All language subtitles for Suzzanna.Kliwon.Friday.Night.2023.720p.WEBRip.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:39,541 --> 00:03:42,291
Mas! Tidak apa-apa, Mas? Ayo!
4
00:04:56,500 --> 00:04:59,958
- Pemenangnya adalah Surya!
- Hore!
5
00:05:00,041 --> 00:05:06,291
- Surya!
- Surya!
6
00:05:06,375 --> 00:05:12,291
- Surya!
- Surya!
7
00:05:20,458 --> 00:05:22,416
Mengapa tidak dipelihara saja?
8
00:05:22,500 --> 00:05:24,375
Bukankah dia hadiahmu?
9
00:05:25,250 --> 00:05:27,208
Lumayan uangnya kalau dijual.
10
00:05:27,291 --> 00:05:28,750
Untuk maskawin.
11
00:05:31,708 --> 00:05:32,833
Begitu?
12
00:05:34,166 --> 00:05:35,791
Itu, kan?
13
00:05:35,875 --> 00:05:37,125
Dia saja setuju.
14
00:05:59,208 --> 00:06:00,791
Kapan mau bayar, ha?
15
00:06:01,458 --> 00:06:03,083
- Pak…
- Kapan?
16
00:06:03,166 --> 00:06:05,666
Mengapa kamu begitu?
17
00:06:06,375 --> 00:06:08,833
Mengapa kamu tega, Mas?
18
00:06:08,916 --> 00:06:12,750
Tega… Mengapa, Mas? Mengapa?
19
00:06:12,833 --> 00:06:14,333
Permisi, Bapak-Bapak.
20
00:06:14,416 --> 00:06:15,666
Ada apa, ya?
21
00:06:15,750 --> 00:06:16,666
Bu.
22
00:06:16,750 --> 00:06:17,916
Mengapa, Bu?
23
00:06:18,583 --> 00:06:20,541
Bapakmu, Nak.
24
00:06:20,625 --> 00:06:22,166
Bapakmu…
25
00:06:24,833 --> 00:06:25,875
Dia…
26
00:06:25,958 --> 00:06:29,125
Dia sudah menghancurkan keluarga kita.
27
00:06:30,916 --> 00:06:31,875
Pak.
28
00:06:32,416 --> 00:06:34,000
Ada apa, Pak?
29
00:06:34,083 --> 00:06:35,250
Pak?
30
00:06:35,333 --> 00:06:36,666
Maaf, Nak.
31
00:06:36,750 --> 00:06:37,916
Maaf.
32
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
Bapak sudah berbuat salah.
33
00:06:40,083 --> 00:06:41,250
Bapakmu
34
00:06:41,333 --> 00:06:44,458
menggadaikan rumah dan sawah kalian
untuk judi sabung ayam.
35
00:06:44,541 --> 00:06:45,666
Dia kalah!
36
00:06:45,750 --> 00:06:47,291
Benar itu, Pak?
37
00:06:49,250 --> 00:06:51,458
Bukankah Bapak sudah janji
tak akan berjudi lagi?
38
00:06:51,541 --> 00:06:53,166
Mengapa jadi begini, Pak?
39
00:06:53,250 --> 00:06:55,000
Kami ditugaskan Raden Aryo
40
00:06:55,083 --> 00:06:57,041
untuk menagih utang bapakmu.
41
00:06:57,833 --> 00:06:58,708
Pak.
42
00:06:59,500 --> 00:07:01,125
Apa tidak ada jalan lain?
43
00:07:01,208 --> 00:07:02,500
Siapa kamu?
44
00:07:02,583 --> 00:07:04,125
Saya calon suaminya Suzzanna.
45
00:07:04,708 --> 00:07:06,541
Berarti kamu bukan keluarganya, kan?
46
00:07:06,625 --> 00:07:07,541
Sudah.
47
00:07:07,625 --> 00:07:08,958
Kamu tidak usah ikut campur!
48
00:07:09,041 --> 00:07:10,375
- Maksudmu apa?
- Eh, kamu menantang?
49
00:07:10,458 --> 00:07:11,916
- Eh!
- Kamu menantang?
50
00:07:12,000 --> 00:07:13,416
Mas, sudah. Sudah, Mas.
51
00:07:14,000 --> 00:07:15,375
Bapak-Bapak,
52
00:07:15,458 --> 00:07:18,125
tolong beri kami waktu
untuk menyelesaikan masalah ini.
53
00:07:18,916 --> 00:07:20,166
Kami tidak akan lari.
54
00:07:20,250 --> 00:07:21,666
Pasti akan kami lunasi.
55
00:07:21,750 --> 00:07:22,958
Terus?
56
00:07:23,041 --> 00:07:25,208
Kami harus melaporkan apa
ke majikan kami, Mbak?
57
00:07:25,291 --> 00:07:28,083
Utang bapakmu itu puluhan juta!
58
00:07:28,166 --> 00:07:29,708
Ambil kambing saya ini.
59
00:07:29,791 --> 00:07:31,375
Mas, jangan.
60
00:07:31,458 --> 00:07:32,666
- Suzzanna.
- Mas, jangan.
61
00:07:32,750 --> 00:07:34,333
Sudah, tidak apa-apa.
62
00:07:34,416 --> 00:07:38,375
Ini artinya aku akan punya maskawin
yang lebih baik untukmu, ya?
63
00:07:39,875 --> 00:07:41,375
Anggap ini sebagai itikad baik.
64
00:07:41,458 --> 00:07:42,500
Untuk melunasi utang.
65
00:07:43,333 --> 00:07:44,583
Baiklah.
66
00:07:47,125 --> 00:07:49,583
Kami akan kembali tiga hari lagi.
67
00:07:50,916 --> 00:07:52,875
Tir, bawa.
68
00:07:52,958 --> 00:07:54,208
Ya, Gus.
69
00:08:24,541 --> 00:08:26,791
Pak, terima kasih
70
00:08:26,875 --> 00:08:29,333
untuk kiriman kambingnya.
71
00:08:29,416 --> 00:08:31,875
Ayo, Dik Suzzanna.
72
00:08:31,958 --> 00:08:33,083
Ibu.
73
00:08:33,791 --> 00:08:34,875
Bapak.
74
00:08:34,958 --> 00:08:36,291
Silakan makan.
75
00:09:00,916 --> 00:09:02,208
Bagaimana, Pak?
76
00:09:09,166 --> 00:09:11,250
Terima kasih atas jamuannya, Raden.
77
00:09:11,333 --> 00:09:12,541
Ya.
78
00:09:14,166 --> 00:09:15,833
Tapi kami bingung.
79
00:09:18,291 --> 00:09:19,500
Maaf.
80
00:09:21,458 --> 00:09:23,291
Kami sudah tidak punya uang lagi.
81
00:09:26,250 --> 00:09:29,125
Aku tahu.
82
00:09:30,000 --> 00:09:33,750
Kalian itu diundang ke sini
bukan untuk membicarakan uang.
83
00:09:36,250 --> 00:09:37,708
Jadi,
84
00:09:37,791 --> 00:09:39,750
apa yang Raden mau dari kami?
85
00:09:39,833 --> 00:09:44,041
Segala hal yang ada di dunia ini…
86
00:09:45,083 --> 00:09:46,500
aku sudah punya.
87
00:09:46,583 --> 00:09:47,958
Kecuali satu.
88
00:09:48,583 --> 00:09:50,166
Penerusku.
89
00:09:53,958 --> 00:09:57,625
Kuperhatikan Dik Suzzanna sekarang ini
90
00:09:57,708 --> 00:10:00,750
sudah seperti wanita dewasa.
91
00:10:00,833 --> 00:10:02,625
Usianya sudah cukup untuk menikah.
92
00:10:05,333 --> 00:10:07,666
Tentu Bapak dan Ibu
93
00:10:07,750 --> 00:10:10,083
sudah mempertimbangkan…
94
00:10:11,625 --> 00:10:15,791
apa yang paling baik untuk Dik Suzzanna.
95
00:10:16,375 --> 00:10:17,666
Ya, kan?
96
00:10:23,458 --> 00:10:24,541
Begini Raden, saya…
97
00:10:24,625 --> 00:10:26,000
Jadi, maksud Raden bagaimana?
98
00:10:28,750 --> 00:10:32,208
Kalau bicara, Dik Suzzanna ini
suka langsung ke pokok persoalan.
99
00:10:33,708 --> 00:10:35,000
Aku suka.
100
00:10:35,083 --> 00:10:37,333
Aku perlu penerusku
101
00:10:37,416 --> 00:10:40,333
untuk melanjutkan semua
yang sudah dibangun ini.
102
00:10:41,958 --> 00:10:43,166
Jadi…
103
00:10:44,708 --> 00:10:46,416
Dik Suzzanna
104
00:10:46,500 --> 00:10:50,291
menikah denganku
untuk melahirkan penerusku.
105
00:10:51,041 --> 00:10:52,125
Ya?
106
00:10:58,833 --> 00:11:00,541
Dan ini bukan tawaran.
107
00:11:00,625 --> 00:11:03,166
Sekali lagi ini bukan tawaran.
108
00:11:04,875 --> 00:11:08,333
Aku itu orang yang murah hatinya.
109
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Tapi yang namanya utang, ya tetap utang,
110
00:11:14,208 --> 00:11:15,708
dan aku paling tak suka
111
00:11:15,791 --> 00:11:19,875
kalau ada orang
yang menyalahgunakan kemurahan hatiku.
112
00:11:22,083 --> 00:11:22,916
Paham?
113
00:11:51,541 --> 00:11:53,833
- Aparat, kami aparat.
- Mau lewat.
114
00:12:29,958 --> 00:12:30,958
Kamu siapa?
115
00:12:31,041 --> 00:12:32,625
Pergi sana!
116
00:13:06,791 --> 00:13:07,791
Surya?
117
00:13:16,625 --> 00:13:17,708
Aryo!
118
00:13:17,791 --> 00:13:19,250
Dasar tua bangkot!
119
00:13:19,958 --> 00:13:21,458
Suzzanna itu calon istriku!
120
00:13:21,541 --> 00:13:23,416
- Mas!
- Hei!
121
00:13:23,500 --> 00:13:25,791
Jangan diam saja! Urus!
122
00:13:26,375 --> 00:13:27,625
Hei!
123
00:13:27,708 --> 00:13:29,000
Duduk!
124
00:13:29,083 --> 00:13:30,291
Suzzanna!
125
00:13:36,208 --> 00:13:37,041
Suzzanna…
126
00:13:54,416 --> 00:13:55,625
Sudah!
127
00:13:55,708 --> 00:13:57,500
Sudah, Raden. Sudah!
128
00:13:58,666 --> 00:14:03,041
Kamu tahu apa hukumannya untuk orang
yang mencoba mencuri istri orang, ha?
129
00:14:09,000 --> 00:14:10,166
Turunkan dia.
130
00:14:13,583 --> 00:14:15,208
Gus, pegang.
131
00:14:17,291 --> 00:14:18,416
Angkat.
132
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
Di mana goloknya?
133
00:14:22,458 --> 00:14:23,583
Jangan…
134
00:14:23,666 --> 00:14:26,083
- Ampun!
- Tangan seorang pencuri harus dipotong
135
00:14:26,166 --> 00:14:27,375
biar kapok.
136
00:14:27,458 --> 00:14:28,541
Tidak!
137
00:14:28,625 --> 00:14:29,500
Jangan.
138
00:14:29,583 --> 00:14:31,166
Ampun Kangmas, ampun.
139
00:14:31,791 --> 00:14:34,208
Ampun Kangmas, ampun.
140
00:14:35,500 --> 00:14:38,666
Aku akan menuruti
semua permintaan Kangmas…
141
00:14:39,500 --> 00:14:42,375
asal Kangmas mau mengampuni dia.
142
00:14:42,458 --> 00:14:43,916
Kamu janji
143
00:14:44,000 --> 00:14:45,958
untuk menuruti semua permintaanku?
144
00:14:50,458 --> 00:14:51,666
Ayo bangun.
145
00:14:51,750 --> 00:14:52,750
Bangun!
146
00:14:53,958 --> 00:14:55,125
Hajar dia.
147
00:14:55,208 --> 00:14:57,000
Suz…
148
00:15:11,791 --> 00:15:13,416
Diam!
149
00:15:14,791 --> 00:15:15,625
- Diam!
- Jangan!
150
00:15:15,708 --> 00:15:18,791
Kamu bilang kamu mau
melakukan apa pun untukku.
151
00:15:18,875 --> 00:15:20,583
Ya, kan?
152
00:15:21,250 --> 00:15:22,500
Diam.
153
00:15:51,291 --> 00:15:52,500
Mas.
154
00:15:53,708 --> 00:15:54,708
Ya?
155
00:15:57,166 --> 00:16:00,291
Kamu tidak tidur sama aku lagi malam ini?
156
00:16:01,708 --> 00:16:02,958
Mau sampai kapan, Mas?
157
00:16:03,541 --> 00:16:06,166
Kita sudah pernah bahas masalah ini.
158
00:16:08,083 --> 00:16:09,041
Ya, kan?
159
00:16:09,916 --> 00:16:11,333
Kamu cinta dia, ya?
160
00:16:13,833 --> 00:16:15,083
Mas?
161
00:16:21,541 --> 00:16:23,375
Diajeng Minati.
162
00:16:25,333 --> 00:16:26,833
Kamu sudah tahu…
163
00:16:27,791 --> 00:16:30,333
apa alasanku menikahi dia.
164
00:16:33,750 --> 00:16:37,708
Karena kamu tak bisa memberiku keturunan.
165
00:16:40,416 --> 00:16:42,125
Ya? Sudah, ya?
166
00:17:04,500 --> 00:17:05,958
Permisi, Ndoro.
167
00:17:11,958 --> 00:17:13,250
Ini sisirnya.
168
00:17:21,958 --> 00:17:23,708
Mengapa kamu masih ada di sini?
169
00:17:25,000 --> 00:17:25,916
Keluar!
170
00:17:27,041 --> 00:17:28,083
Ya, Ndoro.
171
00:19:02,500 --> 00:19:06,125
Saudara-Saudara,
172
00:19:06,208 --> 00:19:10,041
sebelum kita memasuki acara utama wiwitan
,
173
00:19:10,125 --> 00:19:12,541
untuk menyambut panen padi tahun ini,
174
00:19:13,208 --> 00:19:16,250
Raden Aryo akan menyampaikan
berita gembira.
175
00:19:17,208 --> 00:19:18,625
Silakan, Raden.
176
00:19:19,625 --> 00:19:21,166
Saudara sekalian,
177
00:19:22,291 --> 00:19:27,166
kita sudah mengatur doa
kepada Tuhan Yang Maha Esa
178
00:19:27,250 --> 00:19:31,500
agar kita diberikan, diberkahi
supaya panennya berlimpah ruah.
179
00:19:31,583 --> 00:19:33,708
- Amin.
- Amin.
180
00:19:33,791 --> 00:19:36,375
Saya juga mau menyampaikan berita gembira
181
00:19:37,125 --> 00:19:40,291
bahwa istri saya, Suzzanna, sedang hamil.
182
00:19:40,375 --> 00:19:42,875
- Alhamdulillah.
- Alhamdulillah.
183
00:19:44,333 --> 00:19:47,500
Untuk itu saya minta doa
dari saudara sekalian
184
00:19:47,583 --> 00:19:51,583
supaya anak yang sudah lama
saya dambakan ini
185
00:19:52,291 --> 00:19:55,708
bisa lahir dengan selamat.
186
00:19:55,791 --> 00:19:57,250
- Amin!
- Amin.
187
00:19:57,333 --> 00:19:58,791
- Selamat, Raden!
- Selamat, Raden!
188
00:19:58,875 --> 00:19:59,750
Terima kasih.
189
00:20:00,583 --> 00:20:07,166
Saudara-Saudara, sekarang,
mari nikmati perjamuan dari kami.
190
00:20:17,333 --> 00:20:19,250
Ular-ularmu itu…
191
00:20:19,333 --> 00:20:20,583
tidak mempan.
192
00:20:21,375 --> 00:20:23,291
Dia malah hamil sekarang.
193
00:20:23,375 --> 00:20:25,666
Katanya kamu itu orang sakti.
194
00:20:25,750 --> 00:20:27,541
Terus, kamu mau apa?
195
00:20:27,625 --> 00:20:29,791
Aku mau si sundal itu…
196
00:20:32,583 --> 00:20:33,791
mati.
197
00:20:35,375 --> 00:20:37,666
Tidak hanya sekadar mati saja,
198
00:20:37,750 --> 00:20:40,250
tapi dia harus mati dengan menderita.
199
00:21:30,875 --> 00:21:32,083
Di sini saja, Pak.
200
00:21:41,583 --> 00:21:42,916
Ayo, Ndoro.
201
00:21:43,000 --> 00:21:44,083
Ya.
202
00:21:44,166 --> 00:21:45,458
Pelan-pelan.
203
00:21:48,666 --> 00:21:50,083
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih, Ratih.
204
00:21:50,166 --> 00:21:51,541
- Mbak Suzzanna.
- Ndoro…
205
00:21:51,625 --> 00:21:53,750
- Mau dipilihkan apa?
- Ndoro, saya ke sana.
206
00:21:53,833 --> 00:21:55,541
- Ya.
- Beli apa hari ini?
207
00:21:56,791 --> 00:21:58,458
Semuanya bagus.
208
00:21:58,541 --> 00:22:00,541
- Semua ya, Bu.
- Baik.
209
00:22:01,041 --> 00:22:02,625
Sereh, jahe juga?
210
00:22:02,708 --> 00:22:03,750
Ya.
211
00:22:03,833 --> 00:22:05,958
Daun jeruknya bagus-bagus.
212
00:22:06,041 --> 00:22:07,541
Jeruk purut.
213
00:22:08,166 --> 00:22:10,000
Kunir? Tambah kunir.
214
00:22:11,791 --> 00:22:12,833
Terima kasih.
215
00:22:17,125 --> 00:22:17,958
Ayo, Mas.
216
00:22:42,041 --> 00:22:43,041
Mas.
217
00:22:43,750 --> 00:22:45,166
Mas Surya.
218
00:22:46,291 --> 00:22:47,583
Suzzanna.
219
00:22:57,250 --> 00:22:59,083
Mas! Mas Surya!
220
00:23:03,708 --> 00:23:04,750
Mas.
221
00:23:12,708 --> 00:23:14,583
Bagaimana kabarmu, Mas?
222
00:23:14,666 --> 00:23:17,500
Kamu tahu tidak, rasanya jadi aku?
223
00:23:19,333 --> 00:23:20,625
Melihatmu…
224
00:23:21,458 --> 00:23:23,291
yang mengandung anak orang lain.
225
00:23:25,916 --> 00:23:27,000
Mas.
226
00:23:27,500 --> 00:23:29,791
Aku melakukan ini untuk keluargaku.
227
00:23:30,583 --> 00:23:32,375
Bukan karena aku mencintai dia.
228
00:23:33,916 --> 00:23:36,125
Kalau kau masih cinta sama aku,
229
00:23:37,208 --> 00:23:38,250
tolong…
230
00:23:39,541 --> 00:23:40,791
bantu aku.
231
00:23:41,375 --> 00:23:42,458
Bantu apa?
232
00:23:43,875 --> 00:23:46,458
Aku merasa nyawaku terancam di rumah itu.
233
00:23:48,583 --> 00:23:50,083
Setiap hari
234
00:23:50,166 --> 00:23:52,416
selalu ada hal aneh yang terjadi.
235
00:23:54,375 --> 00:23:56,333
Sepertinya aku disantet.
236
00:23:57,333 --> 00:23:58,500
Apa?
237
00:23:58,583 --> 00:23:59,458
Ya.
238
00:24:00,833 --> 00:24:02,208
Kemarin aku tersedak.
239
00:24:02,833 --> 00:24:05,000
Sampai aku tidak bisa bernapas.
240
00:24:05,083 --> 00:24:06,333
Ternyata…
241
00:24:08,125 --> 00:24:09,916
ada ini di dalam tenggorokanku.
242
00:24:10,916 --> 00:24:12,916
Pasti ada ilmu hitam di balik ini.
243
00:24:13,708 --> 00:24:14,708
Mas,
244
00:24:15,291 --> 00:24:16,708
tolong aku.
245
00:24:16,791 --> 00:24:18,083
Ndoro?
246
00:24:50,875 --> 00:24:53,083
Ini ingin diletakkan di mana, Ndoro?
247
00:24:53,166 --> 00:24:54,375
- Baik, Ndoro.
- Ya.
248
00:24:54,458 --> 00:24:55,916
Selamat pagi, Ndoro.
249
00:24:58,458 --> 00:24:59,500
Ayo, Gus.
250
00:25:07,333 --> 00:25:08,958
Kamu bisa diam, tidak?
251
00:25:09,541 --> 00:25:11,125
Aku tak bisa semadi
252
00:25:11,208 --> 00:25:13,083
kalau kamu terus mondar-mandir.
253
00:25:13,166 --> 00:25:14,583
Hei, Jaya.
254
00:25:14,666 --> 00:25:16,750
Katanya kamu itu orang sakti.
255
00:25:17,458 --> 00:25:19,250
Mana buktinya?
256
00:25:19,333 --> 00:25:21,958
Si gundik itu makin besar saja perutnya.
257
00:25:22,041 --> 00:25:24,291
Sebentar lagi dia mau melahirkan.
258
00:25:24,375 --> 00:25:26,458
Mengapa dia tak mati-mati, ha?
259
00:25:27,458 --> 00:25:29,250
Ada jalan terakhir
260
00:25:29,750 --> 00:25:31,458
kalau kamu siap.
261
00:25:32,458 --> 00:25:33,666
Apa?
262
00:25:34,416 --> 00:25:35,833
Ilmu banaspati.
263
00:25:36,416 --> 00:25:38,708
Aku bisa menggunakan ilmu itu.
264
00:25:38,791 --> 00:25:42,333
Kalau kamu memang ingin dia
benar-benar mati.
265
00:25:44,875 --> 00:25:46,708
Tapi ada syaratnya.
266
00:25:46,791 --> 00:25:49,250
Lagi-lagi ada syaratnya.
267
00:25:49,333 --> 00:25:50,916
Memangnya, syaratnya apa?
268
00:25:52,208 --> 00:25:53,625
Syaratnya…
269
00:25:57,125 --> 00:25:59,291
kamu harus tidur dengan aku.
270
00:25:59,375 --> 00:26:00,416
Ha?
271
00:26:01,750 --> 00:26:05,750
Bukankah kamu ingin dia
benar-benar mati menderita?
272
00:26:07,083 --> 00:26:08,458
Ya, sudah.
273
00:26:08,541 --> 00:26:12,500
Nyawa dia, kamu bayar
dengan tubuh kamu. Adil, kan?
274
00:26:13,791 --> 00:26:15,958
Dasar dukun cabul.
275
00:26:17,125 --> 00:26:18,958
Tidak mau? Ya sudah.
276
00:26:19,041 --> 00:26:20,416
Terserah kamu.
277
00:26:20,500 --> 00:26:22,208
Cari saja dukun lain.
278
00:26:29,541 --> 00:26:30,791
Bangsat!
279
00:26:31,416 --> 00:26:32,583
Ya sudah.
280
00:26:33,625 --> 00:26:34,666
Ayo,
281
00:26:35,166 --> 00:26:37,416
kamu mau kita tidur di mana?
282
00:26:48,125 --> 00:26:49,250
Ratih.
283
00:26:50,583 --> 00:26:51,875
Ratih!
284
00:26:53,708 --> 00:26:54,958
Ada apa, Ndoro?
285
00:26:55,708 --> 00:26:56,625
Tolong.
286
00:26:57,125 --> 00:26:58,208
Tolong…
287
00:26:59,625 --> 00:27:01,041
Tolong bawa saya ke kamar.
288
00:27:01,541 --> 00:27:02,875
Sakit, Ndoro?
289
00:27:05,500 --> 00:27:06,666
Ada apa, Ndoro?
290
00:27:11,375 --> 00:27:12,791
Duh, Gusti.
291
00:27:12,875 --> 00:27:14,083
Ayo, Ndoro.
292
00:27:15,708 --> 00:27:20,708
Kuniatkan merapal ajian banaspati ini
293
00:27:21,250 --> 00:27:24,833
dengan tujuan agar Suzzanna mati celaka!
294
00:27:26,958 --> 00:27:27,916
Ayo, Ndoro.
295
00:27:28,833 --> 00:27:30,416
Ayo napas.
296
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Napas, Ndoro.
297
00:27:31,583 --> 00:27:32,708
Napas.
298
00:27:32,791 --> 00:27:34,166
Tarik napas.
299
00:27:37,208 --> 00:27:38,875
Lebih kencang lagi.
300
00:27:38,958 --> 00:27:39,916
Ayo, Ndoro.
301
00:27:50,333 --> 00:27:52,125
Ratih, apa benar?
302
00:27:52,208 --> 00:27:53,791
Ketubannya tadi sudah pecah?
303
00:27:53,875 --> 00:27:55,833
Saya lihat sendiri, Bu.
304
00:27:55,916 --> 00:27:58,500
Tadi air ketubannya sudah pecah.
305
00:28:10,791 --> 00:28:11,916
Bagaimana, Bu?
306
00:28:14,125 --> 00:28:15,250
Raden.
307
00:28:15,333 --> 00:28:17,750
Bayinya belum muncul.
308
00:28:18,750 --> 00:28:20,833
Ayo Ndoro, bisa Ndoro.
309
00:28:21,333 --> 00:28:23,125
Ratih, tutup pintunya.
310
00:28:23,208 --> 00:28:25,833
Orang mondar-mandir masuk membuat pusing.
311
00:28:25,916 --> 00:28:27,125
Ya, Bu.
312
00:28:29,958 --> 00:28:31,083
Maaf, Raden.
313
00:28:31,166 --> 00:28:32,333
Ayo tahan.
314
00:28:40,000 --> 00:28:42,208
Mengapa ini bayinya belum keluar?
315
00:28:42,291 --> 00:28:46,000
Bu, mengapa sakitnya Ndoro
sampai seperti ini, Bu?
316
00:28:56,750 --> 00:28:58,041
Itu apa, Bu?
317
00:29:01,500 --> 00:29:03,041
Itu apa, Bu?
318
00:29:14,875 --> 00:29:16,625
Ratih…
319
00:29:19,458 --> 00:29:20,291
Ratih.
320
00:29:30,083 --> 00:29:31,583
Ratih!
321
00:30:01,666 --> 00:30:02,833
Ratih?
322
00:30:05,416 --> 00:30:06,583
Suzzanna?
323
00:30:08,208 --> 00:30:10,041
Buka pintunya! Ada apa itu? Hei!
324
00:30:11,333 --> 00:30:12,208
Ratih!
325
00:30:27,416 --> 00:30:29,458
Astagfirullahaladzim! Ya Tuhan!
326
00:30:29,541 --> 00:30:32,750
Sekarang matilah!
327
00:30:36,333 --> 00:30:38,208
Ya Tuhan!
328
00:30:40,666 --> 00:30:41,666
Ndoro…
329
00:30:43,416 --> 00:30:45,083
Ratih, bangun! Ratih!
330
00:31:29,500 --> 00:31:31,583
Apa yang terjadi, Minati?
331
00:31:32,666 --> 00:31:35,500
Kalau orang meninggal tidak wajar begitu,
332
00:31:36,458 --> 00:31:39,375
dia pasti main ilmu hitam.
333
00:31:40,750 --> 00:31:42,666
Kangmas tahu,
334
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
sekarang ini dia melahirkan di hari apa?
335
00:31:46,583 --> 00:31:48,166
Malam Jumat Kliwon.
336
00:31:54,500 --> 00:31:58,666
Maksud kamu, dia menggunakan ilmu hitam?
337
00:32:04,458 --> 00:32:06,666
Dia pasti akan mengguna-gunai kita.
338
00:32:12,125 --> 00:32:13,666
Bagaimana dengan anaknya?
339
00:32:15,041 --> 00:32:16,333
Anaknya sehat.
340
00:32:16,416 --> 00:32:18,041
Sekarang dia lagi tidur.
341
00:32:19,291 --> 00:32:20,416
Perempuan?
342
00:32:22,333 --> 00:32:23,791
Anaknya perempuan.
343
00:32:32,083 --> 00:32:35,625
Ketika aku bilang aku
menginginkan seorang anak,
344
00:32:36,625 --> 00:32:39,458
maksudku adalah anak laki-laki.
345
00:32:43,166 --> 00:32:45,041
Nasib berkata lain, Kangmas.
346
00:32:45,958 --> 00:32:49,625
Sekarang, semuanya
jadi kacau balau seperti ini.
347
00:32:51,166 --> 00:32:54,458
Tapi Kangmas tenang aja.
348
00:32:55,333 --> 00:32:56,541
Sebaiknya…
349
00:32:57,416 --> 00:32:58,875
Kangmas istirahat.
350
00:32:58,958 --> 00:33:01,458
Biar aku yang akan menguburkan dia,
351
00:33:02,208 --> 00:33:03,958
dan akan aku pastikan
352
00:33:04,041 --> 00:33:08,000
tidak ada seorang pun
yang bisa tahu kejadian ini.
353
00:33:08,083 --> 00:33:09,166
Ya?
354
00:33:28,625 --> 00:33:29,541
Mbak.
355
00:33:30,125 --> 00:33:31,666
Suzzannanya ada?
356
00:33:31,750 --> 00:33:33,625
Nama saya Surya. Nama Mbak siapa?
357
00:33:34,375 --> 00:33:35,875
- Ratih.
- Mbak Ratih.
358
00:33:35,958 --> 00:33:37,875
Apa Suzzannanya ada di dalam?
359
00:33:38,916 --> 00:33:40,708
Saya mau minta tolong sama Mbak Ratih.
360
00:33:40,791 --> 00:33:42,791
Tolong berikan ini, ya, ke Suzzanna.
361
00:33:42,875 --> 00:33:45,250
Bilang ini dari saya
untuk melindungi Suzzanna.
362
00:33:55,208 --> 00:33:56,250
Ada apa, Mbak?
363
00:33:57,583 --> 00:33:59,125
Ndoro Suzzanna…
364
00:34:00,958 --> 00:34:02,083
Ndoro…
365
00:34:03,291 --> 00:34:04,875
Ada apa dengan Suzzanna, Mbak?
366
00:34:07,166 --> 00:34:08,666
Ndoro Suzzanna
367
00:34:08,750 --> 00:34:11,250
meninggal saat melahirkan, Mas.
368
00:34:17,958 --> 00:34:19,416
Jangan bohong, Mbak.
369
00:34:20,958 --> 00:34:22,291
Sumpah, Mas.
370
00:34:23,500 --> 00:34:25,666
Ndoro Suzzanna meninggal karena…
371
00:34:27,708 --> 00:34:29,791
karena bayi yang Ndoro lahirkan…
372
00:34:30,458 --> 00:34:32,208
menembus punggung Ndoro.
373
00:34:34,625 --> 00:34:35,833
Maksudnya bagaimana, Mbak?
374
00:34:36,916 --> 00:34:38,833
Ndoro Suzzanna meninggal
375
00:34:39,541 --> 00:34:40,833
karena disantet, Mas.
376
00:34:43,208 --> 00:34:44,916
- Santet?
- Mas.
377
00:34:45,000 --> 00:34:46,375
Mas…
378
00:34:46,458 --> 00:34:48,375
- Siapa yang menyantet Suzzanna, Mbak?
- Ampun, Mas.
379
00:34:48,458 --> 00:34:50,500
- Tolong jangan sakiti saya.
- Raden Aryo?
380
00:34:50,583 --> 00:34:52,666
Tolong Mas, jangan sakiti saya, Mas.
381
00:35:05,333 --> 00:35:07,083
Siapa yang menyantet Suzzanna, Mbak?
382
00:35:07,583 --> 00:35:09,291
Saya tidak tahu, Mas.
383
00:35:09,958 --> 00:35:11,541
Saya tidak tahu, sumpah.
384
00:35:17,583 --> 00:35:19,083
Di mana makamnya Suzzanna?
385
00:37:13,416 --> 00:37:16,833
Astagfirullahaladzim.
386
00:38:30,875 --> 00:38:32,833
Surya.
387
00:38:34,833 --> 00:38:36,541
Surya.
388
00:38:39,916 --> 00:38:41,750
Surya.
389
00:39:56,083 --> 00:39:58,333
Aku tahu kau mengikutiku dari tadi.
390
00:39:58,875 --> 00:40:00,250
Siapa yang kau bawa?
391
00:40:05,833 --> 00:40:07,166
Tunjukkan dirimu!
392
00:40:07,833 --> 00:40:09,833
Mayat siapa yang kau bawa?
393
00:40:13,500 --> 00:40:14,375
Dia…
394
00:40:15,916 --> 00:40:17,708
Dia adalah mayat kekasihku.
395
00:40:19,291 --> 00:40:20,708
Kekasihmu?
396
00:40:22,583 --> 00:40:25,291
Apa yang terjadi dengan kekasihmu?
397
00:40:26,083 --> 00:40:27,375
Surya?
398
00:40:29,875 --> 00:40:30,916
Dia meninggal
399
00:40:31,541 --> 00:40:32,708
karena disantet!
400
00:40:33,250 --> 00:40:34,375
Santet?
401
00:40:35,916 --> 00:40:38,833
Siapa yang tega berbuat sekejam itu?
402
00:40:42,333 --> 00:40:43,958
Seorang bajingan!
403
00:40:46,333 --> 00:40:47,541
Siapa kamu?
404
00:40:49,041 --> 00:40:51,541
Namaku Samil.
405
00:40:52,958 --> 00:40:56,000
Lalu mau kau bawa ke mana
mayat kekasihmu itu?
406
00:40:57,541 --> 00:40:59,666
Apa yang mau kau lakukan?
407
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
Aku…
408
00:41:09,583 --> 00:41:10,833
Aku tidak tahu.
409
00:41:16,708 --> 00:41:18,958
Kau mau kekasihmu hidup lagi?
410
00:41:22,791 --> 00:41:24,208
Kau mengejek aku?
411
00:41:24,291 --> 00:41:27,708
Mana mungkin orang yang sudah mati
bisa hidup kembali?
412
00:41:28,666 --> 00:41:30,541
Kata siapa?
413
00:41:30,625 --> 00:41:32,208
Siapa kamu sebenarnya?
414
00:41:33,333 --> 00:41:34,250
Ha?
415
00:41:35,000 --> 00:41:36,333
Aku Samil.
416
00:41:37,458 --> 00:41:38,708
Samail.
417
00:41:39,958 --> 00:41:41,416
Akulah maut.
418
00:41:48,291 --> 00:41:49,541
Kamu iblis.
419
00:41:51,708 --> 00:41:55,541
Karena kekasihmu dibunuh
dengan ilmu hitam,
420
00:41:55,625 --> 00:41:57,875
dia mati dengan dendam kesumat.
421
00:41:57,958 --> 00:41:59,791
Sayang kalau disia-siakan.
422
00:42:00,541 --> 00:42:02,416
Jadi, ini syarat dariku.
423
00:42:03,125 --> 00:42:06,166
Jika kau mau kekasihmu
bangkit dari kematian…
424
00:42:07,125 --> 00:42:08,208
Apa?
425
00:42:08,958 --> 00:42:12,083
Aku mau anak yang dilahirkan
oleh kekasihmu itu.
426
00:42:16,750 --> 00:42:17,958
Mengapa?
427
00:42:19,541 --> 00:42:21,541
Karena anak itu lahir dari maut.
428
00:42:22,333 --> 00:42:24,208
Dia harus menjadi milikku.
429
00:42:25,791 --> 00:42:27,041
Yang pasti…
430
00:42:27,666 --> 00:42:29,791
dia bukan siapa-siapamu,
431
00:42:30,458 --> 00:42:32,958
dan dia belum menjadi urusanmu.
432
00:42:50,583 --> 00:42:51,625
Baik.
433
00:43:03,833 --> 00:43:05,416
Apa pun yang terjadi…
434
00:43:06,250 --> 00:43:07,875
jangan buka matamu.
435
00:43:14,916 --> 00:43:15,958
Ingat.
436
00:43:16,875 --> 00:43:19,416
Bayi itu harus kau berikan kepadaku,
437
00:43:20,291 --> 00:43:23,833
atau kekasihmu,
akan kucabut kembali sukmanya.
438
00:43:34,541 --> 00:43:35,958
Buka matamu.
439
00:44:11,958 --> 00:44:13,250
Suzzanna.
440
00:44:14,125 --> 00:44:16,916
Ya. Ini aku, Surya.
441
00:44:17,583 --> 00:44:18,708
Mas Surya?
442
00:44:24,666 --> 00:44:27,375
Aku pikir aku sudah kehilanganmu
selamanya, Suzzanna.
443
00:44:29,041 --> 00:44:30,416
Aku di sini, Mas.
444
00:44:31,250 --> 00:44:32,958
Aku sangat merindukanmu.
445
00:44:50,083 --> 00:44:51,083
Mas?
446
00:44:52,291 --> 00:44:53,416
Mas.
447
00:44:59,625 --> 00:45:00,583
Perutku…
448
00:45:07,125 --> 00:45:08,541
Anakku di mana?
449
00:45:11,416 --> 00:45:12,458
Kamu tidak ingat?
450
00:45:18,625 --> 00:45:19,833
Suzzanna.
451
00:45:19,916 --> 00:45:21,833
Tenang, Suzzanna, tenang.
452
00:45:21,916 --> 00:45:24,041
Apa yang terjadi, Mas?
453
00:45:24,125 --> 00:45:25,583
Ada apa dengan punggungku?
454
00:45:26,875 --> 00:45:27,750
Anakku…
455
00:45:28,291 --> 00:45:29,458
Anakku…
456
00:45:31,208 --> 00:45:32,875
Anakku di mana, Mas?
457
00:45:35,416 --> 00:45:36,500
Mas?
458
00:45:38,333 --> 00:45:39,500
Suara itu…
459
00:45:40,458 --> 00:45:41,666
Suara bayi?
460
00:45:43,875 --> 00:45:45,250
Suara anakku?
461
00:45:47,250 --> 00:45:48,583
Suara anakku.
462
00:45:50,041 --> 00:45:51,208
Suara anakku.
463
00:46:08,083 --> 00:46:09,250
Suzzanna?
464
00:46:10,333 --> 00:46:12,000
Bobok, ya, Nak.
465
00:46:12,083 --> 00:46:13,583
Sayang.
466
00:46:13,666 --> 00:46:14,916
Sayang, anak ibu.
467
00:46:15,000 --> 00:46:17,125
Bobok, Nak. Bobok, Anak Sayang.
468
00:46:17,208 --> 00:46:20,166
Anak ibu. Bobok ya, Sayang.
469
00:46:50,625 --> 00:46:51,958
Bakso!
470
00:46:53,458 --> 00:46:55,250
Bakso!
471
00:47:12,916 --> 00:47:15,166
Bakso!
472
00:47:24,416 --> 00:47:26,208
Bang, bakso!
473
00:47:28,250 --> 00:47:29,708
Bakso, Bang.
474
00:47:33,500 --> 00:47:35,041
Berhenti!
475
00:47:39,041 --> 00:47:40,375
{\an8}Maaf, Mbak.
476
00:47:40,458 --> 00:47:42,208
{\an8}Saya tidak dengar.
477
00:47:42,833 --> 00:47:44,500
{\an8}Maklum,
478
00:47:44,583 --> 00:47:48,291
{\an8}saya buta dan agak budek.
479
00:47:49,041 --> 00:47:52,666
{\an8}Mbak mau pesan berapa mangkuk?
480
00:47:52,750 --> 00:47:55,416
Abang tidak bisa lihat saya?
481
00:47:56,625 --> 00:47:58,333
{\an8}Tidak sama sekali, Mbak.
482
00:48:00,250 --> 00:48:01,625
Sepuluh mangkuk.
483
00:48:02,916 --> 00:48:04,166
{\an8}Baik, Mbak.
484
00:48:05,166 --> 00:48:06,875
{\an8}Sepuluh mangkuk…
485
00:48:23,875 --> 00:48:25,750
Silakan, Mbak.
486
00:48:26,875 --> 00:48:28,000
Bang.
487
00:48:28,083 --> 00:48:30,208
Sepuluh mangkuk lagi.
488
00:48:30,291 --> 00:48:31,291
Ha?
489
00:48:34,458 --> 00:48:35,916
Sudah habis, Mbak?
490
00:48:36,708 --> 00:48:39,125
Sepuluh mangkuk lagi.
491
00:48:43,541 --> 00:48:45,250
Ya, Mbak. Baik.
492
00:48:56,041 --> 00:48:57,291
Ampun!
493
00:48:57,375 --> 00:49:01,166
Ampun! Ampun, Mbak! Ampun!
494
00:49:01,250 --> 00:49:02,958
Kamu tahu siapa saya?
495
00:49:03,041 --> 00:49:04,791
Apa yang terjadi dengan saya?
496
00:49:05,333 --> 00:49:07,625
Tidak, Mbak. Tidak tahu.
497
00:49:07,708 --> 00:49:10,333
Saya bukan dari kampung sini.
498
00:49:16,375 --> 00:49:20,125
- Sundel bolong!
- Sundel bolong!
499
00:49:25,958 --> 00:49:28,875
- Ayo, Cak! Kabur, Cak!
- Ayo!
500
00:49:35,583 --> 00:49:37,875
Permisi, Mbak.
501
00:49:38,500 --> 00:49:41,375
Permisi, Mbak.
502
00:49:59,958 --> 00:50:03,166
- Bagaimana ini? Harus ditangani!
- Benar itu!
503
00:50:03,250 --> 00:50:05,625
- Benar! Bagaimana ini?
- Hei!
504
00:50:05,708 --> 00:50:08,000
Tenang! Tenang, Semua!
505
00:50:08,083 --> 00:50:09,583
Tenang…
506
00:50:09,666 --> 00:50:11,458
Saya itu lihat sendiri setannya.
507
00:50:11,541 --> 00:50:13,416
Memang sampean sempat lihat mukanya?
508
00:50:13,500 --> 00:50:14,875
Sekelebat!
509
00:50:14,958 --> 00:50:16,250
Cuma saya lihat jelas
510
00:50:16,333 --> 00:50:18,541
kalau punggung setannya itu bolong!
511
00:50:18,625 --> 00:50:19,750
Sundel bolong!
512
00:50:19,833 --> 00:50:21,375
Ya, itu! Sundel bolong!
513
00:50:21,458 --> 00:50:24,000
Tenang, tapi dari mana?
514
00:50:24,083 --> 00:50:27,708
Tidak ada setan, tidak ada sundel bolong
di kampung sini.
515
00:50:27,791 --> 00:50:29,208
Tapi sekarang ada!
516
00:50:29,291 --> 00:50:31,625
Berarti sampean berdua ini,
kerjanya tak becus!
517
00:50:31,708 --> 00:50:32,875
Ya!
518
00:50:33,583 --> 00:50:35,666
Harus tanggung jawab!
519
00:50:36,208 --> 00:50:40,041
Eh, sabar, Bapak-Bapak, Ibu-Ibu.
520
00:50:40,125 --> 00:50:42,000
Kalau memang ada setan,
521
00:50:42,083 --> 00:50:45,125
tidak usah khawatir,
kita berdua pasti tangkap.
522
00:50:45,208 --> 00:50:47,625
Benar, ya? Awas kalau bohong.
523
00:50:48,458 --> 00:50:50,041
Kalian berdua jangan bohong.
524
00:50:51,250 --> 00:50:52,250
Ya.
525
00:50:52,333 --> 00:50:55,875
Bubar! Ayo, bubar!
526
00:51:01,000 --> 00:51:02,083
Suzzanna?
527
00:51:03,875 --> 00:51:05,041
Suzzanna!
528
00:51:06,833 --> 00:51:07,958
Suzzanna.
529
00:51:09,625 --> 00:51:10,750
Suzzanna?
530
00:51:12,750 --> 00:51:14,458
Kamu sudah berbohong.
531
00:51:22,833 --> 00:51:23,958
Maksudmu apa?
532
00:51:25,041 --> 00:51:27,291
Mengapa orang-orang menyebutku setan?
533
00:51:28,250 --> 00:51:30,083
Mengapa aku seperti ini, Mas?
534
00:51:33,916 --> 00:51:35,833
Mas Surya, jawab.
535
00:51:39,833 --> 00:51:41,583
Maafkan aku, Suzzanna.
536
00:51:44,000 --> 00:51:45,541
Aryo telah menyantetmu.
537
00:51:48,416 --> 00:51:49,958
Saat kamu melahirkan…
538
00:51:50,791 --> 00:51:51,916
anak itu…
539
00:51:52,916 --> 00:51:54,958
keluar dengan mengoyak punggungmu.
540
00:51:56,791 --> 00:51:58,333
Dan kamu pun meninggal.
541
00:51:59,708 --> 00:52:01,291
Aku membongkar kuburanmu.
542
00:52:02,625 --> 00:52:05,083
Karena aku ingin melihatmu
untuk yang terakhir kalinya.
543
00:52:07,625 --> 00:52:09,708
Aryo telah merampasmu dariku,
544
00:52:10,208 --> 00:52:12,125
dan menghancurkan masa depan kita berdua.
545
00:52:14,666 --> 00:52:17,750
Aku tidak rela kalau aku
harus kehilanganmu lagi.
546
00:52:20,125 --> 00:52:21,500
Kalau aku mati…
547
00:52:22,916 --> 00:52:24,500
lalu mengapa aku hidup lagi?
548
00:52:26,875 --> 00:52:30,541
Aku mengikat perjanjian
untuk membangkitkanmu, Suzzanna.
549
00:52:31,666 --> 00:52:33,500
Perjanjian dengan siapa?
550
00:52:37,083 --> 00:52:38,333
Iblis.
551
00:52:41,125 --> 00:52:42,958
Mengapa kau lakukan itu?
552
00:52:44,500 --> 00:52:46,833
Mengapa kamu membangkitkan aku, Mas?
553
00:52:53,250 --> 00:52:55,333
Karena aku mencintaimu.
554
00:53:00,125 --> 00:53:02,416
Aku ingin selalu bersama denganmu.
555
00:53:03,166 --> 00:53:04,375
Selamanya.
556
00:53:09,083 --> 00:53:10,750
Maafkan aku, Suzzanna.
557
00:53:14,875 --> 00:53:17,250
Aku tidak tahu lagi harus berbuat apa.
558
00:53:18,166 --> 00:53:19,583
Mas Surya.
559
00:53:21,625 --> 00:53:23,750
Aku juga sangat mencintaimu.
560
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
Aku juga ingin bersamamu selamanya.
561
00:53:29,875 --> 00:53:30,916
Tapi….
562
00:53:32,041 --> 00:53:33,958
apa kamu tidak takut
563
00:53:34,041 --> 00:53:35,875
melihat aku seperti ini?
564
00:53:42,583 --> 00:53:44,041
Aku tidak peduli.
565
00:53:45,666 --> 00:53:47,291
Aku mencintaimu.
566
00:53:48,000 --> 00:53:49,708
Apa pun bentukmu.
567
00:53:50,416 --> 00:53:51,583
Manusia,
568
00:53:52,708 --> 00:53:54,208
ataupun yang lain.
569
00:54:11,041 --> 00:54:13,750
Tapi aku harus menyelamatkan anakku.
570
00:54:15,541 --> 00:54:18,333
Aku tidak bisa membiarkannya
ada di rumah itu.
571
00:54:19,000 --> 00:54:21,583
Apalagi bersama Raden Aryo dan Minati.
572
00:54:24,500 --> 00:54:26,666
Tolong bantu aku, Mas.
573
00:54:39,500 --> 00:54:40,375
Ya.
574
00:54:42,375 --> 00:54:43,875
Tadi kau bicara apa, Pra?
575
00:54:44,666 --> 00:54:46,041
Bicara apa, Li?
576
00:54:46,125 --> 00:54:47,791
"Jangan khawatir!
577
00:54:47,875 --> 00:54:50,333
Nanti setan itu kita tangkap berdua."
578
00:54:50,416 --> 00:54:51,750
Kau saja yang tangkap sendiri.
579
00:54:52,250 --> 00:54:54,916
Eh, Jali, kalau aku tak bicara begitu,
580
00:54:55,000 --> 00:54:58,208
kita berdua sudah habis dipukuli warga.
581
00:54:58,291 --> 00:55:00,916
Tapi kalau kita berhasil
menangkap setan itu,
582
00:55:01,000 --> 00:55:03,125
kita bakal dianggap pahlawan.
583
00:55:03,208 --> 00:55:06,375
Ya, itu pun kalau kita tak keburu mati
oleh sundel bolong, Pra.
584
00:55:06,458 --> 00:55:09,458
Sundel bolong itu
tak membunuh manusia, Jali.
585
00:55:09,541 --> 00:55:12,875
Jadi, tak usah takut,
dia hanya menakuti-nakuti saja.
586
00:55:12,958 --> 00:55:16,750
Seperti dia menakuti tukang bakso
dan pemuda-pemuda itu.
587
00:55:16,833 --> 00:55:18,166
Yang benar kau, Pra.
588
00:55:18,250 --> 00:55:19,666
Biar kuberi tahu.
589
00:55:19,750 --> 00:55:22,583
Setan itu hanya menyeramkan,
590
00:55:22,666 --> 00:55:24,916
tapi tak bisa melakukan apa pun.
591
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
Mereka tak bisa membunuh manusia,
592
00:55:27,375 --> 00:55:31,875
mereka tak bisa merasuki orang
yang tak takut dengan mereka,
593
00:55:31,958 --> 00:55:35,250
bahkan mereka
tak bisa menyentuh benda fisik.
594
00:55:35,333 --> 00:55:39,000
Jadi, yang seharusnya kau takuti
595
00:55:39,083 --> 00:55:41,875
itu warga, bukan sundel bolong!
596
00:55:57,375 --> 00:55:58,208
Duh, Gusti!
597
00:55:59,458 --> 00:56:00,500
Mas Surya.
598
00:56:00,583 --> 00:56:01,916
Maaf, Ratih.
599
00:56:02,000 --> 00:56:03,250
Saya butuh bantuan kamu.
600
00:56:03,333 --> 00:56:04,500
Soal anak Suzzanna.
601
00:56:16,291 --> 00:56:17,291
Mas.
602
00:56:17,958 --> 00:56:19,708
Mas, ini kita mau ke mana, ya, Mas?
603
00:56:19,791 --> 00:56:21,833
Sebentar. Kamu ikut dulu saja.
604
00:56:26,500 --> 00:56:27,833
Suzzanna!
605
00:56:29,375 --> 00:56:30,583
Suzzanna!
606
00:56:31,625 --> 00:56:32,791
Suzzanna?
607
00:56:34,416 --> 00:56:36,666
Kamu tunggu dulu di sini. Sebentar, ya.
608
00:56:36,750 --> 00:56:37,791
Suzzanna!
609
00:56:37,875 --> 00:56:38,916
Mas!
610
00:56:39,791 --> 00:56:41,250
Suzzanna!
611
00:56:44,125 --> 00:56:45,291
Suzzanna.
612
00:56:45,833 --> 00:56:46,916
Suzzanna?
613
00:57:33,583 --> 00:57:36,125
Suzzanna! Suzzanna, berhenti, Suzzanna!
614
00:57:36,208 --> 00:57:37,583
Berhenti. Ini Ratih.
615
00:57:37,666 --> 00:57:40,208
Dia bisa bantu kita
bertemu anakmu lagi, Suzzanna.
616
00:57:41,208 --> 00:57:42,291
Berhenti, Suzzanna.
617
00:57:43,583 --> 00:57:44,750
Ratih.
618
00:57:51,208 --> 00:57:53,000
Apa itu, Mas Surya?
619
00:57:53,083 --> 00:57:54,416
Itu…
620
00:57:54,500 --> 00:57:56,000
Itu Ndoro Suzzanna?
621
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Biar saya jelaskan.
622
00:57:59,000 --> 00:57:59,958
Ayo, pelan-pelan.
623
00:58:01,000 --> 00:58:03,208
Ratih, ya, dia Suzzanna.
624
00:58:04,583 --> 00:58:07,208
Tapi Ndoro Suzzanna itu
sudah meninggal, Mas.
625
00:58:07,291 --> 00:58:09,458
Saya lihat sendiri malam itu.
626
00:58:10,000 --> 00:58:11,833
Tapi tolong, Mas.
627
00:58:11,916 --> 00:58:13,916
Saya ini cuma orang kecil.
628
00:58:14,583 --> 00:58:15,750
Jadi, tolong.
629
00:58:16,291 --> 00:58:18,958
Jangan bawa-bawa saya
ke dalam urusan ini, Mas.
630
00:58:19,041 --> 00:58:20,625
Saya takut.
631
00:58:22,541 --> 00:58:23,750
Ratih.
632
00:58:26,291 --> 00:58:27,833
Anakku, Ratih.
633
00:58:29,041 --> 00:58:30,333
Anakku.
634
00:58:35,541 --> 00:58:36,833
Ndoro?
635
00:58:43,541 --> 00:58:44,458
Ratih.
636
00:58:45,083 --> 00:58:47,541
Kami tidak mau memaksamu
untuk membantu kami.
637
00:58:48,208 --> 00:58:51,166
Kami hanya ingin tahu kabar anak Suzzanna.
638
00:58:51,250 --> 00:58:53,708
Kamu bisa ceritakan
bagaimana kabar anaknya Suzzanna.
639
00:58:53,791 --> 00:58:55,333
Apa dia baik-baik saja?
640
00:58:57,375 --> 00:58:59,041
Ndoro Ayu sehat, Mas.
641
00:59:00,208 --> 00:59:02,458
Setiap hari makannya lahap.
642
00:59:03,416 --> 00:59:04,750
Minum susunya banyak.
643
00:59:09,333 --> 00:59:10,375
Tapi?
644
00:59:11,708 --> 00:59:15,166
Sebenarnya saya khawatir
dengan keselamatan anak itu, Mas Surya.
645
00:59:16,583 --> 00:59:17,750
Saya curiga…
646
00:59:19,041 --> 00:59:21,541
Ndoro Putri itu mau menyakiti Ndoro Ayu.
647
00:59:22,208 --> 00:59:24,125
Dia tak suka dengan Ndoro Ayu.
648
00:59:30,083 --> 00:59:32,125
- Permisi, Ndoro.
- Apa?
649
00:59:33,250 --> 00:59:34,958
Ini sabunnya ketinggalan.
650
00:59:36,791 --> 00:59:38,833
Biar saya saja yang mandikan, Ndoro.
651
00:59:41,291 --> 00:59:42,666
Manja sekali.
652
00:59:42,750 --> 00:59:44,333
Dimandikan saja menangis.
653
00:59:53,458 --> 00:59:54,666
Siapa?
654
00:59:55,708 --> 00:59:56,708
Maaf.
655
00:59:56,791 --> 00:59:58,625
Bapak ini tamuku.
656
01:00:00,708 --> 01:00:02,166
Sudah.
657
01:00:02,250 --> 01:00:03,625
Masuk ke dapur sana.
658
01:00:04,541 --> 01:00:05,458
Ayo!
659
01:00:06,375 --> 01:00:07,458
Ya.
660
01:00:14,541 --> 01:00:15,416
Ki Jaya.
661
01:00:15,500 --> 01:00:17,083
Mengapa kamu ke sini?
662
01:00:17,166 --> 01:00:19,541
Sepertinya ada makhluk gaib
663
01:00:19,625 --> 01:00:21,208
yang mau masuk ke sini.
664
01:00:21,791 --> 01:00:23,625
Makhluk gaib itu
665
01:00:24,375 --> 01:00:26,708
tidak akan bisa masuk kemari.
666
01:00:27,833 --> 01:00:30,916
Aku akan melindungi rumahmu
667
01:00:31,000 --> 01:00:32,583
dengan ilmuku.
668
01:00:33,291 --> 01:00:34,291
Jaya.
669
01:00:34,916 --> 01:00:36,750
Nama dukun itu Jaya, Mas.
670
01:00:37,416 --> 01:00:39,333
Dia tinggal di hutan sebelah.
671
01:00:40,166 --> 01:00:41,666
Terima kasih banyak, Ratih.
672
01:00:44,541 --> 01:00:46,458
Di mana orang tuaku?
673
01:00:47,333 --> 01:00:50,041
Mengapa mereka tidak melindungi anakku?
674
01:00:52,125 --> 01:00:55,541
Orang tua Ndoro dibelikan rumah
oleh Raden Aryo di Surabaya.
675
01:00:56,500 --> 01:00:59,208
Yang mereka tahu
Ndoro meninggal saat melahirkan.
676
01:01:03,166 --> 01:01:05,375
Lalu, Mas Surya mau apa sekarang?
677
01:01:05,458 --> 01:01:06,625
Seperti ceritamu.
678
01:01:07,291 --> 01:01:09,625
Jaya yang melindungi rumah Aryo
dengan ilmunya.
679
01:01:10,250 --> 01:01:12,291
Jadi, hanya dia
yang bisa mencabut ilmu itu.
680
01:01:14,916 --> 01:01:16,666
Mas Surya mau menemui Jaya?
681
01:01:17,416 --> 01:01:18,291
Ya.
682
01:01:31,625 --> 01:01:33,083
Permisi.
683
01:01:37,583 --> 01:01:39,000
Selamat malam, Ki.
684
01:01:39,083 --> 01:01:40,458
Malam, Ki.
685
01:01:55,125 --> 01:01:56,208
Ki.
686
01:02:01,958 --> 01:02:02,958
Ki!
687
01:02:05,416 --> 01:02:06,958
Kalian ada perlu apa?
688
01:02:08,833 --> 01:02:11,166
Kami tahu Anda melindungi
rumah Raden Aryo.
689
01:02:12,291 --> 01:02:15,333
Kami minta kau cabut perlindungan itu.
690
01:02:17,250 --> 01:02:19,083
Untuk apa aku melakukan itu?
691
01:02:19,750 --> 01:02:21,375
Raden Aryo dan istrinya,
692
01:02:21,916 --> 01:02:24,083
mereka memisahkan
seorang anak dari ibunya.
693
01:02:25,208 --> 01:02:28,000
Roh ibunya kembali
untuk mengambil anak itu.
694
01:02:29,000 --> 01:02:30,916
Jika kau menghalangi,
695
01:02:31,000 --> 01:02:32,583
dia akan datang kepadamu.
696
01:02:33,541 --> 01:02:35,083
Dia bukan orang yang sembarangan.
697
01:02:37,875 --> 01:02:41,208
Jadi, saya minta, kau cabut perlindunganmu
698
01:02:41,291 --> 01:02:43,958
sehingga kami bisa mengambil
anak itu untuk ibunya.
699
01:03:04,333 --> 01:03:07,500
Kalian pikir Suzzanna bisa melawanku?
700
01:03:07,583 --> 01:03:11,041
Menembus jimat perlindunganku saja
tidak bisa.
701
01:03:13,916 --> 01:03:15,208
Kau tahu tentang Suzzanna?
702
01:03:16,291 --> 01:03:17,750
Keluar kamu.
703
01:03:17,833 --> 01:03:19,750
Apa kau yang sebenarnya
menyantet Suzzanna?
704
01:03:20,333 --> 01:03:21,166
Keluar kalian!
705
01:03:21,250 --> 01:03:23,083
Kau mungkin bisa bermain-main dengan aku.
706
01:03:23,166 --> 01:03:24,291
Sialan, kuhajar kamu!
707
01:03:27,666 --> 01:03:31,208
Kalian semua tidak tahu
seberapa kuatnya Ki Jaya.
708
01:03:38,458 --> 01:03:39,791
Mas Surya!
709
01:03:46,291 --> 01:03:48,958
Apa hubunganmu dengan Suzzanna?
710
01:04:09,625 --> 01:04:11,458
Biarkan Suzzanna
711
01:04:11,541 --> 01:04:14,125
hidup tenang dengan anaknya.
712
01:04:16,666 --> 01:04:18,791
Apa kamu masih belum tahu?
713
01:04:19,541 --> 01:04:21,541
Bahwa yang hidup kembali itu…
714
01:04:22,208 --> 01:04:23,791
bukan sepenuhnya kekasihmu!
715
01:04:25,041 --> 01:04:27,250
Dia arwah pendendam.
716
01:04:28,333 --> 01:04:31,416
Justru lebih berbahaya daripada manusia.
717
01:04:33,208 --> 01:04:36,541
Sudah banyak orang berpikir
untuk menyerangku.
718
01:04:36,625 --> 01:04:38,250
Tapi hasilnya,
719
01:04:38,333 --> 01:04:40,416
justru mereka yang mati.
720
01:04:41,041 --> 01:04:42,291
Hari ini…
721
01:04:44,000 --> 01:04:45,500
giliranmu.
722
01:05:25,083 --> 01:05:26,000
Ratih.
723
01:05:26,666 --> 01:05:27,833
Ratih…
724
01:05:28,875 --> 01:05:29,958
Jaga…
725
01:05:31,125 --> 01:05:32,291
anak…
726
01:05:33,333 --> 01:05:34,625
itu…
727
01:05:35,666 --> 01:05:36,666
Ratih.
728
01:05:37,500 --> 01:05:38,625
Ratih!
729
01:05:40,625 --> 01:05:41,583
Ratih!
730
01:06:39,416 --> 01:06:41,791
Yakin mau pancing dia di sini, Pra?
731
01:06:41,875 --> 01:06:44,958
Tidak ada siapa-siapa di sini, Pra,
hanya kita berdua.
732
01:06:45,041 --> 01:06:45,958
Eh?
733
01:06:46,500 --> 01:06:47,708
Eh, Jali.
734
01:06:47,791 --> 01:06:50,541
Justru itu harus kita berdua
yang menangkap.
735
01:06:50,625 --> 01:06:52,541
Baru kita jadi pahlawan.
736
01:06:56,166 --> 01:06:57,250
Eh…
737
01:06:58,083 --> 01:07:00,250
- Ada yang datang.
- Ha?
738
01:07:00,333 --> 01:07:01,541
Ada yang datang.
739
01:07:18,458 --> 01:07:20,500
Lepas, Pra. Lepas!
740
01:07:24,708 --> 01:07:26,208
Berhasil kita, Pra!
741
01:07:26,291 --> 01:07:27,250
He,
742
01:07:27,333 --> 01:07:28,458
dalam hitungan ketiga,
743
01:07:28,541 --> 01:07:29,958
saat kita keluar, jangan lupa
744
01:07:30,041 --> 01:07:31,583
baca ayat kursi, ya!
745
01:07:31,666 --> 01:07:33,208
Ya.
746
01:07:33,291 --> 01:07:34,958
Satu,
747
01:07:35,041 --> 01:07:36,208
dua,
748
01:07:36,291 --> 01:07:37,375
tiga.
749
01:07:38,166 --> 01:07:39,291
Aduh…
750
01:07:42,541 --> 01:07:43,541
Ha?
751
01:07:44,375 --> 01:07:47,000
Pra! Ke sini, katamu
tak perlu takut. Sini!
752
01:07:47,083 --> 01:07:49,208
Cepat baca ayat kursi!
753
01:07:51,500 --> 01:07:54,916
Bismillahirrahmanirrahim. Allahu…
754
01:07:56,583 --> 01:07:57,791
Li!
755
01:07:57,875 --> 01:07:59,791
Lanjutkan! Mengapa berhenti?
756
01:08:01,000 --> 01:08:02,833
Aduh, aku lupa, Pra!
757
01:08:14,375 --> 01:08:16,041
- Bukannya ini…
- Perempuan.
758
01:08:16,125 --> 01:08:17,708
Memang perempuan.
759
01:08:17,791 --> 01:08:20,458
Ini bukannya Neng Suzzanna,
istrinya Raden Aryo?
760
01:08:20,541 --> 01:08:22,250
Mengapa di hutan pada malam hari?
761
01:08:22,333 --> 01:08:24,291
Mungkin sedang bertengkar
dengan Raden Aryo.
762
01:08:44,041 --> 01:08:46,125
Tumben Neng ada di sini.
763
01:08:46,208 --> 01:08:47,666
Ada apa ya?
764
01:08:48,333 --> 01:08:51,625
Saya sedang bertengkar dengan suami saya.
765
01:08:51,708 --> 01:08:53,958
Pantas.
766
01:08:54,041 --> 01:08:56,416
Tapi Neng, ini sudah malam.
767
01:08:56,500 --> 01:08:57,958
Mendingan saya antar pulang, ya?
768
01:09:01,791 --> 01:09:05,291
Bagaimana kalau saya panggilkan
Raden Aryo kemari, Neng?
769
01:09:12,750 --> 01:09:13,916
Sini.
770
01:09:17,083 --> 01:09:19,541
Li, untuk apa kau bicara begitu?
771
01:09:19,625 --> 01:09:21,083
Memang ada apa, Pra?
772
01:09:21,166 --> 01:09:23,416
Eh, bagaimana kalau Raden Aryo marah?
773
01:09:23,500 --> 01:09:25,083
Mereka berdua sedang bertengkar.
774
01:09:25,166 --> 01:09:27,208
Bagaimana kalau Raden Aryo makin gembira?
775
01:09:27,291 --> 01:09:30,708
Istrinya ada di hutan di malam hari.
Kita yang menemukan dan menemaninya.
776
01:09:30,791 --> 01:09:33,250
Seharusnya Raden Aryo
berutang budi pada kita.
777
01:09:33,791 --> 01:09:37,708
Sekalian, kita meminta
agar utang-utang kita dilunasi.
778
01:09:37,791 --> 01:09:39,833
Otakmu memang sedang benar malam ini, Li.
779
01:09:39,916 --> 01:09:42,458
Ya sudah, kau panggil Raden Aryo,
780
01:09:42,541 --> 01:09:44,250
aku menemani Suzzanna di sini.
781
01:09:44,333 --> 01:09:45,625
Kau yang ke Raden Aryo,
782
01:09:45,708 --> 01:09:47,291
aku menemani Suzzanna.
783
01:09:47,375 --> 01:09:48,583
Ini idemu.
784
01:09:48,666 --> 01:09:50,208
Bagaimana kalau nanti aku lupa?
785
01:09:51,750 --> 01:09:53,041
Tak mungkin.
786
01:10:04,416 --> 01:10:07,791
"Kami baru saja menolong istri Raden.
787
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
Mari saya antar, Raden.
788
01:10:09,625 --> 01:10:13,916
Semoga utang saya dan Japra
bisa dianggap lunas."
789
01:10:14,000 --> 01:10:17,375
"Kami baru saja menolong istri Raden."
790
01:10:17,458 --> 01:10:19,125
Mudah-mudahan tak lupa.
791
01:10:19,208 --> 01:10:22,583
"Kami baru saja menolong istri Raden."
792
01:10:24,250 --> 01:10:27,708
Ya, kertasnya terbang!
Aduh, terbang ke mana?
793
01:10:32,041 --> 01:10:33,916
Yah!
794
01:10:34,000 --> 01:10:35,833
Tulisan hancur.
795
01:10:38,000 --> 01:10:39,208
Jadi basah.
796
01:10:39,291 --> 01:10:41,625
Aduh, bagaimana membacanya?
797
01:10:49,916 --> 01:10:51,166
Silakan, Den.
798
01:10:52,541 --> 01:10:53,541
Raden.
799
01:10:56,125 --> 01:10:57,833
- Eh.
- Mau apa kau?
800
01:10:58,541 --> 01:10:59,708
Malam, Raden.
801
01:11:00,750 --> 01:11:02,250
Ada apa kau semalam ini ke sini?
802
01:11:03,125 --> 01:11:04,125
Untuk apa, ya?
803
01:11:04,208 --> 01:11:05,708
Karena ini basah, saya jadi lupa.
804
01:11:06,458 --> 01:11:07,583
Istriku di mana?
805
01:11:07,666 --> 01:11:08,708
Sudah pulang?
806
01:11:10,166 --> 01:11:11,958
Belum, Raden, ada di dalam hutan.
807
01:11:12,041 --> 01:11:14,416
Minati itu tak berani
ke dalam hutan di pagi hari,
808
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
apalagi malam hari!
809
01:11:15,958 --> 01:11:18,541
Bukan yang itu, tapi Ndoro Suzzanna.
810
01:11:18,625 --> 01:11:19,916
Ha, Suzzanna?
811
01:11:20,000 --> 01:11:21,250
Ya, Raden.
812
01:11:21,333 --> 01:11:23,125
- Di mana?
- Ada di dalam hutan.
813
01:11:24,250 --> 01:11:25,500
- Antar aku ke sana.
- Ayo.
814
01:11:32,125 --> 01:11:33,583
Neng, diminum, Neng.
815
01:11:33,666 --> 01:11:35,250
Kopi atau kelapanya.
816
01:11:44,083 --> 01:11:45,250
Aduh.
817
01:11:46,833 --> 01:11:48,250
Maaf, Neng.
818
01:11:48,333 --> 01:11:50,500
Saya mau ke belakang dulu,
sudah tak tahan.
819
01:12:03,500 --> 01:12:04,750
Suzzanna.
820
01:12:08,291 --> 01:12:09,833
Biarkan kami, Mas.
821
01:12:10,750 --> 01:12:12,875
Mereka akan membawa Raden Aryo ke sini.
822
01:12:12,958 --> 01:12:15,166
Tapi kalau terjadi apa-apa dengan Aryo,
823
01:12:15,250 --> 01:12:17,416
kita akan lebih sulit
untuk mendapatkan anakmu.
824
01:12:17,958 --> 01:12:19,541
Minati bisa mencelakakan anakmu.
825
01:12:21,500 --> 01:12:22,750
Aku punya rencana.
826
01:12:23,416 --> 01:12:25,916
Karena Rojali dan Japra sudah melihatmu,
827
01:12:26,000 --> 01:12:28,750
kita bisa gunakan tempat mereka
sebagai persembunyianmu.
828
01:12:40,833 --> 01:12:43,125
Itu dia, Raden!
829
01:12:46,041 --> 01:12:47,125
Suzzanna.
830
01:12:48,958 --> 01:12:50,125
Suzzanna.
831
01:12:52,416 --> 01:12:53,750
Suzzanna?
832
01:13:02,541 --> 01:13:04,750
Kalian ini benar-benar bodoh!
833
01:13:05,416 --> 01:13:06,958
Ini bukan istriku.
834
01:13:08,000 --> 01:13:10,166
Itu Suzzanna, istrinya Raden.
835
01:13:10,250 --> 01:13:11,458
Itu.
836
01:13:18,041 --> 01:13:19,250
Kamu lupa…
837
01:13:20,750 --> 01:13:21,833
wajah istriku?
838
01:13:21,916 --> 01:13:23,583
Kalau saya tak mungkin lupa, Raden.
839
01:13:23,666 --> 01:13:24,916
Kalau Rojali mungkin.
840
01:13:25,000 --> 01:13:27,041
Yang pasti itu perempuan, Raden.
841
01:13:27,666 --> 01:13:29,541
- Ya, itu Suzzanna.
- Sudah!
842
01:13:29,625 --> 01:13:32,083
Malam-malam, bikin kerjaan saja.
843
01:13:32,708 --> 01:13:33,875
Awas.
844
01:13:34,416 --> 01:13:36,125
Bohongi aku lagi,
845
01:13:36,208 --> 01:13:38,250
utang kalian besok harus dibayar.
846
01:13:38,333 --> 01:13:39,791
Kalau tidak,
847
01:13:39,875 --> 01:13:41,458
aku yang hampiri kalian.
848
01:13:42,333 --> 01:13:44,000
Raden, tunggu, Raden.
849
01:13:44,083 --> 01:13:45,958
- Raden.
- Eh, minggir!
850
01:13:47,750 --> 01:13:51,083
Mau bohongi Raden Aryo
dengan orang yang sudah mati?
851
01:13:53,666 --> 01:13:54,916
Eh, Japra.
852
01:13:55,000 --> 01:13:57,750
Gara-gara kau, jadi, kacau semuanya.
853
01:13:57,833 --> 01:13:59,583
Kalau aku sampai membuat kacau,
854
01:13:59,666 --> 01:14:01,625
ini gara-gara ketularan kau.
855
01:14:02,333 --> 01:14:04,375
Jadi, bagaimana dengan perempuan itu?
856
01:14:04,875 --> 01:14:07,125
Biarkan saja. Lalu, mau bagaimana?
857
01:14:07,208 --> 01:14:09,833
Masa, malam-malam,
ditinggal di hutan sendirian?
858
01:14:10,791 --> 01:14:12,750
Kau bawa pulang saja ke rumahmu.
859
01:14:23,625 --> 01:14:25,750
Saya belum menawarkan apa-apa.
860
01:14:25,833 --> 01:14:27,958
Neng, mau minum atau makan?
861
01:14:28,041 --> 01:14:29,750
Kebetulan saya habis meronda.
862
01:14:29,833 --> 01:14:31,666
Biasanya saya membuat mi.
863
01:14:34,750 --> 01:14:36,583
Coba lihat siapa yang datang?
864
01:14:38,458 --> 01:14:41,333
Biar saya yang membuatkan makanannya.
865
01:14:41,958 --> 01:14:44,458
- Tidak direpotkan, Neng?
- Tidak.
866
01:14:45,333 --> 01:14:47,708
Sekarang sudah tinggal di sini juga, kan?
867
01:14:49,000 --> 01:14:50,625
Saya lihat dulu siapa yang datang.
868
01:14:50,708 --> 01:14:52,166
Ini minya, Neng.
869
01:14:52,250 --> 01:14:53,916
Li. Jali.
870
01:14:54,000 --> 01:14:55,541
Buka, Li!
871
01:14:56,125 --> 01:14:57,625
- Pra?
- Sini.
872
01:14:59,583 --> 01:15:00,916
Ada apa, Pra?
873
01:15:01,000 --> 01:15:02,583
Aku kepikiran, Li.
874
01:15:03,541 --> 01:15:06,875
Tapi sepertinya tak mungkin
kau dan aku bisa salah lihat.
875
01:15:06,958 --> 01:15:09,250
Tapi buat apa Raden Aryo bohong?
876
01:15:09,833 --> 01:15:12,083
Bukan Raden Aryo bohong.
877
01:15:13,875 --> 01:15:15,375
Tapi aku kepikiran
878
01:15:15,458 --> 01:15:18,166
kalau yang kita temui itu bukan manusia.
879
01:15:18,250 --> 01:15:22,125
Jangan-jangan sundel bolong
yang kita cari itu, Suzzanna.
880
01:15:22,208 --> 01:15:24,541
Tapi kita tak lihat bolong
di punggungnya, Pra.
881
01:15:24,625 --> 01:15:26,750
Ya namanya juga setan, Li.
882
01:15:26,833 --> 01:15:28,708
Bisa saja berubah bentuk.
883
01:15:28,791 --> 01:15:30,500
Lagi pula, untuk apa malam-malam
884
01:15:30,583 --> 01:15:32,416
Suzzanna ada di tengah hutan?
885
01:15:33,125 --> 01:15:35,833
Belum lagi itu
centeng-centengnya pada bicara.
886
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Bicara apa, Pra?
887
01:15:37,541 --> 01:15:39,625
Dia bilang, katanya Suzzanna
sudah meninggal.
888
01:15:39,708 --> 01:15:40,750
Ha?
889
01:15:43,250 --> 01:15:44,708
Yang benar kau, Pra?
890
01:15:44,791 --> 01:15:45,708
Terus, bagaimana?
891
01:15:46,666 --> 01:15:48,500
Abu orang mati.
892
01:15:48,583 --> 01:15:49,708
Nenekku bilang
893
01:15:49,791 --> 01:15:51,333
setan bisa terbakar
894
01:15:51,416 --> 01:15:53,125
kalau terkena abu jenazah.
895
01:15:53,208 --> 01:15:55,416
Tak banyak orang tahu ilmu ini, Li.
896
01:15:55,500 --> 01:15:57,000
Nenekmu bukannya orang gila, Pra?
897
01:15:57,083 --> 01:15:58,375
Dulu dia orang pintar.
898
01:15:58,458 --> 01:16:01,333
Karena ilmunya terlalu dalam,
otaknya jadi gila.
899
01:16:02,041 --> 01:16:04,416
Ayo cepat, kita cari perempuan itu.
900
01:16:04,500 --> 01:16:07,541
Biar kita bisa buktikan
kalau dia memang benar-benar hantu.
901
01:16:07,625 --> 01:16:09,375
Setelah itu kita panggil warga.
902
01:16:09,458 --> 01:16:11,416
Kita jadi pahlawan.
903
01:16:11,500 --> 01:16:12,875
Tak usah kita cari.
904
01:16:13,500 --> 01:16:14,833
Dia ada di dalam.
905
01:16:21,041 --> 01:16:23,625
Kau serius, Li, perempuan itu
kau bawa masuk ke dalam rumahmu?
906
01:16:23,708 --> 01:16:24,750
Kau yang suruh!
907
01:16:26,541 --> 01:16:28,708
- Tenang, Li.
- Bagaimana bisa tenang?
908
01:16:28,791 --> 01:16:30,625
Katanya dia mau tinggal di sini.
909
01:16:30,708 --> 01:16:32,166
Ya sudah, tenang!
910
01:16:32,250 --> 01:16:34,625
Eh, kau campurkan abu ini ke dalam airnya.
911
01:16:34,708 --> 01:16:37,250
Setelah itu, kau beri dia minum.
912
01:16:37,333 --> 01:16:39,250
Kalau dia sampai kenapa-kenapa,
913
01:16:39,333 --> 01:16:40,583
kita pasti tahu.
914
01:16:43,208 --> 01:16:45,125
Kau saja yang melakukannya,
Pra. Aku takut.
915
01:16:46,416 --> 01:16:49,333
- Ini rumahmu. Kau ini bagaimana?
- Lalu, mengapa kalau rumahku?
916
01:17:10,708 --> 01:17:13,708
Ayo dimakan, sudah saya siapkan.
917
01:17:14,958 --> 01:17:16,583
Sepertinya enak.
918
01:17:19,458 --> 01:17:20,291
Li.
919
01:17:21,500 --> 01:17:25,083
Aku bawa jahe tumbuk,
baru diambil dari kebun.
920
01:17:25,166 --> 01:17:27,291
Tolong kau buatkan, ya.
921
01:17:28,125 --> 01:17:29,750
Ya. Sebentar, ya.
922
01:17:36,500 --> 01:17:38,125
Dimakan, Bang.
923
01:17:38,208 --> 01:17:39,333
Ya.
924
01:18:01,791 --> 01:18:03,083
Silakan.
925
01:18:08,666 --> 01:18:10,958
Li, ini untuk siapa?
926
01:18:11,041 --> 01:18:12,500
Ya, untuk kita bertiga,
927
01:18:12,583 --> 01:18:14,666
ini jahe bawaanmu.
928
01:18:15,333 --> 01:18:18,875
Sebenarnya, ini jahe
kubawa untuk si Eneng.
929
01:18:18,958 --> 01:18:22,458
Kalau kita minum lebih dulu,
itu tak sopan, Li.
930
01:18:24,666 --> 01:18:26,833
Saya tak suka jahe.
931
01:18:26,916 --> 01:18:28,416
Tapi ini jahenya bagus, Neng.
932
01:18:28,500 --> 01:18:32,375
Kalau orangnya tak mau,
jangan dipaksa, Pra, itu tak sopan.
933
01:18:32,875 --> 01:18:34,083
Li!
934
01:18:40,791 --> 01:18:41,791
Neng, jangan bergerak!
935
01:18:41,875 --> 01:18:44,833
Kalau Eneng bergerak,
Neng bisa hancur karena abu ini.
936
01:18:44,916 --> 01:18:46,958
Li, kau pegang, ya. Aku memanggil warga.
937
01:18:47,041 --> 01:18:49,250
Ini bukannya jahe, tapi abunya orang mati!
938
01:18:49,333 --> 01:18:50,791
Ya, Pra, aku sudah ingat!
939
01:18:51,500 --> 01:18:52,833
- Ha?
- Ha?
940
01:18:53,750 --> 01:18:55,083
Mana, Pra, kendinya?
941
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
- Ha?
- Ha?
942
01:19:02,875 --> 01:19:04,208
Pra!
943
01:19:04,291 --> 01:19:06,875
Kau bilang, setan
tak bisa menyentuh benda fisik.
944
01:19:08,291 --> 01:19:11,791
Ini bukan setan, Li, ini iblis!
945
01:19:15,500 --> 01:19:18,250
Bolong!
946
01:19:21,416 --> 01:19:22,666
Pra!
947
01:19:25,458 --> 01:19:26,750
Pra, tunggu, Pra!
948
01:19:30,416 --> 01:19:31,708
Aduh!
949
01:19:34,375 --> 01:19:36,750
- Pra, tolong, Pra!
- Aku tak bisa rem, Li!
950
01:19:36,833 --> 01:19:38,416
Sontoloyo!
951
01:19:49,583 --> 01:19:51,333
Sampean ini bagaimana?
952
01:19:51,416 --> 01:19:53,875
Gerobak sebesar ini masih saja ditabrak.
953
01:19:53,958 --> 01:19:56,583
Kalau dagangan saya terbalik,
sampean mau ganti?
954
01:19:56,666 --> 01:19:58,083
He, Bang Kumis!
955
01:19:58,166 --> 01:20:01,125
Untuk apa juga kau berjualan
di tengah jalan?
956
01:20:01,208 --> 01:20:02,250
Lo?
957
01:20:02,333 --> 01:20:05,166
Sampean yang salah, Sampean yang mengotot.
958
01:20:05,916 --> 01:20:08,000
Jangan mentang-mentang sampean aparat, ya!
959
01:20:08,083 --> 01:20:09,875
Seenak…
960
01:20:17,291 --> 01:20:19,000
Eh, Bang Kumis!
961
01:20:19,083 --> 01:20:20,708
Sejak kapan kau buta?
962
01:20:21,750 --> 01:20:23,708
Sejak kecil, Bang.
963
01:20:23,791 --> 01:20:25,833
Permisi, Bang.
964
01:20:41,500 --> 01:20:46,625
Jadi, itu memang Neng Suzzanna?
965
01:20:47,791 --> 01:20:48,833
Ya.
966
01:20:50,875 --> 01:20:53,041
Sebenarnya, ini ada apa, Mas Surya?
967
01:20:53,625 --> 01:20:56,083
Aryo dan Minati
telah menyewa dukun ilmu hitam
968
01:20:56,166 --> 01:20:58,083
untuk menyantet Suzzanna,
969
01:20:58,166 --> 01:21:00,291
dan dukun itu juga telah membunuh Ratih.
970
01:21:01,208 --> 01:21:03,541
Ratih yang bekerja di rumah Raden?
971
01:21:03,625 --> 01:21:06,875
Ya. Kalau kelakuan Aryo dan Minati
kita biarkan saja,
972
01:21:07,375 --> 01:21:09,666
anak Suzzanna, yang ada di mereka,
juga bisa mati.
973
01:21:09,750 --> 01:21:11,375
Astagfirullahaladzim.
974
01:21:11,458 --> 01:21:13,458
Innalillahi…
975
01:21:15,541 --> 01:21:16,875
Saya minta tolong.
976
01:21:18,041 --> 01:21:19,625
Biarkan Suzzanna bersama kalian.
977
01:21:21,333 --> 01:21:23,333
Dia tidak akan menyakiti kalian.
978
01:21:23,416 --> 01:21:26,500
Tapi jangan sampai warga menjadi ramai,
979
01:21:26,583 --> 01:21:28,583
dan malah mencari-cari Suzzanna.
980
01:21:29,833 --> 01:21:31,833
Sampai kami bisa
menyelamatkan anak Suzzanna.
981
01:21:39,291 --> 01:21:40,666
Baik, Mas Surya.
982
01:21:52,458 --> 01:21:53,958
Ki Jaya!
983
01:21:54,041 --> 01:21:55,125
Ki!
984
01:23:38,416 --> 01:23:40,541
Tolong! Ampun!
985
01:23:40,625 --> 01:23:42,125
Jangan bunuh aku!
986
01:23:42,208 --> 01:23:43,208
Tolong!
987
01:23:43,291 --> 01:23:45,416
- Ada apa denganmu?
- Kangmas!
988
01:23:45,500 --> 01:23:46,625
Ada apa denganmu?
989
01:23:46,708 --> 01:23:47,666
Kangmas.
990
01:23:47,750 --> 01:23:49,958
Kita harus sewa orang pintar
untuk menjaga rumah ini, Kangmas.
991
01:23:50,041 --> 01:23:50,875
Mengapa?
992
01:23:50,958 --> 01:23:51,791
Suzzanna!
993
01:23:51,875 --> 01:23:53,791
Suzzanna!
994
01:23:54,958 --> 01:23:56,541
Pelan-pelan bicaranya, pelan-pelan.
995
01:23:56,625 --> 01:23:58,416
- Mengapa?
- Suzzanna.
996
01:23:58,500 --> 01:23:59,583
Dia datang, Kangmas.
997
01:23:59,666 --> 01:24:01,583
Dia datang untuk mencelakai kita, Kangmas.
998
01:24:01,666 --> 01:24:04,916
Kita harus sewa orang pintar
supaya dia tak bisa memasuki rumah ini!
999
01:24:05,000 --> 01:24:06,333
Suzzanna sudah meninggal.
1000
01:24:06,416 --> 01:24:08,333
Tidak!
1001
01:24:09,041 --> 01:24:12,250
Aku datang ke rumah dukun yang aku bayar
untuk menjaga rumah kita ini,
1002
01:24:12,333 --> 01:24:14,166
tapi dukun itu sudah mati!
1003
01:24:14,250 --> 01:24:15,125
Mati bagaimana?
1004
01:24:15,208 --> 01:24:16,958
Ada yang mau aku
tunjukkan ke kamu, Kangmas.
1005
01:24:17,041 --> 01:24:18,125
Ayo, Mas! Ayo.
1006
01:24:23,875 --> 01:24:25,375
Benar, kan, Mas?
1007
01:24:25,458 --> 01:24:27,666
Suzzanna bangkit dari kuburnya.
1008
01:24:27,750 --> 01:24:30,208
Ini pasti perbuatan laki-laki itu.
1009
01:24:30,291 --> 01:24:31,375
Si Surya!
1010
01:24:31,958 --> 01:24:35,208
Pasti dia yang mencuri mayat Suzzanna.
1011
01:24:36,208 --> 01:24:39,166
Buat apa si Surya mencuri
mayatnya Suzzanna, Kangmas?
1012
01:24:39,250 --> 01:24:41,083
Mana aku tahu?
1013
01:24:41,166 --> 01:24:43,250
Terus maksudnya Kangmas,
1014
01:24:43,333 --> 01:24:45,708
si Surya juga yang membunuh dukun itu?
1015
01:24:46,791 --> 01:24:48,000
Kangmas.
1016
01:24:48,083 --> 01:24:50,375
Ini bukan perbuatan manusia, Kangmas.
1017
01:24:50,875 --> 01:24:53,083
Dukun itu mati dengan mengenaskan.
1018
01:24:53,166 --> 01:24:54,666
Kepalanya hancur!
1019
01:24:55,791 --> 01:24:57,583
Kangmas harus memercayaiku.
1020
01:24:58,125 --> 01:25:01,000
Ini pasti perbuatannya
makhluk jadi-jadian,
1021
01:25:01,083 --> 01:25:03,750
dan korban berikutnya
adalah kita, Kangmas.
1022
01:25:03,833 --> 01:25:05,083
Diajeng,
1023
01:25:05,166 --> 01:25:07,625
mengapa kamu menyantet Suzzanna?
1024
01:25:08,333 --> 01:25:09,500
Mengapa?
1025
01:25:10,250 --> 01:25:12,666
Mengapa diungkit-ungkit lagi, Kangmas?
1026
01:25:13,750 --> 01:25:15,583
Itu karena aku cemburu.
1027
01:25:16,416 --> 01:25:18,416
Coba Kangmas bayangkan.
1028
01:25:18,500 --> 01:25:21,625
Aku melihat Kangmas bahagia
dengan wanita lain.
1029
01:25:23,041 --> 01:25:25,500
Toh bayinya selamat, kan?
1030
01:25:25,583 --> 01:25:27,958
Kangmas masih tetap punya keturunan, kan?
1031
01:25:28,041 --> 01:25:31,208
Hanya itu yang Kangmas butuhkan dari dia.
1032
01:25:35,666 --> 01:25:36,666
Atau…
1033
01:25:37,666 --> 01:25:39,583
Kangmas mencintai dia.
1034
01:25:39,666 --> 01:25:40,708
Ya?
1035
01:25:41,416 --> 01:25:44,375
Gara-gara kamu menyantet Suzzanna,
semuanya jadi runyam!
1036
01:25:54,000 --> 01:25:57,833
Siapa yang menancapkan ajian
ke ragaku di laut,
1037
01:25:57,916 --> 01:26:02,166
danau memancar, badanku pecah seribu.
1038
01:26:19,250 --> 01:26:21,083
Ada siapa di dalam kamar?
1039
01:26:21,166 --> 01:26:24,250
Anu, ada bayi di dalam, Ki.
1040
01:26:27,250 --> 01:26:30,166
Jadi, ini bayi dari perempuan itu?
1041
01:26:30,250 --> 01:26:31,708
Ya, Ki.
1042
01:26:32,291 --> 01:26:33,833
Kalian tahu, kan?
1043
01:26:35,000 --> 01:26:38,875
Kalau seorang ibu pasti akan mencari
anaknya kalau mereka terpisah.
1044
01:26:40,625 --> 01:26:44,666
Kalau memang benar perempuan itu
berubah jadi makhluk jadi-jadian,
1045
01:26:45,791 --> 01:26:48,833
pasti dia akan datang kemari
untuk mencari anaknya.
1046
01:26:50,708 --> 01:26:51,833
Jadi…
1047
01:26:51,916 --> 01:26:54,833
Apa sebaiknya bayi itu
kita buang saja, Ki?
1048
01:27:09,791 --> 01:27:14,166
Gunakan ini untuk menjaga diri
dari kekuatan makhluk tersebut.
1049
01:27:17,583 --> 01:27:21,041
Aku segera datang
kalau makhluk itu ada di sini.
1050
01:27:25,583 --> 01:27:29,291
Apakah harus menambah orang
untuk menjaga rumah ini, Ki?
1051
01:27:30,166 --> 01:27:31,541
Percuma.
1052
01:27:31,625 --> 01:27:35,041
Itu akan menambah banyak korban.
1053
01:27:46,083 --> 01:27:50,541
Sekarang saatnya para perempuan bernyanyi!
1054
01:28:39,583 --> 01:28:42,666
Aduh, Li, aku lupa.
1055
01:28:42,750 --> 01:28:46,458
Malam ini, ada acara syukuran
mau panen, ya?
1056
01:28:46,541 --> 01:28:49,208
Ya, Pra, aku juga lupa.
1057
01:28:50,708 --> 01:28:53,083
Eh, Centeng, kalian tak ikut
gandrungan?
1058
01:28:53,166 --> 01:28:55,500
Eh, gendeng kamu.
1059
01:28:55,583 --> 01:28:56,541
Tidak mau.
1060
01:28:56,625 --> 01:29:00,333
Benar itu, kalau sampai ketahuan
Raden Aryo, bisa habis kita semua.
1061
01:29:00,416 --> 01:29:02,958
Tidak apa-apalah, cuma sebentar.
1062
01:29:04,000 --> 01:29:05,916
Mas-mas percaya pada kami.
1063
01:29:06,000 --> 01:29:08,500
Lagi pula, siapa yang berani
pada kami berdua?
1064
01:29:09,083 --> 01:29:10,333
Begini.
1065
01:29:10,416 --> 01:29:13,583
Bagaimana kalau kita berganti berjaga?
1066
01:29:13,666 --> 01:29:15,500
Sekarang, saya lebih dulu jaga,
1067
01:29:15,583 --> 01:29:17,000
Japra dan Rojali.
1068
01:29:17,083 --> 01:29:20,500
Lalu, satu jam kemudian,
baru kalian. Bagaimana?
1069
01:29:21,416 --> 01:29:22,250
Sini.
1070
01:29:22,791 --> 01:29:24,416
Aku mau menonton.
1071
01:29:24,500 --> 01:29:26,041
Kalian bagaimana?
1072
01:29:26,125 --> 01:29:27,708
Mau, tidak?
1073
01:29:27,791 --> 01:29:30,625
Aku memang ingin bersenang-senang.
1074
01:29:30,708 --> 01:29:32,375
Gus, kamu bagaimana?
1075
01:29:32,458 --> 01:29:33,916
Boleh, tidak?
1076
01:29:34,625 --> 01:29:35,875
Aman.
1077
01:29:36,875 --> 01:29:38,000
Ya sudah, sana pergi.
1078
01:29:38,083 --> 01:29:39,791
Hei, jangan lama-lama.
1079
01:29:39,875 --> 01:29:41,416
Ya.
1080
01:29:47,833 --> 01:29:50,333
Kami lebih dulu, ya.
1081
01:29:50,416 --> 01:29:52,666
- Selamat bersenang-senang!
- Ya.
1082
01:29:59,458 --> 01:30:00,500
Mas.
1083
01:30:01,000 --> 01:30:02,500
Sampean tidak ikut?
1084
01:30:03,375 --> 01:30:04,500
Tidak.
1085
01:30:04,583 --> 01:30:06,541
Aku mau jaga saja.
1086
01:30:06,625 --> 01:30:08,208
Sedang malas dengan keramaian.
1087
01:30:09,541 --> 01:30:11,625
Mas nanti tak menyesal?
1088
01:30:11,708 --> 01:30:15,541
Di sana banyak mbak-mbak ayu.
1089
01:30:15,625 --> 01:30:17,375
Ada apa dengan kalian berdua?
1090
01:30:17,458 --> 01:30:18,958
Mengapa semangat sekali menyuruhku ikut?
1091
01:30:20,583 --> 01:30:23,041
Bukan memaksa, tapi menawarkan.
1092
01:30:23,125 --> 01:30:25,541
Kalau sampean tak mau, ya terserah.
1093
01:30:41,125 --> 01:30:43,916
Boleh minumnya, Mas.
1094
01:30:44,000 --> 01:30:46,083
Silakan diminum.
1095
01:30:46,166 --> 01:30:48,083
Ini, Mas. Silakan diminum.
1096
01:30:48,166 --> 01:30:51,041
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1097
01:30:56,166 --> 01:30:57,166
- Ini tambah lagi.
- Boleh.
1098
01:30:58,708 --> 01:31:00,916
- Ini, ya.
- Boleh.
1099
01:31:01,000 --> 01:31:03,083
- Tambah lagi?
- Ya.
1100
01:31:23,208 --> 01:31:24,291
Ratih?
1101
01:31:25,291 --> 01:31:26,625
Dari mana saja kamu?
1102
01:31:27,833 --> 01:31:30,333
Aku jenguk orang tuaku
sejak kemarin-kemarin, Mas.
1103
01:31:30,416 --> 01:31:31,791
Ibuku sakit.
1104
01:31:32,833 --> 01:31:34,083
Bagaimana ibumu sekarang?
1105
01:31:34,166 --> 01:31:35,375
Sudah sehat?
1106
01:31:35,458 --> 01:31:36,500
Sehat, Mas.
1107
01:31:36,583 --> 01:31:39,125
- Mengapa tak bawa baju?
- Eh, Jali.
1108
01:31:39,208 --> 01:31:41,333
Memang di rumah maknya tidak ada baju?
1109
01:31:42,125 --> 01:31:45,375
Kau lihat si Ratih dan maknya
di pasar kemarin, kan?
1110
01:31:45,458 --> 01:31:47,625
- Lupa kau?
- Kapan, Pra?
1111
01:31:47,708 --> 01:31:48,958
Ratih.
1112
01:31:56,458 --> 01:31:57,916
Dari mana saja kamu?
1113
01:31:59,458 --> 01:32:00,833
Maaf Raden.
1114
01:32:00,916 --> 01:32:02,541
Saya jenguk ibu saya.
1115
01:32:03,125 --> 01:32:04,666
Ibu sempat sakit kemarin.
1116
01:32:04,750 --> 01:32:06,166
Mengapa tak izin dulu?
1117
01:32:07,166 --> 01:32:09,416
Kamu membuat semua orang bingung di sini.
1118
01:32:09,500 --> 01:32:11,333
Kamu yang seharusnya mengurus bayi.
1119
01:32:12,666 --> 01:32:13,750
Maaf, Raden.
1120
01:32:14,833 --> 01:32:16,333
Ya sudah, masuk sana.
1121
01:32:17,333 --> 01:32:18,541
Permisi.
1122
01:32:21,916 --> 01:32:25,166
Kalian sedang apa di sini? Mana yang lain?
1123
01:32:25,250 --> 01:32:27,708
Sedang menonton
gandrungan di luar sana.
1124
01:32:27,791 --> 01:32:31,041
Aku membayar kalian untuk jaga rumah.
1125
01:32:31,125 --> 01:32:32,375
Bukan untuk bersenang-senang.
1126
01:32:34,000 --> 01:32:35,916
Siapa yang memberi mereka izin ke sana?
1127
01:32:41,250 --> 01:32:43,416
Japra, ayo ikut.
1128
01:32:43,500 --> 01:32:44,916
Kita bawa mereka semua ke sini.
1129
01:32:46,083 --> 01:32:48,500
- Rojali ikut juga, Raden?
- Tak usah.
1130
01:32:48,583 --> 01:32:50,208
Rojali di sini saja.
1131
01:32:50,291 --> 01:32:52,666
Jangan sampai saya lihat
kalian berdua pergi.
1132
01:32:53,166 --> 01:32:54,958
- Baik, Raden.
- Baik, Raden.
1133
01:32:55,666 --> 01:32:57,083
Ayo, Japra.
1134
01:32:57,708 --> 01:33:00,041
Li, kau ingat
dengan rencana kita berdua, kan?
1135
01:33:00,666 --> 01:33:02,125
Rencana yang mana, Pra?
1136
01:33:02,208 --> 01:33:03,291
Japra!
1137
01:33:03,833 --> 01:33:05,041
Baik, Raden!
1138
01:33:12,583 --> 01:33:13,791
Ratih?
1139
01:33:13,875 --> 01:33:14,833
Ratih!
1140
01:33:17,708 --> 01:33:19,250
Maaf, Ndoro.
1141
01:33:20,083 --> 01:33:21,583
Kamu baru datang?
1142
01:33:21,666 --> 01:33:23,416
Dari mana saja kamu?
1143
01:33:23,500 --> 01:33:26,583
Ya, ibu saya kemarin sakit, Ndoro.
1144
01:33:26,666 --> 01:33:28,833
Tadi saya sudah izin sama Raden Aryo.
1145
01:33:30,500 --> 01:33:32,625
Saya mau periksa Ndoro Ayu sebentar.
1146
01:33:33,291 --> 01:33:34,500
Permisi.
1147
01:34:40,958 --> 01:34:42,041
Ratih.
1148
01:34:42,875 --> 01:34:43,875
Ratih!
1149
01:34:44,833 --> 01:34:45,916
Ratih!
1150
01:34:52,541 --> 01:34:54,333
Bayinya di mana, Ndoro?
1151
01:35:05,500 --> 01:35:08,083
Maaf, ini maksudnya apa, Ndoro?
1152
01:35:09,666 --> 01:35:11,791
Tidak. Tidak apa-apa.
1153
01:35:11,875 --> 01:35:13,458
Bayinya di mana?
1154
01:35:14,416 --> 01:35:15,708
Ada di kamarku.
1155
01:35:35,375 --> 01:35:38,750
Rupanya kalian sudah bersiap menyambutku?
1156
01:36:24,833 --> 01:36:25,833
Ayo, Li!
1157
01:36:25,916 --> 01:36:27,250
Saya takut, Mas!
1158
01:36:27,333 --> 01:36:28,625
Alah!
1159
01:36:33,541 --> 01:36:34,750
Ndoro?
1160
01:36:34,833 --> 01:36:35,958
Ndoro?
1161
01:36:48,250 --> 01:36:49,333
Ndoro?
1162
01:36:52,666 --> 01:36:53,791
Ndoro Ajeng?
1163
01:36:56,541 --> 01:36:57,750
Ndoro?
1164
01:37:09,250 --> 01:37:10,458
Ndoro?
1165
01:40:32,375 --> 01:40:33,500
Hei!
1166
01:40:33,583 --> 01:40:34,666
Ayo pulang!
1167
01:40:35,541 --> 01:40:39,125
Kalian itu saya bayar
bukan untuk mabuk-mabukan.
1168
01:40:40,916 --> 01:40:42,166
Ampun, Den.
1169
01:40:42,250 --> 01:40:44,250
Ampun, Raden, ampun.
1170
01:40:51,583 --> 01:40:53,916
Li, apa yang terjadi?
1171
01:40:54,000 --> 01:40:56,375
Saya tidak tahu, Raden.
Tadi ada teriakan dari dalam.
1172
01:40:56,458 --> 01:40:58,125
Tiba-tiba lampu mati.
1173
01:40:58,208 --> 01:40:59,458
Kamu sudah periksa, belum?
1174
01:40:59,541 --> 01:41:02,291
Raden yang bilang
saya tak boleh pergi ke mana-mana.
1175
01:41:02,375 --> 01:41:03,750
Ayo masuk.
1176
01:41:03,833 --> 01:41:05,916
- Ayo.
- Eh!
1177
01:41:06,000 --> 01:41:07,458
- Untuk apa masuk?
- Jangan masuk.
1178
01:41:07,541 --> 01:41:08,916
Di sini saja sama kita berdua dulu.
1179
01:42:15,583 --> 01:42:16,625
Minati?
1180
01:42:17,333 --> 01:42:19,500
Pergi! Jangan bunuh aku!
1181
01:42:19,583 --> 01:42:20,958
- Pergi!
- Diajeng!
1182
01:42:21,041 --> 01:42:23,666
Diajeng! Ini aku!
1183
01:42:24,416 --> 01:42:26,291
- Ini aku.
- Mas.
1184
01:42:26,375 --> 01:42:28,750
- Ayo.
- Suzzanna…
1185
01:42:28,833 --> 01:42:30,833
Suzzanna mau bunuh aku.
1186
01:42:30,916 --> 01:42:33,458
Ki Sabrang mana? Mana Ki Sabrang?
1187
01:42:33,541 --> 01:42:36,458
Tidak tahu, Mas. Tidak tahu.
1188
01:42:36,541 --> 01:42:39,333
Jangan-jangan dia kabur. Kurang ajar!
1189
01:42:39,958 --> 01:42:43,083
Kita mesti pergi dari tempat ini.
Cepat, ayo!
1190
01:42:49,541 --> 01:42:50,750
Ayo.
1191
01:42:51,791 --> 01:42:53,125
Ayo keluar.
1192
01:43:34,166 --> 01:43:35,541
Raden?
1193
01:43:35,625 --> 01:43:36,708
Gus?
1194
01:43:41,916 --> 01:43:43,041
Golok, Tir.
1195
01:43:43,750 --> 01:43:44,916
Ayo, Jo.
1196
01:43:45,666 --> 01:43:47,083
Cepat masuk.
1197
01:43:47,166 --> 01:43:48,166
Jo?
1198
01:43:49,291 --> 01:43:50,375
Tir?
1199
01:44:03,916 --> 01:44:05,041
Jo?
1200
01:44:05,750 --> 01:44:06,833
Tir?
1201
01:44:22,708 --> 01:44:23,833
Hei!
1202
01:45:07,708 --> 01:45:09,083
Tono.
1203
01:45:22,208 --> 01:45:23,333
Tono.
1204
01:46:08,541 --> 01:46:10,208
Ampun, Mas, ampun.
1205
01:46:10,291 --> 01:46:12,458
Ampun, Mas. Aku menyerah, Mas.
1206
01:46:12,541 --> 01:46:14,000
Aku juga menyerah.
1207
01:46:14,083 --> 01:46:16,125
Biarkan kami pergi dari sini, ya?
1208
01:46:17,208 --> 01:46:18,291
Pergi kalian.
1209
01:46:19,041 --> 01:46:19,958
Pergi!
1210
01:46:28,375 --> 01:46:29,750
Tolol!
1211
01:46:29,833 --> 01:46:30,666
Mati kau!
1212
01:46:30,750 --> 01:46:32,125
Dasar bodoh!
1213
01:46:33,125 --> 01:46:35,625
Ayo, Jo! Habisi dia!
1214
01:46:45,500 --> 01:46:46,541
Suzzanna.
1215
01:46:55,291 --> 01:46:56,416
Rasakan!
1216
01:47:21,458 --> 01:47:24,916
Suling dan keris yang sudah dijampi-jampi
oleh Ki Sabrang.
1217
01:47:25,000 --> 01:47:28,458
Khusus untuk membunuh
setan laknat seperti kamu.
1218
01:47:28,541 --> 01:47:29,625
Suzzanna.
1219
01:47:58,291 --> 01:48:01,166
Tir! Ayo, Tir! Tiup, Tir!
1220
01:48:02,041 --> 01:48:04,416
- Tiup!
- Sudah!
1221
01:48:06,458 --> 01:48:08,083
Lalu, ada apa?
1222
01:48:24,708 --> 01:48:25,541
Tir.
1223
01:48:26,416 --> 01:48:28,083
Tir.
1224
01:48:29,541 --> 01:48:30,500
Tir.
1225
01:48:49,833 --> 01:48:50,708
Keris?
1226
01:48:51,208 --> 01:48:52,291
Keris…
1227
01:49:09,958 --> 01:49:10,791
Hei!
1228
01:49:11,333 --> 01:49:12,500
Perempuan sundal!
1229
01:49:20,250 --> 01:49:23,125
Jangan mendekat, atau bayi ini aku bunuh.
1230
01:50:19,166 --> 01:50:20,125
Jangan, Mas!
1231
01:50:23,208 --> 01:50:24,083
Kangmas!
1232
01:50:58,041 --> 01:50:59,666
Paku terakhir ini…
1233
01:51:01,500 --> 01:51:04,458
sengaja aku sisakan buat batok kepalamu.
1234
01:51:10,708 --> 01:51:12,083
Kangmas!
1235
01:51:22,791 --> 01:51:24,041
Jangan ada yang bergerak!
1236
01:51:26,958 --> 01:51:27,958
Suzzanna.
1237
01:52:05,333 --> 01:52:06,416
Suzzanna.
1238
01:52:13,083 --> 01:52:14,583
Minati…
1239
01:52:20,791 --> 01:52:22,166
Suzzanna.
1240
01:52:22,250 --> 01:52:23,541
Suzzanna, biarkan dia.
1241
01:52:24,125 --> 01:52:25,791
Dia sudah tidak bisa
melawan lagi, Suzzanna.
1242
01:52:25,875 --> 01:52:27,625
Dia baru saja mau membunuhmu.
1243
01:52:27,708 --> 01:52:29,083
Itu pilihannya.
1244
01:52:29,166 --> 01:52:30,416
Bukan pilihan kita.
1245
01:52:31,375 --> 01:52:32,666
Kita perlu mengejar Minati.
1246
01:52:32,750 --> 01:52:34,041
Dia membawa anakmu.
1247
01:52:35,041 --> 01:52:36,291
Suzzanna.
1248
01:52:41,708 --> 01:52:42,583
Suzzanna!
1249
01:53:04,625 --> 01:53:05,750
Jangan mendekat…
1250
01:53:08,083 --> 01:53:09,833
atau bayi ini aku bunuh!
1251
01:53:11,750 --> 01:53:12,875
Jangan mendekat.
1252
01:53:35,416 --> 01:53:36,791
Buka!
1253
01:53:36,875 --> 01:53:38,125
Mbok!
1254
01:53:57,166 --> 01:53:59,375
Tolong! Buka!
1255
01:53:59,458 --> 01:54:01,416
Mbok, buka!
1256
01:54:01,958 --> 01:54:02,916
Mbok!
1257
01:54:05,375 --> 01:54:06,666
Buka!
1258
01:54:08,000 --> 01:54:08,833
Mbok…
1259
01:54:09,833 --> 01:54:12,791
Mbok, buka! Mbok!
1260
01:54:38,291 --> 01:54:39,916
Pergi!
1261
01:54:40,000 --> 01:54:41,250
Pergi!
1262
01:54:42,041 --> 01:54:43,166
Pergi!
1263
01:55:59,416 --> 01:56:02,500
Ampuni aku, Suzzanna.
1264
01:56:02,583 --> 01:56:04,958
Ampuni aku.
1265
01:56:05,041 --> 01:56:06,791
Tolong!
1266
01:56:06,875 --> 01:56:07,916
Tolong…
1267
01:56:08,000 --> 01:56:10,375
Aku mohon!
1268
01:56:10,458 --> 01:56:11,750
Aku mohon…
1269
01:56:14,083 --> 01:56:15,458
Aku mohon.
1270
01:56:15,541 --> 01:56:17,416
Aku mohon, Suzzanna!
1271
01:57:09,166 --> 01:57:10,208
Anakku.
1272
01:57:13,250 --> 01:57:14,750
Kemarikan anakku.
1273
01:57:18,500 --> 01:57:19,916
Kemarikan anakku.
1274
01:57:24,375 --> 01:57:25,208
Kemarikan.
1275
01:57:30,166 --> 01:57:31,000
Ya.
1276
01:57:32,541 --> 01:57:34,625
Tanganmu penuh darah, Suzzanna.
1277
01:57:35,875 --> 01:57:37,375
Kemarikan dia.
1278
01:57:59,875 --> 01:58:00,958
Suzzanna.
1279
01:58:01,041 --> 01:58:03,541
Ayo, kita harus segera pergi dari sini.
1280
01:58:04,125 --> 01:58:05,500
Kamu pasti lelah.
1281
01:58:05,583 --> 01:58:08,583
Sini, biar aku saja
yang menggendong bayinya.
1282
01:58:12,291 --> 01:58:14,958
Akhirnya kita semua bersama lagi.
1283
01:58:16,041 --> 01:58:17,833
Untuk selama-lamanya.
1284
01:58:20,250 --> 01:58:21,666
Maksudmu bagaimana?
1285
01:58:23,916 --> 01:58:26,208
Bukannya kamu ingin hidup bersama
1286
01:58:26,916 --> 01:58:28,166
selama-lamanya?
1287
01:58:29,958 --> 01:58:33,875
Bukankah itu alasanmu membangkitkanku?
1288
01:58:35,291 --> 01:58:36,333
Ya.
1289
01:58:37,500 --> 01:58:39,500
Karena aku mencintaimu.
1290
01:58:49,958 --> 01:58:52,083
Kalau kamu gunakan golok itu…
1291
01:58:55,416 --> 01:58:57,625
dia tidak akan merasa sakit.
1292
01:59:00,333 --> 01:59:01,750
Begitu pula denganmu.
1293
01:59:04,000 --> 01:59:06,041
Kamu mau aku membunuh anak kita?
1294
01:59:07,291 --> 01:59:08,583
Ya, Mas.
1295
01:59:10,208 --> 01:59:12,666
Supaya kita bisa hidup bersama.
1296
01:59:13,666 --> 01:59:14,916
Selamanya.
1297
02:01:01,916 --> 02:01:03,291
Maafkan aku…
1298
02:01:04,416 --> 02:01:05,625
Suzzanna.
1299
02:01:25,208 --> 02:01:26,333
Mas Surya?
1300
02:01:34,166 --> 02:01:35,666
Mengapa, Mas?
1301
02:01:49,416 --> 02:01:51,791
Mengapa kau lakukan ini?
1302
02:02:53,541 --> 02:02:55,041
Maafkan aku…
1303
02:02:58,000 --> 02:02:59,208
Suzzanna.
1304
02:03:12,125 --> 02:03:15,041
Tapi aku harus menerima apa yang terjadi…
1305
02:03:17,333 --> 02:03:19,208
supaya bayi ini
1306
02:03:20,041 --> 02:03:22,041
dapat hidup dan dicintai…
1307
02:03:23,791 --> 02:03:25,666
seperti aku mencintaimu…
1308
02:03:27,666 --> 02:03:29,541
dan kamu mencintaiku.
1309
02:03:30,958 --> 02:03:33,875
Izinkan aku memberikan itu
kepada anak kita.
1310
02:03:35,708 --> 02:03:37,500
Sebelum aku menyusulmu.
1311
02:03:41,250 --> 02:03:43,833
Sekarang kamu tenang saja
menungguku di sana.
1312
02:03:47,416 --> 02:03:49,791
Kita akan bersama-sama lagi nanti.
1313
02:03:52,166 --> 02:03:53,208
Selamanya.
1314
02:04:45,000 --> 02:04:46,583
Kamu berbohong.
1315
02:04:53,125 --> 02:04:55,583
Eh, Iblis!
1316
02:04:57,125 --> 02:04:59,416
Bukankah urusan berbohong itu
kamu yang lebih jago?
1317
02:05:00,125 --> 02:05:02,750
Mengapa kamu begitu pada Suzzanna?
1318
02:05:03,458 --> 02:05:05,666
Bukannya kamu berjanji
1319
02:05:05,750 --> 02:05:08,250
akan bersama-sama dengan dia selamanya?
1320
02:05:08,958 --> 02:05:12,333
Mengapa kamu lebih memilih bayi itu
daripada kekasihmu?
1321
02:05:14,166 --> 02:05:16,375
Suatu hari nanti aku pasti akan mati.
1322
02:05:18,041 --> 02:05:20,041
Kamu boleh menagih soal janji kita nanti.
1323
02:05:21,625 --> 02:05:23,208
Tapi bayi ini bukan milikmu.
1324
02:05:23,291 --> 02:05:25,875
Dia tidak memilih
untuk dilahirkan ke dunia ini.
1325
02:05:27,125 --> 02:05:28,916
Jadi, sebelum aku mati,
1326
02:05:29,000 --> 02:05:32,250
aku ingin memberikan dia kesempatan
untuk hidup sebaik-baiknya.
1327
02:05:32,833 --> 02:05:34,666
Itulah hukumanku di dunia ini…
1328
02:05:36,250 --> 02:05:37,916
karena sudah bersekutu denganmu.
1329
02:07:02,375 --> 02:07:03,583
Lo? Itu…
1330
02:07:04,125 --> 02:07:05,125
Ada apa denganmu?
1331
02:07:06,458 --> 02:07:07,958
- Ayo berdiri.
- Bisa berdiri?
1332
02:07:24,750 --> 02:07:26,583
Tidak boleh pukul leher. Tidak boleh.
1333
02:07:27,708 --> 02:07:28,958
Ayo, Pak!
1334
02:07:33,833 --> 02:07:35,041
Ayo, Bapak!
1335
02:07:35,541 --> 02:07:36,625
Bangun, Bapak!
1336
02:07:37,833 --> 02:07:39,500
Ayo, Bapak!
1337
02:08:04,666 --> 02:08:05,833
Sudah!
1338
02:08:05,916 --> 02:08:07,833
Saudara-Saudara,
1339
02:08:07,916 --> 02:08:12,041
- pemenangnya Surya!
- Hore! Bapak hebat!
1340
02:08:13,916 --> 02:08:14,750
Bapak hebat!
1341
02:08:14,833 --> 02:08:17,208
- Surya!
- Surya!
79628