Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,306 --> 00:00:18,143
Am I gonna have to see
Alex and Jackie all over each other
2
00:00:18,226 --> 00:00:19,644
at the bonfire this weekend?
3
00:00:19,728 --> 00:00:22,939
God, I hope not.
They've been sickening since Thanksgiving.
4
00:00:23,690 --> 00:00:27,277
Hey, did you wanna get ready at my place
on Saturday? We could ride together.
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
You aren't riding with Cole?
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,905
Aren't you guys a thing again?
7
00:00:31,406 --> 00:00:32,782
I'll see him there.
8
00:00:32,866 --> 00:00:35,344
Besides, I kind of want you
to do my hair with that wand thing.
9
00:00:35,368 --> 00:00:36,368
Oh, yeah.
10
00:00:39,998 --> 00:00:41,708
- Hey.
- Hey, what's up?
11
00:00:41,791 --> 00:00:45,503
Um, I brought something for you.
I put some music on here
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,787
that I thought you might like.
13
00:00:46,838 --> 00:00:48,506
You know, just like bands and playlists.
14
00:00:48,590 --> 00:00:52,844
Uh, plus, there's an extra song
for you at the end.
15
00:00:52,927 --> 00:00:56,181
Music from a musician? I'm honored.
16
00:00:56,264 --> 00:00:57,432
Something like that.
17
00:00:57,515 --> 00:00:59,142
I can't wait to listen.
18
00:00:59,225 --> 00:01:00,225
Thanks, Nathan.
19
00:01:04,022 --> 00:01:07,150
Hey, Walter. We still on for Catan later?
20
00:01:07,942 --> 00:01:09,069
For sure.
21
00:01:09,152 --> 00:01:12,447
Catan today, beer pong on Saturday.
22
00:01:12,530 --> 00:01:15,408
Oh, we need to find a third, though.
Marcus bailed again.
23
00:01:15,492 --> 00:01:16,492
- Again?
- Yup.
24
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
What? Is there something in my hair?
25
00:01:26,544 --> 00:01:28,046
No. Nothing in your hair.
26
00:01:31,007 --> 00:01:32,007
Okay, I'm out.
27
00:01:33,676 --> 00:01:35,678
- I'll find someone to sub.
- Mm-hmm.
28
00:01:38,723 --> 00:01:39,723
Beer pong?
29
00:01:40,391 --> 00:01:43,603
Oh, it's a bonfire thing. You'll see.
30
00:01:44,479 --> 00:01:48,775
Still, it's insane to me
that you've never been to one.
31
00:01:48,858 --> 00:01:51,861
I don't think a giant open flame
on the Upper West Side
32
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
would go over so well.
33
00:01:53,196 --> 00:01:56,032
That's a really good point.
34
00:01:56,783 --> 00:01:58,827
It's a very big deal around here.
35
00:01:58,910 --> 00:02:03,039
Oh, and there's this rock formation thing
I wanna take you to.
36
00:02:03,123 --> 00:02:05,723
Something about the acoustics
makes it feel like you're miles away
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,836
from the bonfire, or anyone really.
38
00:02:07,919 --> 00:02:10,213
And it's super dark,
39
00:02:11,047 --> 00:02:13,174
so the stars are all you can see.
40
00:02:13,925 --> 00:02:15,009
It's just us and them.
41
00:02:15,093 --> 00:02:16,261
Hmm.
42
00:02:16,344 --> 00:02:17,762
Just us, huh?
43
00:02:18,263 --> 00:02:19,597
How fun for you two.
44
00:02:19,681 --> 00:02:22,183
Planning your spontaneous date night.
What are you, 40?
45
00:02:22,267 --> 00:02:23,893
Shut up, Cole.
46
00:02:23,977 --> 00:02:25,562
I happen to like plans.
47
00:02:25,645 --> 00:02:28,523
And if it makes us happy, then who cares?
48
00:02:29,190 --> 00:02:31,776
We are happy, aren't we?
49
00:02:32,485 --> 00:02:33,486
Totally happy.
50
00:02:40,410 --> 00:02:42,328
How's that for spontaneous?
51
00:02:43,288 --> 00:02:45,373
It's... it's whatever.
52
00:02:45,456 --> 00:02:46,833
- Whatever.
- Erin.
53
00:02:48,376 --> 00:02:49,210
Wait up.
54
00:02:49,294 --> 00:02:50,294
There you are.
55
00:02:55,341 --> 00:02:56,342
Hey.
56
00:02:57,135 --> 00:03:00,889
Let's, uh, circle back
to that just-us thing. Yeah?
57
00:03:12,483 --> 00:03:14,819
So, tell me about this bonfire thing.
58
00:03:14,903 --> 00:03:17,989
{\an8}- I heard it's kind of a big deal here.
- Okay. Try a huge deal.
59
00:03:18,072 --> 00:03:19,758
{\an8}- Seriously.
- You're going with Alex, right?
60
00:03:19,782 --> 00:03:20,700
{\an8}Yeah.
61
00:03:20,783 --> 00:03:22,994
{\an8}Do you think you guys are gonna...
You know.
62
00:03:24,829 --> 00:03:27,999
{\an8}What? No. No. Why would you think that?
63
00:03:28,082 --> 00:03:30,363
{\an8}- Tons of people hook up at the bonfire.
- Like, everyone.
64
00:03:30,418 --> 00:03:33,671
{\an8}- Yeah, it's, like, a thing.
- Well, no, not us. We're not there yet.
65
00:03:33,755 --> 00:03:36,132
{\an8}Like, we're not even close to it.
66
00:03:38,468 --> 00:03:39,552
- What?
- Yeah, right.
67
00:03:39,636 --> 00:03:40,762
Are you sure about that?
68
00:03:40,845 --> 00:03:42,430
You guys do seem pretty close.
69
00:03:42,513 --> 00:03:46,392
{\an8}Yeah, and if that's how you are
in public, in private, okay.
70
00:03:47,936 --> 00:03:50,980
{\an8}Okay, Alex has got to chill on the PDA.
71
00:03:51,064 --> 00:03:53,650
{\an8}Are you not into it?
Because if you're not...
72
00:03:53,733 --> 00:03:54,943
{\an8}No. No, it's...
73
00:03:55,443 --> 00:03:57,779
{\an8}it just feels a little extra.
74
00:03:58,404 --> 00:03:59,948
{\an8}Right? In public?
75
00:04:00,031 --> 00:04:01,449
{\an8}- Way public.
- True.
76
00:04:03,326 --> 00:04:06,120
{\an8}He was not like this at all
over winter break,
77
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
{\an8}or when we're at home.
78
00:04:07,288 --> 00:04:09,540
{\an8}Really? 'Cause he wasn't like this
with Paige either.
79
00:04:09,624 --> 00:04:11,292
{\an8}He wasn't. I was just about to say.
80
00:04:11,376 --> 00:04:13,419
{\an8}- I've never seen Alex like this.
- Wait, what?
81
00:04:13,503 --> 00:04:15,088
{\an8}Alex and Paige used to date?
82
00:04:15,171 --> 00:04:17,507
{\an8}Yeah, I mean, I'm pretty sure
she was Alex's first.
83
00:04:18,091 --> 00:04:21,344
{\an8}Girlfriend! First girlfriend.
84
00:04:24,931 --> 00:04:28,268
{\an8}- I don't know why he didn't tell me.
- Probably because of Cole.
85
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
{\an8}- What about Cole?
- Um...
86
00:04:30,478 --> 00:04:32,397
{\an8}- You know...
- Well, they hooked up, right?
87
00:04:32,480 --> 00:04:35,024
{\an8}So I'm sure Alex is just trying
to prove something,
88
00:04:35,108 --> 00:04:36,734
{\an8}especially now you guys are together.
89
00:04:38,069 --> 00:04:39,153
{\an8}I'm not following.
90
00:04:39,821 --> 00:04:42,448
{\an8}- Cole and Alex, they fought over Paige.
- Fought over?
91
00:04:42,532 --> 00:04:43,950
{\an8}Grace, maybe we should...
92
00:04:44,033 --> 00:04:46,536
{\an8}Well, it wasn't, like, fighting per se.
93
00:04:46,619 --> 00:04:50,164
{\an8}It was more like, uh,
Cole stole Paige right out from Alex.
94
00:04:50,248 --> 00:04:51,249
{\an8}Cole did what?
95
00:04:52,500 --> 00:04:54,794
{\an8}Ladies, please.
96
00:04:54,877 --> 00:04:56,254
{\an8}- Sorry.
- Sh.
97
00:05:00,174 --> 00:05:04,095
{\an8}If it makes you feel any better,
you're way less problematic than Paige.
98
00:05:04,178 --> 00:05:05,096
{\an8}That's true.
99
00:05:10,226 --> 00:05:12,937
Hey, did you do the history reading?
100
00:05:13,021 --> 00:05:14,731
Uh, no. No. Not yet.
101
00:05:15,648 --> 00:05:18,693
I am gonna fail the quiz tomorrow.
Can't keep all these treaties straight...
102
00:05:18,776 --> 00:05:21,362
Alex, there's something
I really need to ask you about.
103
00:05:21,446 --> 00:05:23,156
- In the library, um...
- Hey.
104
00:05:23,239 --> 00:05:25,450
- Hey. Found our third.
- Hi.
105
00:05:26,576 --> 00:05:28,328
Cool. Thanks, Jackie.
106
00:05:28,411 --> 00:05:29,245
Sure.
107
00:05:29,329 --> 00:05:32,707
Hey, so did you do
the history reading for tomorrow?
108
00:05:33,750 --> 00:05:34,876
Jesus Christ.
109
00:05:36,961 --> 00:05:38,546
Just ignore them.
110
00:05:39,422 --> 00:05:40,422
Board games?
111
00:05:41,257 --> 00:05:43,301
Seriously?
Are you guys actually middle-aged?
112
00:05:43,384 --> 00:05:47,305
Leave, Cole. Go back to your fan club.
113
00:05:47,388 --> 00:05:49,140
What, are you afraid I'd beat you?
114
00:05:56,314 --> 00:05:57,314
By all means.
115
00:06:00,777 --> 00:06:01,986
Cole.
116
00:06:02,070 --> 00:06:05,656
Come on. I don't wanna play
a boring-ass game. No offense.
117
00:06:05,740 --> 00:06:06,866
None taken.
118
00:06:06,949 --> 00:06:09,744
- Actually, yeah. Offense taken.
- Cole.
119
00:06:09,827 --> 00:06:11,037
- Are you coming?
- No.
120
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
I'm playing.
121
00:06:19,879 --> 00:06:21,506
Hey, thanks for meeting me.
122
00:06:23,007 --> 00:06:24,425
What's going on, Hayles?
123
00:06:27,804 --> 00:06:30,556
I just don't know
what to do at this point with Will.
124
00:06:31,682 --> 00:06:33,810
Things are still so weird between us.
125
00:06:33,893 --> 00:06:34,894
Weird how?
126
00:06:36,354 --> 00:06:37,647
We're just not
127
00:06:38,439 --> 00:06:40,733
connecting, you know?
128
00:06:41,567 --> 00:06:43,861
I mean, Will is working these crazy hours.
129
00:06:44,362 --> 00:06:48,116
I'm, like, a month behind on my thesis,
so we hardly ever see each other.
130
00:06:49,033 --> 00:06:52,745
And then when we finally do have
a moment alone, we fight.
131
00:06:54,539 --> 00:06:56,916
I mean, this is the longest
we've ever gone without,
132
00:06:58,167 --> 00:06:59,752
I don't know, fixing it.
133
00:07:00,420 --> 00:07:03,756
And now I'm just worried that we'll get
to a place where we can't anymore.
134
00:07:05,091 --> 00:07:06,091
You guys?
135
00:07:06,801 --> 00:07:07,801
No way.
136
00:07:08,511 --> 00:07:10,304
You'll for sure get past this.
137
00:07:11,013 --> 00:07:12,013
You think?
138
00:07:12,390 --> 00:07:13,516
Yeah, I do.
139
00:07:13,599 --> 00:07:16,769
And, I mean,
all relationships go through bumps.
140
00:07:16,853 --> 00:07:17,853
Yeah.
141
00:07:18,813 --> 00:07:21,816
You know what?
You just need a little work-life balance.
142
00:07:21,899 --> 00:07:23,818
Nik and I had to do the same thing.
143
00:07:23,901 --> 00:07:26,487
We have very specific ground rules.
144
00:07:26,571 --> 00:07:27,738
Yeah? Like what?
145
00:07:28,698 --> 00:07:31,451
Like, once we hit the parking lot,
146
00:07:31,534 --> 00:07:36,664
there is no more talk of teenagers
or grades or Silver Falls High.
147
00:07:36,747 --> 00:07:37,915
Yeah.
148
00:07:37,999 --> 00:07:39,792
- That helps?
- Oh, yeah.
149
00:07:42,253 --> 00:07:43,671
You guys seem really good.
150
00:07:43,754 --> 00:07:44,839
Yeah, we are.
151
00:07:46,090 --> 00:07:47,758
I'm kind of surprised just how good.
152
00:07:48,718 --> 00:07:49,718
Yeah.
153
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
I'm really happy for you, Tar.
154
00:07:52,889 --> 00:07:54,140
- Thank you.
- Yeah.
155
00:07:54,765 --> 00:07:57,602
- Wait. Why don't we all go out together?
- Oh.
156
00:07:57,685 --> 00:08:01,981
Yeah, no. Nik and I were gonna try
that new swanky place in Lockwood.
157
00:08:02,064 --> 00:08:03,065
You guys should come.
158
00:08:03,566 --> 00:08:06,194
No, we wouldn't wanna crash your date.
159
00:08:06,277 --> 00:08:07,570
Please. It is not crashing.
160
00:08:07,653 --> 00:08:09,489
It'll be so fun.
161
00:08:09,572 --> 00:08:11,699
You and Will can reconnect.
162
00:08:11,782 --> 00:08:13,701
Nik and I can leave
the apartment for once.
163
00:08:13,784 --> 00:08:14,952
Wha... Do you ha...
164
00:08:15,036 --> 00:08:16,913
- I mean, stop.
- Sorry.
165
00:08:19,290 --> 00:08:21,209
So? What do you think?
166
00:08:23,419 --> 00:08:25,254
- Yeah, whatever.
- Yes! Yes!
167
00:08:25,338 --> 00:08:27,465
No, I think a night out
sounds pretty fantastic.
168
00:08:28,049 --> 00:08:30,343
- Perfect. I'll make a res.
- Yeah. Okay.
169
00:08:31,010 --> 00:08:34,096
Now, I need you to actually tell me
because you keep talking about it.
170
00:08:34,180 --> 00:08:35,640
How good is the sex?
171
00:08:37,475 --> 00:08:39,268
I regret asking, immediately.
172
00:08:39,352 --> 00:08:40,811
- Let's just go.
- Okay.
173
00:08:50,613 --> 00:08:52,782
I'm gonna buy a settlement.
174
00:08:53,783 --> 00:08:55,076
Another settlement, that is.
175
00:08:55,159 --> 00:08:57,453
You can't build a settlement.
Those are Kiley's roads.
176
00:08:57,537 --> 00:08:58,371
So?
177
00:08:58,454 --> 00:09:01,225
So you can't build a settlement
that's not connected to your own roads.
178
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
The rules say...
179
00:09:02,166 --> 00:09:05,127
The rules are meant to be broken,
'cause this is the Wild West.
180
00:09:05,211 --> 00:09:08,464
Unless, of course, you're afraid
to go rogue. Scared of a little danger?
181
00:09:08,548 --> 00:09:10,174
I'm not scared. That's cheating.
182
00:09:11,175 --> 00:09:13,344
Scared to play the right way,
in case you don't win?
183
00:09:13,427 --> 00:09:14,929
I didn't take you for such a prude.
184
00:09:15,012 --> 00:09:18,641
I didn't take you for such a coward,
Colorado. And I'm not a prude.
185
00:09:18,724 --> 00:09:21,852
Sure. Sure you're not.
But this is fair game, right?
186
00:09:21,936 --> 00:09:25,606
Like anyone's looking at you
as the gold standard for fair.
187
00:09:27,233 --> 00:09:30,444
Are you seeing what I'm seeing?
Is he flirting with her?
188
00:09:30,528 --> 00:09:32,530
What?
Cole hooks up with everyone.
189
00:09:35,741 --> 00:09:36,909
Who's he hooking up with?
190
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
I... I don't know.
191
00:09:39,620 --> 00:09:40,830
I mean, I thought...
192
00:09:41,372 --> 00:09:44,250
Aren't you guys just,
like, hanging out, like always?
193
00:09:44,333 --> 00:09:45,333
No.
194
00:09:46,335 --> 00:09:47,335
I mean...
195
00:09:49,589 --> 00:09:50,840
I mean, I don't know.
196
00:09:53,509 --> 00:09:54,509
Whatever.
197
00:10:08,774 --> 00:10:11,152
- Hey, babe.
- Hayles, what are you doing here?
198
00:10:11,235 --> 00:10:14,071
Oh, I was just trying
to get in with the sexy bartender.
199
00:10:14,155 --> 00:10:15,781
I heard he's quite a hot ticket.
200
00:10:15,865 --> 00:10:18,159
I think we can arrange that.
201
00:10:18,242 --> 00:10:19,243
I brought dinner.
202
00:10:19,327 --> 00:10:22,413
Oh, I'm so sorry. We're swamped right now,
203
00:10:22,496 --> 00:10:24,656
and I have inventory tonight.
I thought I mentioned it.
204
00:10:24,707 --> 00:10:26,000
No, no, you totally did.
205
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
Dinner is for you, not for us.
206
00:10:28,210 --> 00:10:30,379
Thought you could use
a break from bar food.
207
00:10:30,463 --> 00:10:32,673
You are a godsend.
208
00:10:32,757 --> 00:10:35,551
I swear, I can't have
another zucchini fry for the rest of ever.
209
00:10:35,635 --> 00:10:36,552
Yeah, I get it.
210
00:10:36,636 --> 00:10:39,096
Well, there's no zucchini in the pad thai.
I promise.
211
00:10:39,180 --> 00:10:41,182
- I triple-checked.
- Great.
212
00:10:41,265 --> 00:10:43,100
Also, um,
213
00:10:43,768 --> 00:10:46,687
I was wondering
if you had any plans Saturday night.
214
00:10:46,771 --> 00:10:47,897
Oh, I have a shift.
215
00:10:49,649 --> 00:10:50,649
Right.
216
00:10:51,067 --> 00:10:52,777
What did you have in mind?
217
00:10:52,860 --> 00:10:57,323
Nik and Tara invited us on a double date.
I know it's super last minute.
218
00:10:57,406 --> 00:11:00,534
I just thought with the last few weeks
being what they were,
219
00:11:00,618 --> 00:11:02,703
I thought... I don't know.
220
00:11:03,663 --> 00:11:05,539
- So, it's dinner?
- Yeah. Yeah.
221
00:11:05,623 --> 00:11:09,085
They do this, um, date-night thing
where they don't talk about school.
222
00:11:09,168 --> 00:11:11,671
It's this Lockwood restaurant.
And we'd get dressed up.
223
00:11:11,754 --> 00:11:13,923
And honestly, their sex is great.
224
00:11:14,006 --> 00:11:15,091
Wait. What?
225
00:11:17,134 --> 00:11:19,303
I think this could be really good for us.
226
00:11:19,887 --> 00:11:21,430
No distractions.
227
00:11:21,514 --> 00:11:23,516
Just... fun with friends.
228
00:11:24,642 --> 00:11:26,602
I think we could use some of that,
you know?
229
00:11:28,896 --> 00:11:29,896
Let's do it.
230
00:11:30,523 --> 00:11:31,941
- Yeah?
- Yeah.
231
00:11:32,024 --> 00:11:34,944
I mean, I'm not all business all the time.
232
00:11:35,027 --> 00:11:38,572
And who would I be
to say no to my sexy fiancée?
233
00:11:38,656 --> 00:11:39,657
I know, right?
234
00:11:40,908 --> 00:11:41,951
So it's a date, then.
235
00:11:42,034 --> 00:11:43,494
Oh, yeah, it's a date.
236
00:11:44,161 --> 00:11:45,161
Yeah.
237
00:11:48,499 --> 00:11:49,959
Come in.
238
00:11:57,425 --> 00:11:59,301
I had no idea you were so competitive.
239
00:11:59,385 --> 00:12:02,722
I have reading to do,
so unless you have a point...
240
00:12:04,849 --> 00:12:06,809
If I had known beating you
was gonna be this fun,
241
00:12:06,892 --> 00:12:09,353
I would've played
your dorky game a long time ago.
242
00:12:10,604 --> 00:12:12,732
First of all, you didn't beat me.
243
00:12:12,815 --> 00:12:15,443
And second of all,
you didn't seem to think it was dorky
244
00:12:15,526 --> 00:12:17,862
when you were bragging about ore supplies.
245
00:12:17,945 --> 00:12:21,657
And third of all, just because
I want to actually follow the rules
246
00:12:21,741 --> 00:12:23,576
doesn't mean I'm super competitive.
247
00:12:23,659 --> 00:12:25,703
Just means I believe in right and wrong.
248
00:12:27,037 --> 00:12:29,874
What are you talking about?
I believe in right and wrong.
249
00:12:29,957 --> 00:12:33,043
Oh, really? Would Paige agree with you?
250
00:12:34,754 --> 00:12:36,380
I don't know what you mean.
251
00:12:38,174 --> 00:12:39,800
Your secret is out, Cole.
252
00:12:40,301 --> 00:12:44,346
I know you stole Paige from Alex,
so stop acting all high-and-mighty.
253
00:12:46,182 --> 00:12:49,602
Okay, first of all, you don't know
what you're talking about.
254
00:12:49,685 --> 00:12:51,687
Second of all, I didn't steal anyone.
255
00:12:51,771 --> 00:12:54,523
And third of all,
if anyone acts high-and-mighty, it's you.
256
00:12:55,399 --> 00:12:56,442
Excuse me?
257
00:12:56,525 --> 00:12:59,820
You walk around here
like you're some saint or something,
258
00:12:59,904 --> 00:13:01,238
accusing me of cheating.
259
00:13:01,739 --> 00:13:03,824
But aren't you the one
with me by the fire one day
260
00:13:03,908 --> 00:13:05,910
and then making out with Alex the next?
261
00:13:07,244 --> 00:13:10,664
Wait. I forgot.
You're totally happy with him, right?
262
00:13:12,666 --> 00:13:15,586
I may flirt around a bit,
but at least I'm honest about it.
263
00:13:15,669 --> 00:13:18,589
The only one pretending
to be something they're not is you.
264
00:13:31,519 --> 00:13:33,103
Jeez, you're trying to kill me?
265
00:13:33,187 --> 00:13:35,272
I'm not used to
those Walter breakfasts anymore.
266
00:13:35,356 --> 00:13:37,358
I may have to go to the gym later.
267
00:13:37,858 --> 00:13:42,238
You know, if you put in a full day of work
here at the farm, you could skip the gym.
268
00:13:42,321 --> 00:13:43,906
Rather you than me.
269
00:13:45,533 --> 00:13:47,785
Well, I gotta get going.
270
00:13:48,327 --> 00:13:50,162
- Thank you for breakfast.
- Sure.
271
00:13:57,628 --> 00:13:58,712
Hey, Mato.
272
00:14:00,172 --> 00:14:01,173
Hang on a second.
273
00:14:03,884 --> 00:14:05,135
Um...
274
00:14:09,223 --> 00:14:13,102
Yeah, I lied to you before
about the ranch. We're not doing well.
275
00:14:13,602 --> 00:14:14,937
We are drowning.
276
00:14:15,688 --> 00:14:18,023
- How many months behind are you?
- Eight.
277
00:14:24,238 --> 00:14:27,259
- I don't know how I let it get this bad.
- Hey, you didn't do anything wrong.
278
00:14:27,283 --> 00:14:29,660
There's lots of places
going through the same issues.
279
00:14:29,743 --> 00:14:33,038
- Stan mentioned something, but...
- But nothing. This is not your fault.
280
00:14:33,122 --> 00:14:35,165
It's just... life.
281
00:14:36,584 --> 00:14:39,044
You know, I went down
and talked to Daryl at the bank.
282
00:14:40,796 --> 00:14:44,508
I even made a couple of phone calls
to try to pick up a graveyard shift.
283
00:14:44,592 --> 00:14:46,302
- What?
- The dairy, the mill.
284
00:14:47,052 --> 00:14:49,263
- You can't do that.
- I gotta do something.
285
00:14:53,475 --> 00:14:54,475
Hey, um...
286
00:14:57,271 --> 00:14:59,231
You think there's any way that you could...
287
00:15:01,191 --> 00:15:02,026
Damn it.
288
00:15:02,109 --> 00:15:04,361
- George, I'm sorry.
- Forget I said anything.
289
00:15:04,445 --> 00:15:07,197
You know I would lend you every dime
I have without a second thought.
290
00:15:07,823 --> 00:15:10,659
But I just helped out Stan
and the Youngbloods' place.
291
00:15:10,743 --> 00:15:12,503
- I don't have anything left.
- I understand.
292
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
I shouldn't have said anything.
293
00:15:13,996 --> 00:15:16,749
- Just forget it.
- George, doesn't mean I'm not gonna help.
294
00:15:17,875 --> 00:15:19,543
Let me think about it, okay?
295
00:15:19,627 --> 00:15:22,046
- We'll figure something out.
- No, it's gonna work out.
296
00:15:22,129 --> 00:15:23,129
We'll be good.
297
00:15:23,547 --> 00:15:24,547
Come here.
298
00:15:25,716 --> 00:15:28,260
- I appreciate you.
- Love you, brother. Okay?
299
00:15:37,394 --> 00:15:38,896
- Hey.
- Hey. What's up?
300
00:15:38,979 --> 00:15:42,858
Um, I was just wondering
if you've heard any cool music lately.
301
00:15:42,942 --> 00:15:44,151
Oh.
302
00:15:44,234 --> 00:15:47,571
Uh, sorry, I haven't got
a chance to listen yet.
303
00:15:47,655 --> 00:15:50,532
Oh. No. No... no pressure. Um...
304
00:15:50,616 --> 00:15:52,993
It's been like a day,
so, you know, you're busy.
305
00:15:53,077 --> 00:15:55,162
You're... It's no biggie.
306
00:15:59,124 --> 00:16:02,753
But I'll catch you later.
You're going to the bonfire, right?
307
00:16:03,545 --> 00:16:04,545
Totally.
308
00:16:11,553 --> 00:16:14,181
What happened to chill, Nathan? Be chill.
309
00:16:23,482 --> 00:16:26,318
Hey, you wanted to see me?
I was about to get on the floor.
310
00:16:26,402 --> 00:16:27,403
Yeah, I do.
311
00:16:28,070 --> 00:16:30,906
Something's been up the past few weeks.
You've been distracted.
312
00:16:30,990 --> 00:16:32,533
Late for work. Come on.
313
00:16:33,367 --> 00:16:35,911
You're making mistakes
you don't normally make.
314
00:16:35,995 --> 00:16:39,039
Jeez, Tony. You're killing me.
How much trouble am I in?
315
00:16:39,123 --> 00:16:40,499
Just come on in here.
316
00:16:40,582 --> 00:16:42,710
Look at this.
You forgot to put the top up.
317
00:16:42,793 --> 00:16:44,920
Raccoons got into Mr. Tan's convertible,
ripped it up.
318
00:16:45,004 --> 00:16:47,715
Sorry, Tony.
Look, I thought I'd double-checked.
319
00:16:47,798 --> 00:16:51,010
- I can call him, and I'll make it right.
- I already talked to him.
320
00:16:51,093 --> 00:16:53,762
He was very understanding,
as long as we take care of the damage,
321
00:16:53,846 --> 00:16:56,140
which is coming out of your paycheck,
by the way.
322
00:16:59,226 --> 00:17:00,227
Cole, look at me.
323
00:17:02,146 --> 00:17:04,023
I don't need to know
what's going on with you,
324
00:17:04,523 --> 00:17:06,316
but you need to pull your act together.
325
00:17:07,234 --> 00:17:08,234
Understood?
326
00:17:09,153 --> 00:17:10,988
- Understood?
- Yes. Understood.
327
00:17:11,071 --> 00:17:13,490
Good. Now get on the floor.
328
00:17:13,574 --> 00:17:15,294
Got a couple of engines
you need to look at.
329
00:17:22,958 --> 00:17:26,045
"Love looks not with the eyes
but with the mind."
330
00:17:26,128 --> 00:17:27,129
No, no, no.
331
00:17:29,131 --> 00:17:31,967
"Love looks not with the eyes
but with the mind."
332
00:17:34,178 --> 00:17:36,346
Hey. Hey. Sorry. I'm sorry I'm late.
333
00:17:36,847 --> 00:17:38,432
Hey. It's okay.
334
00:17:39,349 --> 00:17:41,578
Thank you for helping me
with this Juilliard application.
335
00:17:41,602 --> 00:17:44,605
I would love
to get into their summer program.
336
00:17:44,688 --> 00:17:46,565
No, I, um... I wanna help.
337
00:17:47,232 --> 00:17:49,943
There's so many things
I didn't know how to do when I moved here.
338
00:17:50,027 --> 00:17:52,362
You know, like, how to muck out a stall
339
00:17:52,446 --> 00:17:55,199
or make up excuses
for why I can't muck out a stall.
340
00:17:55,282 --> 00:17:57,409
But this is something
that I can help you with.
341
00:17:57,493 --> 00:18:01,580
So just let me put
my fancy school skills to use. Okay?
342
00:18:14,218 --> 00:18:16,303
No. No, come on, guys.
343
00:18:16,386 --> 00:18:17,930
- Find another ride.
- Come on, Cole.
344
00:18:18,013 --> 00:18:20,253
I mean, things are
just starting to get good with Skylar.
345
00:18:20,307 --> 00:18:22,702
I wrote him a song,
and he hasn't said anything about it yet.
346
00:18:22,726 --> 00:18:25,270
Today, I was so weird.
I could not have been less chill...
347
00:18:25,354 --> 00:18:27,147
Okay! Okay. Fine.
348
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
Oh, yeah.
349
00:18:29,608 --> 00:18:30,859
Yeah, this is my jam.
350
00:18:35,781 --> 00:18:36,990
You can't be serious.
351
00:18:37,574 --> 00:18:40,077
Okay, yeah, I'll just ask Dad to take us.
352
00:18:40,160 --> 00:18:42,579
I'm sure he'd be cool
with the keg and the beers.
353
00:18:42,663 --> 00:18:44,081
Do any of you have friends?
354
00:18:44,164 --> 00:18:46,959
Why do we need friends when we have
such a sweet brother like you?
355
00:18:50,754 --> 00:18:54,424
- Dude, please, just one time.
- You know the rules. In the back.
356
00:18:55,926 --> 00:18:58,971
One day I'll be the oldest,
and you all can bite me.
357
00:19:01,265 --> 00:19:03,725
You won't be the oldest.
That's not how age works.
358
00:19:03,809 --> 00:19:05,060
Shut the hell up.
359
00:19:06,603 --> 00:19:08,021
Are we almost ready back there?
360
00:19:08,105 --> 00:19:09,690
- Yes.
- We're ready.
361
00:19:10,232 --> 00:19:11,525
Let's go!
362
00:19:12,860 --> 00:19:13,860
Yeah.
363
00:19:18,198 --> 00:19:19,324
♪ I know ♪
364
00:19:19,408 --> 00:19:21,493
♪ Hold me in close ♪
365
00:19:21,577 --> 00:19:26,165
♪ Taking my time until you can feel it ♪
366
00:19:26,248 --> 00:19:30,127
♪ I know we can get so high ♪
367
00:19:30,210 --> 00:19:34,715
♪ I move away
So that I don't feel you're crazy ♪
368
00:19:34,798 --> 00:19:36,633
♪ When you're crazy ♪
369
00:19:36,717 --> 00:19:39,928
♪ So I don't feel so... ♪
370
00:19:40,429 --> 00:19:41,429
Hey, Cole.
371
00:19:44,016 --> 00:19:46,768
Yo, do you think
he's listened to the song yet?
372
00:19:46,852 --> 00:19:48,353
I think I should ask him.
373
00:19:48,854 --> 00:19:51,190
- Do you think I should ask him?
- Dude, just chill.
374
00:19:51,273 --> 00:19:52,733
Like, if you're really into him,
375
00:19:52,816 --> 00:19:54,735
just plant the seed
and let him come to you.
376
00:19:55,819 --> 00:19:57,279
- Yeah?
- Yeah, yeah. You're right.
377
00:19:57,362 --> 00:19:58,405
You're right. Yeah.
378
00:20:00,365 --> 00:20:02,910
- Hey, what are you doing?
- Planting the seed.
379
00:20:06,997 --> 00:20:07,998
Hi.
380
00:20:08,081 --> 00:20:09,081
Hi.
381
00:20:10,000 --> 00:20:11,543
You care if we join you?
382
00:20:13,503 --> 00:20:15,756
♪ Rap is easy, man, I grew up on it ♪
383
00:20:15,839 --> 00:20:17,883
♪ Like to potty with the stool up on it ♪
384
00:20:17,966 --> 00:20:20,594
♪ Always knew
If I put something new up on it ♪
385
00:20:20,677 --> 00:20:22,221
♪ Put your crew up on it ♪
386
00:20:22,304 --> 00:20:23,764
♪ Make it do what it do ♪
387
00:20:25,140 --> 00:20:26,767
♪ See, I don't really need much ♪
388
00:20:26,850 --> 00:20:29,728
♪ See, what's funny
Is money says "in God we trust" ♪
389
00:20:29,811 --> 00:20:31,480
♪ We trust the money though... ♪
390
00:20:31,563 --> 00:20:33,273
Can we go somewhere and talk?
391
00:20:34,441 --> 00:20:35,441
Mmm.
392
00:20:36,235 --> 00:20:38,070
♪ You see, I wield weapons... ♪
393
00:20:39,780 --> 00:20:42,074
♪ Why? 'Cause they feel threatened ♪
394
00:20:42,157 --> 00:20:44,243
♪ My goodness, how can I put this? ♪
395
00:20:44,326 --> 00:20:46,078
♪ What if I could just, uh... ♪
396
00:20:46,161 --> 00:20:49,665
You know what, Alex?
I know about you, Paige, and Cole.
397
00:20:49,748 --> 00:20:51,291
Whoa, wait. What?
398
00:20:51,792 --> 00:20:53,627
- Who told you?
- Why didn't you?
399
00:20:54,544 --> 00:20:56,046
Just tell me this.
400
00:20:56,630 --> 00:20:57,673
The PDA?
401
00:20:57,756 --> 00:21:00,217
This... this whole relationship.
402
00:21:01,051 --> 00:21:04,179
Are you interested in me?
Or is this about getting back at Cole?
403
00:21:04,263 --> 00:21:05,472
Whoa. Whoa. Whoa.
404
00:21:07,099 --> 00:21:09,309
Maybe I got carried away with Cole.
405
00:21:10,686 --> 00:21:13,272
And I definitely
should've told you about Paige.
406
00:21:13,355 --> 00:21:14,606
Why didn't you?
407
00:21:14,690 --> 00:21:17,526
Because... because I was embarrassed.
408
00:21:18,151 --> 00:21:21,238
Because I go to bonfires
to play beer pong
409
00:21:21,321 --> 00:21:25,284
and you're from the Upper West Side
and I'm into fantasy novels.
410
00:21:25,367 --> 00:21:28,203
And you're so far out of my league
it's not even funny.
411
00:21:28,287 --> 00:21:31,290
Alex, you know I don't care
about any of that.
412
00:21:31,373 --> 00:21:33,166
I know that. I do. It's just...
413
00:21:35,544 --> 00:21:38,005
It's just sometimes
it's really hard to believe it.
414
00:21:38,714 --> 00:21:40,465
Hey, that's not an excuse.
415
00:21:41,425 --> 00:21:42,676
I promise you.
416
00:21:43,218 --> 00:21:46,596
The way I feel about you
has nothing to do with my brother
417
00:21:46,680 --> 00:21:48,765
and nothing to do with Paige.
418
00:21:50,851 --> 00:21:51,727
Okay?
419
00:21:51,810 --> 00:21:52,810
Okay.
420
00:22:12,331 --> 00:22:14,434
- Who wants to play beer pong?
- Definitely me.
421
00:22:14,458 --> 00:22:15,792
Wait. How's your aim?
422
00:22:16,960 --> 00:22:19,379
How's perfect?
423
00:22:23,925 --> 00:22:24,925
Told you.
424
00:22:26,720 --> 00:22:28,972
- Do you wanna play...
- Kiley, wanna be with me?
425
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
Yeah, I'm down.
426
00:22:35,395 --> 00:22:38,398
- Then she jumps off the bed.
- I did not jump. That's not true.
427
00:22:38,482 --> 00:22:40,722
- And the lizard goes flying.
- It was off the love seat.
428
00:22:40,776 --> 00:22:42,879
It was the first time
I ever heard her curse.
429
00:22:42,903 --> 00:22:44,988
That is not true. I'm an angel.
430
00:22:45,072 --> 00:22:46,948
- Hey, babe.
- Hmm?
431
00:22:47,032 --> 00:22:48,283
Everything okay?
432
00:22:48,367 --> 00:22:49,368
Yeah. Yeah.
433
00:22:49,451 --> 00:22:51,578
Just sending one last...
434
00:22:52,412 --> 00:22:53,330
Done. Sorry.
435
00:22:53,413 --> 00:22:55,040
Okay. All good.
436
00:22:55,123 --> 00:22:56,583
- So...
- Are you spying on me?
437
00:22:57,751 --> 00:22:58,751
Dean?
438
00:22:59,127 --> 00:23:00,712
What? Do you work here?
439
00:23:00,796 --> 00:23:01,880
- Actually...
- Wait.
440
00:23:02,798 --> 00:23:04,841
I knew this place looked familiar.
441
00:23:04,925 --> 00:23:08,678
Guys, this is Dean. We were
in the same business class freshman year.
442
00:23:08,762 --> 00:23:12,307
Dean, this is Nik,
Tara, and my fiancée, Hayley.
443
00:23:12,391 --> 00:23:14,267
- Fiancée. Hayley.
- Yes.
444
00:23:14,351 --> 00:23:16,978
Such a pleasure to meet you.
Nice to meet you all.
445
00:23:17,062 --> 00:23:19,773
- How are you enjoying everything?
- Oh, it is divine, honestly.
446
00:23:19,856 --> 00:23:21,441
Oh, so good. We love it.
447
00:23:21,525 --> 00:23:24,694
Thank you.
It's been quite the labor of love.
448
00:23:24,778 --> 00:23:26,446
- So this is yours?
- Yeah.
449
00:23:26,530 --> 00:23:27,614
Really?
450
00:23:27,697 --> 00:23:31,201
Dean used to talk all the time
about this restaurant
451
00:23:31,284 --> 00:23:34,246
he was gonna open.
I mean, down to the chandeliers.
452
00:23:35,372 --> 00:23:36,706
Do you have a second?
453
00:23:36,790 --> 00:23:38,333
- Yeah. Of course.
- Pull up a chair.
454
00:23:38,834 --> 00:23:40,210
- I own the place.
- Yeah.
455
00:23:41,128 --> 00:23:42,879
This place is so impressive.
456
00:23:42,963 --> 00:23:45,841
You say that now. Did you see
the hoops we had to jump through?
457
00:23:45,924 --> 00:23:47,134
What kind of hoops?
458
00:23:47,217 --> 00:23:52,305
Well, the whole concept is that everything
is organic, free-range, and seasonal.
459
00:23:52,389 --> 00:23:54,766
So it took a minute
to find the right suppliers.
460
00:23:54,850 --> 00:23:57,978
Then, two weeks before opening,
our head chef quits.
461
00:23:58,061 --> 00:23:59,104
- Oh no.
- Yeah.
462
00:23:59,187 --> 00:24:01,648
I had to fly out to Milan
to persuade Paulo to join us.
463
00:24:01,731 --> 00:24:04,151
- I'll bring him out. You'll love him.
- What?
464
00:24:04,234 --> 00:24:07,904
We get our wine from
this organic biodiverse vineyard in Italy.
465
00:24:07,988 --> 00:24:09,739
It takes forever to clear customs.
466
00:24:09,823 --> 00:24:12,409
The import duties are way more
than I expected, and...
467
00:24:13,785 --> 00:24:16,204
- And I'm boring you.
- Oh God, no. No, no, of course not.
468
00:24:16,288 --> 00:24:17,664
- Not at all.
- Sorry.
469
00:24:19,916 --> 00:24:20,916
Yeah, thanks.
470
00:24:20,959 --> 00:24:22,377
Just give me one second, y'all.
471
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
Please, enjoy.
472
00:24:24,963 --> 00:24:25,964
Thank you so much.
473
00:24:26,047 --> 00:24:29,217
You know, Hayley and I are
in the restaurant business ourselves.
474
00:24:29,301 --> 00:24:31,595
Well, temporarily, actually.
475
00:24:32,387 --> 00:24:33,513
Really?
476
00:24:33,597 --> 00:24:35,974
I don't remember
you mentioning anything before.
477
00:24:36,057 --> 00:24:37,225
I didn't.
478
00:24:37,309 --> 00:24:40,520
It's new, actually,
and a bit overwhelming.
479
00:24:41,104 --> 00:24:43,565
But I mean, look at this place.
480
00:24:43,648 --> 00:24:47,652
If we could make ours even half
of what this is, it would all be worth it.
481
00:24:47,736 --> 00:24:50,405
I can show you around if you want.
Take a look behind the scenes.
482
00:24:50,489 --> 00:24:53,074
As long as your fiancée
doesn't mind if I steal you.
483
00:24:56,536 --> 00:24:59,331
No. No, no, sorry.
Yeah, of course. Go have fun.
484
00:24:59,414 --> 00:25:01,249
- Is that okay?
- Yes.
485
00:25:01,333 --> 00:25:02,792
- Awesome. Yeah.
- Amazing.
486
00:25:02,876 --> 00:25:04,061
- I will be right back.
- Okay.
487
00:25:04,085 --> 00:25:06,463
Yeah. Okay.
488
00:25:16,765 --> 00:25:18,058
Oh!
489
00:25:18,141 --> 00:25:19,643
I'll be right back, okay?
490
00:25:21,353 --> 00:25:23,230
I know. I'm just warming up.
491
00:25:23,313 --> 00:25:24,313
Hey.
492
00:25:24,648 --> 00:25:25,648
Hi.
493
00:25:26,983 --> 00:25:31,571
Uh, listen. I wanted to talk to you
about the game the other night.
494
00:25:31,655 --> 00:25:35,742
- Mm-hmm.
- I'm really sorry about Cole.
495
00:25:36,743 --> 00:25:38,370
He ruins everything, so...
496
00:25:40,330 --> 00:25:41,665
Cole didn't bother me.
497
00:25:42,666 --> 00:25:44,459
- Oh, yeah?
- You did.
498
00:25:45,669 --> 00:25:47,837
The other night was
supposed to be about me and you.
499
00:25:47,921 --> 00:25:50,006
And you brought Jackie along again.
500
00:25:52,634 --> 00:25:55,220
Do you not like Jackie?
501
00:25:55,303 --> 00:25:57,264
Oh my God. It's not about Jackie.
502
00:25:58,598 --> 00:26:00,350
I miss hanging out.
503
00:26:00,433 --> 00:26:02,894
Okay? Just... just us two.
504
00:26:02,978 --> 00:26:06,731
You're so caught up in her.
I feel like I barely see you anymore.
505
00:26:10,652 --> 00:26:12,737
I... I... I...
506
00:26:12,821 --> 00:26:14,948
I'm sorry. I didn't realize.
507
00:26:15,031 --> 00:26:16,449
Yeah, I know you didn't.
508
00:26:30,714 --> 00:26:32,215
Sorry for your loss.
509
00:26:32,299 --> 00:26:34,384
Who knew Grace was
such a killer at beer pong?
510
00:26:35,218 --> 00:26:37,220
Beer pong's not really my thing.
511
00:26:40,390 --> 00:26:41,850
So, am I your thing?
512
00:26:43,476 --> 00:26:49,024
'Cause at first, you act into me,
and now you don't seem so into me. So...
513
00:26:49,107 --> 00:26:50,233
You wrote me a song.
514
00:26:51,901 --> 00:26:53,570
- Okay.
- Dude, come on.
515
00:26:54,487 --> 00:26:57,157
We're not even dating.
You have to know that's too intense.
516
00:26:57,240 --> 00:26:58,575
No, I don't know that.
517
00:26:59,492 --> 00:27:00,492
So, you were...
518
00:27:01,036 --> 00:27:02,579
What? Just gonna ghost me?
519
00:27:04,289 --> 00:27:06,875
If I hadn't asked,
would you've even mentioned the song?
520
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
Right.
521
00:27:13,882 --> 00:27:14,882
You know...
522
00:27:15,550 --> 00:27:17,761
...it's not lame that I like you.
523
00:27:18,887 --> 00:27:21,181
Or that I like you and I told you.
524
00:27:21,264 --> 00:27:23,850
If you can't handle that,
that's your issue.
525
00:27:23,933 --> 00:27:26,978
But I'm not gonna feel bad
for being honest just because you're not.
526
00:27:38,156 --> 00:27:39,699
How much of that did you hear?
527
00:27:40,200 --> 00:27:41,618
A bit more than nothing.
528
00:27:41,701 --> 00:27:42,702
Well, I'm right.
529
00:27:43,912 --> 00:27:44,912
Aren't I?
530
00:27:45,955 --> 00:27:46,955
Maybe.
531
00:27:48,249 --> 00:27:51,878
It's kind of nice to have someone
who cares so much about you.
532
00:27:52,712 --> 00:27:54,352
I wouldn't walk away from that so easily.
533
00:28:05,684 --> 00:28:08,353
- Boo!
- Hey, Jackie and I got next game, okay?
534
00:28:09,938 --> 00:28:14,025
Hey, good luck this round.
But I'm guessing next game goes to me.
535
00:28:15,235 --> 00:28:18,196
- Are you serious right now?
- I was just talking about beer pong.
536
00:28:18,279 --> 00:28:21,574
- Just because you're jealous...
- You think I'm jealous of you?
537
00:28:21,658 --> 00:28:22,658
Yeah, right.
538
00:28:23,243 --> 00:28:24,452
You know what, Cole?
539
00:28:24,953 --> 00:28:29,165
Why don't you just run back
to Erin or Paige or Olivia
540
00:28:29,249 --> 00:28:31,251
and leave me and Jackie out of it?
541
00:28:31,334 --> 00:28:32,669
- Okay?
- Olivia?
542
00:28:35,630 --> 00:28:36,965
Yeah, I don't think I will.
543
00:28:37,632 --> 00:28:40,051
Matter of fact, I don't think
I have to do anything because
544
00:28:41,052 --> 00:28:42,303
if I just wait long enough,
545
00:28:42,387 --> 00:28:44,431
I think they'll
all come to me anyway, right?
546
00:28:45,432 --> 00:28:46,599
Oh!
547
00:28:49,269 --> 00:28:50,269
Alex.
548
00:28:50,979 --> 00:28:52,105
What are you doing?
549
00:28:53,064 --> 00:28:55,692
Something I should've done
a long time ago.
550
00:28:56,359 --> 00:28:58,361
Remember when you said
it wasn't about Paige?
551
00:28:59,112 --> 00:29:01,322
I guess that's not the case, huh?
552
00:29:02,198 --> 00:29:03,408
Are you okay?
553
00:29:04,075 --> 00:29:05,075
I'm fine.
554
00:29:06,870 --> 00:29:07,870
Okay.
555
00:29:08,246 --> 00:29:09,246
Jackie, wait.
556
00:29:15,086 --> 00:29:17,086
- Erin...
- No, I don't wanna hear it, Cole.
557
00:29:17,130 --> 00:29:19,299
I spent all this time worried
about you and Jackie,
558
00:29:19,382 --> 00:29:21,718
how much time you spend together
and seem to like her.
559
00:29:21,801 --> 00:29:25,096
- What does it matter? She's with Alex.
- Yeah, I know that. Do you?
560
00:29:26,639 --> 00:29:28,725
I could handle the flirting
and the casual hookups.
561
00:29:28,808 --> 00:29:31,561
We had an understanding,
and I was fine with that.
562
00:29:32,312 --> 00:29:34,397
But you hooked up with Olivia?
563
00:29:35,356 --> 00:29:37,108
My best friend.
564
00:29:38,401 --> 00:29:39,569
It's over.
565
00:29:39,652 --> 00:29:41,029
We're done. For good.
566
00:29:41,613 --> 00:29:43,782
- Erin.
- Oh, absolutely not.
567
00:29:45,033 --> 00:29:46,033
I'm done!
568
00:29:46,785 --> 00:29:48,411
With all of this. With both of you.
569
00:29:54,125 --> 00:29:55,752
That's totally the worst.
570
00:30:03,593 --> 00:30:04,593
Here.
571
00:30:08,932 --> 00:30:10,517
- Let's go.
- Thanks.
572
00:30:12,268 --> 00:30:15,980
I'm starving.
I didn't get a chance to eat.
573
00:30:17,232 --> 00:30:19,275
How cool is that place, though?
574
00:30:20,235 --> 00:30:22,987
And it's exactly the vibe
I've been going for.
575
00:30:23,905 --> 00:30:24,739
And Dean.
576
00:30:24,823 --> 00:30:27,325
I mean, I can't believe
he actually did it.
577
00:30:27,408 --> 00:30:29,327
How great was that place?
578
00:30:30,954 --> 00:30:32,831
Yeah, pretty great.
579
00:30:37,794 --> 00:30:38,794
You okay?
580
00:30:40,463 --> 00:30:43,174
- Are you really asking me that?
- Yes.
581
00:30:43,258 --> 00:30:44,300
Okay.
582
00:30:44,384 --> 00:30:46,886
Well, then, no, I am not okay.
583
00:30:47,554 --> 00:30:48,388
I am mad.
584
00:30:48,471 --> 00:30:50,640
I am very, very mad.
585
00:30:51,224 --> 00:30:53,476
- Please tell me this is not about...
- About work?
586
00:30:54,811 --> 00:30:57,438
We were supposed to have
one night without it, just one.
587
00:30:57,522 --> 00:31:00,191
But instead, that is
literally all you talked about.
588
00:31:00,275 --> 00:31:02,360
- It's not all I talked about.
- Mmm.
589
00:31:03,111 --> 00:31:05,697
It's not my fault Dean came over. Okay?
590
00:31:05,780 --> 00:31:08,032
What was I supposed to do,
just ignore him?
591
00:31:08,116 --> 00:31:09,284
No, of course not.
592
00:31:09,784 --> 00:31:12,036
But you did not have to go
on a two-hour tour.
593
00:31:12,120 --> 00:31:15,415
I don't understand why we keep having
this conversation. I mean,
594
00:31:15,498 --> 00:31:18,209
I like working at the Lark.
I'm good at it.
595
00:31:18,293 --> 00:31:22,338
Look, that would be fine
if it wasn't taking over everything.
596
00:31:22,422 --> 00:31:25,262
- Your obsession with this job now is...
- It's not an obsession.
597
00:31:25,717 --> 00:31:30,263
I'm doing this for us, for our future.
What's wrong with that?
598
00:31:32,515 --> 00:31:36,895
Babe, okay. What's wrong with that?
What's wrong with wanting a better life?
599
00:31:36,978 --> 00:31:40,106
I'll tell you what's wrong with it.
That is not the life that I want.
600
00:31:41,065 --> 00:31:42,483
What's that supposed to mean?
601
00:31:43,109 --> 00:31:46,279
Are you ashamed of me or something?
Is a café not good enough for you?
602
00:31:46,362 --> 00:31:47,362
Don't do that.
603
00:31:47,780 --> 00:31:49,157
Please, do not do that.
604
00:31:50,116 --> 00:31:51,951
Look, I went to Berkeley to...
605
00:31:52,035 --> 00:31:54,412
Got it. So I'm not smart enough for you.
606
00:31:56,539 --> 00:31:57,373
Wow.
607
00:31:57,457 --> 00:31:59,500
Okay.
608
00:32:00,960 --> 00:32:05,298
I was saying that I went
to Berkeley to be that person.
609
00:32:05,381 --> 00:32:09,385
The person who works all hours of the day
and hardly sees their friends
610
00:32:09,469 --> 00:32:11,804
and skips parties to make deadlines.
611
00:32:11,888 --> 00:32:16,476
But then I came here, and I realized
that not everybody lives that way.
612
00:32:16,559 --> 00:32:18,353
That you don't have to live that way.
613
00:32:18,436 --> 00:32:21,773
Don't make it seem like
I'm some weird workaholic, okay?
614
00:32:21,856 --> 00:32:24,192
I'm trying to make something of myself!
615
00:32:27,779 --> 00:32:31,491
And instead of supporting me
or maybe being proud of me,
616
00:32:31,574 --> 00:32:32,992
it's like you resent me for it.
617
00:32:34,285 --> 00:32:35,286
I don't resent you.
618
00:32:37,330 --> 00:32:38,330
I just...
619
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
Will, we're 25.
620
00:32:41,834 --> 00:32:43,836
I wanna be 25.
621
00:32:43,920 --> 00:32:46,464
I wanna go on a road trip.
622
00:32:46,547 --> 00:32:50,593
I wanna stay up all night dancing
or learn French. I don't know.
623
00:32:52,428 --> 00:32:54,681
I'm not ready to skip this part.
624
00:32:55,390 --> 00:32:58,184
It's not... worth it to me.
625
00:33:00,269 --> 00:33:01,396
Well, it is to me.
626
00:33:11,197 --> 00:33:12,197
Wow, okay.
627
00:33:13,116 --> 00:33:15,910
I thought this was just, like,
a small bump that we're gonna get over
628
00:33:15,994 --> 00:33:18,162
and just gonna fix it. But it's... it's...
629
00:33:20,164 --> 00:33:21,165
it's more than that.
630
00:33:22,667 --> 00:33:24,127
What are you saying?
631
00:33:27,797 --> 00:33:29,465
We want different things, Will.
632
00:33:30,508 --> 00:33:32,218
You have to see that.
633
00:33:32,301 --> 00:33:33,553
I want you.
634
00:33:36,305 --> 00:33:38,391
When I saw you with Dean tonight...
635
00:33:40,351 --> 00:33:44,397
that is the happiest
I've seen you in months.
636
00:33:44,480 --> 00:33:47,275
I cannot be the person
that takes that from you.
637
00:33:48,109 --> 00:33:50,069
But I can't just give in either.
638
00:33:50,153 --> 00:33:52,572
Okay? That's not good for us,
not in the long run.
639
00:33:55,742 --> 00:33:56,742
This isn't...
640
00:33:58,327 --> 00:34:00,329
This isn't what's supposed to happen.
641
00:34:02,248 --> 00:34:03,791
Look. Maybe it wasn't the...
642
00:34:06,627 --> 00:34:08,755
the money or the job
643
00:34:10,006 --> 00:34:11,799
or the wedding that was the problem.
644
00:34:15,803 --> 00:34:17,013
Maybe it's us.
645
00:34:33,196 --> 00:34:35,698
Hi. Did you guys have fun... Whoa.
646
00:34:35,782 --> 00:34:36,991
Cole, what happened?
647
00:34:37,075 --> 00:34:38,659
You should see the other guy.
648
00:34:40,036 --> 00:34:42,538
Hang on. Hang on. Whoa.
What happened to your brother?
649
00:34:43,706 --> 00:34:45,374
Hello?
650
00:34:45,458 --> 00:34:46,459
Uh, I plead twin.
651
00:34:47,210 --> 00:34:48,252
I plead no snitching.
652
00:34:48,336 --> 00:34:49,378
Seriously?
653
00:34:50,088 --> 00:34:51,940
- Someone's gotta tell me something.
- Hey, guys.
654
00:34:51,964 --> 00:34:55,176
- Can you give your mom and I a second.
- Are you okay? Honey.
655
00:35:04,185 --> 00:35:05,311
Mato just called.
656
00:35:06,687 --> 00:35:08,314
He thinks he has a solution for us.
657
00:35:09,148 --> 00:35:10,358
Well, that sounds fantastic.
658
00:35:11,192 --> 00:35:12,235
Mmm.
659
00:35:12,318 --> 00:35:14,403
Why do you seem like
you don't think it's fantastic?
660
00:35:15,279 --> 00:35:18,282
Because he's not offering us a loan.
661
00:35:19,367 --> 00:35:20,493
Okay.
662
00:35:21,077 --> 00:35:23,830
He's got a developer friend
who wants to buy our land.
663
00:35:37,176 --> 00:35:39,846
Sorry. I know this is your bathroom.
664
00:35:39,929 --> 00:35:43,349
I was just trying
to avoid another encounter.
665
00:35:46,394 --> 00:35:47,520
It's fine.
666
00:35:47,603 --> 00:35:48,603
Done in a sec.
667
00:35:54,777 --> 00:35:55,778
About before...
668
00:35:55,862 --> 00:35:57,196
Can we just not?
669
00:36:02,702 --> 00:36:05,371
There's no point
in cleaning just one side of it.
670
00:36:06,205 --> 00:36:07,205
Here.
671
00:36:12,587 --> 00:36:13,587
Ow.
672
00:36:13,963 --> 00:36:14,963
Hold still.
673
00:36:18,092 --> 00:36:20,261
So you wanna tell me why he hit you?
674
00:36:25,975 --> 00:36:26,975
Cole.
675
00:36:28,936 --> 00:36:29,936
Jackie.
676
00:36:35,109 --> 00:36:37,028
I think I can take it from here.
677
00:36:38,237 --> 00:36:40,156
Actually, I think I can take it from here.
678
00:36:40,948 --> 00:36:41,948
Thanks, Jackie.
679
00:36:44,827 --> 00:36:45,827
Oh.
680
00:36:45,870 --> 00:36:47,079
Cole, honey.
681
00:36:48,998 --> 00:36:51,751
This area around the eye,
it's really delicate.
682
00:36:52,668 --> 00:36:54,503
So you gotta treat it just right.
683
00:36:56,339 --> 00:36:59,425
Otherwise, it's not gonna heal properly,
and it could scar.
684
00:37:00,676 --> 00:37:02,178
And those kinds of scars...
685
00:37:05,097 --> 00:37:07,600
Those wounds, they're not so easy to hide.
686
00:37:09,685 --> 00:37:10,728
Or easy to fix.
687
00:37:17,485 --> 00:37:18,778
Do you know what I'm saying?
688
00:37:20,655 --> 00:37:23,074
I don't know if it's that easy this time.
689
00:37:36,754 --> 00:37:39,924
♪ Stop my heart with one look ♪
690
00:37:40,925 --> 00:37:44,929
♪ Ever be still ♪
691
00:37:49,141 --> 00:37:52,061
♪ I'll start writing a book ♪
692
00:37:53,187 --> 00:37:57,692
♪ Pages to fill... ♪
693
00:37:59,068 --> 00:38:00,068
Green Kestrel.
694
00:38:00,695 --> 00:38:02,530
This is Blue Hawk, over.
695
00:38:03,739 --> 00:38:05,032
Ready to play?
696
00:38:05,116 --> 00:38:07,618
♪ That once upon a time... ♪
697
00:38:09,745 --> 00:38:10,871
Green Kestrel here.
698
00:38:11,872 --> 00:38:12,872
Ready to roll.
699
00:38:13,207 --> 00:38:15,710
♪ I was living life so unaware ♪
700
00:38:15,793 --> 00:38:19,755
♪ Never knowing you were there
Lighting up the sky... ♪
701
00:38:28,014 --> 00:38:30,641
Guys, it's super late.
702
00:38:31,267 --> 00:38:33,060
You should probably get some sleep.
703
00:38:34,103 --> 00:38:36,605
Please don't keep him up
playing video games all night.
704
00:38:36,689 --> 00:38:38,190
I won't. Promise.
705
00:38:38,733 --> 00:38:41,027
Yeah, well, I've heard that before.
706
00:38:43,738 --> 00:38:45,156
What happened to your hand?
707
00:38:48,993 --> 00:38:49,993
Wow.
708
00:38:50,619 --> 00:38:51,871
You're the other guy.
709
00:38:56,083 --> 00:38:58,044
Okay, we're gonna talk
about this in the morning.
710
00:38:58,919 --> 00:39:00,087
Get some sleep.
711
00:39:00,588 --> 00:39:03,299
Oh my God.
712
00:39:04,008 --> 00:39:06,761
♪ The stories I tell ♪
713
00:39:06,844 --> 00:39:12,808
♪ To feel like I feel right now... ♪
714
00:39:13,934 --> 00:39:15,019
Hi, Mom.
715
00:39:16,145 --> 00:39:18,814
♪ Of just you and I ♪
716
00:39:19,315 --> 00:39:22,234
♪ We light up the sky ♪
717
00:39:27,156 --> 00:39:31,243
♪ Every time I look into your eyes
I'm taken by surprise ♪
718
00:39:31,327 --> 00:39:35,623
♪ That once upon a time ♪
719
00:39:39,502 --> 00:39:42,046
♪ I was living life so unaware ♪
720
00:39:42,129 --> 00:39:44,173
♪ Never knowing you were there ♪
721
00:39:44,256 --> 00:39:47,676
♪ Lighting up the sky ♪
722
00:39:49,637 --> 00:39:53,099
♪ They take down from the shelf ♪
723
00:39:53,182 --> 00:39:56,227
♪ The stories I tell ♪
724
00:39:56,310 --> 00:40:02,316
♪ To feel like I feel right now ♪
725
00:40:02,400 --> 00:40:04,693
♪ Remember this time ♪
726
00:40:05,361 --> 00:40:08,197
♪ Of just you and I ♪
727
00:40:08,697 --> 00:40:11,951
♪ We light up the sky ♪
54398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.