All language subtitles for Northern.Lights.2023.S01E04.1080p.TG4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NioN_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:07,336 Do you know what he did a week before he died? 2 00:00:07,360 --> 00:00:08,936 Wait'll you get to see the Northern Lights, huh. 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,760 Check it off the list. What list? 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,520 Sean's fuck-it list, pick a number between one and a hundred. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,640 71. Have sex on a beach. 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,160 Number one though, go see the Northern Lights. 7 00:00:20,360 --> 00:00:24,360 Now, Aine will come up to say a few words about Sean. 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,720 S... 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,560 If you weren't able, you should have said. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,040 It just hit her, Pauline. 11 00:00:29,120 --> 00:00:32,000 Look at you, laughing with your mates like this is a party. 12 00:00:33,400 --> 00:00:35,936 You were supposed to support him, look you were never fucking good 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 enough for him. No, she was right. 14 00:00:38,040 --> 00:00:40,280 I wasn't any good for him. You're a lovely person. 15 00:00:40,360 --> 00:00:41,800 And you shouldn't think that way. 16 00:00:41,880 --> 00:00:44,120 I think you're the only person willing to put up with me. 17 00:00:44,400 --> 00:00:46,160 How did yis get together? Me and Denise? 18 00:00:46,240 --> 00:00:49,800 Good to see the new faces, welcome, glad you could join the cult... club! 19 00:00:52,680 --> 00:00:55,200 You're amazing up there, we should duet it sometime. 20 00:00:55,280 --> 00:00:56,400 Yeah. 21 00:00:56,480 --> 00:00:59,296 What I couldn't tell her was that I had me heart set on moving to Australia. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,656 The minute she walked into me life I just didn't want to go anymore. 23 00:01:01,680 --> 00:01:06,280 Really shit things happen to people for no reason, none. 24 00:01:06,360 --> 00:01:09,360 You're acting like nothing happened Lloyd. 25 00:01:12,000 --> 00:01:13,496 You're never gonna believe what happened to me. 26 00:01:13,520 --> 00:01:15,056 Is that a dog?! 27 00:01:15,080 --> 00:01:17,560 It's massive and it chased me. Oh my God, are you alright? 28 00:01:17,640 --> 00:01:20,480 I really hurt my ankle too. Where are you? 29 00:01:20,560 --> 00:01:22,880 I'm just out and about. 30 00:01:22,960 --> 00:01:26,280 Your text, Beginnings always hide themselves in ends". 31 00:01:26,360 --> 00:01:30,080 Someone I was walking with she said it and it just made me think. 32 00:01:31,080 --> 00:01:32,760 It's really nice to hear your voice. 33 00:01:32,840 --> 00:01:34,600 Yeah, you too. 34 00:01:35,000 --> 00:01:36,600 Denise? 35 00:01:39,560 --> 00:01:41,320 Would you like to come in? 36 00:01:46,320 --> 00:01:47,960 Hey Denise. Hey! 37 00:01:48,560 --> 00:01:50,520 Ehhh... 38 00:01:50,600 --> 00:01:52,680 Aisling. I knew that, I knew that. 39 00:01:52,760 --> 00:01:54,840 I just didn't want to mispronounce it. 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,280 No, don't worry. 41 00:01:56,360 --> 00:01:57,720 How'd your first week go? 42 00:01:57,800 --> 00:01:59,360 Good. Settling in okay? 43 00:01:59,440 --> 00:02:02,920 Yeah, everyone is so nice here, nice people. 44 00:02:07,320 --> 00:02:09,600 Oh my God, em... Don't mind me. 45 00:02:11,440 --> 00:02:14,360 It's happening to me all poxy day! 46 00:02:15,240 --> 00:02:17,080 Are you okay? 47 00:02:17,560 --> 00:02:20,200 They're doing two for one mojitos next door. 48 00:02:25,640 --> 00:02:29,120 And we found out yesterday it's Tony who has an issue. 49 00:02:29,200 --> 00:02:30,720 I'm sorry. 50 00:02:30,800 --> 00:02:32,240 God, he feels awful. 51 00:02:32,320 --> 00:02:36,080 Telling me I should leave him and find a man with stronger sperm. 52 00:02:36,160 --> 00:02:37,800 God! 53 00:02:38,520 --> 00:02:40,000 God love him. 54 00:02:40,080 --> 00:02:42,320 I don't even know Tony and I love him. 55 00:02:42,400 --> 00:02:44,520 Can you give him a big hug for me? 56 00:02:44,880 --> 00:02:46,800 I can do that for you. 57 00:02:48,040 --> 00:02:50,120 Anyway, where are you living? 58 00:02:50,600 --> 00:02:52,120 Ringsend. 59 00:02:52,200 --> 00:02:55,120 Ah Ringsend, Jesus, it really has only been a week. 60 00:02:55,600 --> 00:02:59,480 Right, hurry up and drink that, I've a thing I go to every Friday night. 61 00:02:59,560 --> 00:03:01,000 It's a bit of craic. 62 00:03:01,080 --> 00:03:04,120 You'll get to meet Tony and just don't say anything about you know what. 63 00:03:04,200 --> 00:03:05,400 You don't have to. 64 00:03:05,480 --> 00:03:10,000 No, I am not having you sitting in on your first Friday night in town. 65 00:03:10,080 --> 00:03:13,720 I'm not taking no for an answer, so you might as well say yes and get on with it. 66 00:03:13,800 --> 00:03:15,520 Okay. Oh and the club... 67 00:03:15,600 --> 00:03:18,360 You don't have to get involved if you don't fancy it, there's no 68 00:03:18,440 --> 00:03:19,720 pressure to join in. 69 00:03:19,800 --> 00:03:24,280 Obviously you can if you want to, solo or we'll find you a partner. 70 00:03:24,360 --> 00:03:26,640 Some people like to just watch though. 71 00:03:27,160 --> 00:03:29,520 What club are you taking me to? 72 00:03:29,600 --> 00:03:33,520 Oh, it's not that kind of club, it's nothing weird or anything. 73 00:03:33,600 --> 00:03:35,760 Okay. 74 00:03:36,440 --> 00:03:37,720 Well... 75 00:03:37,800 --> 00:03:39,320 I mean... What? 76 00:03:40,800 --> 00:03:42,640 Are ye any good at singing? 77 00:05:11,280 --> 00:05:12,560 Alright, get up. 78 00:05:12,640 --> 00:05:13,880 No, I don't know the words. 79 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 Eh, can you read? Give you a clue! 80 00:05:16,240 --> 00:05:18,000 No, I don't want to. Come on. 81 00:05:18,080 --> 00:05:21,280 Ladies and gentlemen, here she is, making her debut at Lloyd's place, 82 00:05:21,360 --> 00:05:24,440 it's Miss Aine Casey. 83 00:05:24,520 --> 00:05:26,600 No! You promised me a song let's go. 84 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 Will you sing with me? 85 00:05:27,760 --> 00:05:29,000 I'm right here beside you baby! 86 00:05:29,040 --> 00:05:30,880 Promise? I promise ye. 87 00:05:32,760 --> 00:05:34,080 Here we go. 88 00:05:37,120 --> 00:05:38,240 Nice and high. 89 00:05:42,680 --> 00:05:44,240 You're on your own now, ready? 90 00:05:45,960 --> 00:05:47,240 Eh, maybe not. 91 00:05:52,360 --> 00:05:53,920 Just move with it. 92 00:05:54,400 --> 00:05:55,920 Wait for the blue. 93 00:06:00,240 --> 00:06:01,920 Just breathe, from the belly yeah. 94 00:06:09,600 --> 00:06:11,040 Now you're into it! 95 00:06:29,200 --> 00:06:31,120 Yeah! What a duo! 96 00:07:38,800 --> 00:07:40,640 Okay, one more. 97 00:07:40,720 --> 00:07:42,000 No, absolutely not Lloyd. 98 00:07:42,080 --> 00:07:43,160 One for you for yourself. 99 00:07:43,240 --> 00:07:44,936 I'm sweating, I don't want to do another one. 100 00:07:44,960 --> 00:07:46,120 Okay, I'll do another one. No! 101 00:07:46,200 --> 00:07:47,736 Step away from the microphone Lloyd! No, but... 102 00:07:47,760 --> 00:07:49,280 But nothing. ..that wasn't me best. 103 00:07:49,360 --> 00:07:51,456 No, you got a song anyway, a deal's a deal now, isn't it? 104 00:07:51,480 --> 00:07:52,680 All right, all right. 105 00:07:53,560 --> 00:07:56,280 It's so funny how much you love this, with your little microphone 106 00:07:56,360 --> 00:07:57,400 case there and all. 107 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 No, that's just to keep those bad boys safe, that's all. 108 00:08:00,920 --> 00:08:03,176 I swear to God, with all the things that could have gone on between me 109 00:08:03,200 --> 00:08:05,880 coming up here last night, there could have been Stranger Danger. 110 00:08:05,960 --> 00:08:08,400 Your karaoke buzz is actually the biggest red flag! 111 00:08:08,480 --> 00:08:10,976 And what's that say about you? That you stayed the night anyway! 112 00:08:11,000 --> 00:08:12,960 No, I know, desperate obviously. 113 00:08:13,040 --> 00:08:15,600 I'm Lloyd and I have a girlfriend, she's real and everything. 114 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 Yeah, well, she is. 115 00:08:16,840 --> 00:08:19,120 Do you know what, I actually asked that just to check. 116 00:08:19,200 --> 00:08:20,480 Yeah, I know you did, yeah. 117 00:08:20,560 --> 00:08:23,016 And when you showed me the picture, I was thinking, she could be fake. 118 00:08:23,040 --> 00:08:24,280 You know? 119 00:08:24,360 --> 00:08:25,496 And then when you said that her name was Denise, I was like, that's such 120 00:08:25,520 --> 00:08:26,760 a makey-uppy name. 121 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Denise is the most normal name ever, you mad thing! 122 00:08:29,120 --> 00:08:31,000 No, it's not. 123 00:08:31,080 --> 00:08:33,440 And here, told you you could sing! 124 00:08:33,520 --> 00:08:35,720 Can I? No!! 125 00:08:35,800 --> 00:08:37,080 You're an asshole. 126 00:08:37,160 --> 00:08:39,400 You're tone deaf to be honest. I wasn't that bad. 127 00:08:39,480 --> 00:08:42,720 Ah no, only messing, you're very good. 128 00:08:42,800 --> 00:08:44,120 Thanks. 129 00:08:44,200 --> 00:08:47,320 No, could have a new duet partner on me hands. 130 00:08:47,400 --> 00:08:48,960 Could you imagine?! 131 00:08:49,040 --> 00:08:51,120 You're a diamond in the rough, that's all. 132 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 You're making me very nervous standing there... 133 00:08:55,440 --> 00:08:57,536 Do you know like when people wear their jackets and stuff inside. 134 00:08:57,560 --> 00:08:58,960 Come here and sit down. 135 00:09:10,640 --> 00:09:12,360 Northern Lights, huh? 136 00:09:13,720 --> 00:09:15,280 What made you say that? 137 00:09:15,880 --> 00:09:19,880 Screensaver, sort of, Aurora Borealis. 138 00:09:26,040 --> 00:09:27,440 Can I say something to you? 139 00:09:30,560 --> 00:09:34,960 I think that you should still go to see the lights. 140 00:09:35,840 --> 00:09:39,720 I think it would be cathartic for you. 141 00:09:39,800 --> 00:09:42,600 Do you? I really do. 142 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 Mr. Advice over here. 143 00:09:45,280 --> 00:09:47,120 That's just an opinion like. 144 00:09:48,240 --> 00:09:49,560 Maybe one day. 145 00:09:53,640 --> 00:09:55,440 You know, I always wanted to see them meself. 146 00:09:55,520 --> 00:09:58,960 So if you need someone to go with you like, just give me a call, yeah. 147 00:09:59,040 --> 00:10:00,320 Would you go with me? 148 00:10:00,400 --> 00:10:01,680 Well, I'd have to wouldn't I? 149 00:10:01,760 --> 00:10:04,280 I'm the only one that'll put up with ye. 150 00:10:04,360 --> 00:10:06,440 Oh no, what was it you said? I was lovely company. 151 00:10:06,520 --> 00:10:08,880 No, now don't take the piss! I meant that. 152 00:10:10,800 --> 00:10:12,240 Wait till you really get to know me! 153 00:10:13,240 --> 00:10:18,720 I feel like I'd like to get to know you more. 154 00:12:37,520 --> 00:12:39,920 It would be perfect! 155 00:12:40,280 --> 00:12:42,400 Problem is, it's never gonna go for that price. 156 00:12:43,160 --> 00:12:45,600 Look at these guys, they look richer than us. 157 00:12:45,680 --> 00:12:47,640 I think they're richer than you. 158 00:12:47,720 --> 00:12:51,240 Nice house, but a lot of dodgy heads in the area. 159 00:12:51,320 --> 00:12:53,400 Good job, great. 160 00:12:55,040 --> 00:12:57,240 And now I have to make friends with them. 161 00:12:57,320 --> 00:12:58,920 We're not going to be living here anyway. 162 00:12:59,640 --> 00:13:01,680 Don't you think we can make it work? 163 00:13:03,400 --> 00:13:04,736 Do you know what really boils my piss? 164 00:13:04,760 --> 00:13:05,840 What? 165 00:13:05,920 --> 00:13:08,880 It'll end up going to two dopes called Colm and Maura. 166 00:13:08,960 --> 00:13:10,760 Posh culchies. 167 00:13:10,840 --> 00:13:12,520 The absolute opposite of me. 168 00:13:12,600 --> 00:13:15,240 With their stupid little kids, Neil and... 169 00:13:15,320 --> 00:13:17,160 What's wrong with Neil? 170 00:13:17,240 --> 00:13:21,640 Dee! Neil! Kneel before me, you wouldn't call a kid Neil would you? 171 00:13:21,720 --> 00:13:23,680 Well, it'd be ridiculous if you did it. 172 00:13:23,760 --> 00:13:25,560 Neil O'Neill. 173 00:13:25,640 --> 00:13:27,800 Even if we use your name, it'd be a write-off anyway. 174 00:13:27,880 --> 00:13:29,880 Neil Tielemans. Exactly. 175 00:13:29,960 --> 00:13:32,600 What's wrong with that? What's right with it? 176 00:13:33,600 --> 00:13:36,560 Hang on, Neil and Tiel rhyme for a start. 177 00:13:36,640 --> 00:13:37,800 Yeah. 178 00:13:37,880 --> 00:13:41,280 And Tielemans, it's just not going to work in a Dublin school regardless. 179 00:13:41,360 --> 00:13:43,160 Why not, it's a good name? 180 00:13:43,240 --> 00:13:44,816 Because they'll all be calling him feel-a-mans. 181 00:13:44,840 --> 00:13:47,160 Neil Feel-a-mans. 182 00:13:47,240 --> 00:13:51,280 He'd end up being the kid in the class who eats crayons or sticks 183 00:13:51,360 --> 00:13:54,000 bangers up cats' arses, yeah, anyway. 184 00:13:54,920 --> 00:13:59,520 Well, I hope they have fun, Colm and Maura! 185 00:13:59,600 --> 00:14:02,280 They will, the bastards, with their dog! 186 00:14:02,360 --> 00:14:05,160 Ah, a rescue. Of course. 187 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 A lurcher. With a little jacket. 188 00:14:07,160 --> 00:14:09,640 A little sleeveless number! 189 00:14:09,720 --> 00:14:10,800 A gilet. 190 00:14:10,880 --> 00:14:13,120 Un gilet. Well done! 191 00:14:16,200 --> 00:14:17,480 Here. 192 00:14:17,560 --> 00:14:19,240 What are you doing now? 193 00:14:19,320 --> 00:14:20,720 Little party peace, yeah. 194 00:14:20,800 --> 00:14:22,320 No more singing. It's not a song. 195 00:14:22,400 --> 00:14:25,840 What is it? It's a little recitation. 196 00:14:25,920 --> 00:14:28,400 Oh, hello. Go on, serenade me there. 197 00:14:28,480 --> 00:14:30,240 Ah now, it's not like that now! 198 00:14:30,320 --> 00:14:31,880 No, I'm winding you up, go on. 199 00:14:31,960 --> 00:14:34,000 Okay, here we go. All right, let me strap meself in. 200 00:14:34,080 --> 00:14:36,760 No, listen, it's not anything fruity or anything like that. 201 00:14:36,840 --> 00:14:39,176 We're a little bit drunk, so you're just gonna have to indulge me. 202 00:14:39,200 --> 00:14:40,680 Okay. 203 00:14:42,080 --> 00:14:44,280 What are you doing? I'm listening. 204 00:14:44,360 --> 00:14:45,600 This is how I listen. 205 00:14:45,680 --> 00:14:47,400 Oh, okay, cool. 206 00:14:47,480 --> 00:14:53,480 So these are words from my favourite comedian, the late, great, Mr. Bill Hicks. 207 00:14:54,240 --> 00:14:55,680 Who's Bill Hicks? 208 00:14:56,400 --> 00:14:58,240 You don't know who Bill Hicks is? No. 209 00:14:58,320 --> 00:15:01,520 He's not some oul fella that Gen X idolises out of all proportion is he? 210 00:15:01,600 --> 00:15:03,920 That's uncanny, because that's exactly who he is! 211 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 He was ahead of his time... and yours obviously. 212 00:15:06,480 --> 00:15:07,920 Anyway, are you ready? 213 00:15:08,000 --> 00:15:09,520 Ready. Here we go. 214 00:15:10,960 --> 00:15:17,640 The world is like a ride in an amusement park and when you choose to 215 00:15:17,720 --> 00:15:24,520 go on it, you think that it's real, because that's how powerful our minds are. 216 00:15:27,480 --> 00:15:34,640 The ride goes up and down, around and around, it has thrills and chills 217 00:15:34,720 --> 00:15:42,720 and it's very brightly coloured and it's very loud and it's fun, for a while. 218 00:15:45,040 --> 00:15:47,376 Many people have been on the ride for a long time and they begin 219 00:15:47,400 --> 00:15:52,760 to question, is this real or is this just a ride? 220 00:15:56,960 --> 00:16:02,480 And others have remembered and they come back to us and they say, 221 00:16:02,560 --> 00:16:10,560 hey, don't worry, don't be afraid... ever... 222 00:16:15,360 --> 00:16:19,960 Because this is just a ride. 223 00:16:22,280 --> 00:16:23,640 That... 224 00:16:24,400 --> 00:16:25,920 What? 225 00:16:27,240 --> 00:16:29,600 That reminded me of something really nice. 226 00:16:40,880 --> 00:16:46,240 Ah! I love it. Oh my God, that's class! 227 00:16:46,320 --> 00:16:48,600 Happy house warming. Babe! 228 00:16:50,000 --> 00:16:52,336 You should have said we were doing that, I didn't get you anything. 229 00:16:52,360 --> 00:16:54,680 Oh but you did. No, I didn't. 230 00:16:54,760 --> 00:16:56,040 It's upstairs. 231 00:16:56,840 --> 00:16:58,600 Denise, we can't. 232 00:16:58,680 --> 00:17:00,560 Yes, you can. 233 00:17:11,400 --> 00:17:13,560 Good? Yeah, tops, thank you. 234 00:17:13,640 --> 00:17:15,240 No, thank you! 235 00:17:15,680 --> 00:17:17,400 Let me guess, you need a minute. 236 00:17:17,480 --> 00:17:19,280 Me legs are like jelly. 237 00:17:21,760 --> 00:17:22,920 What are you doing? 238 00:17:23,000 --> 00:17:25,280 Thinking, manifesting. 239 00:17:25,360 --> 00:17:27,160 You know what I'm thinking? 240 00:17:27,240 --> 00:17:29,480 I'm thinking you should close the window. 241 00:17:43,320 --> 00:17:45,280 All right down there Julia, yeah? 242 00:17:45,360 --> 00:17:48,520 I will be, when one of you gets me a coffee. 243 00:17:48,600 --> 00:17:50,200 On it! 244 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 Milk and sugar. 245 00:18:04,840 --> 00:18:06,200 Now. 246 00:18:06,800 --> 00:18:08,520 There you go. 247 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 See what Denise made for me Julia. 248 00:18:14,120 --> 00:18:17,080 Not exactly Spinoza, but okay. 249 00:18:18,160 --> 00:18:20,120 Just looking for somewhere to put it upstairs. 250 00:18:20,200 --> 00:18:21,560 In the bedroom? 251 00:18:23,040 --> 00:18:24,360 Yep, won't lie to you Julia. 252 00:18:24,440 --> 00:18:27,360 We might have been making love there for a few minutes. 253 00:18:27,440 --> 00:18:29,360 You didn't need to tell me that. 254 00:18:29,440 --> 00:18:31,120 No, I really didn't, did I? 255 00:18:31,880 --> 00:18:35,200 Well, I hope it was productive. 256 00:18:35,280 --> 00:18:37,160 Yep, eh... 257 00:18:38,360 --> 00:18:41,960 I'm just trying to imagine Denise having this conversation with my dad. 258 00:18:42,040 --> 00:18:45,800 No! No, moving on. 259 00:18:45,880 --> 00:18:49,600 What do you think of the place, it's nice isn't it? 260 00:18:49,680 --> 00:18:52,800 Very small, for what you paid, I mean. 261 00:18:52,880 --> 00:18:55,400 Yeah, well, that's Dublin. 262 00:18:55,480 --> 00:18:57,760 It makes Denise happy, so. 263 00:19:01,920 --> 00:19:06,080 I just want to say thanks again for helping us out, loaning us the extra... 264 00:19:07,280 --> 00:19:09,800 No, we really appreciate it. 265 00:19:14,320 --> 00:19:15,840 So you love her huh? 266 00:19:15,920 --> 00:19:17,240 Denise? 267 00:19:17,320 --> 00:19:19,960 Yeah, no, yes, I do very much so. 268 00:19:20,800 --> 00:19:23,120 Because this all happened very quickly. 269 00:19:23,480 --> 00:19:25,680 Are we speaking the same language? 270 00:19:26,680 --> 00:19:28,320 As long as it's English... 271 00:19:29,360 --> 00:19:31,800 No, yeah, and you have nothing to worry about. 272 00:19:31,880 --> 00:19:33,640 You'll take care of her won't you? 273 00:19:33,720 --> 00:19:35,640 Even when she says she doesn't need you to? 274 00:19:35,720 --> 00:19:37,760 Promise you Julia, that I will. 275 00:19:37,840 --> 00:19:41,520 If you hurt her, I will be like... 276 00:19:42,280 --> 00:19:45,640 Who's the Irish guy in the movies where he says he will find you and 277 00:19:45,720 --> 00:19:47,640 he will kill you, you know who I mean? 278 00:19:47,720 --> 00:19:49,520 Liam Neeson. Liam Neeson. 279 00:19:50,360 --> 00:19:52,440 I will be him. 280 00:19:53,800 --> 00:19:57,640 Points "Taken". What? 281 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 No, yeah, understood, clear as mud, as they say. 282 00:20:03,480 --> 00:20:05,720 Good Lloyd, good. 283 00:20:07,560 --> 00:20:09,200 Milk, sugar? 284 00:23:44,760 --> 00:23:46,720 Congratulations! 285 00:23:46,800 --> 00:23:48,760 Get this place! 286 00:23:49,480 --> 00:23:51,240 Welcome. 287 00:23:52,560 --> 00:23:54,240 Very nice. 288 00:23:56,320 --> 00:23:58,080 I cannot get over the house lads. 289 00:23:58,160 --> 00:23:59,840 There's still so much to do though. 290 00:23:59,920 --> 00:24:01,560 Ah would you stop, it's class! 291 00:24:01,640 --> 00:24:04,440 It's boujee and look, it takes time. 292 00:24:04,520 --> 00:24:06,360 We're still doing up our place. 293 00:24:06,440 --> 00:24:08,400 Ahem, what's this we business? 294 00:24:08,480 --> 00:24:11,880 You're all moaning about your gaffs lads, what the fuck am I supposed to do?! 295 00:24:11,960 --> 00:24:14,680 I've plenty of room in my Brussels apartment for you Barry. 296 00:24:14,760 --> 00:24:16,200 Oooh! 297 00:24:16,280 --> 00:24:18,120 Now, see, that wasn't me Lloyd. 298 00:24:18,200 --> 00:24:20,120 Julia, so not be encouraging him, do you hear me? 299 00:24:20,160 --> 00:24:22,960 Don't mind me, I'm just putting a transfer request in at work. 300 00:24:23,040 --> 00:24:25,160 Is Brussels spelt with one S or two Julia? 301 00:24:27,160 --> 00:24:30,880 Ah look at Lloyd, in his element, suits you pal. 302 00:24:30,960 --> 00:24:32,400 Yeah, I know, doesn't it! 303 00:24:32,480 --> 00:24:34,480 We'll have the house how we want it in no time. 304 00:24:34,560 --> 00:24:37,040 What's this we? There you go. 305 00:24:37,120 --> 00:24:38,840 What Denise wants. 306 00:24:38,920 --> 00:24:41,600 And as long as we have our place sorted before the babies arrive. 307 00:24:41,680 --> 00:24:45,160 She has me on a tight schedule lads, I'm working double shifts at this stage. 308 00:24:45,240 --> 00:24:47,016 I thought you looked bollixed all right, yeah. 309 00:24:47,040 --> 00:24:49,160 Julia, we're trying for baby at the moment. 310 00:24:49,240 --> 00:24:51,680 We're giving the natural way one last chance, 311 00:24:51,760 --> 00:24:53,920 and if not, we've decided on the IVF route. 312 00:24:54,000 --> 00:24:55,520 You have problems? 313 00:24:55,600 --> 00:24:58,000 My David Schwimmers, Julia. 314 00:24:58,440 --> 00:25:01,680 He means sperm, David Schwimmers. 315 00:25:03,320 --> 00:25:05,760 He's millions of them, just lazy bastards. 316 00:25:05,840 --> 00:25:07,680 Like father, like sperm! Hey! 317 00:25:07,760 --> 00:25:09,880 But I still love him. Here we go! 318 00:25:09,960 --> 00:25:11,760 One sherry and she starts. 319 00:25:11,840 --> 00:25:15,840 Go on, tell Julia what you said the night ye first clapped eyes on oul T bone. 320 00:25:15,920 --> 00:25:17,520 Ah now, Lloyd. Go on. 321 00:25:17,600 --> 00:25:21,040 Julia, I said, do you see him? 322 00:25:21,120 --> 00:25:24,240 I'd suck the farts right out of his arse I would! 323 00:25:25,760 --> 00:25:27,000 Translate that! 324 00:25:27,080 --> 00:25:29,440 No, I'm not doing that! 325 00:25:29,520 --> 00:25:31,080 I understood. 326 00:25:33,000 --> 00:25:36,240 One thing Meatloaf wouldn't do for love, but not our Aisling. 327 00:25:36,640 --> 00:25:39,440 Well, I wish you both luck. Thank you. 328 00:25:39,520 --> 00:25:42,760 When you have a child, you will truly know what love is. 329 00:25:47,640 --> 00:25:50,200 Does anybody want some wine? Yes, please. 330 00:25:51,520 --> 00:25:53,080 Thank you. 331 00:26:08,840 --> 00:26:12,520 Sorry, my dear mother wanted to know when we were starting a family. 332 00:26:12,600 --> 00:26:14,520 And I told her we're not. 333 00:26:16,280 --> 00:26:18,400 Which is news to me, that's all. 334 00:26:27,720 --> 00:26:30,080 Could you grab us a beer there Dee please? 335 00:26:30,160 --> 00:26:31,600 I have it. 336 00:26:31,680 --> 00:26:34,320 To each their own as they say. Exactly. 337 00:26:37,320 --> 00:26:39,880 The only thing is, with our little one... 338 00:26:40,240 --> 00:26:42,600 No. All right, never mind. 339 00:26:42,680 --> 00:26:44,240 No, go ahead. 340 00:26:44,320 --> 00:26:47,056 I was just gonna say like, then our little one and your little one could 341 00:26:47,080 --> 00:26:48,640 be little buddies, you know. 342 00:26:48,720 --> 00:26:50,080 Karaoke partners! 343 00:26:50,160 --> 00:26:51,760 Exactly. 344 00:26:53,240 --> 00:26:54,520 Why don't yis want to have one? 345 00:26:54,600 --> 00:26:56,360 Eh, Tony! I'm only just... 346 00:26:56,440 --> 00:26:58,360 It's Lloyd Thunberg there, saving the planet. 347 00:26:58,440 --> 00:27:00,560 Can you mind your own business! I'm only, like it's... 348 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 I'm sorry, Denise, he's as nosey. 349 00:27:02,400 --> 00:27:03,520 It's fine. 350 00:27:03,600 --> 00:27:05,480 Actually, I'd like to know as well. 351 00:27:09,960 --> 00:27:15,400 Well, not that it's anyone's business, but it's just not for us. 352 00:27:17,440 --> 00:27:19,800 Right? Yeah. 353 00:27:21,120 --> 00:27:24,360 Yeah, no, it's like, people ask why would you not want to have kids, 354 00:27:24,440 --> 00:27:26,840 whereas we're like, why would you? 355 00:27:28,240 --> 00:27:30,616 Youse are young though, you know, you never know, youse could get sick 356 00:27:30,640 --> 00:27:32,600 of looking at each other quick enough. 357 00:27:32,680 --> 00:27:35,336 And to be fair, the only thing that Lloyd is missing is a cage because I 358 00:27:35,360 --> 00:27:37,320 mean, he's already got the dad bod. 359 00:27:37,400 --> 00:27:39,240 And the dad jokes. And the dad dance moves! 360 00:27:39,320 --> 00:27:40,640 Says your man! 361 00:27:40,720 --> 00:27:42,696 The dad hairline is getting there too, the receeder! 362 00:27:42,720 --> 00:27:44,840 Baz, why don't you make yourself useful, yeah? 363 00:27:46,320 --> 00:27:47,880 Finish off the sausages. 364 00:27:50,480 --> 00:27:51,520 Cheers. 365 00:27:51,600 --> 00:27:52,920 Thank you. No worries. 366 00:27:53,000 --> 00:27:55,720 Looks great Lloyd. Yeah, really nice. 367 00:28:28,280 --> 00:28:30,896 Do you know what's been in my head ever since you said your poem thing? 368 00:28:30,920 --> 00:28:32,720 Poem? Go on. 369 00:28:32,800 --> 00:28:35,520 Do you know the song, Life is a Rollercoaster? 370 00:28:36,080 --> 00:28:37,800 Just got to ride it, what. 371 00:28:37,880 --> 00:28:39,160 Sure do. 372 00:28:42,440 --> 00:28:44,640 Yeah, I have it printed in a little frame. 373 00:28:44,720 --> 00:28:46,280 I could... 374 00:28:47,800 --> 00:28:49,520 I like things like that. 375 00:28:50,040 --> 00:28:53,680 Nice having inspirational quotes around for the, you know... 376 00:28:53,760 --> 00:28:55,080 For the inspiration? 377 00:28:57,800 --> 00:29:01,120 I thought of one for your termite story, feel free to use this. 378 00:29:01,200 --> 00:29:05,600 Termite walks into a bar and says, is the bartender here? 379 00:29:09,160 --> 00:29:11,400 Is the bartender here? Yeah. 380 00:29:13,000 --> 00:29:14,640 Is the bar... Slow! 381 00:29:15,480 --> 00:29:18,560 Is the bar tender here? Aw, I get it. 382 00:29:18,640 --> 00:29:20,960 It's stupid, but I'll put it in for you. 383 00:29:21,040 --> 00:29:22,120 Good. 384 00:29:22,200 --> 00:29:24,320 Oh! Fucking hell Lloyd! 385 00:29:24,400 --> 00:29:26,040 That can be one for your... 386 00:29:26,120 --> 00:29:28,120 Something you said earlier on. 387 00:29:31,880 --> 00:29:33,440 Here we go. 388 00:29:33,520 --> 00:29:35,080 Okay. 389 00:29:36,240 --> 00:29:38,440 Aine's fuck-it list. 390 00:29:39,320 --> 00:29:41,120 Number one. 391 00:29:42,640 --> 00:29:43,920 Write your book. 392 00:29:44,000 --> 00:29:46,480 We'll call it The Termite That Wanted To Be A Chippy. 393 00:29:46,560 --> 00:29:48,216 I really don't want to do this right now, Lloyd. 394 00:29:48,240 --> 00:29:51,680 Number two, quit hairdressing. 395 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 Hey, just listen to me for a sec. 396 00:29:53,320 --> 00:29:55,520 Number three, go see the Northern Lights. 397 00:29:55,600 --> 00:29:57,800 Will you stop?! What, no, it's just... 398 00:29:57,880 --> 00:29:59,640 It's Sean's thing. 399 00:29:59,960 --> 00:30:01,640 You saw him. 400 00:30:01,720 --> 00:30:03,600 You saw him kill himself. 401 00:30:03,680 --> 00:30:06,440 And now I'm here, like do you know how fucked up that is? 402 00:30:06,520 --> 00:30:09,920 No, but it's just the, the name fuck-it list, it's funny. 403 00:30:10,000 --> 00:30:12,080 It's not funny, it's not funny at all! 404 00:30:12,160 --> 00:30:14,680 It's everything he's never gonna get a chance to do! 405 00:30:23,520 --> 00:30:24,920 That's alright. 406 00:30:25,000 --> 00:30:26,440 Okay, neutral. 407 00:30:26,880 --> 00:30:28,960 Mirrors, Sean, how many times? 408 00:30:29,040 --> 00:30:30,816 There's no one around Aine! I know there's no one around, 409 00:30:30,840 --> 00:30:33,016 but you always have to get into the routine of doing it. 410 00:30:33,040 --> 00:30:34,680 Put your foot on the brake. 411 00:30:34,760 --> 00:30:36,280 And then handbrake off. 412 00:30:37,120 --> 00:30:38,960 Put your foot on the clutch. Yeah. 413 00:30:39,040 --> 00:30:41,000 Now put it into first. Yeah. 414 00:30:41,080 --> 00:30:45,240 Now when you're taking your foot off the clutch, just slowly, just feel 415 00:30:45,320 --> 00:30:48,480 the bite, just find the bite, there it is. 416 00:30:48,560 --> 00:30:50,720 ENGINE CUTS OUT Oh Jesus! 417 00:30:51,560 --> 00:30:54,240 I'm sorry, the bite every time. 418 00:30:54,320 --> 00:30:55,880 That's what it's called Sean. 419 00:30:55,960 --> 00:30:57,400 I know it's what it's called. 420 00:30:57,920 --> 00:30:59,400 Bite my finger. 421 00:30:59,480 --> 00:31:01,840 Do you remember it? What age are you?! 422 00:31:02,280 --> 00:31:05,720 I was bent over in the doctor's office with his finger up me Swiss, 423 00:31:05,800 --> 00:31:08,600 he says, bite my finger Sean, I haven't a clue what he meant. 424 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 So I looked at him like this. 425 00:31:10,640 --> 00:31:12,720 Do you have to tell your story 50 times? 426 00:31:12,800 --> 00:31:16,320 And he goes to me, no Sean, no, with your anus! 427 00:31:17,840 --> 00:31:20,960 One up the bum... ..no harm done. 428 00:31:25,480 --> 00:31:27,400 You having fun there? 429 00:31:27,480 --> 00:31:29,000 Where to love? 430 00:31:29,920 --> 00:31:31,640 Ten and two. 431 00:31:35,680 --> 00:31:38,280 You know... What? 432 00:31:39,120 --> 00:31:41,240 Technically we are on a beach! 433 00:31:51,720 --> 00:31:53,360 It slipped out again. 434 00:31:53,440 --> 00:31:55,120 That it? No. 435 00:31:55,200 --> 00:31:56,800 Too low? Yep. 436 00:31:57,800 --> 00:31:59,840 It's number 14 on the fuck-it list. 437 00:31:59,920 --> 00:32:03,520 Just trying to find the bite... 438 00:32:15,880 --> 00:32:18,000 I love you Aine Casey. 439 00:32:18,080 --> 00:32:19,680 I love you too. 440 00:32:34,040 --> 00:32:35,440 What? 441 00:32:38,800 --> 00:32:40,520 Cops. Squad car? 442 00:32:40,600 --> 00:32:42,480 Push bikes. Distance? 443 00:32:43,480 --> 00:32:46,720 150 metres. Keep going. 444 00:32:47,440 --> 00:32:48,880 Keep going! 445 00:32:55,600 --> 00:32:57,160 85 but closing fast. 446 00:32:57,240 --> 00:32:58,840 Don't you dare fuckin' stop! 447 00:33:06,440 --> 00:33:08,000 Oh, fuck me! 448 00:33:08,760 --> 00:33:10,720 Enough of that there now Casanova. 449 00:33:11,200 --> 00:33:12,440 You're dead right. 450 00:33:12,520 --> 00:33:13,880 It's a public beach, yeah. 451 00:33:13,960 --> 00:33:15,080 Very sorry guard. 452 00:33:15,160 --> 00:33:16,440 Thank you guard. 453 00:33:23,360 --> 00:33:25,200 Look stop! No, I need to go home. 454 00:33:25,280 --> 00:33:28,000 No, come on, today's been so much fun, I didn't know the list was 455 00:33:28,080 --> 00:33:29,560 going to, you know... 456 00:33:29,640 --> 00:33:31,736 Well we'll keep in touch, I'll give you a shout next week or something. 457 00:33:31,760 --> 00:33:33,280 No, cause you won't like. 458 00:33:33,360 --> 00:33:34,840 I know how people work. 459 00:33:34,920 --> 00:33:36,600 We don't even know each other. 460 00:33:37,000 --> 00:33:39,160 I'd like to know you. Yeah!? 461 00:33:40,160 --> 00:33:42,136 Well do you wanna know why I'm fightin' with me ma? 462 00:33:42,160 --> 00:33:43,960 Or why I didn't want to go home? 463 00:33:44,320 --> 00:33:46,280 This is how bad I must be. 464 00:33:46,360 --> 00:33:49,680 During the argument, the argument that I started because I snapped at 465 00:33:49,760 --> 00:33:51,440 her, she said... 466 00:33:51,520 --> 00:33:54,280 Do you know what, with all your crap is it any wonder... 467 00:33:54,360 --> 00:33:57,040 Is it any wonder what? Go on finish it! 468 00:33:57,120 --> 00:33:58,760 No. Say it ma. 469 00:34:00,080 --> 00:34:01,880 Aine... 470 00:34:01,960 --> 00:34:04,600 Is it any wonder that young fella went and topped himself. 471 00:34:05,400 --> 00:34:10,120 And my ma is a good person, she's a nice woman, so for her to have said that... 472 00:34:12,760 --> 00:34:17,480 All Sean did was try to get better and there I was making a 473 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 fuckin' thick of him. 474 00:34:19,640 --> 00:34:22,216 I'll have to pop over some morning now and see if an oul fella can 475 00:34:22,240 --> 00:34:24,280 still out-bench a young fella. 476 00:34:24,360 --> 00:34:25,520 Oul fella?! 477 00:34:25,600 --> 00:34:27,840 Sure you barely look a day over 35 there pal. 478 00:34:27,920 --> 00:34:30,520 Thanks again for that by the way. 479 00:34:30,600 --> 00:34:32,840 Ah will you stop! Ma, pass the tongs there will ya? 480 00:34:32,920 --> 00:34:34,120 The tongs? Yeah. 481 00:34:34,200 --> 00:34:36,240 So I can dislodge Sean's tongue from Paul's hole! 482 00:34:36,560 --> 00:34:37,840 Aine we're eating! 483 00:34:37,920 --> 00:34:40,080 From his brown star. From his ring piece. 484 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Stop, will yis! 485 00:34:44,640 --> 00:34:46,680 You look much better anyway now, Sean. 486 00:34:46,760 --> 00:34:48,120 Thanks a million Sandra. 487 00:34:48,200 --> 00:34:50,096 She means from all the lifting and the running stuff. 488 00:34:50,120 --> 00:34:52,200 Yeah. I'm doing a bit, yeah. 489 00:34:52,280 --> 00:34:54,400 I'll have to get back out now for the driving lessons. 490 00:34:54,480 --> 00:34:56,000 It's been a while. 491 00:34:57,560 --> 00:34:59,880 I'm sure you'll be back to work soon anyway. 492 00:34:59,960 --> 00:35:01,240 Hopefully, yeah. 493 00:35:01,600 --> 00:35:03,400 Sure there's no panic. 494 00:35:07,200 --> 00:35:09,240 Sorry, poor choice of words, love. 495 00:35:09,320 --> 00:35:12,560 No, but the sooner you can afford to take Aine off our hands, the better. 496 00:35:12,920 --> 00:35:14,160 Hear, hear. 497 00:35:14,240 --> 00:35:16,640 And you won't be long after her if I have me way. Yeah, right! 498 00:35:16,680 --> 00:35:18,640 It won't be Sean taking me out of here. 499 00:35:18,720 --> 00:35:21,200 Yeah, we're independent bitches. I was only slagging. 500 00:35:21,280 --> 00:35:22,976 If you're waiting on him, you'll be a long time dead! 501 00:35:23,000 --> 00:35:25,320 Aine! Relax, Sandra. 502 00:35:34,720 --> 00:35:37,440 This is really lovely, Sandra, thank you. 503 00:35:39,040 --> 00:35:41,120 I'll have your favourite afters for you as well. 504 00:35:41,200 --> 00:35:42,400 Oh yeah! What? 505 00:35:42,480 --> 00:35:43,720 Bailey's coffee. 506 00:35:43,800 --> 00:35:45,880 He can't, he's not drinking. 507 00:35:45,960 --> 00:35:47,160 Fair play. 508 00:35:47,240 --> 00:35:49,560 Oh, are you, yeah? Not at the moment, no. 509 00:35:49,640 --> 00:35:52,136 It's on the naughty list, trying to get off it meself at the minute. 510 00:35:52,160 --> 00:35:53,160 Aine! 511 00:35:53,240 --> 00:35:55,960 For fuck sake, stop trying to baby him, he's a grown man! 512 00:35:56,040 --> 00:35:58,520 Stop, will ya. Aine, leave him alone like. 513 00:35:58,600 --> 00:36:00,360 Sean, tell them I'm joking. 514 00:36:00,440 --> 00:36:02,120 They know you're joking. They don't. 515 00:36:02,840 --> 00:36:03,920 She's joking. 516 00:36:04,000 --> 00:36:05,376 Has you well trained as well, Sean. 517 00:36:05,400 --> 00:36:08,800 Anything for an easier life. This is it Paul, yeah. 518 00:36:08,880 --> 00:36:12,096 He knows he has to be careful, it could get him sent back to the funny farm. 519 00:36:12,120 --> 00:36:13,560 Aine! That's not on now. 520 00:36:13,640 --> 00:36:15,680 What!? Very fuckin' insensitive! 521 00:36:15,960 --> 00:36:17,400 I'm only... 522 00:36:17,760 --> 00:36:18,960 You know that I'm only... 523 00:36:19,040 --> 00:36:22,200 Yeah, no, honestly, I was making the same joke myself earlier today. 524 00:36:23,000 --> 00:36:25,416 What did I say? Will, I put on my puffer jacket or straight jacket 525 00:36:25,440 --> 00:36:27,120 today Aine? 526 00:36:35,920 --> 00:36:37,640 Do you know what... 527 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 How's work Paul? 528 00:36:53,440 --> 00:36:56,920 Ah ye know, busy busy. 529 00:37:00,040 --> 00:37:01,656 And last night at the bridge do you know what I was thinking, 530 00:37:01,680 --> 00:37:03,520 yeah, is it any wonder? 531 00:37:06,120 --> 00:37:10,920 Look, people say things, okay, things that they don't mean. 532 00:37:11,000 --> 00:37:13,160 Your mam, she didn't mean that. Yes she did. 533 00:37:13,240 --> 00:37:15,200 She didn't, because it's not true. 534 00:37:15,840 --> 00:37:17,880 You're not to blame for this. 535 00:37:17,960 --> 00:37:20,040 Look Aine, I really like you. 536 00:37:20,640 --> 00:37:22,240 Yeah? Yeah. 537 00:37:22,320 --> 00:37:24,880 Not like... I mean, I admire you. 538 00:37:26,080 --> 00:37:28,400 Jesus, not like a secret admirer or something, I just... 539 00:37:28,480 --> 00:37:32,080 I mean like, how you're dealing with... you're brave. 540 00:37:32,920 --> 00:37:36,560 And it isn't true, what your mam said, do you hear me? 541 00:37:41,480 --> 00:37:42,960 Wait... 542 00:37:55,080 --> 00:37:56,600 No, stop. 543 00:38:37,000 --> 00:38:38,400 You said you were fine with it. 544 00:38:38,480 --> 00:38:40,280 Yeah, I know I did. So? 545 00:38:40,760 --> 00:38:43,080 You better let me hear it. Hear what? 546 00:38:43,160 --> 00:38:44,880 The truth! 547 00:38:52,080 --> 00:38:53,520 Exactly how you feel. 548 00:38:53,600 --> 00:38:56,760 I genuinely thought I would be alright with it, but the truth is... 549 00:38:58,960 --> 00:39:01,120 No, look, it's not fair on me to do this, so... 550 00:39:01,200 --> 00:39:02,760 Just say it all. 551 00:39:04,560 --> 00:39:06,840 I don't want to lose you. Lloyd! 552 00:39:09,760 --> 00:39:12,960 And the truth is, that it's killing me, alright, because I do 553 00:39:13,040 --> 00:39:14,680 want to have children. 554 00:39:20,000 --> 00:39:26,760 And I want to teach them to swim and sing and cut the crusts off their sandwiches. 555 00:39:26,840 --> 00:39:29,480 I just cannot stop thinking about how brilliant it would be. 556 00:39:31,720 --> 00:39:36,640 Just what it would do, what it would bring to our lives. 557 00:39:37,960 --> 00:39:39,480 You agreed. Yeah, I know. 558 00:39:39,560 --> 00:39:41,680 Now you're changing the rules. And I'm sorry. You lied! 559 00:39:41,760 --> 00:39:43,880 No, I didn't! Yeah. 560 00:39:46,760 --> 00:39:48,400 Yeah, all right, yeah. 561 00:39:49,600 --> 00:39:51,120 So what? 562 00:39:51,200 --> 00:39:53,800 You want me to have a baby now? No, absolutely not! 563 00:39:53,880 --> 00:39:55,840 What do you want from me then? Denise... 564 00:39:56,640 --> 00:39:59,200 I want you to want to have a baby. 565 00:40:09,720 --> 00:40:14,440 It's not like I haven't thought about it, I spent a lot of time 566 00:40:14,520 --> 00:40:16,760 thinking about it, I was certain. 567 00:40:19,120 --> 00:40:22,320 I convinced myself I wasn't allowed to change my mind. 568 00:40:26,040 --> 00:40:28,240 I know you would be an amazing dad. 569 00:40:29,640 --> 00:40:32,720 Do you not think that you'd be an amazing mam, no? 570 00:40:34,800 --> 00:40:36,840 What if we split up? Split up?! 571 00:40:36,920 --> 00:40:39,840 Ah Denise, come on, we won't. It happens, a lot! 572 00:40:39,920 --> 00:40:42,760 Then we would just do our best wouldn't we? 573 00:40:43,200 --> 00:40:44,800 You know, you put the kid first. 574 00:40:44,880 --> 00:40:47,360 Yeah, sure, kid first! 575 00:40:55,000 --> 00:40:56,520 What if I'm not a good mother? 576 00:41:02,280 --> 00:41:05,640 You are a good person, you're a great partner. 577 00:41:06,560 --> 00:41:08,440 And you will be an incredible mother! 578 00:41:10,560 --> 00:41:12,040 Thank you. 579 00:41:14,360 --> 00:41:18,360 I will say this, when we were telling the guys our reasons to not 580 00:41:18,440 --> 00:41:20,280 have children, I was... 581 00:41:21,560 --> 00:41:26,840 I heard myself and it sounded like the old me. 582 00:41:27,720 --> 00:41:35,400 Now, I just don't know if it's true anymore, that's all I'm saying. 583 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Okay. That's it. 584 00:41:36,920 --> 00:41:39,880 Okay. Nothing more, that's all I'm saying. 585 00:41:40,560 --> 00:41:42,080 Okay. Okay. 586 00:44:05,560 --> 00:44:07,240 Tidying, really? 587 00:44:07,760 --> 00:44:10,400 What? Don't clean on my account. 588 00:44:11,920 --> 00:44:14,120 It was a joke. Funny! 589 00:44:15,400 --> 00:44:17,616 Are you gonna stay in there all night or are you gonna come in? 590 00:44:17,640 --> 00:44:19,400 Look, I don't know what that was, okay. 591 00:44:19,480 --> 00:44:22,480 Neither do I, there's no need to make a drama out of it. 592 00:44:22,560 --> 00:44:24,360 Oh look, I'm not, honestly I'm not. 593 00:44:24,440 --> 00:44:26,120 Well then come in and sit down! 594 00:44:29,720 --> 00:44:31,280 Lloyd, come on. 595 00:44:32,640 --> 00:44:34,680 You're acting all weird. 596 00:44:35,200 --> 00:44:36,600 I'm not acting weird. 597 00:44:36,680 --> 00:44:38,160 Lloyd, look, it was just a kiss! 598 00:44:38,240 --> 00:44:41,000 We're drunk and everything, like just forget about it. 599 00:44:41,080 --> 00:44:42,960 Yep, fine. Okay? 600 00:44:43,680 --> 00:44:46,320 Yeah, done, forgotten about, didn't happen. 601 00:44:46,400 --> 00:44:48,680 Just don't worry about it. I'm not worried. 602 00:44:49,360 --> 00:44:51,560 Though I can understand why it happened. 603 00:44:52,720 --> 00:44:55,560 Your massive admiration for me. 604 00:44:55,640 --> 00:44:57,880 No?! Ah come on. 605 00:44:57,960 --> 00:45:00,120 I laugh at your bad jokes. 606 00:45:01,920 --> 00:45:05,560 Just so you know, I'd no intention of that happening. 607 00:45:06,520 --> 00:45:11,160 I know, sure we're friends, we're becoming friends, aren't we? 608 00:45:14,440 --> 00:45:17,000 Yeah, it's just... 609 00:45:17,080 --> 00:45:19,560 No look, I know it's bad, you've a girlfriend, I get it. 610 00:45:19,640 --> 00:45:22,160 What? 611 00:45:22,240 --> 00:45:24,520 That's the thing. What's the thing? 612 00:45:26,400 --> 00:45:28,320 I don't know if I actually do anymore. 613 00:45:28,400 --> 00:45:30,280 What, have a girlfriend? 614 00:45:33,760 --> 00:45:35,080 Lloyd! 615 00:45:35,400 --> 00:45:36,920 Lloyd? 616 00:45:37,000 --> 00:45:38,480 Yeah. 617 00:45:38,560 --> 00:45:41,096 Like I know they say living with someone is just saying "what?" 618 00:45:41,120 --> 00:45:44,920 from different rooms... Holy land of Jaysus! 619 00:45:55,360 --> 00:45:57,000 Lloyd... Hang on... 620 00:45:57,840 --> 00:45:59,560 It's positive! 621 00:46:00,600 --> 00:46:02,176 Now, Denise, did you pee on it the right way? 622 00:46:02,200 --> 00:46:04,440 Yes, I peed on it the right way. 623 00:46:04,520 --> 00:46:07,240 Denise, you never read instructions on things, you're very impatient. 624 00:46:07,320 --> 00:46:10,880 I'll make a doctor's appointment, he'll say the same exact thing. 625 00:46:10,960 --> 00:46:12,560 Fine, good! 626 00:46:14,280 --> 00:46:16,880 This is it, this is real. 627 00:46:16,960 --> 00:46:18,360 What, yeah! 628 00:46:24,040 --> 00:46:27,360 Lloyd, I'm really scared. 629 00:46:27,440 --> 00:46:30,840 Yeah, no, no, no, listen, of course you are, me too, me too, but listen 630 00:46:30,920 --> 00:46:38,120 to me... no matter what happens everything is gonna be okay, all right? 631 00:46:39,680 --> 00:46:41,120 You promise? Hey. 632 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 No, you promise? 633 00:46:45,160 --> 00:46:46,840 I promise. 634 00:48:34,600 --> 00:48:42,600 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie 47569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.