All language subtitles for Suzzanna.Kliwon.Friday.Night.2023.720p.WEBRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:39,541 --> 00:03:42,291 Mas! Tidak apa-apa, Mas? Ayo! 4 00:04:56,500 --> 00:04:59,958 - Pemenangnya adalah Surya! - Hore! 5 00:05:00,041 --> 00:05:06,291 - Surya! - Surya! 6 00:05:06,375 --> 00:05:12,291 - Surya! - Surya! 7 00:05:20,458 --> 00:05:22,416 Mengapa tidak dipelihara saja? 8 00:05:22,500 --> 00:05:24,375 Bukankah dia hadiahmu? 9 00:05:25,250 --> 00:05:27,208 Lumayan uangnya kalau dijual. 10 00:05:27,291 --> 00:05:28,750 Untuk maskawin. 11 00:05:31,708 --> 00:05:32,833 Begitu? 12 00:05:34,166 --> 00:05:35,791 Itu, kan? 13 00:05:35,875 --> 00:05:37,125 Dia saja setuju. 14 00:05:59,208 --> 00:06:00,791 Kapan mau bayar, ha? 15 00:06:01,458 --> 00:06:03,083 - Pak… - Kapan? 16 00:06:03,166 --> 00:06:05,666 Mengapa kamu begitu? 17 00:06:06,375 --> 00:06:08,833 Mengapa kamu tega, Mas? 18 00:06:08,916 --> 00:06:12,750 Tega… Mengapa, Mas? Mengapa? 19 00:06:12,833 --> 00:06:14,333 Permisi, Bapak-Bapak. 20 00:06:14,416 --> 00:06:15,666 Ada apa, ya? 21 00:06:15,750 --> 00:06:16,666 Bu. 22 00:06:16,750 --> 00:06:17,916 Mengapa, Bu? 23 00:06:18,583 --> 00:06:20,541 Bapakmu, Nak. 24 00:06:20,625 --> 00:06:22,166 Bapakmu… 25 00:06:24,833 --> 00:06:25,875 Dia… 26 00:06:25,958 --> 00:06:29,125 Dia sudah menghancurkan keluarga kita. 27 00:06:30,916 --> 00:06:31,875 Pak. 28 00:06:32,416 --> 00:06:34,000 Ada apa, Pak? 29 00:06:34,083 --> 00:06:35,250 Pak? 30 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 Maaf, Nak. 31 00:06:36,750 --> 00:06:37,916 Maaf. 32 00:06:38,500 --> 00:06:40,000 Bapak sudah berbuat salah. 33 00:06:40,083 --> 00:06:41,250 Bapakmu 34 00:06:41,333 --> 00:06:44,458 menggadaikan rumah dan sawah kalian untuk judi sabung ayam. 35 00:06:44,541 --> 00:06:45,666 Dia kalah! 36 00:06:45,750 --> 00:06:47,291 Benar itu, Pak? 37 00:06:49,250 --> 00:06:51,458 Bukankah Bapak sudah janji tak akan berjudi lagi? 38 00:06:51,541 --> 00:06:53,166 Mengapa jadi begini, Pak? 39 00:06:53,250 --> 00:06:55,000 Kami ditugaskan Raden Aryo 40 00:06:55,083 --> 00:06:57,041 untuk menagih utang bapakmu. 41 00:06:57,833 --> 00:06:58,708 Pak. 42 00:06:59,500 --> 00:07:01,125 Apa tidak ada jalan lain? 43 00:07:01,208 --> 00:07:02,500 Siapa kamu? 44 00:07:02,583 --> 00:07:04,125 Saya calon suaminya Suzzanna. 45 00:07:04,708 --> 00:07:06,541 Berarti kamu bukan keluarganya, kan? 46 00:07:06,625 --> 00:07:07,541 Sudah. 47 00:07:07,625 --> 00:07:08,958 Kamu tidak usah ikut campur! 48 00:07:09,041 --> 00:07:10,375 - Maksudmu apa? - Eh, kamu menantang? 49 00:07:10,458 --> 00:07:11,916 - Eh! - Kamu menantang? 50 00:07:12,000 --> 00:07:13,416 Mas, sudah. Sudah, Mas. 51 00:07:14,000 --> 00:07:15,375 Bapak-Bapak, 52 00:07:15,458 --> 00:07:18,125 tolong beri kami waktu untuk menyelesaikan masalah ini. 53 00:07:18,916 --> 00:07:20,166 Kami tidak akan lari. 54 00:07:20,250 --> 00:07:21,666 Pasti akan kami lunasi. 55 00:07:21,750 --> 00:07:22,958 Terus? 56 00:07:23,041 --> 00:07:25,208 Kami harus melaporkan apa ke majikan kami, Mbak? 57 00:07:25,291 --> 00:07:28,083 Utang bapakmu itu puluhan juta! 58 00:07:28,166 --> 00:07:29,708 Ambil kambing saya ini. 59 00:07:29,791 --> 00:07:31,375 Mas, jangan. 60 00:07:31,458 --> 00:07:32,666 - Suzzanna. - Mas, jangan. 61 00:07:32,750 --> 00:07:34,333 Sudah, tidak apa-apa. 62 00:07:34,416 --> 00:07:38,375 Ini artinya aku akan punya maskawin yang lebih baik untukmu, ya? 63 00:07:39,875 --> 00:07:41,375 Anggap ini sebagai itikad baik. 64 00:07:41,458 --> 00:07:42,500 Untuk melunasi utang. 65 00:07:43,333 --> 00:07:44,583 Baiklah. 66 00:07:47,125 --> 00:07:49,583 Kami akan kembali tiga hari lagi. 67 00:07:50,916 --> 00:07:52,875 Tir, bawa. 68 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 Ya, Gus. 69 00:08:24,541 --> 00:08:26,791 Pak, terima kasih 70 00:08:26,875 --> 00:08:29,333 untuk kiriman kambingnya. 71 00:08:29,416 --> 00:08:31,875 Ayo, Dik Suzzanna. 72 00:08:31,958 --> 00:08:33,083 Ibu. 73 00:08:33,791 --> 00:08:34,875 Bapak. 74 00:08:34,958 --> 00:08:36,291 Silakan makan. 75 00:09:00,916 --> 00:09:02,208 Bagaimana, Pak? 76 00:09:09,166 --> 00:09:11,250 Terima kasih atas jamuannya, Raden. 77 00:09:11,333 --> 00:09:12,541 Ya. 78 00:09:14,166 --> 00:09:15,833 Tapi kami bingung. 79 00:09:18,291 --> 00:09:19,500 Maaf. 80 00:09:21,458 --> 00:09:23,291 Kami sudah tidak punya uang lagi. 81 00:09:26,250 --> 00:09:29,125 Aku tahu. 82 00:09:30,000 --> 00:09:33,750 Kalian itu diundang ke sini bukan untuk membicarakan uang. 83 00:09:36,250 --> 00:09:37,708 Jadi, 84 00:09:37,791 --> 00:09:39,750 apa yang Raden mau dari kami? 85 00:09:39,833 --> 00:09:44,041 Segala hal yang ada di dunia ini… 86 00:09:45,083 --> 00:09:46,500 aku sudah punya. 87 00:09:46,583 --> 00:09:47,958 Kecuali satu. 88 00:09:48,583 --> 00:09:50,166 Penerusku. 89 00:09:53,958 --> 00:09:57,625 Kuperhatikan Dik Suzzanna sekarang ini 90 00:09:57,708 --> 00:10:00,750 sudah seperti wanita dewasa. 91 00:10:00,833 --> 00:10:02,625 Usianya sudah cukup untuk menikah. 92 00:10:05,333 --> 00:10:07,666 Tentu Bapak dan Ibu 93 00:10:07,750 --> 00:10:10,083 sudah mempertimbangkan… 94 00:10:11,625 --> 00:10:15,791 apa yang paling baik untuk Dik Suzzanna. 95 00:10:16,375 --> 00:10:17,666 Ya, kan? 96 00:10:23,458 --> 00:10:24,541 Begini Raden, saya… 97 00:10:24,625 --> 00:10:26,000 Jadi, maksud Raden bagaimana? 98 00:10:28,750 --> 00:10:32,208 Kalau bicara, Dik Suzzanna ini suka langsung ke pokok persoalan. 99 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Aku suka. 100 00:10:35,083 --> 00:10:37,333 Aku perlu penerusku 101 00:10:37,416 --> 00:10:40,333 untuk melanjutkan semua yang sudah dibangun ini. 102 00:10:41,958 --> 00:10:43,166 Jadi… 103 00:10:44,708 --> 00:10:46,416 Dik Suzzanna 104 00:10:46,500 --> 00:10:50,291 menikah denganku untuk melahirkan penerusku. 105 00:10:51,041 --> 00:10:52,125 Ya? 106 00:10:58,833 --> 00:11:00,541 Dan ini bukan tawaran. 107 00:11:00,625 --> 00:11:03,166 Sekali lagi ini bukan tawaran. 108 00:11:04,875 --> 00:11:08,333 Aku itu orang yang murah hatinya. 109 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 Tapi yang namanya utang, ya tetap utang, 110 00:11:14,208 --> 00:11:15,708 dan aku paling tak suka 111 00:11:15,791 --> 00:11:19,875 kalau ada orang yang menyalahgunakan kemurahan hatiku. 112 00:11:22,083 --> 00:11:22,916 Paham? 113 00:11:51,541 --> 00:11:53,833 - Aparat, kami aparat. - Mau lewat. 114 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 Kamu siapa? 115 00:12:31,041 --> 00:12:32,625 Pergi sana! 116 00:13:06,791 --> 00:13:07,791 Surya? 117 00:13:16,625 --> 00:13:17,708 Aryo! 118 00:13:17,791 --> 00:13:19,250 Dasar tua bangkot! 119 00:13:19,958 --> 00:13:21,458 Suzzanna itu calon istriku! 120 00:13:21,541 --> 00:13:23,416 - Mas! - Hei! 121 00:13:23,500 --> 00:13:25,791 Jangan diam saja! Urus! 122 00:13:26,375 --> 00:13:27,625 Hei! 123 00:13:27,708 --> 00:13:29,000 Duduk! 124 00:13:29,083 --> 00:13:30,291 Suzzanna! 125 00:13:36,208 --> 00:13:37,041 Suzzanna… 126 00:13:54,416 --> 00:13:55,625 Sudah! 127 00:13:55,708 --> 00:13:57,500 Sudah, Raden. Sudah! 128 00:13:58,666 --> 00:14:03,041 Kamu tahu apa hukumannya untuk orang yang mencoba mencuri istri orang, ha? 129 00:14:09,000 --> 00:14:10,166 Turunkan dia. 130 00:14:13,583 --> 00:14:15,208 Gus, pegang. 131 00:14:17,291 --> 00:14:18,416 Angkat. 132 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 Di mana goloknya? 133 00:14:22,458 --> 00:14:23,583 Jangan… 134 00:14:23,666 --> 00:14:26,083 - Ampun! - Tangan seorang pencuri harus dipotong 135 00:14:26,166 --> 00:14:27,375 biar kapok. 136 00:14:27,458 --> 00:14:28,541 Tidak! 137 00:14:28,625 --> 00:14:29,500 Jangan. 138 00:14:29,583 --> 00:14:31,166 Ampun Kangmas, ampun. 139 00:14:31,791 --> 00:14:34,208 Ampun Kangmas, ampun. 140 00:14:35,500 --> 00:14:38,666 Aku akan menuruti semua permintaan Kangmas… 141 00:14:39,500 --> 00:14:42,375 asal Kangmas mau mengampuni dia. 142 00:14:42,458 --> 00:14:43,916 Kamu janji 143 00:14:44,000 --> 00:14:45,958 untuk menuruti semua permintaanku? 144 00:14:50,458 --> 00:14:51,666 Ayo bangun. 145 00:14:51,750 --> 00:14:52,750 Bangun! 146 00:14:53,958 --> 00:14:55,125 Hajar dia. 147 00:14:55,208 --> 00:14:57,000 Suz… 148 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 Diam! 149 00:15:14,791 --> 00:15:15,625 - Diam! - Jangan! 150 00:15:15,708 --> 00:15:18,791 Kamu bilang kamu mau melakukan apa pun untukku. 151 00:15:18,875 --> 00:15:20,583 Ya, kan? 152 00:15:21,250 --> 00:15:22,500 Diam. 153 00:15:51,291 --> 00:15:52,500 Mas. 154 00:15:53,708 --> 00:15:54,708 Ya? 155 00:15:57,166 --> 00:16:00,291 Kamu tidak tidur sama aku lagi malam ini? 156 00:16:01,708 --> 00:16:02,958 Mau sampai kapan, Mas? 157 00:16:03,541 --> 00:16:06,166 Kita sudah pernah bahas masalah ini. 158 00:16:08,083 --> 00:16:09,041 Ya, kan? 159 00:16:09,916 --> 00:16:11,333 Kamu cinta dia, ya? 160 00:16:13,833 --> 00:16:15,083 Mas? 161 00:16:21,541 --> 00:16:23,375 Diajeng Minati. 162 00:16:25,333 --> 00:16:26,833 Kamu sudah tahu… 163 00:16:27,791 --> 00:16:30,333 apa alasanku menikahi dia. 164 00:16:33,750 --> 00:16:37,708 Karena kamu tak bisa memberiku keturunan. 165 00:16:40,416 --> 00:16:42,125 Ya? Sudah, ya? 166 00:17:04,500 --> 00:17:05,958 Permisi, Ndoro. 167 00:17:11,958 --> 00:17:13,250 Ini sisirnya. 168 00:17:21,958 --> 00:17:23,708 Mengapa kamu masih ada di sini? 169 00:17:25,000 --> 00:17:25,916 Keluar! 170 00:17:27,041 --> 00:17:28,083 Ya, Ndoro. 171 00:19:02,500 --> 00:19:06,125 Saudara-Saudara, 172 00:19:06,208 --> 00:19:10,041 sebelum kita memasuki acara utama wiwitan, 173 00:19:10,125 --> 00:19:12,541 untuk menyambut panen padi tahun ini, 174 00:19:13,208 --> 00:19:16,250 Raden Aryo akan menyampaikan berita gembira. 175 00:19:17,208 --> 00:19:18,625 Silakan, Raden. 176 00:19:19,625 --> 00:19:21,166 Saudara sekalian, 177 00:19:22,291 --> 00:19:27,166 kita sudah mengatur doa kepada Tuhan Yang Maha Esa 178 00:19:27,250 --> 00:19:31,500 agar kita diberikan, diberkahi supaya panennya berlimpah ruah. 179 00:19:31,583 --> 00:19:33,708 - Amin. - Amin. 180 00:19:33,791 --> 00:19:36,375 Saya juga mau menyampaikan berita gembira 181 00:19:37,125 --> 00:19:40,291 bahwa istri saya, Suzzanna, sedang hamil. 182 00:19:40,375 --> 00:19:42,875 - Alhamdulillah. - Alhamdulillah. 183 00:19:44,333 --> 00:19:47,500 Untuk itu saya minta doa dari saudara sekalian 184 00:19:47,583 --> 00:19:51,583 supaya anak yang sudah lama saya dambakan ini 185 00:19:52,291 --> 00:19:55,708 bisa lahir dengan selamat. 186 00:19:55,791 --> 00:19:57,250 - Amin! - Amin. 187 00:19:57,333 --> 00:19:58,791 - Selamat, Raden! - Selamat, Raden! 188 00:19:58,875 --> 00:19:59,750 Terima kasih. 189 00:20:00,583 --> 00:20:07,166 Saudara-Saudara, sekarang, mari nikmati perjamuan dari kami. 190 00:20:17,333 --> 00:20:19,250 Ular-ularmu itu… 191 00:20:19,333 --> 00:20:20,583 tidak mempan. 192 00:20:21,375 --> 00:20:23,291 Dia malah hamil sekarang. 193 00:20:23,375 --> 00:20:25,666 Katanya kamu itu orang sakti. 194 00:20:25,750 --> 00:20:27,541 Terus, kamu mau apa? 195 00:20:27,625 --> 00:20:29,791 Aku mau si sundal itu… 196 00:20:32,583 --> 00:20:33,791 mati. 197 00:20:35,375 --> 00:20:37,666 Tidak hanya sekadar mati saja, 198 00:20:37,750 --> 00:20:40,250 tapi dia harus mati dengan menderita. 199 00:21:30,875 --> 00:21:32,083 Di sini saja, Pak. 200 00:21:41,583 --> 00:21:42,916 Ayo, Ndoro. 201 00:21:43,000 --> 00:21:44,083 Ya. 202 00:21:44,166 --> 00:21:45,458 Pelan-pelan. 203 00:21:48,666 --> 00:21:50,083 - Terima kasih, Pak. - Terima kasih, Ratih. 204 00:21:50,166 --> 00:21:51,541 - Mbak Suzzanna. - Ndoro… 205 00:21:51,625 --> 00:21:53,750 - Mau dipilihkan apa? - Ndoro, saya ke sana. 206 00:21:53,833 --> 00:21:55,541 - Ya. - Beli apa hari ini? 207 00:21:56,791 --> 00:21:58,458 Semuanya bagus. 208 00:21:58,541 --> 00:22:00,541 - Semua ya, Bu. - Baik. 209 00:22:01,041 --> 00:22:02,625 Sereh, jahe juga? 210 00:22:02,708 --> 00:22:03,750 Ya. 211 00:22:03,833 --> 00:22:05,958 Daun jeruknya bagus-bagus. 212 00:22:06,041 --> 00:22:07,541 Jeruk purut. 213 00:22:08,166 --> 00:22:10,000 Kunir? Tambah kunir. 214 00:22:11,791 --> 00:22:12,833 Terima kasih. 215 00:22:17,125 --> 00:22:17,958 Ayo, Mas. 216 00:22:42,041 --> 00:22:43,041 Mas. 217 00:22:43,750 --> 00:22:45,166 Mas Surya. 218 00:22:46,291 --> 00:22:47,583 Suzzanna. 219 00:22:57,250 --> 00:22:59,083 Mas! Mas Surya! 220 00:23:03,708 --> 00:23:04,750 Mas. 221 00:23:12,708 --> 00:23:14,583 Bagaimana kabarmu, Mas? 222 00:23:14,666 --> 00:23:17,500 Kamu tahu tidak, rasanya jadi aku? 223 00:23:19,333 --> 00:23:20,625 Melihatmu… 224 00:23:21,458 --> 00:23:23,291 yang mengandung anak orang lain. 225 00:23:25,916 --> 00:23:27,000 Mas. 226 00:23:27,500 --> 00:23:29,791 Aku melakukan ini untuk keluargaku. 227 00:23:30,583 --> 00:23:32,375 Bukan karena aku mencintai dia. 228 00:23:33,916 --> 00:23:36,125 Kalau kau masih cinta sama aku, 229 00:23:37,208 --> 00:23:38,250 tolong… 230 00:23:39,541 --> 00:23:40,791 bantu aku. 231 00:23:41,375 --> 00:23:42,458 Bantu apa? 232 00:23:43,875 --> 00:23:46,458 Aku merasa nyawaku terancam di rumah itu. 233 00:23:48,583 --> 00:23:50,083 Setiap hari 234 00:23:50,166 --> 00:23:52,416 selalu ada hal aneh yang terjadi. 235 00:23:54,375 --> 00:23:56,333 Sepertinya aku disantet. 236 00:23:57,333 --> 00:23:58,500 Apa? 237 00:23:58,583 --> 00:23:59,458 Ya. 238 00:24:00,833 --> 00:24:02,208 Kemarin aku tersedak. 239 00:24:02,833 --> 00:24:05,000 Sampai aku tidak bisa bernapas. 240 00:24:05,083 --> 00:24:06,333 Ternyata… 241 00:24:08,125 --> 00:24:09,916 ada ini di dalam tenggorokanku. 242 00:24:10,916 --> 00:24:12,916 Pasti ada ilmu hitam di balik ini. 243 00:24:13,708 --> 00:24:14,708 Mas, 244 00:24:15,291 --> 00:24:16,708 tolong aku. 245 00:24:16,791 --> 00:24:18,083 Ndoro? 246 00:24:50,875 --> 00:24:53,083 Ini ingin diletakkan di mana, Ndoro? 247 00:24:53,166 --> 00:24:54,375 - Baik, Ndoro. - Ya. 248 00:24:54,458 --> 00:24:55,916 Selamat pagi, Ndoro. 249 00:24:58,458 --> 00:24:59,500 Ayo, Gus. 250 00:25:07,333 --> 00:25:08,958 Kamu bisa diam, tidak? 251 00:25:09,541 --> 00:25:11,125 Aku tak bisa semadi 252 00:25:11,208 --> 00:25:13,083 kalau kamu terus mondar-mandir. 253 00:25:13,166 --> 00:25:14,583 Hei, Jaya. 254 00:25:14,666 --> 00:25:16,750 Katanya kamu itu orang sakti. 255 00:25:17,458 --> 00:25:19,250 Mana buktinya? 256 00:25:19,333 --> 00:25:21,958 Si gundik itu makin besar saja perutnya. 257 00:25:22,041 --> 00:25:24,291 Sebentar lagi dia mau melahirkan. 258 00:25:24,375 --> 00:25:26,458 Mengapa dia tak mati-mati, ha? 259 00:25:27,458 --> 00:25:29,250 Ada jalan terakhir 260 00:25:29,750 --> 00:25:31,458 kalau kamu siap. 261 00:25:32,458 --> 00:25:33,666 Apa? 262 00:25:34,416 --> 00:25:35,833 Ilmu banaspati. 263 00:25:36,416 --> 00:25:38,708 Aku bisa menggunakan ilmu itu. 264 00:25:38,791 --> 00:25:42,333 Kalau kamu memang ingin dia benar-benar mati. 265 00:25:44,875 --> 00:25:46,708 Tapi ada syaratnya. 266 00:25:46,791 --> 00:25:49,250 Lagi-lagi ada syaratnya. 267 00:25:49,333 --> 00:25:50,916 Memangnya, syaratnya apa? 268 00:25:52,208 --> 00:25:53,625 Syaratnya… 269 00:25:57,125 --> 00:25:59,291 kamu harus tidur dengan aku. 270 00:25:59,375 --> 00:26:00,416 Ha? 271 00:26:01,750 --> 00:26:05,750 Bukankah kamu ingin dia benar-benar mati menderita? 272 00:26:07,083 --> 00:26:08,458 Ya, sudah. 273 00:26:08,541 --> 00:26:12,500 Nyawa dia, kamu bayar dengan tubuh kamu. Adil, kan? 274 00:26:13,791 --> 00:26:15,958 Dasar dukun cabul. 275 00:26:17,125 --> 00:26:18,958 Tidak mau? Ya sudah. 276 00:26:19,041 --> 00:26:20,416 Terserah kamu. 277 00:26:20,500 --> 00:26:22,208 Cari saja dukun lain. 278 00:26:29,541 --> 00:26:30,791 Bangsat! 279 00:26:31,416 --> 00:26:32,583 Ya sudah. 280 00:26:33,625 --> 00:26:34,666 Ayo, 281 00:26:35,166 --> 00:26:37,416 kamu mau kita tidur di mana? 282 00:26:48,125 --> 00:26:49,250 Ratih. 283 00:26:50,583 --> 00:26:51,875 Ratih! 284 00:26:53,708 --> 00:26:54,958 Ada apa, Ndoro? 285 00:26:55,708 --> 00:26:56,625 Tolong. 286 00:26:57,125 --> 00:26:58,208 Tolong… 287 00:26:59,625 --> 00:27:01,041 Tolong bawa saya ke kamar. 288 00:27:01,541 --> 00:27:02,875 Sakit, Ndoro? 289 00:27:05,500 --> 00:27:06,666 Ada apa, Ndoro? 290 00:27:11,375 --> 00:27:12,791 Duh, Gusti. 291 00:27:12,875 --> 00:27:14,083 Ayo, Ndoro. 292 00:27:15,708 --> 00:27:20,708 Kuniatkan merapal ajian banaspati ini 293 00:27:21,250 --> 00:27:24,833 dengan tujuan agar Suzzanna mati celaka! 294 00:27:26,958 --> 00:27:27,916 Ayo, Ndoro. 295 00:27:28,833 --> 00:27:30,416 Ayo napas. 296 00:27:30,500 --> 00:27:31,500 Napas, Ndoro. 297 00:27:31,583 --> 00:27:32,708 Napas. 298 00:27:32,791 --> 00:27:34,166 Tarik napas. 299 00:27:37,208 --> 00:27:38,875 Lebih kencang lagi. 300 00:27:38,958 --> 00:27:39,916 Ayo, Ndoro. 301 00:27:50,333 --> 00:27:52,125 Ratih, apa benar? 302 00:27:52,208 --> 00:27:53,791 Ketubannya tadi sudah pecah? 303 00:27:53,875 --> 00:27:55,833 Saya lihat sendiri, Bu. 304 00:27:55,916 --> 00:27:58,500 Tadi air ketubannya sudah pecah. 305 00:28:10,791 --> 00:28:11,916 Bagaimana, Bu? 306 00:28:14,125 --> 00:28:15,250 Raden. 307 00:28:15,333 --> 00:28:17,750 Bayinya belum muncul. 308 00:28:18,750 --> 00:28:20,833 Ayo Ndoro, bisa Ndoro. 309 00:28:21,333 --> 00:28:23,125 Ratih, tutup pintunya. 310 00:28:23,208 --> 00:28:25,833 Orang mondar-mandir masuk membuat pusing. 311 00:28:25,916 --> 00:28:27,125 Ya, Bu. 312 00:28:29,958 --> 00:28:31,083 Maaf, Raden. 313 00:28:31,166 --> 00:28:32,333 Ayo tahan. 314 00:28:40,000 --> 00:28:42,208 Mengapa ini bayinya belum keluar? 315 00:28:42,291 --> 00:28:46,000 Bu, mengapa sakitnya Ndoro sampai seperti ini, Bu? 316 00:28:56,750 --> 00:28:58,041 Itu apa, Bu? 317 00:29:01,500 --> 00:29:03,041 Itu apa, Bu? 318 00:29:14,875 --> 00:29:16,625 Ratih… 319 00:29:19,458 --> 00:29:20,291 Ratih. 320 00:29:30,083 --> 00:29:31,583 Ratih! 321 00:30:01,666 --> 00:30:02,833 Ratih? 322 00:30:05,416 --> 00:30:06,583 Suzzanna? 323 00:30:08,208 --> 00:30:10,041 Buka pintunya! Ada apa itu? Hei! 324 00:30:11,333 --> 00:30:12,208 Ratih! 325 00:30:27,416 --> 00:30:29,458 Astagfirullahaladzim! Ya Tuhan! 326 00:30:29,541 --> 00:30:32,750 Sekarang matilah! 327 00:30:36,333 --> 00:30:38,208 Ya Tuhan! 328 00:30:40,666 --> 00:30:41,666 Ndoro… 329 00:30:43,416 --> 00:30:45,083 Ratih, bangun! Ratih! 330 00:31:29,500 --> 00:31:31,583 Apa yang terjadi, Minati? 331 00:31:32,666 --> 00:31:35,500 Kalau orang meninggal tidak wajar begitu, 332 00:31:36,458 --> 00:31:39,375 dia pasti main ilmu hitam. 333 00:31:40,750 --> 00:31:42,666 Kangmas tahu, 334 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 sekarang ini dia melahirkan di hari apa? 335 00:31:46,583 --> 00:31:48,166 Malam Jumat Kliwon. 336 00:31:54,500 --> 00:31:58,666 Maksud kamu, dia menggunakan ilmu hitam? 337 00:32:04,458 --> 00:32:06,666 Dia pasti akan mengguna-gunai kita. 338 00:32:12,125 --> 00:32:13,666 Bagaimana dengan anaknya? 339 00:32:15,041 --> 00:32:16,333 Anaknya sehat. 340 00:32:16,416 --> 00:32:18,041 Sekarang dia lagi tidur. 341 00:32:19,291 --> 00:32:20,416 Perempuan? 342 00:32:22,333 --> 00:32:23,791 Anaknya perempuan. 343 00:32:32,083 --> 00:32:35,625 Ketika aku bilang aku menginginkan seorang anak, 344 00:32:36,625 --> 00:32:39,458 maksudku adalah anak laki-laki. 345 00:32:43,166 --> 00:32:45,041 Nasib berkata lain, Kangmas. 346 00:32:45,958 --> 00:32:49,625 Sekarang, semuanya jadi kacau balau seperti ini. 347 00:32:51,166 --> 00:32:54,458 Tapi Kangmas tenang aja. 348 00:32:55,333 --> 00:32:56,541 Sebaiknya… 349 00:32:57,416 --> 00:32:58,875 Kangmas istirahat. 350 00:32:58,958 --> 00:33:01,458 Biar aku yang akan menguburkan dia, 351 00:33:02,208 --> 00:33:03,958 dan akan aku pastikan 352 00:33:04,041 --> 00:33:08,000 tidak ada seorang pun yang bisa tahu kejadian ini. 353 00:33:08,083 --> 00:33:09,166 Ya? 354 00:33:28,625 --> 00:33:29,541 Mbak. 355 00:33:30,125 --> 00:33:31,666 Suzzannanya ada? 356 00:33:31,750 --> 00:33:33,625 Nama saya Surya. Nama Mbak siapa? 357 00:33:34,375 --> 00:33:35,875 - Ratih. - Mbak Ratih. 358 00:33:35,958 --> 00:33:37,875 Apa Suzzannanya ada di dalam? 359 00:33:38,916 --> 00:33:40,708 Saya mau minta tolong sama Mbak Ratih. 360 00:33:40,791 --> 00:33:42,791 Tolong berikan ini, ya, ke Suzzanna. 361 00:33:42,875 --> 00:33:45,250 Bilang ini dari saya untuk melindungi Suzzanna. 362 00:33:55,208 --> 00:33:56,250 Ada apa, Mbak? 363 00:33:57,583 --> 00:33:59,125 Ndoro Suzzanna… 364 00:34:00,958 --> 00:34:02,083 Ndoro… 365 00:34:03,291 --> 00:34:04,875 Ada apa dengan Suzzanna, Mbak? 366 00:34:07,166 --> 00:34:08,666 Ndoro Suzzanna 367 00:34:08,750 --> 00:34:11,250 meninggal saat melahirkan, Mas. 368 00:34:17,958 --> 00:34:19,416 Jangan bohong, Mbak. 369 00:34:20,958 --> 00:34:22,291 Sumpah, Mas. 370 00:34:23,500 --> 00:34:25,666 Ndoro Suzzanna meninggal karena… 371 00:34:27,708 --> 00:34:29,791 karena bayi yang Ndoro lahirkan… 372 00:34:30,458 --> 00:34:32,208 menembus punggung Ndoro. 373 00:34:34,625 --> 00:34:35,833 Maksudnya bagaimana, Mbak? 374 00:34:36,916 --> 00:34:38,833 Ndoro Suzzanna meninggal 375 00:34:39,541 --> 00:34:40,833 karena disantet, Mas. 376 00:34:43,208 --> 00:34:44,916 - Santet? - Mas. 377 00:34:45,000 --> 00:34:46,375 Mas… 378 00:34:46,458 --> 00:34:48,375 - Siapa yang menyantet Suzzanna, Mbak? - Ampun, Mas. 379 00:34:48,458 --> 00:34:50,500 - Tolong jangan sakiti saya. - Raden Aryo? 380 00:34:50,583 --> 00:34:52,666 Tolong Mas, jangan sakiti saya, Mas. 381 00:35:05,333 --> 00:35:07,083 Siapa yang menyantet Suzzanna, Mbak? 382 00:35:07,583 --> 00:35:09,291 Saya tidak tahu, Mas. 383 00:35:09,958 --> 00:35:11,541 Saya tidak tahu, sumpah. 384 00:35:17,583 --> 00:35:19,083 Di mana makamnya Suzzanna? 385 00:37:13,416 --> 00:37:16,833 Astagfirullahaladzim. 386 00:38:30,875 --> 00:38:32,833 Surya. 387 00:38:34,833 --> 00:38:36,541 Surya. 388 00:38:39,916 --> 00:38:41,750 Surya. 389 00:39:56,083 --> 00:39:58,333 Aku tahu kau mengikutiku dari tadi. 390 00:39:58,875 --> 00:40:00,250 Siapa yang kau bawa? 391 00:40:05,833 --> 00:40:07,166 Tunjukkan dirimu! 392 00:40:07,833 --> 00:40:09,833 Mayat siapa yang kau bawa? 393 00:40:13,500 --> 00:40:14,375 Dia… 394 00:40:15,916 --> 00:40:17,708 Dia adalah mayat kekasihku. 395 00:40:19,291 --> 00:40:20,708 Kekasihmu? 396 00:40:22,583 --> 00:40:25,291 Apa yang terjadi dengan kekasihmu? 397 00:40:26,083 --> 00:40:27,375 Surya? 398 00:40:29,875 --> 00:40:30,916 Dia meninggal 399 00:40:31,541 --> 00:40:32,708 karena disantet! 400 00:40:33,250 --> 00:40:34,375 Santet? 401 00:40:35,916 --> 00:40:38,833 Siapa yang tega berbuat sekejam itu? 402 00:40:42,333 --> 00:40:43,958 Seorang bajingan! 403 00:40:46,333 --> 00:40:47,541 Siapa kamu? 404 00:40:49,041 --> 00:40:51,541 Namaku Samil. 405 00:40:52,958 --> 00:40:56,000 Lalu mau kau bawa ke mana mayat kekasihmu itu? 406 00:40:57,541 --> 00:40:59,666 Apa yang mau kau lakukan? 407 00:41:03,000 --> 00:41:04,083 Aku… 408 00:41:09,583 --> 00:41:10,833 Aku tidak tahu. 409 00:41:16,708 --> 00:41:18,958 Kau mau kekasihmu hidup lagi? 410 00:41:22,791 --> 00:41:24,208 Kau mengejek aku? 411 00:41:24,291 --> 00:41:27,708 Mana mungkin orang yang sudah mati bisa hidup kembali? 412 00:41:28,666 --> 00:41:30,541 Kata siapa? 413 00:41:30,625 --> 00:41:32,208 Siapa kamu sebenarnya? 414 00:41:33,333 --> 00:41:34,250 Ha? 415 00:41:35,000 --> 00:41:36,333 Aku Samil. 416 00:41:37,458 --> 00:41:38,708 Samail. 417 00:41:39,958 --> 00:41:41,416 Akulah maut. 418 00:41:48,291 --> 00:41:49,541 Kamu iblis. 419 00:41:51,708 --> 00:41:55,541 Karena kekasihmu dibunuh dengan ilmu hitam, 420 00:41:55,625 --> 00:41:57,875 dia mati dengan dendam kesumat. 421 00:41:57,958 --> 00:41:59,791 Sayang kalau disia-siakan. 422 00:42:00,541 --> 00:42:02,416 Jadi, ini syarat dariku. 423 00:42:03,125 --> 00:42:06,166 Jika kau mau kekasihmu bangkit dari kematian… 424 00:42:07,125 --> 00:42:08,208 Apa? 425 00:42:08,958 --> 00:42:12,083 Aku mau anak yang dilahirkan oleh kekasihmu itu. 426 00:42:16,750 --> 00:42:17,958 Mengapa? 427 00:42:19,541 --> 00:42:21,541 Karena anak itu lahir dari maut. 428 00:42:22,333 --> 00:42:24,208 Dia harus menjadi milikku. 429 00:42:25,791 --> 00:42:27,041 Yang pasti… 430 00:42:27,666 --> 00:42:29,791 dia bukan siapa-siapamu, 431 00:42:30,458 --> 00:42:32,958 dan dia belum menjadi urusanmu. 432 00:42:50,583 --> 00:42:51,625 Baik. 433 00:43:03,833 --> 00:43:05,416 Apa pun yang terjadi… 434 00:43:06,250 --> 00:43:07,875 jangan buka matamu. 435 00:43:14,916 --> 00:43:15,958 Ingat. 436 00:43:16,875 --> 00:43:19,416 Bayi itu harus kau berikan kepadaku, 437 00:43:20,291 --> 00:43:23,833 atau kekasihmu, akan kucabut kembali sukmanya. 438 00:43:34,541 --> 00:43:35,958 Buka matamu. 439 00:44:11,958 --> 00:44:13,250 Suzzanna. 440 00:44:14,125 --> 00:44:16,916 Ya. Ini aku, Surya. 441 00:44:17,583 --> 00:44:18,708 Mas Surya? 442 00:44:24,666 --> 00:44:27,375 Aku pikir aku sudah kehilanganmu selamanya, Suzzanna. 443 00:44:29,041 --> 00:44:30,416 Aku di sini, Mas. 444 00:44:31,250 --> 00:44:32,958 Aku sangat merindukanmu. 445 00:44:50,083 --> 00:44:51,083 Mas? 446 00:44:52,291 --> 00:44:53,416 Mas. 447 00:44:59,625 --> 00:45:00,583 Perutku… 448 00:45:07,125 --> 00:45:08,541 Anakku di mana? 449 00:45:11,416 --> 00:45:12,458 Kamu tidak ingat? 450 00:45:18,625 --> 00:45:19,833 Suzzanna. 451 00:45:19,916 --> 00:45:21,833 Tenang, Suzzanna, tenang. 452 00:45:21,916 --> 00:45:24,041 Apa yang terjadi, Mas? 453 00:45:24,125 --> 00:45:25,583 Ada apa dengan punggungku? 454 00:45:26,875 --> 00:45:27,750 Anakku… 455 00:45:28,291 --> 00:45:29,458 Anakku… 456 00:45:31,208 --> 00:45:32,875 Anakku di mana, Mas? 457 00:45:35,416 --> 00:45:36,500 Mas? 458 00:45:38,333 --> 00:45:39,500 Suara itu… 459 00:45:40,458 --> 00:45:41,666 Suara bayi? 460 00:45:43,875 --> 00:45:45,250 Suara anakku? 461 00:45:47,250 --> 00:45:48,583 Suara anakku. 462 00:45:50,041 --> 00:45:51,208 Suara anakku. 463 00:46:08,083 --> 00:46:09,250 Suzzanna? 464 00:46:10,333 --> 00:46:12,000 Bobok, ya, Nak. 465 00:46:12,083 --> 00:46:13,583 Sayang. 466 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 Sayang, anak ibu. 467 00:46:15,000 --> 00:46:17,125 Bobok, Nak. Bobok, Anak Sayang. 468 00:46:17,208 --> 00:46:20,166 Anak ibu. Bobok ya, Sayang. 469 00:46:50,625 --> 00:46:51,958 Bakso! 470 00:46:53,458 --> 00:46:55,250 Bakso! 471 00:47:12,916 --> 00:47:15,166 Bakso! 472 00:47:24,416 --> 00:47:26,208 Bang, bakso! 473 00:47:28,250 --> 00:47:29,708 Bakso, Bang. 474 00:47:33,500 --> 00:47:35,041 Berhenti! 475 00:47:39,041 --> 00:47:40,375 {\an8}Maaf, Mbak. 476 00:47:40,458 --> 00:47:42,208 {\an8}Saya tidak dengar. 477 00:47:42,833 --> 00:47:44,500 {\an8}Maklum, 478 00:47:44,583 --> 00:47:48,291 {\an8}saya buta dan agak budek. 479 00:47:49,041 --> 00:47:52,666 {\an8}Mbak mau pesan berapa mangkuk? 480 00:47:52,750 --> 00:47:55,416 Abang tidak bisa lihat saya? 481 00:47:56,625 --> 00:47:58,333 {\an8}Tidak sama sekali, Mbak. 482 00:48:00,250 --> 00:48:01,625 Sepuluh mangkuk. 483 00:48:02,916 --> 00:48:04,166 {\an8}Baik, Mbak. 484 00:48:05,166 --> 00:48:06,875 {\an8}Sepuluh mangkuk… 485 00:48:23,875 --> 00:48:25,750 Silakan, Mbak. 486 00:48:26,875 --> 00:48:28,000 Bang. 487 00:48:28,083 --> 00:48:30,208 Sepuluh mangkuk lagi. 488 00:48:30,291 --> 00:48:31,291 Ha? 489 00:48:34,458 --> 00:48:35,916 Sudah habis, Mbak? 490 00:48:36,708 --> 00:48:39,125 Sepuluh mangkuk lagi. 491 00:48:43,541 --> 00:48:45,250 Ya, Mbak. Baik. 492 00:48:56,041 --> 00:48:57,291 Ampun! 493 00:48:57,375 --> 00:49:01,166 Ampun! Ampun, Mbak! Ampun! 494 00:49:01,250 --> 00:49:02,958 Kamu tahu siapa saya? 495 00:49:03,041 --> 00:49:04,791 Apa yang terjadi dengan saya? 496 00:49:05,333 --> 00:49:07,625 Tidak, Mbak. Tidak tahu. 497 00:49:07,708 --> 00:49:10,333 Saya bukan dari kampung sini. 498 00:49:16,375 --> 00:49:20,125 - Sundel bolong! - Sundel bolong! 499 00:49:25,958 --> 00:49:28,875 - Ayo, Cak! Kabur, Cak! - Ayo! 500 00:49:35,583 --> 00:49:37,875 Permisi, Mbak. 501 00:49:38,500 --> 00:49:41,375 Permisi, Mbak. 502 00:49:59,958 --> 00:50:03,166 - Bagaimana ini? Harus ditangani! - Benar itu! 503 00:50:03,250 --> 00:50:05,625 - Benar! Bagaimana ini? - Hei! 504 00:50:05,708 --> 00:50:08,000 Tenang! Tenang, Semua! 505 00:50:08,083 --> 00:50:09,583 Tenang… 506 00:50:09,666 --> 00:50:11,458 Saya itu lihat sendiri setannya. 507 00:50:11,541 --> 00:50:13,416 Memang sampean sempat lihat mukanya? 508 00:50:13,500 --> 00:50:14,875 Sekelebat! 509 00:50:14,958 --> 00:50:16,250 Cuma saya lihat jelas 510 00:50:16,333 --> 00:50:18,541 kalau punggung setannya itu bolong! 511 00:50:18,625 --> 00:50:19,750 Sundel bolong! 512 00:50:19,833 --> 00:50:21,375 Ya, itu! Sundel bolong! 513 00:50:21,458 --> 00:50:24,000 Tenang, tapi dari mana? 514 00:50:24,083 --> 00:50:27,708 Tidak ada setan, tidak ada sundel bolong di kampung sini. 515 00:50:27,791 --> 00:50:29,208 Tapi sekarang ada! 516 00:50:29,291 --> 00:50:31,625 Berarti sampean berdua ini, kerjanya tak becus! 517 00:50:31,708 --> 00:50:32,875 Ya! 518 00:50:33,583 --> 00:50:35,666 Harus tanggung jawab! 519 00:50:36,208 --> 00:50:40,041 Eh, sabar, Bapak-Bapak, Ibu-Ibu. 520 00:50:40,125 --> 00:50:42,000 Kalau memang ada setan, 521 00:50:42,083 --> 00:50:45,125 tidak usah khawatir, kita berdua pasti tangkap. 522 00:50:45,208 --> 00:50:47,625 Benar, ya? Awas kalau bohong. 523 00:50:48,458 --> 00:50:50,041 Kalian berdua jangan bohong. 524 00:50:51,250 --> 00:50:52,250 Ya. 525 00:50:52,333 --> 00:50:55,875 Bubar! Ayo, bubar! 526 00:51:01,000 --> 00:51:02,083 Suzzanna? 527 00:51:03,875 --> 00:51:05,041 Suzzanna! 528 00:51:06,833 --> 00:51:07,958 Suzzanna. 529 00:51:09,625 --> 00:51:10,750 Suzzanna? 530 00:51:12,750 --> 00:51:14,458 Kamu sudah berbohong. 531 00:51:22,833 --> 00:51:23,958 Maksudmu apa? 532 00:51:25,041 --> 00:51:27,291 Mengapa orang-orang menyebutku setan? 533 00:51:28,250 --> 00:51:30,083 Mengapa aku seperti ini, Mas? 534 00:51:33,916 --> 00:51:35,833 Mas Surya, jawab. 535 00:51:39,833 --> 00:51:41,583 Maafkan aku, Suzzanna. 536 00:51:44,000 --> 00:51:45,541 Aryo telah menyantetmu. 537 00:51:48,416 --> 00:51:49,958 Saat kamu melahirkan… 538 00:51:50,791 --> 00:51:51,916 anak itu… 539 00:51:52,916 --> 00:51:54,958 keluar dengan mengoyak punggungmu. 540 00:51:56,791 --> 00:51:58,333 Dan kamu pun meninggal. 541 00:51:59,708 --> 00:52:01,291 Aku membongkar kuburanmu. 542 00:52:02,625 --> 00:52:05,083 Karena aku ingin melihatmu untuk yang terakhir kalinya. 543 00:52:07,625 --> 00:52:09,708 Aryo telah merampasmu dariku, 544 00:52:10,208 --> 00:52:12,125 dan menghancurkan masa depan kita berdua. 545 00:52:14,666 --> 00:52:17,750 Aku tidak rela kalau aku harus kehilanganmu lagi. 546 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 Kalau aku mati… 547 00:52:22,916 --> 00:52:24,500 lalu mengapa aku hidup lagi? 548 00:52:26,875 --> 00:52:30,541 Aku mengikat perjanjian untuk membangkitkanmu, Suzzanna. 549 00:52:31,666 --> 00:52:33,500 Perjanjian dengan siapa? 550 00:52:37,083 --> 00:52:38,333 Iblis. 551 00:52:41,125 --> 00:52:42,958 Mengapa kau lakukan itu? 552 00:52:44,500 --> 00:52:46,833 Mengapa kamu membangkitkan aku, Mas? 553 00:52:53,250 --> 00:52:55,333 Karena aku mencintaimu. 554 00:53:00,125 --> 00:53:02,416 Aku ingin selalu bersama denganmu. 555 00:53:03,166 --> 00:53:04,375 Selamanya. 556 00:53:09,083 --> 00:53:10,750 Maafkan aku, Suzzanna. 557 00:53:14,875 --> 00:53:17,250 Aku tidak tahu lagi harus berbuat apa. 558 00:53:18,166 --> 00:53:19,583 Mas Surya. 559 00:53:21,625 --> 00:53:23,750 Aku juga sangat mencintaimu. 560 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 Aku juga ingin bersamamu selamanya. 561 00:53:29,875 --> 00:53:30,916 Tapi…. 562 00:53:32,041 --> 00:53:33,958 apa kamu tidak takut 563 00:53:34,041 --> 00:53:35,875 melihat aku seperti ini? 564 00:53:42,583 --> 00:53:44,041 Aku tidak peduli. 565 00:53:45,666 --> 00:53:47,291 Aku mencintaimu. 566 00:53:48,000 --> 00:53:49,708 Apa pun bentukmu. 567 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Manusia, 568 00:53:52,708 --> 00:53:54,208 ataupun yang lain. 569 00:54:11,041 --> 00:54:13,750 Tapi aku harus menyelamatkan anakku. 570 00:54:15,541 --> 00:54:18,333 Aku tidak bisa membiarkannya ada di rumah itu. 571 00:54:19,000 --> 00:54:21,583 Apalagi bersama Raden Aryo dan Minati. 572 00:54:24,500 --> 00:54:26,666 Tolong bantu aku, Mas. 573 00:54:39,500 --> 00:54:40,375 Ya. 574 00:54:42,375 --> 00:54:43,875 Tadi kau bicara apa, Pra? 575 00:54:44,666 --> 00:54:46,041 Bicara apa, Li? 576 00:54:46,125 --> 00:54:47,791 "Jangan khawatir! 577 00:54:47,875 --> 00:54:50,333 Nanti setan itu kita tangkap berdua." 578 00:54:50,416 --> 00:54:51,750 Kau saja yang tangkap sendiri. 579 00:54:52,250 --> 00:54:54,916 Eh, Jali, kalau aku tak bicara begitu, 580 00:54:55,000 --> 00:54:58,208 kita berdua sudah habis dipukuli warga. 581 00:54:58,291 --> 00:55:00,916 Tapi kalau kita berhasil menangkap setan itu, 582 00:55:01,000 --> 00:55:03,125 kita bakal dianggap pahlawan. 583 00:55:03,208 --> 00:55:06,375 Ya, itu pun kalau kita tak keburu mati oleh sundel bolong, Pra. 584 00:55:06,458 --> 00:55:09,458 Sundel bolong itu tak membunuh manusia, Jali. 585 00:55:09,541 --> 00:55:12,875 Jadi, tak usah takut, dia hanya menakuti-nakuti saja. 586 00:55:12,958 --> 00:55:16,750 Seperti dia menakuti tukang bakso dan pemuda-pemuda itu. 587 00:55:16,833 --> 00:55:18,166 Yang benar kau, Pra. 588 00:55:18,250 --> 00:55:19,666 Biar kuberi tahu. 589 00:55:19,750 --> 00:55:22,583 Setan itu hanya menyeramkan, 590 00:55:22,666 --> 00:55:24,916 tapi tak bisa melakukan apa pun. 591 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Mereka tak bisa membunuh manusia, 592 00:55:27,375 --> 00:55:31,875 mereka tak bisa merasuki orang yang tak takut dengan mereka, 593 00:55:31,958 --> 00:55:35,250 bahkan mereka tak bisa menyentuh benda fisik. 594 00:55:35,333 --> 00:55:39,000 Jadi, yang seharusnya kau takuti 595 00:55:39,083 --> 00:55:41,875 itu warga, bukan sundel bolong! 596 00:55:57,375 --> 00:55:58,208 Duh, Gusti! 597 00:55:59,458 --> 00:56:00,500 Mas Surya. 598 00:56:00,583 --> 00:56:01,916 Maaf, Ratih. 599 00:56:02,000 --> 00:56:03,250 Saya butuh bantuan kamu. 600 00:56:03,333 --> 00:56:04,500 Soal anak Suzzanna. 601 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 Mas. 602 00:56:17,958 --> 00:56:19,708 Mas, ini kita mau ke mana, ya, Mas? 603 00:56:19,791 --> 00:56:21,833 Sebentar. Kamu ikut dulu saja. 604 00:56:26,500 --> 00:56:27,833 Suzzanna! 605 00:56:29,375 --> 00:56:30,583 Suzzanna! 606 00:56:31,625 --> 00:56:32,791 Suzzanna? 607 00:56:34,416 --> 00:56:36,666 Kamu tunggu dulu di sini. Sebentar, ya. 608 00:56:36,750 --> 00:56:37,791 Suzzanna! 609 00:56:37,875 --> 00:56:38,916 Mas! 610 00:56:39,791 --> 00:56:41,250 Suzzanna! 611 00:56:44,125 --> 00:56:45,291 Suzzanna. 612 00:56:45,833 --> 00:56:46,916 Suzzanna? 613 00:57:33,583 --> 00:57:36,125 Suzzanna! Suzzanna, berhenti, Suzzanna! 614 00:57:36,208 --> 00:57:37,583 Berhenti. Ini Ratih. 615 00:57:37,666 --> 00:57:40,208 Dia bisa bantu kita bertemu anakmu lagi, Suzzanna. 616 00:57:41,208 --> 00:57:42,291 Berhenti, Suzzanna. 617 00:57:43,583 --> 00:57:44,750 Ratih. 618 00:57:51,208 --> 00:57:53,000 Apa itu, Mas Surya? 619 00:57:53,083 --> 00:57:54,416 Itu… 620 00:57:54,500 --> 00:57:56,000 Itu Ndoro Suzzanna? 621 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Biar saya jelaskan. 622 00:57:59,000 --> 00:57:59,958 Ayo, pelan-pelan. 623 00:58:01,000 --> 00:58:03,208 Ratih, ya, dia Suzzanna. 624 00:58:04,583 --> 00:58:07,208 Tapi Ndoro Suzzanna itu sudah meninggal, Mas. 625 00:58:07,291 --> 00:58:09,458 Saya lihat sendiri malam itu. 626 00:58:10,000 --> 00:58:11,833 Tapi tolong, Mas. 627 00:58:11,916 --> 00:58:13,916 Saya ini cuma orang kecil. 628 00:58:14,583 --> 00:58:15,750 Jadi, tolong. 629 00:58:16,291 --> 00:58:18,958 Jangan bawa-bawa saya ke dalam urusan ini, Mas. 630 00:58:19,041 --> 00:58:20,625 Saya takut. 631 00:58:22,541 --> 00:58:23,750 Ratih. 632 00:58:26,291 --> 00:58:27,833 Anakku, Ratih. 633 00:58:29,041 --> 00:58:30,333 Anakku. 634 00:58:35,541 --> 00:58:36,833 Ndoro? 635 00:58:43,541 --> 00:58:44,458 Ratih. 636 00:58:45,083 --> 00:58:47,541 Kami tidak mau memaksamu untuk membantu kami. 637 00:58:48,208 --> 00:58:51,166 Kami hanya ingin tahu kabar anak Suzzanna. 638 00:58:51,250 --> 00:58:53,708 Kamu bisa ceritakan bagaimana kabar anaknya Suzzanna. 639 00:58:53,791 --> 00:58:55,333 Apa dia baik-baik saja? 640 00:58:57,375 --> 00:58:59,041 Ndoro Ayu sehat, Mas. 641 00:59:00,208 --> 00:59:02,458 Setiap hari makannya lahap. 642 00:59:03,416 --> 00:59:04,750 Minum susunya banyak. 643 00:59:09,333 --> 00:59:10,375 Tapi? 644 00:59:11,708 --> 00:59:15,166 Sebenarnya saya khawatir dengan keselamatan anak itu, Mas Surya. 645 00:59:16,583 --> 00:59:17,750 Saya curiga… 646 00:59:19,041 --> 00:59:21,541 Ndoro Putri itu mau menyakiti Ndoro Ayu. 647 00:59:22,208 --> 00:59:24,125 Dia tak suka dengan Ndoro Ayu. 648 00:59:30,083 --> 00:59:32,125 - Permisi, Ndoro. - Apa? 649 00:59:33,250 --> 00:59:34,958 Ini sabunnya ketinggalan. 650 00:59:36,791 --> 00:59:38,833 Biar saya saja yang mandikan, Ndoro. 651 00:59:41,291 --> 00:59:42,666 Manja sekali. 652 00:59:42,750 --> 00:59:44,333 Dimandikan saja menangis. 653 00:59:53,458 --> 00:59:54,666 Siapa? 654 00:59:55,708 --> 00:59:56,708 Maaf. 655 00:59:56,791 --> 00:59:58,625 Bapak ini tamuku. 656 01:00:00,708 --> 01:00:02,166 Sudah. 657 01:00:02,250 --> 01:00:03,625 Masuk ke dapur sana. 658 01:00:04,541 --> 01:00:05,458 Ayo! 659 01:00:06,375 --> 01:00:07,458 Ya. 660 01:00:14,541 --> 01:00:15,416 Ki Jaya. 661 01:00:15,500 --> 01:00:17,083 Mengapa kamu ke sini? 662 01:00:17,166 --> 01:00:19,541 Sepertinya ada makhluk gaib 663 01:00:19,625 --> 01:00:21,208 yang mau masuk ke sini. 664 01:00:21,791 --> 01:00:23,625 Makhluk gaib itu 665 01:00:24,375 --> 01:00:26,708 tidak akan bisa masuk kemari. 666 01:00:27,833 --> 01:00:30,916 Aku akan melindungi rumahmu 667 01:00:31,000 --> 01:00:32,583 dengan ilmuku. 668 01:00:33,291 --> 01:00:34,291 Jaya. 669 01:00:34,916 --> 01:00:36,750 Nama dukun itu Jaya, Mas. 670 01:00:37,416 --> 01:00:39,333 Dia tinggal di hutan sebelah. 671 01:00:40,166 --> 01:00:41,666 Terima kasih banyak, Ratih. 672 01:00:44,541 --> 01:00:46,458 Di mana orang tuaku? 673 01:00:47,333 --> 01:00:50,041 Mengapa mereka tidak melindungi anakku? 674 01:00:52,125 --> 01:00:55,541 Orang tua Ndoro dibelikan rumah oleh Raden Aryo di Surabaya. 675 01:00:56,500 --> 01:00:59,208 Yang mereka tahu Ndoro meninggal saat melahirkan. 676 01:01:03,166 --> 01:01:05,375 Lalu, Mas Surya mau apa sekarang? 677 01:01:05,458 --> 01:01:06,625 Seperti ceritamu. 678 01:01:07,291 --> 01:01:09,625 Jaya yang melindungi rumah Aryo dengan ilmunya. 679 01:01:10,250 --> 01:01:12,291 Jadi, hanya dia yang bisa mencabut ilmu itu. 680 01:01:14,916 --> 01:01:16,666 Mas Surya mau menemui Jaya? 681 01:01:17,416 --> 01:01:18,291 Ya. 682 01:01:31,625 --> 01:01:33,083 Permisi. 683 01:01:37,583 --> 01:01:39,000 Selamat malam, Ki. 684 01:01:39,083 --> 01:01:40,458 Malam, Ki. 685 01:01:55,125 --> 01:01:56,208 Ki. 686 01:02:01,958 --> 01:02:02,958 Ki! 687 01:02:05,416 --> 01:02:06,958 Kalian ada perlu apa? 688 01:02:08,833 --> 01:02:11,166 Kami tahu Anda melindungi rumah Raden Aryo. 689 01:02:12,291 --> 01:02:15,333 Kami minta kau cabut perlindungan itu. 690 01:02:17,250 --> 01:02:19,083 Untuk apa aku melakukan itu? 691 01:02:19,750 --> 01:02:21,375 Raden Aryo dan istrinya, 692 01:02:21,916 --> 01:02:24,083 mereka memisahkan seorang anak dari ibunya. 693 01:02:25,208 --> 01:02:28,000 Roh ibunya kembali untuk mengambil anak itu. 694 01:02:29,000 --> 01:02:30,916 Jika kau menghalangi, 695 01:02:31,000 --> 01:02:32,583 dia akan datang kepadamu. 696 01:02:33,541 --> 01:02:35,083 Dia bukan orang yang sembarangan. 697 01:02:37,875 --> 01:02:41,208 Jadi, saya minta, kau cabut perlindunganmu 698 01:02:41,291 --> 01:02:43,958 sehingga kami bisa mengambil anak itu untuk ibunya. 699 01:03:04,333 --> 01:03:07,500 Kalian pikir Suzzanna bisa melawanku? 700 01:03:07,583 --> 01:03:11,041 Menembus jimat perlindunganku saja tidak bisa. 701 01:03:13,916 --> 01:03:15,208 Kau tahu tentang Suzzanna? 702 01:03:16,291 --> 01:03:17,750 Keluar kamu. 703 01:03:17,833 --> 01:03:19,750 Apa kau yang sebenarnya menyantet Suzzanna? 704 01:03:20,333 --> 01:03:21,166 Keluar kalian! 705 01:03:21,250 --> 01:03:23,083 Kau mungkin bisa bermain-main dengan aku. 706 01:03:23,166 --> 01:03:24,291 Sialan, kuhajar kamu! 707 01:03:27,666 --> 01:03:31,208 Kalian semua tidak tahu seberapa kuatnya Ki Jaya. 708 01:03:38,458 --> 01:03:39,791 Mas Surya! 709 01:03:46,291 --> 01:03:48,958 Apa hubunganmu dengan Suzzanna? 710 01:04:09,625 --> 01:04:11,458 Biarkan Suzzanna 711 01:04:11,541 --> 01:04:14,125 hidup tenang dengan anaknya. 712 01:04:16,666 --> 01:04:18,791 Apa kamu masih belum tahu? 713 01:04:19,541 --> 01:04:21,541 Bahwa yang hidup kembali itu… 714 01:04:22,208 --> 01:04:23,791 bukan sepenuhnya kekasihmu! 715 01:04:25,041 --> 01:04:27,250 Dia arwah pendendam. 716 01:04:28,333 --> 01:04:31,416 Justru lebih berbahaya daripada manusia. 717 01:04:33,208 --> 01:04:36,541 Sudah banyak orang berpikir untuk menyerangku. 718 01:04:36,625 --> 01:04:38,250 Tapi hasilnya, 719 01:04:38,333 --> 01:04:40,416 justru mereka yang mati. 720 01:04:41,041 --> 01:04:42,291 Hari ini… 721 01:04:44,000 --> 01:04:45,500 giliranmu. 722 01:05:25,083 --> 01:05:26,000 Ratih. 723 01:05:26,666 --> 01:05:27,833 Ratih… 724 01:05:28,875 --> 01:05:29,958 Jaga… 725 01:05:31,125 --> 01:05:32,291 anak… 726 01:05:33,333 --> 01:05:34,625 itu… 727 01:05:35,666 --> 01:05:36,666 Ratih. 728 01:05:37,500 --> 01:05:38,625 Ratih! 729 01:05:40,625 --> 01:05:41,583 Ratih! 730 01:06:39,416 --> 01:06:41,791 Yakin mau pancing dia di sini, Pra? 731 01:06:41,875 --> 01:06:44,958 Tidak ada siapa-siapa di sini, Pra, hanya kita berdua. 732 01:06:45,041 --> 01:06:45,958 Eh? 733 01:06:46,500 --> 01:06:47,708 Eh, Jali. 734 01:06:47,791 --> 01:06:50,541 Justru itu harus kita berdua yang menangkap. 735 01:06:50,625 --> 01:06:52,541 Baru kita jadi pahlawan. 736 01:06:56,166 --> 01:06:57,250 Eh… 737 01:06:58,083 --> 01:07:00,250 - Ada yang datang. - Ha? 738 01:07:00,333 --> 01:07:01,541 Ada yang datang. 739 01:07:18,458 --> 01:07:20,500 Lepas, Pra. Lepas! 740 01:07:24,708 --> 01:07:26,208 Berhasil kita, Pra! 741 01:07:26,291 --> 01:07:27,250 He, 742 01:07:27,333 --> 01:07:28,458 dalam hitungan ketiga, 743 01:07:28,541 --> 01:07:29,958 saat kita keluar, jangan lupa 744 01:07:30,041 --> 01:07:31,583 baca ayat kursi, ya! 745 01:07:31,666 --> 01:07:33,208 Ya. 746 01:07:33,291 --> 01:07:34,958 Satu, 747 01:07:35,041 --> 01:07:36,208 dua, 748 01:07:36,291 --> 01:07:37,375 tiga. 749 01:07:38,166 --> 01:07:39,291 Aduh… 750 01:07:42,541 --> 01:07:43,541 Ha? 751 01:07:44,375 --> 01:07:47,000 Pra! Ke sini, katamu tak perlu takut. Sini! 752 01:07:47,083 --> 01:07:49,208 Cepat baca ayat kursi! 753 01:07:51,500 --> 01:07:54,916 Bismillahirrahmanirrahim. Allahu… 754 01:07:56,583 --> 01:07:57,791 Li! 755 01:07:57,875 --> 01:07:59,791 Lanjutkan! Mengapa berhenti? 756 01:08:01,000 --> 01:08:02,833 Aduh, aku lupa, Pra! 757 01:08:14,375 --> 01:08:16,041 - Bukannya ini… - Perempuan. 758 01:08:16,125 --> 01:08:17,708 Memang perempuan. 759 01:08:17,791 --> 01:08:20,458 Ini bukannya Neng Suzzanna, istrinya Raden Aryo? 760 01:08:20,541 --> 01:08:22,250 Mengapa di hutan pada malam hari? 761 01:08:22,333 --> 01:08:24,291 Mungkin sedang bertengkar dengan Raden Aryo. 762 01:08:44,041 --> 01:08:46,125 Tumben Neng ada di sini. 763 01:08:46,208 --> 01:08:47,666 Ada apa ya? 764 01:08:48,333 --> 01:08:51,625 Saya sedang bertengkar dengan suami saya. 765 01:08:51,708 --> 01:08:53,958 Pantas. 766 01:08:54,041 --> 01:08:56,416 Tapi Neng, ini sudah malam. 767 01:08:56,500 --> 01:08:57,958 Mendingan saya antar pulang, ya? 768 01:09:01,791 --> 01:09:05,291 Bagaimana kalau saya panggilkan Raden Aryo kemari, Neng? 769 01:09:12,750 --> 01:09:13,916 Sini. 770 01:09:17,083 --> 01:09:19,541 Li, untuk apa kau bicara begitu? 771 01:09:19,625 --> 01:09:21,083 Memang ada apa, Pra? 772 01:09:21,166 --> 01:09:23,416 Eh, bagaimana kalau Raden Aryo marah? 773 01:09:23,500 --> 01:09:25,083 Mereka berdua sedang bertengkar. 774 01:09:25,166 --> 01:09:27,208 Bagaimana kalau Raden Aryo makin gembira? 775 01:09:27,291 --> 01:09:30,708 Istrinya ada di hutan di malam hari. Kita yang menemukan dan menemaninya. 776 01:09:30,791 --> 01:09:33,250 Seharusnya Raden Aryo berutang budi pada kita. 777 01:09:33,791 --> 01:09:37,708 Sekalian, kita meminta agar utang-utang kita dilunasi. 778 01:09:37,791 --> 01:09:39,833 Otakmu memang sedang benar malam ini, Li. 779 01:09:39,916 --> 01:09:42,458 Ya sudah, kau panggil Raden Aryo, 780 01:09:42,541 --> 01:09:44,250 aku menemani Suzzanna di sini. 781 01:09:44,333 --> 01:09:45,625 Kau yang ke Raden Aryo, 782 01:09:45,708 --> 01:09:47,291 aku menemani Suzzanna. 783 01:09:47,375 --> 01:09:48,583 Ini idemu. 784 01:09:48,666 --> 01:09:50,208 Bagaimana kalau nanti aku lupa? 785 01:09:51,750 --> 01:09:53,041 Tak mungkin. 786 01:10:04,416 --> 01:10:07,791 "Kami baru saja menolong istri Raden. 787 01:10:07,875 --> 01:10:09,541 Mari saya antar, Raden. 788 01:10:09,625 --> 01:10:13,916 Semoga utang saya dan Japra bisa dianggap lunas." 789 01:10:14,000 --> 01:10:17,375 "Kami baru saja menolong istri Raden." 790 01:10:17,458 --> 01:10:19,125 Mudah-mudahan tak lupa. 791 01:10:19,208 --> 01:10:22,583 "Kami baru saja menolong istri Raden." 792 01:10:24,250 --> 01:10:27,708 Ya, kertasnya terbang! Aduh, terbang ke mana? 793 01:10:32,041 --> 01:10:33,916 Yah! 794 01:10:34,000 --> 01:10:35,833 Tulisan hancur. 795 01:10:38,000 --> 01:10:39,208 Jadi basah. 796 01:10:39,291 --> 01:10:41,625 Aduh, bagaimana membacanya? 797 01:10:49,916 --> 01:10:51,166 Silakan, Den. 798 01:10:52,541 --> 01:10:53,541 Raden. 799 01:10:56,125 --> 01:10:57,833 - Eh. - Mau apa kau? 800 01:10:58,541 --> 01:10:59,708 Malam, Raden. 801 01:11:00,750 --> 01:11:02,250 Ada apa kau semalam ini ke sini? 802 01:11:03,125 --> 01:11:04,125 Untuk apa, ya? 803 01:11:04,208 --> 01:11:05,708 Karena ini basah, saya jadi lupa. 804 01:11:06,458 --> 01:11:07,583 Istriku di mana? 805 01:11:07,666 --> 01:11:08,708 Sudah pulang? 806 01:11:10,166 --> 01:11:11,958 Belum, Raden, ada di dalam hutan. 807 01:11:12,041 --> 01:11:14,416 Minati itu tak berani ke dalam hutan di pagi hari, 808 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 apalagi malam hari! 809 01:11:15,958 --> 01:11:18,541 Bukan yang itu, tapi Ndoro Suzzanna. 810 01:11:18,625 --> 01:11:19,916 Ha, Suzzanna? 811 01:11:20,000 --> 01:11:21,250 Ya, Raden. 812 01:11:21,333 --> 01:11:23,125 - Di mana? - Ada di dalam hutan. 813 01:11:24,250 --> 01:11:25,500 - Antar aku ke sana. - Ayo. 814 01:11:32,125 --> 01:11:33,583 Neng, diminum, Neng. 815 01:11:33,666 --> 01:11:35,250 Kopi atau kelapanya. 816 01:11:44,083 --> 01:11:45,250 Aduh. 817 01:11:46,833 --> 01:11:48,250 Maaf, Neng. 818 01:11:48,333 --> 01:11:50,500 Saya mau ke belakang dulu, sudah tak tahan. 819 01:12:03,500 --> 01:12:04,750 Suzzanna. 820 01:12:08,291 --> 01:12:09,833 Biarkan kami, Mas. 821 01:12:10,750 --> 01:12:12,875 Mereka akan membawa Raden Aryo ke sini. 822 01:12:12,958 --> 01:12:15,166 Tapi kalau terjadi apa-apa dengan Aryo, 823 01:12:15,250 --> 01:12:17,416 kita akan lebih sulit untuk mendapatkan anakmu. 824 01:12:17,958 --> 01:12:19,541 Minati bisa mencelakakan anakmu. 825 01:12:21,500 --> 01:12:22,750 Aku punya rencana. 826 01:12:23,416 --> 01:12:25,916 Karena Rojali dan Japra sudah melihatmu, 827 01:12:26,000 --> 01:12:28,750 kita bisa gunakan tempat mereka sebagai persembunyianmu. 828 01:12:40,833 --> 01:12:43,125 Itu dia, Raden! 829 01:12:46,041 --> 01:12:47,125 Suzzanna. 830 01:12:48,958 --> 01:12:50,125 Suzzanna. 831 01:12:52,416 --> 01:12:53,750 Suzzanna? 832 01:13:02,541 --> 01:13:04,750 Kalian ini benar-benar bodoh! 833 01:13:05,416 --> 01:13:06,958 Ini bukan istriku. 834 01:13:08,000 --> 01:13:10,166 Itu Suzzanna, istrinya Raden. 835 01:13:10,250 --> 01:13:11,458 Itu. 836 01:13:18,041 --> 01:13:19,250 Kamu lupa… 837 01:13:20,750 --> 01:13:21,833 wajah istriku? 838 01:13:21,916 --> 01:13:23,583 Kalau saya tak mungkin lupa, Raden. 839 01:13:23,666 --> 01:13:24,916 Kalau Rojali mungkin. 840 01:13:25,000 --> 01:13:27,041 Yang pasti itu perempuan, Raden. 841 01:13:27,666 --> 01:13:29,541 - Ya, itu Suzzanna. - Sudah! 842 01:13:29,625 --> 01:13:32,083 Malam-malam, bikin kerjaan saja. 843 01:13:32,708 --> 01:13:33,875 Awas. 844 01:13:34,416 --> 01:13:36,125 Bohongi aku lagi, 845 01:13:36,208 --> 01:13:38,250 utang kalian besok harus dibayar. 846 01:13:38,333 --> 01:13:39,791 Kalau tidak, 847 01:13:39,875 --> 01:13:41,458 aku yang hampiri kalian. 848 01:13:42,333 --> 01:13:44,000 Raden, tunggu, Raden. 849 01:13:44,083 --> 01:13:45,958 - Raden. - Eh, minggir! 850 01:13:47,750 --> 01:13:51,083 Mau bohongi Raden Aryo dengan orang yang sudah mati? 851 01:13:53,666 --> 01:13:54,916 Eh, Japra. 852 01:13:55,000 --> 01:13:57,750 Gara-gara kau, jadi, kacau semuanya. 853 01:13:57,833 --> 01:13:59,583 Kalau aku sampai membuat kacau, 854 01:13:59,666 --> 01:14:01,625 ini gara-gara ketularan kau. 855 01:14:02,333 --> 01:14:04,375 Jadi, bagaimana dengan perempuan itu? 856 01:14:04,875 --> 01:14:07,125 Biarkan saja. Lalu, mau bagaimana? 857 01:14:07,208 --> 01:14:09,833 Masa, malam-malam, ditinggal di hutan sendirian? 858 01:14:10,791 --> 01:14:12,750 Kau bawa pulang saja ke rumahmu. 859 01:14:23,625 --> 01:14:25,750 Saya belum menawarkan apa-apa. 860 01:14:25,833 --> 01:14:27,958 Neng, mau minum atau makan? 861 01:14:28,041 --> 01:14:29,750 Kebetulan saya habis meronda. 862 01:14:29,833 --> 01:14:31,666 Biasanya saya membuat mi. 863 01:14:34,750 --> 01:14:36,583 Coba lihat siapa yang datang? 864 01:14:38,458 --> 01:14:41,333 Biar saya yang membuatkan makanannya. 865 01:14:41,958 --> 01:14:44,458 - Tidak direpotkan, Neng? - Tidak. 866 01:14:45,333 --> 01:14:47,708 Sekarang sudah tinggal di sini juga, kan? 867 01:14:49,000 --> 01:14:50,625 Saya lihat dulu siapa yang datang. 868 01:14:50,708 --> 01:14:52,166 Ini minya, Neng. 869 01:14:52,250 --> 01:14:53,916 Li. Jali. 870 01:14:54,000 --> 01:14:55,541 Buka, Li! 871 01:14:56,125 --> 01:14:57,625 - Pra? - Sini. 872 01:14:59,583 --> 01:15:00,916 Ada apa, Pra? 873 01:15:01,000 --> 01:15:02,583 Aku kepikiran, Li. 874 01:15:03,541 --> 01:15:06,875 Tapi sepertinya tak mungkin kau dan aku bisa salah lihat. 875 01:15:06,958 --> 01:15:09,250 Tapi buat apa Raden Aryo bohong? 876 01:15:09,833 --> 01:15:12,083 Bukan Raden Aryo bohong. 877 01:15:13,875 --> 01:15:15,375 Tapi aku kepikiran 878 01:15:15,458 --> 01:15:18,166 kalau yang kita temui itu bukan manusia. 879 01:15:18,250 --> 01:15:22,125 Jangan-jangan sundel bolong yang kita cari itu, Suzzanna. 880 01:15:22,208 --> 01:15:24,541 Tapi kita tak lihat bolong di punggungnya, Pra. 881 01:15:24,625 --> 01:15:26,750 Ya namanya juga setan, Li. 882 01:15:26,833 --> 01:15:28,708 Bisa saja berubah bentuk. 883 01:15:28,791 --> 01:15:30,500 Lagi pula, untuk apa malam-malam 884 01:15:30,583 --> 01:15:32,416 Suzzanna ada di tengah hutan? 885 01:15:33,125 --> 01:15:35,833 Belum lagi itu centeng-centengnya pada bicara. 886 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Bicara apa, Pra? 887 01:15:37,541 --> 01:15:39,625 Dia bilang, katanya Suzzanna sudah meninggal. 888 01:15:39,708 --> 01:15:40,750 Ha? 889 01:15:43,250 --> 01:15:44,708 Yang benar kau, Pra? 890 01:15:44,791 --> 01:15:45,708 Terus, bagaimana? 891 01:15:46,666 --> 01:15:48,500 Abu orang mati. 892 01:15:48,583 --> 01:15:49,708 Nenekku bilang 893 01:15:49,791 --> 01:15:51,333 setan bisa terbakar 894 01:15:51,416 --> 01:15:53,125 kalau terkena abu jenazah. 895 01:15:53,208 --> 01:15:55,416 Tak banyak orang tahu ilmu ini, Li. 896 01:15:55,500 --> 01:15:57,000 Nenekmu bukannya orang gila, Pra? 897 01:15:57,083 --> 01:15:58,375 Dulu dia orang pintar. 898 01:15:58,458 --> 01:16:01,333 Karena ilmunya terlalu dalam, otaknya jadi gila. 899 01:16:02,041 --> 01:16:04,416 Ayo cepat, kita cari perempuan itu. 900 01:16:04,500 --> 01:16:07,541 Biar kita bisa buktikan kalau dia memang benar-benar hantu. 901 01:16:07,625 --> 01:16:09,375 Setelah itu kita panggil warga. 902 01:16:09,458 --> 01:16:11,416 Kita jadi pahlawan. 903 01:16:11,500 --> 01:16:12,875 Tak usah kita cari. 904 01:16:13,500 --> 01:16:14,833 Dia ada di dalam. 905 01:16:21,041 --> 01:16:23,625 Kau serius, Li, perempuan itu kau bawa masuk ke dalam rumahmu? 906 01:16:23,708 --> 01:16:24,750 Kau yang suruh! 907 01:16:26,541 --> 01:16:28,708 - Tenang, Li. - Bagaimana bisa tenang? 908 01:16:28,791 --> 01:16:30,625 Katanya dia mau tinggal di sini. 909 01:16:30,708 --> 01:16:32,166 Ya sudah, tenang! 910 01:16:32,250 --> 01:16:34,625 Eh, kau campurkan abu ini ke dalam airnya. 911 01:16:34,708 --> 01:16:37,250 Setelah itu, kau beri dia minum. 912 01:16:37,333 --> 01:16:39,250 Kalau dia sampai kenapa-kenapa, 913 01:16:39,333 --> 01:16:40,583 kita pasti tahu. 914 01:16:43,208 --> 01:16:45,125 Kau saja yang melakukannya, Pra. Aku takut. 915 01:16:46,416 --> 01:16:49,333 - Ini rumahmu. Kau ini bagaimana? - Lalu, mengapa kalau rumahku? 916 01:17:10,708 --> 01:17:13,708 Ayo dimakan, sudah saya siapkan. 917 01:17:14,958 --> 01:17:16,583 Sepertinya enak. 918 01:17:19,458 --> 01:17:20,291 Li. 919 01:17:21,500 --> 01:17:25,083 Aku bawa jahe tumbuk, baru diambil dari kebun. 920 01:17:25,166 --> 01:17:27,291 Tolong kau buatkan, ya. 921 01:17:28,125 --> 01:17:29,750 Ya. Sebentar, ya. 922 01:17:36,500 --> 01:17:38,125 Dimakan, Bang. 923 01:17:38,208 --> 01:17:39,333 Ya. 924 01:18:01,791 --> 01:18:03,083 Silakan. 925 01:18:08,666 --> 01:18:10,958 Li, ini untuk siapa? 926 01:18:11,041 --> 01:18:12,500 Ya, untuk kita bertiga, 927 01:18:12,583 --> 01:18:14,666 ini jahe bawaanmu. 928 01:18:15,333 --> 01:18:18,875 Sebenarnya, ini jahe kubawa untuk si Eneng. 929 01:18:18,958 --> 01:18:22,458 Kalau kita minum lebih dulu, itu tak sopan, Li. 930 01:18:24,666 --> 01:18:26,833 Saya tak suka jahe. 931 01:18:26,916 --> 01:18:28,416 Tapi ini jahenya bagus, Neng. 932 01:18:28,500 --> 01:18:32,375 Kalau orangnya tak mau, jangan dipaksa, Pra, itu tak sopan. 933 01:18:32,875 --> 01:18:34,083 Li! 934 01:18:40,791 --> 01:18:41,791 Neng, jangan bergerak! 935 01:18:41,875 --> 01:18:44,833 Kalau Eneng bergerak, Neng bisa hancur karena abu ini. 936 01:18:44,916 --> 01:18:46,958 Li, kau pegang, ya. Aku memanggil warga. 937 01:18:47,041 --> 01:18:49,250 Ini bukannya jahe, tapi abunya orang mati! 938 01:18:49,333 --> 01:18:50,791 Ya, Pra, aku sudah ingat! 939 01:18:51,500 --> 01:18:52,833 - Ha? - Ha? 940 01:18:53,750 --> 01:18:55,083 Mana, Pra, kendinya? 941 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 - Ha? - Ha? 942 01:19:02,875 --> 01:19:04,208 Pra! 943 01:19:04,291 --> 01:19:06,875 Kau bilang, setan tak bisa menyentuh benda fisik. 944 01:19:08,291 --> 01:19:11,791 Ini bukan setan, Li, ini iblis! 945 01:19:15,500 --> 01:19:18,250 Bolong! 946 01:19:21,416 --> 01:19:22,666 Pra! 947 01:19:25,458 --> 01:19:26,750 Pra, tunggu, Pra! 948 01:19:30,416 --> 01:19:31,708 Aduh! 949 01:19:34,375 --> 01:19:36,750 - Pra, tolong, Pra! - Aku tak bisa rem, Li! 950 01:19:36,833 --> 01:19:38,416 Sontoloyo! 951 01:19:49,583 --> 01:19:51,333 Sampean ini bagaimana? 952 01:19:51,416 --> 01:19:53,875 Gerobak sebesar ini masih saja ditabrak. 953 01:19:53,958 --> 01:19:56,583 Kalau dagangan saya terbalik, sampean mau ganti? 954 01:19:56,666 --> 01:19:58,083 He, Bang Kumis! 955 01:19:58,166 --> 01:20:01,125 Untuk apa juga kau berjualan di tengah jalan? 956 01:20:01,208 --> 01:20:02,250 Lo? 957 01:20:02,333 --> 01:20:05,166 Sampean yang salah, Sampean yang mengotot. 958 01:20:05,916 --> 01:20:08,000 Jangan mentang-mentang sampean aparat, ya! 959 01:20:08,083 --> 01:20:09,875 Seenak… 960 01:20:17,291 --> 01:20:19,000 Eh, Bang Kumis! 961 01:20:19,083 --> 01:20:20,708 Sejak kapan kau buta? 962 01:20:21,750 --> 01:20:23,708 Sejak kecil, Bang. 963 01:20:23,791 --> 01:20:25,833 Permisi, Bang. 964 01:20:41,500 --> 01:20:46,625 Jadi, itu memang Neng Suzzanna? 965 01:20:47,791 --> 01:20:48,833 Ya. 966 01:20:50,875 --> 01:20:53,041 Sebenarnya, ini ada apa, Mas Surya? 967 01:20:53,625 --> 01:20:56,083 Aryo dan Minati telah menyewa dukun ilmu hitam 968 01:20:56,166 --> 01:20:58,083 untuk menyantet Suzzanna, 969 01:20:58,166 --> 01:21:00,291 dan dukun itu juga telah membunuh Ratih. 970 01:21:01,208 --> 01:21:03,541 Ratih yang bekerja di rumah Raden? 971 01:21:03,625 --> 01:21:06,875 Ya. Kalau kelakuan Aryo dan Minati kita biarkan saja, 972 01:21:07,375 --> 01:21:09,666 anak Suzzanna, yang ada di mereka, juga bisa mati. 973 01:21:09,750 --> 01:21:11,375 Astagfirullahaladzim. 974 01:21:11,458 --> 01:21:13,458 Innalillahi… 975 01:21:15,541 --> 01:21:16,875 Saya minta tolong. 976 01:21:18,041 --> 01:21:19,625 Biarkan Suzzanna bersama kalian. 977 01:21:21,333 --> 01:21:23,333 Dia tidak akan menyakiti kalian. 978 01:21:23,416 --> 01:21:26,500 Tapi jangan sampai warga menjadi ramai, 979 01:21:26,583 --> 01:21:28,583 dan malah mencari-cari Suzzanna. 980 01:21:29,833 --> 01:21:31,833 Sampai kami bisa menyelamatkan anak Suzzanna. 981 01:21:39,291 --> 01:21:40,666 Baik, Mas Surya. 982 01:21:52,458 --> 01:21:53,958 Ki Jaya! 983 01:21:54,041 --> 01:21:55,125 Ki! 984 01:23:38,416 --> 01:23:40,541 Tolong! Ampun! 985 01:23:40,625 --> 01:23:42,125 Jangan bunuh aku! 986 01:23:42,208 --> 01:23:43,208 Tolong! 987 01:23:43,291 --> 01:23:45,416 - Ada apa denganmu? - Kangmas! 988 01:23:45,500 --> 01:23:46,625 Ada apa denganmu? 989 01:23:46,708 --> 01:23:47,666 Kangmas. 990 01:23:47,750 --> 01:23:49,958 Kita harus sewa orang pintar untuk menjaga rumah ini, Kangmas. 991 01:23:50,041 --> 01:23:50,875 Mengapa? 992 01:23:50,958 --> 01:23:51,791 Suzzanna! 993 01:23:51,875 --> 01:23:53,791 Suzzanna! 994 01:23:54,958 --> 01:23:56,541 Pelan-pelan bicaranya, pelan-pelan. 995 01:23:56,625 --> 01:23:58,416 - Mengapa? - Suzzanna. 996 01:23:58,500 --> 01:23:59,583 Dia datang, Kangmas. 997 01:23:59,666 --> 01:24:01,583 Dia datang untuk mencelakai kita, Kangmas. 998 01:24:01,666 --> 01:24:04,916 Kita harus sewa orang pintar supaya dia tak bisa memasuki rumah ini! 999 01:24:05,000 --> 01:24:06,333 Suzzanna sudah meninggal. 1000 01:24:06,416 --> 01:24:08,333 Tidak! 1001 01:24:09,041 --> 01:24:12,250 Aku datang ke rumah dukun yang aku bayar untuk menjaga rumah kita ini, 1002 01:24:12,333 --> 01:24:14,166 tapi dukun itu sudah mati! 1003 01:24:14,250 --> 01:24:15,125 Mati bagaimana? 1004 01:24:15,208 --> 01:24:16,958 Ada yang mau aku tunjukkan ke kamu, Kangmas. 1005 01:24:17,041 --> 01:24:18,125 Ayo, Mas! Ayo. 1006 01:24:23,875 --> 01:24:25,375 Benar, kan, Mas? 1007 01:24:25,458 --> 01:24:27,666 Suzzanna bangkit dari kuburnya. 1008 01:24:27,750 --> 01:24:30,208 Ini pasti perbuatan laki-laki itu. 1009 01:24:30,291 --> 01:24:31,375 Si Surya! 1010 01:24:31,958 --> 01:24:35,208 Pasti dia yang mencuri mayat Suzzanna. 1011 01:24:36,208 --> 01:24:39,166 Buat apa si Surya mencuri mayatnya Suzzanna, Kangmas? 1012 01:24:39,250 --> 01:24:41,083 Mana aku tahu? 1013 01:24:41,166 --> 01:24:43,250 Terus maksudnya Kangmas, 1014 01:24:43,333 --> 01:24:45,708 si Surya juga yang membunuh dukun itu? 1015 01:24:46,791 --> 01:24:48,000 Kangmas. 1016 01:24:48,083 --> 01:24:50,375 Ini bukan perbuatan manusia, Kangmas. 1017 01:24:50,875 --> 01:24:53,083 Dukun itu mati dengan mengenaskan. 1018 01:24:53,166 --> 01:24:54,666 Kepalanya hancur! 1019 01:24:55,791 --> 01:24:57,583 Kangmas harus memercayaiku. 1020 01:24:58,125 --> 01:25:01,000 Ini pasti perbuatannya makhluk jadi-jadian, 1021 01:25:01,083 --> 01:25:03,750 dan korban berikutnya adalah kita, Kangmas. 1022 01:25:03,833 --> 01:25:05,083 Diajeng, 1023 01:25:05,166 --> 01:25:07,625 mengapa kamu menyantet Suzzanna? 1024 01:25:08,333 --> 01:25:09,500 Mengapa? 1025 01:25:10,250 --> 01:25:12,666 Mengapa diungkit-ungkit lagi, Kangmas? 1026 01:25:13,750 --> 01:25:15,583 Itu karena aku cemburu. 1027 01:25:16,416 --> 01:25:18,416 Coba Kangmas bayangkan. 1028 01:25:18,500 --> 01:25:21,625 Aku melihat Kangmas bahagia dengan wanita lain. 1029 01:25:23,041 --> 01:25:25,500 Toh bayinya selamat, kan? 1030 01:25:25,583 --> 01:25:27,958 Kangmas masih tetap punya keturunan, kan? 1031 01:25:28,041 --> 01:25:31,208 Hanya itu yang Kangmas butuhkan dari dia. 1032 01:25:35,666 --> 01:25:36,666 Atau… 1033 01:25:37,666 --> 01:25:39,583 Kangmas mencintai dia. 1034 01:25:39,666 --> 01:25:40,708 Ya? 1035 01:25:41,416 --> 01:25:44,375 Gara-gara kamu menyantet Suzzanna, semuanya jadi runyam! 1036 01:25:54,000 --> 01:25:57,833 Siapa yang menancapkan ajian ke ragaku di laut, 1037 01:25:57,916 --> 01:26:02,166 danau memancar, badanku pecah seribu. 1038 01:26:19,250 --> 01:26:21,083 Ada siapa di dalam kamar? 1039 01:26:21,166 --> 01:26:24,250 Anu, ada bayi di dalam, Ki. 1040 01:26:27,250 --> 01:26:30,166 Jadi, ini bayi dari perempuan itu? 1041 01:26:30,250 --> 01:26:31,708 Ya, Ki. 1042 01:26:32,291 --> 01:26:33,833 Kalian tahu, kan? 1043 01:26:35,000 --> 01:26:38,875 Kalau seorang ibu pasti akan mencari anaknya kalau mereka terpisah. 1044 01:26:40,625 --> 01:26:44,666 Kalau memang benar perempuan itu berubah jadi makhluk jadi-jadian, 1045 01:26:45,791 --> 01:26:48,833 pasti dia akan datang kemari untuk mencari anaknya. 1046 01:26:50,708 --> 01:26:51,833 Jadi… 1047 01:26:51,916 --> 01:26:54,833 Apa sebaiknya bayi itu kita buang saja, Ki? 1048 01:27:09,791 --> 01:27:14,166 Gunakan ini untuk menjaga diri dari kekuatan makhluk tersebut. 1049 01:27:17,583 --> 01:27:21,041 Aku segera datang kalau makhluk itu ada di sini. 1050 01:27:25,583 --> 01:27:29,291 Apakah harus menambah orang untuk menjaga rumah ini, Ki? 1051 01:27:30,166 --> 01:27:31,541 Percuma. 1052 01:27:31,625 --> 01:27:35,041 Itu akan menambah banyak korban. 1053 01:27:46,083 --> 01:27:50,541 Sekarang saatnya para perempuan bernyanyi! 1054 01:28:39,583 --> 01:28:42,666 Aduh, Li, aku lupa. 1055 01:28:42,750 --> 01:28:46,458 Malam ini, ada acara syukuran mau panen, ya? 1056 01:28:46,541 --> 01:28:49,208 Ya, Pra, aku juga lupa. 1057 01:28:50,708 --> 01:28:53,083 Eh, Centeng, kalian tak ikut gandrungan? 1058 01:28:53,166 --> 01:28:55,500 Eh, gendeng kamu. 1059 01:28:55,583 --> 01:28:56,541 Tidak mau. 1060 01:28:56,625 --> 01:29:00,333 Benar itu, kalau sampai ketahuan Raden Aryo, bisa habis kita semua. 1061 01:29:00,416 --> 01:29:02,958 Tidak apa-apalah, cuma sebentar. 1062 01:29:04,000 --> 01:29:05,916 Mas-mas percaya pada kami. 1063 01:29:06,000 --> 01:29:08,500 Lagi pula, siapa yang berani pada kami berdua? 1064 01:29:09,083 --> 01:29:10,333 Begini. 1065 01:29:10,416 --> 01:29:13,583 Bagaimana kalau kita berganti berjaga? 1066 01:29:13,666 --> 01:29:15,500 Sekarang, saya lebih dulu jaga, 1067 01:29:15,583 --> 01:29:17,000 Japra dan Rojali. 1068 01:29:17,083 --> 01:29:20,500 Lalu, satu jam kemudian, baru kalian. Bagaimana? 1069 01:29:21,416 --> 01:29:22,250 Sini. 1070 01:29:22,791 --> 01:29:24,416 Aku mau menonton. 1071 01:29:24,500 --> 01:29:26,041 Kalian bagaimana? 1072 01:29:26,125 --> 01:29:27,708 Mau, tidak? 1073 01:29:27,791 --> 01:29:30,625 Aku memang ingin bersenang-senang. 1074 01:29:30,708 --> 01:29:32,375 Gus, kamu bagaimana? 1075 01:29:32,458 --> 01:29:33,916 Boleh, tidak? 1076 01:29:34,625 --> 01:29:35,875 Aman. 1077 01:29:36,875 --> 01:29:38,000 Ya sudah, sana pergi. 1078 01:29:38,083 --> 01:29:39,791 Hei, jangan lama-lama. 1079 01:29:39,875 --> 01:29:41,416 Ya. 1080 01:29:47,833 --> 01:29:50,333 Kami lebih dulu, ya. 1081 01:29:50,416 --> 01:29:52,666 - Selamat bersenang-senang! - Ya. 1082 01:29:59,458 --> 01:30:00,500 Mas. 1083 01:30:01,000 --> 01:30:02,500 Sampean tidak ikut? 1084 01:30:03,375 --> 01:30:04,500 Tidak. 1085 01:30:04,583 --> 01:30:06,541 Aku mau jaga saja. 1086 01:30:06,625 --> 01:30:08,208 Sedang malas dengan keramaian. 1087 01:30:09,541 --> 01:30:11,625 Mas nanti tak menyesal? 1088 01:30:11,708 --> 01:30:15,541 Di sana banyak mbak-mbak ayu. 1089 01:30:15,625 --> 01:30:17,375 Ada apa dengan kalian berdua? 1090 01:30:17,458 --> 01:30:18,958 Mengapa semangat sekali menyuruhku ikut? 1091 01:30:20,583 --> 01:30:23,041 Bukan memaksa, tapi menawarkan. 1092 01:30:23,125 --> 01:30:25,541 Kalau sampean tak mau, ya terserah. 1093 01:30:41,125 --> 01:30:43,916 Boleh minumnya, Mas. 1094 01:30:44,000 --> 01:30:46,083 Silakan diminum. 1095 01:30:46,166 --> 01:30:48,083 Ini, Mas. Silakan diminum. 1096 01:30:48,166 --> 01:30:51,041 - Terima kasih. - Sama-sama. 1097 01:30:56,166 --> 01:30:57,166 - Ini tambah lagi. - Boleh. 1098 01:30:58,708 --> 01:31:00,916 - Ini, ya. - Boleh. 1099 01:31:01,000 --> 01:31:03,083 - Tambah lagi? - Ya. 1100 01:31:23,208 --> 01:31:24,291 Ratih? 1101 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 Dari mana saja kamu? 1102 01:31:27,833 --> 01:31:30,333 Aku jenguk orang tuaku sejak kemarin-kemarin, Mas. 1103 01:31:30,416 --> 01:31:31,791 Ibuku sakit. 1104 01:31:32,833 --> 01:31:34,083 Bagaimana ibumu sekarang? 1105 01:31:34,166 --> 01:31:35,375 Sudah sehat? 1106 01:31:35,458 --> 01:31:36,500 Sehat, Mas. 1107 01:31:36,583 --> 01:31:39,125 - Mengapa tak bawa baju? - Eh, Jali. 1108 01:31:39,208 --> 01:31:41,333 Memang di rumah maknya tidak ada baju? 1109 01:31:42,125 --> 01:31:45,375 Kau lihat si Ratih dan maknya di pasar kemarin, kan? 1110 01:31:45,458 --> 01:31:47,625 - Lupa kau? - Kapan, Pra? 1111 01:31:47,708 --> 01:31:48,958 Ratih. 1112 01:31:56,458 --> 01:31:57,916 Dari mana saja kamu? 1113 01:31:59,458 --> 01:32:00,833 Maaf Raden. 1114 01:32:00,916 --> 01:32:02,541 Saya jenguk ibu saya. 1115 01:32:03,125 --> 01:32:04,666 Ibu sempat sakit kemarin. 1116 01:32:04,750 --> 01:32:06,166 Mengapa tak izin dulu? 1117 01:32:07,166 --> 01:32:09,416 Kamu membuat semua orang bingung di sini. 1118 01:32:09,500 --> 01:32:11,333 Kamu yang seharusnya mengurus bayi. 1119 01:32:12,666 --> 01:32:13,750 Maaf, Raden. 1120 01:32:14,833 --> 01:32:16,333 Ya sudah, masuk sana. 1121 01:32:17,333 --> 01:32:18,541 Permisi. 1122 01:32:21,916 --> 01:32:25,166 Kalian sedang apa di sini? Mana yang lain? 1123 01:32:25,250 --> 01:32:27,708 Sedang menonton gandrungan di luar sana. 1124 01:32:27,791 --> 01:32:31,041 Aku membayar kalian untuk jaga rumah. 1125 01:32:31,125 --> 01:32:32,375 Bukan untuk bersenang-senang. 1126 01:32:34,000 --> 01:32:35,916 Siapa yang memberi mereka izin ke sana? 1127 01:32:41,250 --> 01:32:43,416 Japra, ayo ikut. 1128 01:32:43,500 --> 01:32:44,916 Kita bawa mereka semua ke sini. 1129 01:32:46,083 --> 01:32:48,500 - Rojali ikut juga, Raden? - Tak usah. 1130 01:32:48,583 --> 01:32:50,208 Rojali di sini saja. 1131 01:32:50,291 --> 01:32:52,666 Jangan sampai saya lihat kalian berdua pergi. 1132 01:32:53,166 --> 01:32:54,958 - Baik, Raden. - Baik, Raden. 1133 01:32:55,666 --> 01:32:57,083 Ayo, Japra. 1134 01:32:57,708 --> 01:33:00,041 Li, kau ingat dengan rencana kita berdua, kan? 1135 01:33:00,666 --> 01:33:02,125 Rencana yang mana, Pra? 1136 01:33:02,208 --> 01:33:03,291 Japra! 1137 01:33:03,833 --> 01:33:05,041 Baik, Raden! 1138 01:33:12,583 --> 01:33:13,791 Ratih? 1139 01:33:13,875 --> 01:33:14,833 Ratih! 1140 01:33:17,708 --> 01:33:19,250 Maaf, Ndoro. 1141 01:33:20,083 --> 01:33:21,583 Kamu baru datang? 1142 01:33:21,666 --> 01:33:23,416 Dari mana saja kamu? 1143 01:33:23,500 --> 01:33:26,583 Ya, ibu saya kemarin sakit, Ndoro. 1144 01:33:26,666 --> 01:33:28,833 Tadi saya sudah izin sama Raden Aryo. 1145 01:33:30,500 --> 01:33:32,625 Saya mau periksa Ndoro Ayu sebentar. 1146 01:33:33,291 --> 01:33:34,500 Permisi. 1147 01:34:40,958 --> 01:34:42,041 Ratih. 1148 01:34:42,875 --> 01:34:43,875 Ratih! 1149 01:34:44,833 --> 01:34:45,916 Ratih! 1150 01:34:52,541 --> 01:34:54,333 Bayinya di mana, Ndoro? 1151 01:35:05,500 --> 01:35:08,083 Maaf, ini maksudnya apa, Ndoro? 1152 01:35:09,666 --> 01:35:11,791 Tidak. Tidak apa-apa. 1153 01:35:11,875 --> 01:35:13,458 Bayinya di mana? 1154 01:35:14,416 --> 01:35:15,708 Ada di kamarku. 1155 01:35:35,375 --> 01:35:38,750 Rupanya kalian sudah bersiap menyambutku? 1156 01:36:24,833 --> 01:36:25,833 Ayo, Li! 1157 01:36:25,916 --> 01:36:27,250 Saya takut, Mas! 1158 01:36:27,333 --> 01:36:28,625 Alah! 1159 01:36:33,541 --> 01:36:34,750 Ndoro? 1160 01:36:34,833 --> 01:36:35,958 Ndoro? 1161 01:36:48,250 --> 01:36:49,333 Ndoro? 1162 01:36:52,666 --> 01:36:53,791 Ndoro Ajeng? 1163 01:36:56,541 --> 01:36:57,750 Ndoro? 1164 01:37:09,250 --> 01:37:10,458 Ndoro? 1165 01:40:32,375 --> 01:40:33,500 Hei! 1166 01:40:33,583 --> 01:40:34,666 Ayo pulang! 1167 01:40:35,541 --> 01:40:39,125 Kalian itu saya bayar bukan untuk mabuk-mabukan. 1168 01:40:40,916 --> 01:40:42,166 Ampun, Den. 1169 01:40:42,250 --> 01:40:44,250 Ampun, Raden, ampun. 1170 01:40:51,583 --> 01:40:53,916 Li, apa yang terjadi? 1171 01:40:54,000 --> 01:40:56,375 Saya tidak tahu, Raden. Tadi ada teriakan dari dalam. 1172 01:40:56,458 --> 01:40:58,125 Tiba-tiba lampu mati. 1173 01:40:58,208 --> 01:40:59,458 Kamu sudah periksa, belum? 1174 01:40:59,541 --> 01:41:02,291 Raden yang bilang saya tak boleh pergi ke mana-mana. 1175 01:41:02,375 --> 01:41:03,750 Ayo masuk. 1176 01:41:03,833 --> 01:41:05,916 - Ayo. - Eh! 1177 01:41:06,000 --> 01:41:07,458 - Untuk apa masuk? - Jangan masuk. 1178 01:41:07,541 --> 01:41:08,916 Di sini saja sama kita berdua dulu. 1179 01:42:15,583 --> 01:42:16,625 Minati? 1180 01:42:17,333 --> 01:42:19,500 Pergi! Jangan bunuh aku! 1181 01:42:19,583 --> 01:42:20,958 - Pergi! - Diajeng! 1182 01:42:21,041 --> 01:42:23,666 Diajeng! Ini aku! 1183 01:42:24,416 --> 01:42:26,291 - Ini aku. - Mas. 1184 01:42:26,375 --> 01:42:28,750 - Ayo. - Suzzanna… 1185 01:42:28,833 --> 01:42:30,833 Suzzanna mau bunuh aku. 1186 01:42:30,916 --> 01:42:33,458 Ki Sabrang mana? Mana Ki Sabrang? 1187 01:42:33,541 --> 01:42:36,458 Tidak tahu, Mas. Tidak tahu. 1188 01:42:36,541 --> 01:42:39,333 Jangan-jangan dia kabur. Kurang ajar! 1189 01:42:39,958 --> 01:42:43,083 Kita mesti pergi dari tempat ini. Cepat, ayo! 1190 01:42:49,541 --> 01:42:50,750 Ayo. 1191 01:42:51,791 --> 01:42:53,125 Ayo keluar. 1192 01:43:34,166 --> 01:43:35,541 Raden? 1193 01:43:35,625 --> 01:43:36,708 Gus? 1194 01:43:41,916 --> 01:43:43,041 Golok, Tir. 1195 01:43:43,750 --> 01:43:44,916 Ayo, Jo. 1196 01:43:45,666 --> 01:43:47,083 Cepat masuk. 1197 01:43:47,166 --> 01:43:48,166 Jo? 1198 01:43:49,291 --> 01:43:50,375 Tir? 1199 01:44:03,916 --> 01:44:05,041 Jo? 1200 01:44:05,750 --> 01:44:06,833 Tir? 1201 01:44:22,708 --> 01:44:23,833 Hei! 1202 01:45:07,708 --> 01:45:09,083 Tono. 1203 01:45:22,208 --> 01:45:23,333 Tono. 1204 01:46:08,541 --> 01:46:10,208 Ampun, Mas, ampun. 1205 01:46:10,291 --> 01:46:12,458 Ampun, Mas. Aku menyerah, Mas. 1206 01:46:12,541 --> 01:46:14,000 Aku juga menyerah. 1207 01:46:14,083 --> 01:46:16,125 Biarkan kami pergi dari sini, ya? 1208 01:46:17,208 --> 01:46:18,291 Pergi kalian. 1209 01:46:19,041 --> 01:46:19,958 Pergi! 1210 01:46:28,375 --> 01:46:29,750 Tolol! 1211 01:46:29,833 --> 01:46:30,666 Mati kau! 1212 01:46:30,750 --> 01:46:32,125 Dasar bodoh! 1213 01:46:33,125 --> 01:46:35,625 Ayo, Jo! Habisi dia! 1214 01:46:45,500 --> 01:46:46,541 Suzzanna. 1215 01:46:55,291 --> 01:46:56,416 Rasakan! 1216 01:47:21,458 --> 01:47:24,916 Suling dan keris yang sudah dijampi-jampi oleh Ki Sabrang. 1217 01:47:25,000 --> 01:47:28,458 Khusus untuk membunuh setan laknat seperti kamu. 1218 01:47:28,541 --> 01:47:29,625 Suzzanna. 1219 01:47:58,291 --> 01:48:01,166 Tir! Ayo, Tir! Tiup, Tir! 1220 01:48:02,041 --> 01:48:04,416 - Tiup! - Sudah! 1221 01:48:06,458 --> 01:48:08,083 Lalu, ada apa? 1222 01:48:24,708 --> 01:48:25,541 Tir. 1223 01:48:26,416 --> 01:48:28,083 Tir. 1224 01:48:29,541 --> 01:48:30,500 Tir. 1225 01:48:49,833 --> 01:48:50,708 Keris? 1226 01:48:51,208 --> 01:48:52,291 Keris… 1227 01:49:09,958 --> 01:49:10,791 Hei! 1228 01:49:11,333 --> 01:49:12,500 Perempuan sundal! 1229 01:49:20,250 --> 01:49:23,125 Jangan mendekat, atau bayi ini aku bunuh. 1230 01:50:19,166 --> 01:50:20,125 Jangan, Mas! 1231 01:50:23,208 --> 01:50:24,083 Kangmas! 1232 01:50:58,041 --> 01:50:59,666 Paku terakhir ini… 1233 01:51:01,500 --> 01:51:04,458 sengaja aku sisakan buat batok kepalamu. 1234 01:51:10,708 --> 01:51:12,083 Kangmas! 1235 01:51:22,791 --> 01:51:24,041 Jangan ada yang bergerak! 1236 01:51:26,958 --> 01:51:27,958 Suzzanna. 1237 01:52:05,333 --> 01:52:06,416 Suzzanna. 1238 01:52:13,083 --> 01:52:14,583 Minati… 1239 01:52:20,791 --> 01:52:22,166 Suzzanna. 1240 01:52:22,250 --> 01:52:23,541 Suzzanna, biarkan dia. 1241 01:52:24,125 --> 01:52:25,791 Dia sudah tidak bisa melawan lagi, Suzzanna. 1242 01:52:25,875 --> 01:52:27,625 Dia baru saja mau membunuhmu. 1243 01:52:27,708 --> 01:52:29,083 Itu pilihannya. 1244 01:52:29,166 --> 01:52:30,416 Bukan pilihan kita. 1245 01:52:31,375 --> 01:52:32,666 Kita perlu mengejar Minati. 1246 01:52:32,750 --> 01:52:34,041 Dia membawa anakmu. 1247 01:52:35,041 --> 01:52:36,291 Suzzanna. 1248 01:52:41,708 --> 01:52:42,583 Suzzanna! 1249 01:53:04,625 --> 01:53:05,750 Jangan mendekat… 1250 01:53:08,083 --> 01:53:09,833 atau bayi ini aku bunuh! 1251 01:53:11,750 --> 01:53:12,875 Jangan mendekat. 1252 01:53:35,416 --> 01:53:36,791 Buka! 1253 01:53:36,875 --> 01:53:38,125 Mbok! 1254 01:53:57,166 --> 01:53:59,375 Tolong! Buka! 1255 01:53:59,458 --> 01:54:01,416 Mbok, buka! 1256 01:54:01,958 --> 01:54:02,916 Mbok! 1257 01:54:05,375 --> 01:54:06,666 Buka! 1258 01:54:08,000 --> 01:54:08,833 Mbok… 1259 01:54:09,833 --> 01:54:12,791 Mbok, buka! Mbok! 1260 01:54:38,291 --> 01:54:39,916 Pergi! 1261 01:54:40,000 --> 01:54:41,250 Pergi! 1262 01:54:42,041 --> 01:54:43,166 Pergi! 1263 01:55:59,416 --> 01:56:02,500 Ampuni aku, Suzzanna. 1264 01:56:02,583 --> 01:56:04,958 Ampuni aku. 1265 01:56:05,041 --> 01:56:06,791 Tolong! 1266 01:56:06,875 --> 01:56:07,916 Tolong… 1267 01:56:08,000 --> 01:56:10,375 Aku mohon! 1268 01:56:10,458 --> 01:56:11,750 Aku mohon… 1269 01:56:14,083 --> 01:56:15,458 Aku mohon. 1270 01:56:15,541 --> 01:56:17,416 Aku mohon, Suzzanna! 1271 01:57:09,166 --> 01:57:10,208 Anakku. 1272 01:57:13,250 --> 01:57:14,750 Kemarikan anakku. 1273 01:57:18,500 --> 01:57:19,916 Kemarikan anakku. 1274 01:57:24,375 --> 01:57:25,208 Kemarikan. 1275 01:57:30,166 --> 01:57:31,000 Ya. 1276 01:57:32,541 --> 01:57:34,625 Tanganmu penuh darah, Suzzanna. 1277 01:57:35,875 --> 01:57:37,375 Kemarikan dia. 1278 01:57:59,875 --> 01:58:00,958 Suzzanna. 1279 01:58:01,041 --> 01:58:03,541 Ayo, kita harus segera pergi dari sini. 1280 01:58:04,125 --> 01:58:05,500 Kamu pasti lelah. 1281 01:58:05,583 --> 01:58:08,583 Sini, biar aku saja yang menggendong bayinya. 1282 01:58:12,291 --> 01:58:14,958 Akhirnya kita semua bersama lagi. 1283 01:58:16,041 --> 01:58:17,833 Untuk selama-lamanya. 1284 01:58:20,250 --> 01:58:21,666 Maksudmu bagaimana? 1285 01:58:23,916 --> 01:58:26,208 Bukannya kamu ingin hidup bersama 1286 01:58:26,916 --> 01:58:28,166 selama-lamanya? 1287 01:58:29,958 --> 01:58:33,875 Bukankah itu alasanmu membangkitkanku? 1288 01:58:35,291 --> 01:58:36,333 Ya. 1289 01:58:37,500 --> 01:58:39,500 Karena aku mencintaimu. 1290 01:58:49,958 --> 01:58:52,083 Kalau kamu gunakan golok itu… 1291 01:58:55,416 --> 01:58:57,625 dia tidak akan merasa sakit. 1292 01:59:00,333 --> 01:59:01,750 Begitu pula denganmu. 1293 01:59:04,000 --> 01:59:06,041 Kamu mau aku membunuh anak kita? 1294 01:59:07,291 --> 01:59:08,583 Ya, Mas. 1295 01:59:10,208 --> 01:59:12,666 Supaya kita bisa hidup bersama. 1296 01:59:13,666 --> 01:59:14,916 Selamanya. 1297 02:01:01,916 --> 02:01:03,291 Maafkan aku… 1298 02:01:04,416 --> 02:01:05,625 Suzzanna. 1299 02:01:25,208 --> 02:01:26,333 Mas Surya? 1300 02:01:34,166 --> 02:01:35,666 Mengapa, Mas? 1301 02:01:49,416 --> 02:01:51,791 Mengapa kau lakukan ini? 1302 02:02:53,541 --> 02:02:55,041 Maafkan aku… 1303 02:02:58,000 --> 02:02:59,208 Suzzanna. 1304 02:03:12,125 --> 02:03:15,041 Tapi aku harus menerima apa yang terjadi… 1305 02:03:17,333 --> 02:03:19,208 supaya bayi ini 1306 02:03:20,041 --> 02:03:22,041 dapat hidup dan dicintai… 1307 02:03:23,791 --> 02:03:25,666 seperti aku mencintaimu… 1308 02:03:27,666 --> 02:03:29,541 dan kamu mencintaiku. 1309 02:03:30,958 --> 02:03:33,875 Izinkan aku memberikan itu kepada anak kita. 1310 02:03:35,708 --> 02:03:37,500 Sebelum aku menyusulmu. 1311 02:03:41,250 --> 02:03:43,833 Sekarang kamu tenang saja menungguku di sana. 1312 02:03:47,416 --> 02:03:49,791 Kita akan bersama-sama lagi nanti. 1313 02:03:52,166 --> 02:03:53,208 Selamanya. 1314 02:04:45,000 --> 02:04:46,583 Kamu berbohong. 1315 02:04:53,125 --> 02:04:55,583 Eh, Iblis! 1316 02:04:57,125 --> 02:04:59,416 Bukankah urusan berbohong itu kamu yang lebih jago? 1317 02:05:00,125 --> 02:05:02,750 Mengapa kamu begitu pada Suzzanna? 1318 02:05:03,458 --> 02:05:05,666 Bukannya kamu berjanji 1319 02:05:05,750 --> 02:05:08,250 akan bersama-sama dengan dia selamanya? 1320 02:05:08,958 --> 02:05:12,333 Mengapa kamu lebih memilih bayi itu daripada kekasihmu? 1321 02:05:14,166 --> 02:05:16,375 Suatu hari nanti aku pasti akan mati. 1322 02:05:18,041 --> 02:05:20,041 Kamu boleh menagih soal janji kita nanti. 1323 02:05:21,625 --> 02:05:23,208 Tapi bayi ini bukan milikmu. 1324 02:05:23,291 --> 02:05:25,875 Dia tidak memilih untuk dilahirkan ke dunia ini. 1325 02:05:27,125 --> 02:05:28,916 Jadi, sebelum aku mati, 1326 02:05:29,000 --> 02:05:32,250 aku ingin memberikan dia kesempatan untuk hidup sebaik-baiknya. 1327 02:05:32,833 --> 02:05:34,666 Itulah hukumanku di dunia ini… 1328 02:05:36,250 --> 02:05:37,916 karena sudah bersekutu denganmu. 1329 02:07:02,375 --> 02:07:03,583 Lo? Itu… 1330 02:07:04,125 --> 02:07:05,125 Ada apa denganmu? 1331 02:07:06,458 --> 02:07:07,958 - Ayo berdiri. - Bisa berdiri? 1332 02:07:24,750 --> 02:07:26,583 Tidak boleh pukul leher. Tidak boleh. 1333 02:07:27,708 --> 02:07:28,958 Ayo, Pak! 1334 02:07:33,833 --> 02:07:35,041 Ayo, Bapak! 1335 02:07:35,541 --> 02:07:36,625 Bangun, Bapak! 1336 02:07:37,833 --> 02:07:39,500 Ayo, Bapak! 1337 02:08:04,666 --> 02:08:05,833 Sudah! 1338 02:08:05,916 --> 02:08:07,833 Saudara-Saudara, 1339 02:08:07,916 --> 02:08:12,041 - pemenangnya Surya! - Hore! Bapak hebat! 1340 02:08:13,916 --> 02:08:14,750 Bapak hebat! 1341 02:08:14,833 --> 02:08:17,208 - Surya! - Surya! 79628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.