of the apartment. 373 00:19:21,464 --> 00:19:23,336 I'm guilty of that, but she -- she knew that they were there. 374 00:19:23,336 --> 00:19:24,902 She was into that shit. 375 00:19:24,902 --> 00:19:27,209 What was I supposed to do? 376 00:19:27,209 --> 00:19:29,385 A Black man in a White woman's apartment 377 00:19:29,385 --> 00:19:31,431 with all this fucking camera equipment on the day 378 00:19:31,431 --> 00:19:32,867 that she allegedly kills herself? 379 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 -That is bullshit. -It was not bullshit! 380 00:19:35,565 --> 00:19:37,219 Bullshit! 381 00:19:37,219 --> 00:19:40,266 You set up Arnez, you took fucking pictures of me! 382 00:19:40,266 --> 00:19:41,919 You didn't do that?! 383 00:19:42,790 --> 00:19:46,141 Did you not do that? 384 00:19:47,534 --> 00:19:50,145 Yeah, I'm -- but I'm only guilty of that. 385 00:19:50,145 --> 00:19:51,929 -And what about Max? -What? 386 00:19:51,929 --> 00:19:53,714 Did you kill Max, too? 387 00:19:53,714 --> 00:19:56,107 I gave you that fucking dog. What are you talking about? 388 00:19:56,107 --> 00:19:58,545 You're rigged my fucking apartment! 389 00:19:58,545 --> 00:20:01,896 You tried to kill me and my fucking son! 390 00:20:01,896 --> 00:20:03,941 You had Desmond attacked! You held him at gunpoint. 391 00:20:03,941 --> 00:20:06,422 That wasn't fucking me! 392 00:20:06,422 --> 00:20:07,902 You need help! 393 00:20:07,902 --> 00:20:09,599 -Alright, I'm -- -If it wasn't you, 394 00:20:09,599 --> 00:20:10,687 then who the fuck wasn't it? 395 00:20:10,687 --> 00:20:12,428 You are sick. Just admit it. 396 00:20:12,428 --> 00:20:14,256 If you can do it, then who fucking -- 397 00:20:14,256 --> 00:20:16,345 Who was it? I fucking saw you. 398 00:20:16,345 --> 00:20:18,869 -It wasn't -- -I heard you! 399 00:20:18,869 --> 00:20:22,743 -Who the fuck -- -It was A.J.! 400 00:20:22,743 --> 00:20:25,224 It was your son! 401 00:20:29,358 --> 00:20:31,882 That's what I've been trying to tell you. 402 00:20:42,502 --> 00:20:46,201 Miss Jones, have you noticed any odd behavior from A.J. 403 00:20:46,201 --> 00:20:48,116 in recent weeks? 404 00:21:10,356 --> 00:21:13,184 I know you had something to do with those kids running up 405 00:21:13,184 --> 00:21:15,796 on me last night with my gun. 406 00:21:17,014 --> 00:21:18,668 Here's the deal. 407 00:21:18,668 --> 00:21:21,802 I need y'all to come by my crib in about an hour. 408 00:21:21,802 --> 00:21:25,675 I need some things I have there thrown away, all right? 409 00:21:25,675 --> 00:21:27,373 Sam, we'll get them. 410 00:21:31,202 --> 00:21:32,465 I'm taking Max for a walk. 411 00:21:32,465 --> 00:21:34,118 Stay close. 412 00:21:34,118 --> 00:21:36,077 What up, Des? 413 00:21:36,077 --> 00:21:39,210 -Let him go! 414 00:21:39,210 --> 00:21:42,997 All right, now just -- 415 00:21:45,042 --> 00:21:47,088 Take it easy, son. 416 00:21:54,922 --> 00:21:58,317 New piece? 417 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 I'm a police officer. 418 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 Well, if you think A.J. doesn't like you now. 419 00:22:02,016 --> 00:22:03,017 Take it easy now. 420 00:22:03,017 --> 00:22:04,540 So you a beast, nigga? 421 00:22:29,304 --> 00:22:31,001 Mom, Max is missing. 422 00:22:31,001 --> 00:22:33,134 -Missing? -Where have you been? 423 00:22:33,134 --> 00:22:34,570 I've been calling you. 424 00:22:34,570 --> 00:22:36,267 Baby, I didn't get any missed calls. 425 00:22:36,267 --> 00:22:38,008 Mom, I thought maybe someone was trying to break in. 426 00:22:38,008 --> 00:22:39,053 I was texting you. 427 00:22:41,534 --> 00:22:43,536 I came across some pretty weird stuff. 428 00:22:43,536 --> 00:22:44,798 Like what? 429 00:22:44,798 --> 00:22:46,147 Your carbon monoxide detectors, 430 00:22:46,147 --> 00:22:48,149 you didn't have batteries in them, so... 431 00:22:48,149 --> 00:22:50,194 What, that just happens on its own? 432 00:22:50,194 --> 00:22:53,372 No, somebody put that there on purpose. 433 00:22:53,372 --> 00:22:55,156 Wait, what? 434 00:22:55,156 --> 00:22:57,898 There is something wrong with A.J. 435 00:22:57,898 --> 00:23:00,379 This type of behavior is triggered 436 00:23:00,379 --> 00:23:02,946 from some sort of trauma. 437 00:23:13,479 --> 00:23:16,133 Little bit? 438 00:23:16,133 --> 00:23:18,353 What? 439 00:23:18,353 --> 00:23:19,485 What up, Pop? 440 00:23:19,485 --> 00:23:22,444 Hey, forgot my cigarettes, 441 00:23:22,444 --> 00:23:25,316 I'm gonna run back up to the bodega right quick. 442 00:23:25,316 --> 00:23:27,014 G. 443 00:23:27,014 --> 00:23:30,800 Come on! We ain't done packing. 444 00:23:30,800 --> 00:23:33,673 Baby, come on. 445 00:23:33,673 --> 00:23:37,241 I have been moving boxes all day. 446 00:23:37,241 --> 00:23:39,983 I could use a little help. We head out in the morning. 447 00:23:39,983 --> 00:23:42,377 Can't you wait till tomorrow when we head to Atlanta? 448 00:23:42,377 --> 00:23:44,074 Honestly, no. 449 00:23:44,074 --> 00:23:46,729 Look, I'm only going up the block, man. 450 00:23:47,687 --> 00:23:51,865 You hate cigarettes, you don't let me smoke in the house, 451 00:23:51,865 --> 00:23:55,390 so how about you just let me go get one last hit, 452 00:23:55,390 --> 00:24:00,221 take one last look at the block before we bounce. 453 00:24:00,221 --> 00:24:03,050 You know I don't ask for much, right? 454 00:24:03,050 --> 00:24:05,879 You know, what's my golden rule? 455 00:24:07,402 --> 00:24:10,318 -Once we're in, we stay in. -Exactly. 456 00:24:10,318 --> 00:24:13,408 Once we're in, we stay in. 457 00:24:13,408 --> 00:24:16,846 Baby, it is a blessing that you made it home tonight. 458 00:24:16,846 --> 00:24:18,892 Tomorrow's another day. 459 00:24:18,892 --> 00:24:21,155 Go get your stanky cigarettes then. 460 00:24:21,155 --> 00:24:23,940 You know what? Why are you acting like that? 461 00:24:23,940 --> 00:24:25,638 See, now you're being dramatic. 462 00:24:25,638 --> 00:24:28,510 You are so hard-headed. 463 00:24:28,510 --> 00:24:31,557 Oh, you owing me, you know that? 464 00:24:31,557 --> 00:24:33,472 All right, G, fine. Go ahead. Go on. 465 00:24:33,472 --> 00:24:35,082 Handle your business, but just so you know, 466 00:24:35,082 --> 00:24:37,476 you're driving all the way to Atlanta tomorrow. 467 00:24:37,476 --> 00:24:39,129 The whole way. 468 00:24:39,129 --> 00:24:41,480 Okay, whatever. No problem. 469 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 -Okay. -Fine. 470 00:24:43,133 --> 00:24:44,265 All right. 471 00:24:44,265 --> 00:24:45,788 A.J., come on. 472 00:24:45,788 --> 00:24:48,182 Oh, hell no, you ain't taking my son with you. 473 00:24:48,182 --> 00:24:51,402 A.J. is staying right here. 474 00:24:51,402 --> 00:24:54,667 You want to go? You a grown ass man? Go ahead. 475 00:24:54,667 --> 00:24:56,451 Bye. 476 00:24:57,365 --> 00:25:00,499 A.J., don't get any ideas. Stay here. 477 00:25:00,499 --> 00:25:04,111 You need finish your work anyway. Bye. 478 00:25:04,111 --> 00:25:05,808 I love you. 479 00:25:13,207 --> 00:25:15,122 All right, Babe. 480 00:25:15,122 --> 00:25:18,081 Just kind of like step into it. 481 00:25:18,081 --> 00:25:21,955 Uh-huh, ain't nothing to it but to do it. 482 00:25:21,955 --> 00:25:24,610 Hope they got some candy. 483 00:25:24,610 --> 00:25:26,263 I'm not trying to get a lot of stuff. 484 00:25:26,263 --> 00:25:27,656 I'm just trying to get some stuff for the trip 485 00:25:27,656 --> 00:25:31,617 so I don't get bored. 486 00:25:31,617 --> 00:25:34,968 You know what's funny is just a couple of things 487 00:25:34,968 --> 00:25:37,318 I never told you, man. 488 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 You came to me in my dream. You know that? 489 00:25:40,800 --> 00:25:42,105 -What? -Yeah. 490 00:25:42,105 --> 00:25:43,498 You came to me in my dream. 491 00:25:43,498 --> 00:25:47,850 So I knew before you even born, 492 00:25:47,850 --> 00:25:49,373 one, that you were going to be a boy, 493 00:25:49,373 --> 00:25:51,158 two, I was going to name you A.J. 494 00:25:51,158 --> 00:25:53,334 Not really Junior, but after your grandfather 495 00:25:53,334 --> 00:25:55,162 because he's Joseph, so you're named 496 00:25:55,162 --> 00:25:58,252 after your grandfather and me at the same time. 497 00:25:58,252 --> 00:26:00,210 That's your mom's dad. 498 00:26:00,210 --> 00:26:03,474 So, you know, when you move and you go to the new school, 499 00:26:03,474 --> 00:26:05,259 you can tell all the little shorties, 500 00:26:05,259 --> 00:26:09,480 you know, you can give them the exotic version of your name. 501 00:26:09,480 --> 00:26:11,482 You got it. What's up? 502 00:26:11,482 --> 00:26:13,267 Anthony Joseph. 503 00:26:13,267 --> 00:26:14,790 -Unh-unh. -You got to say it like that. 504 00:26:14,790 --> 00:26:17,097 Joseph. 505 00:26:17,097 --> 00:26:18,664 -What's up, man? -What's up? 506 00:26:18,664 --> 00:26:20,143 Hey, I'm going to grab some stuff. 507 00:26:20,143 --> 00:26:22,929 All right. Don't buy up the whole store man. 508 00:26:22,929 --> 00:26:24,583 Yeah, yeah. 509 00:26:24,583 --> 00:26:26,410 What's up, man? 510 00:26:26,410 --> 00:26:30,371 Give me my little green hawks over there, man. 511 00:26:33,548 --> 00:26:36,682 -All this candy, man. -It's a long ride. 512 00:26:36,682 --> 00:26:38,205 All right. 513 00:26:38,205 --> 00:26:41,077 So are you going to eat candy the whole way? 514 00:26:41,077 --> 00:26:42,949 Hey, man. 515 00:26:47,170 --> 00:26:50,173 -Psyche. -See, you playin'. 516 00:26:50,173 --> 00:26:51,784 -You playin'. -Psyche! 517 00:26:51,784 --> 00:26:54,308 -Okay, okay. -Thanks, man. 518 00:26:57,050 --> 00:27:01,576 All right, Mike. Appreciate you, man. 519 00:27:01,576 --> 00:27:02,882 -Huh, what you doin'? -Come on, 520 00:27:02,882 --> 00:27:04,057 -let's take a short cut. -All right. 521 00:27:04,057 --> 00:27:07,364 I mean, long as you not scared. 522 00:27:07,364 --> 00:27:11,238 What you mean scared? Scared of what? 523 00:27:11,238 --> 00:27:13,980 Talking about scared, punk. Hold on, man. 524 00:27:13,980 --> 00:27:17,287 Come on, sit down for a minute. 525 00:27:33,521 --> 00:27:38,482 This is, uh -- this is my last cigarette. 526 00:27:40,441 --> 00:27:43,966 I'm serious. As of tonight, this is it. 527 00:27:43,966 --> 00:27:45,359 I quit smoking. 528 00:27:45,359 --> 00:27:46,490 Okay. 529 00:27:46,490 --> 00:27:47,927 You don't believe me? 530 00:27:47,927 --> 00:27:49,363 -Whatever you say. -Come on, man 531 00:27:49,363 --> 00:27:51,278 I need you behind me on this one, man. 532 00:27:52,583 --> 00:27:54,281 Serious stuff. 533 00:27:57,850 --> 00:28:00,113 Your mother never wanted me to smoke. 534 00:28:00,113 --> 00:28:03,333 Always said she never married a smoker. 535 00:28:03,333 --> 00:28:07,555 I mean, trust me, it was -- it wasn't easy. 536 00:28:07,555 --> 00:28:09,905 Sometimes I can't believe I pulled that. 537 00:28:09,905 --> 00:28:12,560 Hey. 538 00:28:14,431 --> 00:28:16,520 But look what we did. Look at you. 539 00:28:20,611 --> 00:28:22,962 I love your mother, man. 540 00:28:22,962 --> 00:28:27,053 So this is for you, this is for her, this is for us. 541 00:28:27,053 --> 00:28:30,143 Tomorrow, new city. 542 00:28:30,143 --> 00:28:32,972 New beginnings. 543 00:28:32,972 --> 00:28:34,495 All this behind. 544 00:28:34,495 --> 00:28:36,540 Your mother's a smart woman, man. 545 00:28:36,540 --> 00:28:41,110 Protect her, respect her. 546 00:28:41,110 --> 00:28:43,373 Don't be afraid to follow her lead. 547 00:28:43,373 --> 00:28:45,114 Pardon me, G. 548 00:28:45,114 --> 00:28:47,334 Got a loosey, bro? 549 00:28:47,334 --> 00:28:49,205 I'll pay for it. 550 00:28:49,205 --> 00:28:50,772 No, man. 551 00:28:50,772 --> 00:28:52,731 You know what? Actually, you can have 552 00:28:52,731 --> 00:28:54,080 this whole pack. 553 00:28:54,080 --> 00:28:55,646 I was getting ready to throw these away. 554 00:28:55,646 --> 00:28:58,345 Why don't you break all this shit, nigga? 555 00:28:58,345 --> 00:29:01,000 -You fucking serious, man? -Yeah. 556 00:29:01,000 --> 00:29:03,742 You want to do this shit in front of my C? 557 00:29:03,742 --> 00:29:05,787 Mm-hmm. 558 00:29:05,787 --> 00:29:07,441 All right, then, I'll see you. 559 00:29:07,441 --> 00:29:09,791 Yeah? I see you, too, nigga. 560 00:29:09,791 --> 00:29:11,967 Now, I want all that shit. 561 00:29:13,577 --> 00:29:16,232 No, no, don't do that, see. 562 00:29:16,232 --> 00:29:19,018 Now, you thinkin' too hard, nigga. 563 00:29:19,018 --> 00:29:22,108 And that ain't a good look for your health. 564 00:29:30,420 --> 00:29:32,292 Aaah! 565 00:29:37,645 --> 00:29:39,299 Dad! 566 00:29:43,259 --> 00:29:44,870 Dad? 567 00:29:45,522 --> 00:29:47,786 Are you okay? 568 00:29:54,923 --> 00:29:57,273 A.j.! 569 00:29:59,449 --> 00:30:00,494 Oh, shit. 570 00:30:00,973 --> 00:30:03,758 Oh, it burns. 571 00:30:04,106 --> 00:30:06,413 No! Get up! 572 00:30:07,675 --> 00:30:09,677 -Come on! 573 00:30:09,677 --> 00:30:11,331 I'm sorry. 574 00:30:11,331 --> 00:30:13,246 No. 575 00:30:13,246 --> 00:30:19,295 Dad! 576 00:30:32,961 --> 00:30:35,224 It's your son! 577 00:30:37,444 --> 00:30:38,880 It was A.J.! 578 00:30:41,056 --> 00:30:42,579 A.j.! 579 00:30:42,579 --> 00:30:44,320 -No, no, no! 580 00:30:44,320 --> 00:30:47,019 A.j.! 581 00:30:49,369 --> 00:30:51,980 I told you I wanted to go home. 582 00:30:52,894 --> 00:30:55,636 But you didn't listen. 583 00:30:55,636 --> 00:30:57,290 I told you. 584 00:30:58,944 --> 00:31:00,946 I just want my dad back. 585 00:31:02,034 --> 00:31:04,993 I want to be a family again. 586 00:31:04,993 --> 00:31:09,128 You keep telling everybody he left us. 587 00:31:09,128 --> 00:31:12,566 You know he didn't. 588 00:31:12,566 --> 00:31:14,698 I was there. 589 00:31:14,698 --> 00:31:16,483 No, no, no, no! Put the knife down! 590 00:31:16,483 --> 00:31:17,832 Baby, please! 591 00:31:17,832 --> 00:31:19,355 You didn't listen. 592 00:31:20,791 --> 00:31:22,445 No! 593 00:31:23,446 --> 00:31:25,274 Baby, I'm sorry! 594 00:31:25,274 --> 00:31:26,362 I'm sorry! 595 00:31:26,362 --> 00:31:28,408 A.j.! 596 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 Mama! 597 00:31:32,499 --> 00:31:34,544 They are coming, boy. 598 00:31:42,857 --> 00:31:45,077 Just miss my dad. 599 00:31:49,342 --> 00:31:50,865 Give me that knife. 600 00:31:55,435 --> 00:31:57,916 I don't want to talk about him no more. 601 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 It's like he never existed. 602 00:32:03,965 --> 00:32:07,403 Don't you hear those sirens? They are coming, boy. 603 00:32:07,403 --> 00:32:09,144 Give me the knife. 604 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 Give me the knife! 605 00:32:13,627 --> 00:32:17,152 Don't you hear? 606 00:32:37,433 --> 00:32:39,696 I'm sorry, mama. 607 00:32:39,696 --> 00:32:42,047 I'm sorry! 608 00:32:52,492 --> 00:32:54,102 Oh, God. 609 00:34:16,576 --> 00:34:19,013 So what's going to happen to the kid? 610 00:34:19,013 --> 00:34:21,407 He came into the apartment, found his aunt unconscious 611 00:34:21,407 --> 00:34:24,018 on the floor, his mother was back up against the wall. 612 00:34:24,018 --> 00:34:26,934 He stabbed the assailant in self-defense. 613 00:34:41,688 --> 00:34:44,256 Where's my gun, A.J.? 42901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.