All language subtitles for M.S01E04.Scratch [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:08,240 www.titlovi.com 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,880 Krystian is making progress. 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,160 Excuse me. 4 00:00:16,079 --> 00:00:17,160 Keller! 5 00:00:17,760 --> 00:00:18,920 Keller! 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,160 Keller! 7 00:00:31,600 --> 00:00:32,920 What did he do? 8 00:00:35,800 --> 00:00:39,280 I always liked math. Gardy�ski is an old friend. 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,640 - Has he always been that dumb? - Hey! 10 00:00:41,800 --> 00:00:43,280 What happened? 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,840 He failed me, but my result was correct. 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Why would he? 13 00:00:47,480 --> 00:00:52,440 Because he wants me to do it his way and not the way you taught me. 14 00:00:55,400 --> 00:00:57,400 You'll get your ass kicked many times. 15 00:00:57,800 --> 00:01:00,040 For choosing different ways than others. 16 00:01:00,200 --> 00:01:01,560 I won't be grounded? 17 00:01:01,840 --> 00:01:05,480 You will. And you'll pay for the repairs with your allowance. 18 00:01:05,880 --> 00:01:07,200 I don't get allowance. 19 00:01:08,480 --> 00:01:10,160 Future allowance then. 20 00:02:08,440 --> 00:02:10,120 Where did you learn that? 21 00:02:14,080 --> 00:02:15,400 At home. 22 00:02:16,680 --> 00:02:18,520 My husband liked this kind of fun. 23 00:02:27,680 --> 00:02:29,400 - Hey. - Hey. 24 00:02:32,720 --> 00:02:34,200 Have you seen this? 25 00:02:37,080 --> 00:02:38,400 It was my father's. 26 00:02:40,400 --> 00:02:42,800 He may have taken it from some mobster. 27 00:02:42,880 --> 00:02:45,280 No. It's his handwriting. 28 00:02:50,200 --> 00:02:52,400 Your father always liked riddles. 29 00:02:52,920 --> 00:02:56,800 - Can you make sense of it? - No. Doesn't ring a bell. 30 00:02:57,800 --> 00:02:59,720 I'll figure it out. 31 00:03:01,000 --> 00:03:02,560 For now, it stays with me. 32 00:03:03,280 --> 00:03:06,120 - But I still need to work on it. - No. 33 00:03:07,520 --> 00:03:08,840 Ouch! 34 00:03:09,000 --> 00:03:11,400 You've pulled enough stunts. 35 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 Focus on your dad's funeral. 36 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 - But. - Fish! 37 00:03:17,280 --> 00:03:18,600 What? 38 00:03:25,520 --> 00:03:27,800 I don't want any more trouble for you. 39 00:03:29,840 --> 00:03:32,880 Besides, this time my ass is on the line too. 40 00:03:46,400 --> 00:03:47,720 I vouched for you. 41 00:04:28,760 --> 00:04:30,080 Hi! 42 00:04:33,160 --> 00:04:34,480 You forgot. 43 00:04:36,400 --> 00:04:39,600 - I'm sorry. - It's fine. I bought some food. 44 00:04:40,080 --> 00:04:42,440 - I love you. - I'll just grab some beers. 45 00:04:43,320 --> 00:04:44,880 We can watch something. 46 00:04:45,600 --> 00:04:48,120 Or tell me about the dates with the Prince. 47 00:04:48,280 --> 00:04:50,880 There are no dates with the Prince. 48 00:04:52,320 --> 00:04:55,880 - We just work a case together. - Yeah, right. 49 00:04:56,200 --> 00:04:59,360 - What? - With good effort, you get a guy 50 00:04:59,520 --> 00:05:01,960 and a promotion, right? 51 00:05:02,520 --> 00:05:06,320 - Go ahead and get him yourself. - If you let me. 52 00:05:06,400 --> 00:05:07,800 See if I care. 53 00:05:14,600 --> 00:05:15,920 What's wrong? 54 00:05:18,440 --> 00:05:21,080 My old man's funeral is in two days. 55 00:05:22,600 --> 00:05:23,920 Will you be there? 56 00:05:24,600 --> 00:05:25,960 Sure I will. 57 00:05:33,800 --> 00:05:36,120 - And you promise me. - What? 58 00:05:36,400 --> 00:05:37,720 That you'll eat. 59 00:05:38,200 --> 00:05:39,520 I will. 60 00:05:39,680 --> 00:05:42,240 - That you'll go to sleep. - I will. 61 00:05:43,280 --> 00:05:46,360 - You'll call me if you need to talk. - Fine. 62 00:05:51,760 --> 00:05:53,080 Thank you. 63 00:05:54,080 --> 00:05:55,800 You'll thank me when you eat. 64 00:05:55,960 --> 00:05:57,280 There. 65 00:05:57,440 --> 00:05:59,040 - Yum. - I know. 66 00:06:02,040 --> 00:06:03,360 Have fun. 67 00:06:03,640 --> 00:06:06,600 - It's just one beer. - Right. As usual. 68 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 - Bye. - Bye. 69 00:06:18,440 --> 00:06:20,520 Professor, may I have a word? 70 00:06:21,560 --> 00:06:23,480 You taught me in primary school. 71 00:06:24,640 --> 00:06:26,440 I once keyed your car. 72 00:06:27,000 --> 00:06:28,320 - Keller. - Yes. 73 00:06:28,480 --> 00:06:29,800 Keller. 74 00:06:30,200 --> 00:06:33,080 The day you graduated was a celebration. 75 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 I wanted to talk about my dad. 76 00:06:36,120 --> 00:06:37,440 I'm sorry 77 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 about his death. 78 00:06:39,720 --> 00:06:42,600 - Funeral's tomorrow. - I'll be there. 79 00:06:42,960 --> 00:06:45,920 I hope you forgave me, because I need your help. 80 00:06:46,640 --> 00:06:47,960 Come on. 81 00:06:48,040 --> 00:06:49,480 - Really? - Yes. 82 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 It took some time, because your father is� 83 00:06:53,560 --> 00:06:54,880 Was resourceful. 84 00:06:55,200 --> 00:06:56,840 I once taught him 85 00:06:56,920 --> 00:07:00,720 a substitution cipher where the letter "A" stands for the number 1. 86 00:07:00,880 --> 00:07:02,360 And "�" is 32. 87 00:07:02,560 --> 00:07:04,240 In the Polish alphabet. 88 00:07:04,720 --> 00:07:06,880 - That cipher doesn't fit here. - Well� 89 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 He made it a bit more complicated. 90 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 How? 91 00:07:12,000 --> 00:07:16,840 Once he joked about an article in the penal code 92 00:07:17,240 --> 00:07:18,600 that allows using 93 00:07:19,440 --> 00:07:21,200 punishment on students. 94 00:07:21,800 --> 00:07:25,560 It justifies it. Article 51. That's what he used as the code. 95 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 The numbers are geographical coordinates and hours. 96 00:07:30,600 --> 00:07:33,880 The letters are names of countries and Polish cities. 97 00:07:37,520 --> 00:07:41,200 Some words don't ring a bell. "Sirens". 98 00:07:41,720 --> 00:07:44,120 - "Bahamas". - May I? 99 00:07:44,280 --> 00:07:45,600 And then it's� 100 00:07:46,440 --> 00:07:47,760 Women's names. 101 00:07:52,760 --> 00:07:53,920 Did I help? 102 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 Thank you. 103 00:07:59,680 --> 00:08:00,840 You're welcome. 104 00:08:35,440 --> 00:08:37,960 The starting time is not a suggestion. 105 00:08:38,440 --> 00:08:39,760 I'm sorry. 106 00:08:46,880 --> 00:08:48,800 You keep treading water. 107 00:08:50,600 --> 00:08:53,360 Arresting people as you go. The fuck is that? 108 00:08:53,960 --> 00:08:56,160 - Following leads, boss. - Leads? 109 00:08:57,160 --> 00:09:00,000 Then maybe start following the right ones, huh? 110 00:09:01,280 --> 00:09:04,440 Okay, the guy who withdrew the victim's money from an ATM? 111 00:09:04,520 --> 00:09:06,400 We don't know his identity. 112 00:09:06,480 --> 00:09:09,920 The recording just shows someone putting gum on the camera. 113 00:09:10,240 --> 00:09:11,640 Oh, for fuck's sake. 114 00:09:12,880 --> 00:09:14,200 All right. 115 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 - The victim's brother? - Still a suspect. 116 00:09:18,240 --> 00:09:19,560 Is he? 117 00:09:20,680 --> 00:09:22,720 Doesn't he have an alibi? 118 00:09:23,120 --> 00:09:27,680 He showed a receipt from a gas station where he was at the time of the murder. 119 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 Did you check it? 120 00:09:33,560 --> 00:09:37,040 We can't prove he was there. The station's cameras are dead. 121 00:09:37,520 --> 00:09:40,840 - Did you push him? - He stands by his statement. 122 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 He won't say anything. 123 00:09:47,920 --> 00:09:51,400 For fuck's sake, do I need to take you by the hand? 124 00:09:51,600 --> 00:09:55,280 Anyone else with brilliant ideas? Pielgrzym? 125 00:09:55,360 --> 00:10:00,080 If you get just a little more upset, we'll find the killer really soon. 126 00:10:11,080 --> 00:10:13,720 The second shift doesn't remember anything. 127 00:10:14,320 --> 00:10:15,640 What now? 128 00:10:15,840 --> 00:10:17,680 - I don't know. - Here you go. 129 00:10:20,160 --> 00:10:23,600 If we don't deliver fast, we'll end up community policing. 130 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 Will you tell me where you got that? 131 00:10:34,120 --> 00:10:36,280 Three thugs attacked me on a bus. 132 00:10:36,760 --> 00:10:38,880 Didn't you mention a hooligan fight? 133 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 Did I say that? 134 00:10:43,960 --> 00:10:45,800 The little ones are the worst. 135 00:10:46,400 --> 00:10:47,720 What? 136 00:10:48,720 --> 00:10:50,040 Dogs. 137 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 The smaller the meaner. 138 00:11:02,600 --> 00:11:05,680 I know how to check Janczak's brother's alibi. 139 00:11:13,080 --> 00:11:15,600 {\an8}I have four more from this time. 140 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 {\an8}There he is. 141 00:11:21,320 --> 00:11:24,200 {\an8}- So he was at the gas station. - That's the guy? 142 00:11:24,280 --> 00:11:25,960 {\an8}The one in the flowery shirt. 143 00:11:26,960 --> 00:11:28,400 {\an8}Okay, play it. 144 00:11:30,280 --> 00:11:33,040 {\an8}Now stop. Did he call a mechanic? 145 00:11:41,880 --> 00:11:44,280 {\an8}I'm not that close with my mechanic. 146 00:11:45,400 --> 00:11:48,960 {\an8}- I'd go for the Thor type. - Just don't. 147 00:11:53,080 --> 00:11:55,320 Janczak couldn't have killed his brother. 148 00:11:57,720 --> 00:11:59,400 {\an8}We need to vet his lover. 149 00:11:59,680 --> 00:12:02,200 {\an8}Maybe he withdrew the money. 150 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 What happened to you? 151 00:12:32,320 --> 00:12:33,680 I've got eczema. 152 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 - I spoke to Ja�czak's lover. - Janczak. 153 00:12:54,640 --> 00:12:56,400 - Ja�czak. - It's Janczak. 154 00:12:56,560 --> 00:12:59,640 - With an "N". - Right, I spoke to him, it turns out 155 00:12:59,800 --> 00:13:03,200 that he is indeed a mechanic, works on classic cars. 156 00:13:03,360 --> 00:13:05,560 - Get to the point. - He has an alibi. 157 00:13:07,000 --> 00:13:09,280 Do the bank staff remember anything? 158 00:13:09,800 --> 00:13:11,840 Since when do we answer to her? 159 00:13:13,520 --> 00:13:17,400 - No one remembers anything. - Didn't hurt, did it? 160 00:13:18,800 --> 00:13:21,160 - I'll make you happy. - Go on. 161 00:13:21,760 --> 00:13:26,120 I checked phone locations in the area when the money was withdrawn. 162 00:13:27,280 --> 00:13:29,760 A lot were caused by some pilgrimage. 163 00:13:29,920 --> 00:13:31,520 Whose phone was it? 164 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 - From our friends? - Yeah. 165 00:13:33,680 --> 00:13:35,000 Cybulski's. 166 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Nice one! 167 00:13:56,560 --> 00:13:59,720 We fucking had him in holding and let him go. 168 00:14:00,520 --> 00:14:01,880 I hate thugs. 169 00:14:02,720 --> 00:14:04,960 No wonder, after that bus trauma. 170 00:14:07,440 --> 00:14:09,960 - What line was it? - Are you questioning me? 171 00:14:10,040 --> 00:14:11,360 Just curious. 172 00:14:12,280 --> 00:14:15,160 - It was a fucking poodle. Happy now? - Yes! 173 00:14:15,240 --> 00:14:19,080 Just bloody zip it. There's no proof and I'll deny it. 174 00:14:20,000 --> 00:14:21,320 Fuck! 175 00:14:35,480 --> 00:14:38,320 Backup needed. A suspect in a dark blue Golf. 176 00:14:38,480 --> 00:14:40,440 Whiskey Echo 11901. 177 00:14:41,160 --> 00:14:42,480 Right. 178 00:14:43,440 --> 00:14:45,320 Fuck. My phone's all grimy. 179 00:14:53,080 --> 00:14:56,400 - Lovely neighborhood. - Right. Which number was it? 180 00:14:58,480 --> 00:15:00,240 102. Here. 181 00:15:15,640 --> 00:15:17,160 Check over there. 182 00:15:23,120 --> 00:15:25,120 Clear. Got anything? 183 00:15:31,440 --> 00:15:32,880 He's gone for good. 184 00:15:41,440 --> 00:15:42,840 The girl too. 185 00:15:44,280 --> 00:15:45,800 Think they ran off together? 186 00:15:53,360 --> 00:15:55,360 Fuck off or I'll report you. 187 00:15:56,120 --> 00:15:58,320 - Don't think so. - What do you want? 188 00:15:58,400 --> 00:15:59,720 Where's Jagoda? 189 00:16:01,400 --> 00:16:02,960 What did you do to her? 190 00:16:03,040 --> 00:16:05,280 I didn't lay a fucking finger on her. 191 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 She went in, locked the door, and won't come out. 192 00:16:12,960 --> 00:16:14,440 We'll only be a minute. 193 00:16:17,840 --> 00:16:20,840 I don't know where the fuck he is! 194 00:16:24,000 --> 00:16:25,320 Bullshit. 195 00:16:30,840 --> 00:16:32,760 What happened between the two of you? 196 00:16:34,600 --> 00:16:35,920 Hey. 197 00:16:40,600 --> 00:16:42,000 I wanted� 198 00:16:42,440 --> 00:16:43,840 I wanted to go with him. 199 00:16:45,200 --> 00:16:47,280 - He told me to fuck off. - Go where? 200 00:16:47,400 --> 00:16:48,720 I don't know! 201 00:16:49,480 --> 00:16:52,680 - Did he say he killed Janczak? - He didn't do anything! 202 00:17:01,320 --> 00:17:04,599 I've spoken to the prosecutor about acting in self-defense. 203 00:17:04,680 --> 00:17:08,440 He's not convinced and is considering a different legal classification. 204 00:17:09,000 --> 00:17:13,160 - Meaning? - Acting in severe distress, 205 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 caused by extreme circumstances. 206 00:17:15,480 --> 00:17:17,880 To put it shortly, a crime of passion. 207 00:17:18,520 --> 00:17:22,640 Hang in here, be on your best behavior and you'll be fine. 208 00:17:25,640 --> 00:17:29,640 Unfortunately you are not allowed to attend your husband's funeral. 209 00:17:32,480 --> 00:17:33,800 That's a shame. 210 00:17:40,120 --> 00:17:42,160 Grzesiek took me under his wing� 211 00:17:43,160 --> 00:17:45,240 when I was still a total greenhorn. 212 00:17:48,040 --> 00:17:50,160 He was an old-school cop. 213 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 With his own rulebook. 214 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 With no mercy� 215 00:17:58,040 --> 00:18:00,360 for an overeager newbie like me. 216 00:18:05,840 --> 00:18:08,520 I'm sure some colleagues would agree that 217 00:18:09,040 --> 00:18:10,360 Grzesiek 218 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 never went easy on anyone. 219 00:18:14,880 --> 00:18:16,720 But from a mentor, 220 00:18:17,520 --> 00:18:19,320 he became my friend. 221 00:18:21,120 --> 00:18:23,880 I have no words to express how much I owe him. 222 00:18:26,200 --> 00:18:28,480 They don't make cops like him anymore. 223 00:18:31,280 --> 00:18:32,760 Mom should be here. 224 00:18:33,360 --> 00:18:34,680 Stop it. 225 00:18:35,240 --> 00:18:37,600 Not letting her come is just disgusting. 226 00:18:38,480 --> 00:18:40,040 She'd get lynched here. 227 00:18:41,760 --> 00:18:43,520 She's not safe in jail, either. 228 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 - Your lawyer said he saw bruises. - Hush. 229 00:18:46,920 --> 00:18:49,080 - Why hush? - We'll talk later. 230 00:18:49,440 --> 00:18:50,760 Stop it. 231 00:19:08,600 --> 00:19:11,720 Shall we drive them to my parents? 232 00:19:11,880 --> 00:19:15,880 - They manage, they can go with us. - Well, I think that the wake-- 233 00:19:15,960 --> 00:19:18,920 Your son wasn't killed by a woman. 234 00:19:19,600 --> 00:19:22,920 - No? - I had a vision. 235 00:19:23,240 --> 00:19:26,360 I saw a strong, athletic man. 236 00:19:26,520 --> 00:19:29,480 Please stop. Your visions are pure nonsense. 237 00:19:29,720 --> 00:19:32,440 There are two types of people. 238 00:19:39,040 --> 00:19:41,520 - You think that too? - Think what? 239 00:19:42,040 --> 00:19:44,320 That my mother murdered my father. 240 00:19:45,840 --> 00:19:48,040 I don't know. I refuse to speculate. 241 00:19:53,440 --> 00:19:56,000 People are not one-dimensional. 242 00:19:56,520 --> 00:20:00,120 Everyone has character flaws. It's a human thing� 243 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 to have doubts. 244 00:20:07,400 --> 00:20:08,880 Getting philosophical. 245 00:20:10,000 --> 00:20:12,640 - I didn't know that side of you. - See? 246 00:20:18,840 --> 00:20:20,760 Who are your parents? 247 00:20:23,520 --> 00:20:24,840 Classic underclass. 248 00:20:25,560 --> 00:20:28,240 My mother was a drunk, Father liked to kick my ass. 249 00:20:29,440 --> 00:20:31,160 ��d� at its finest. 250 00:20:33,080 --> 00:20:35,440 But I turned out all right. 251 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 Can't you drive like a normal person? 252 00:20:48,560 --> 00:20:49,880 I am. 253 00:20:52,280 --> 00:20:55,320 - That's just the soil. - Look, there's Tomek's friend. 254 00:21:02,760 --> 00:21:04,080 Hey. 255 00:21:05,080 --> 00:21:07,160 Are you deaf? Stop. 256 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 What is it? 257 00:21:08,840 --> 00:21:12,200 - When did you last see Cybulski? - Not your fucking business. 258 00:21:12,280 --> 00:21:14,960 - Where is he? - Fuck, I haven't seen him. 259 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Fuck me. 260 00:21:22,120 --> 00:21:24,280 Want to spend 48 hours in holding? 261 00:21:28,200 --> 00:21:30,240 All right, let me go. 262 00:21:35,680 --> 00:21:37,720 He was here last night, paid me back. 263 00:21:40,440 --> 00:21:43,200 - Asked for a fake ID. - Why? 264 00:21:45,040 --> 00:21:48,440 - Going on vacation? I don't care. - So he's still around. 265 00:21:51,880 --> 00:21:53,320 Have a good day. 266 00:21:58,440 --> 00:21:59,840 Fucking hell. 267 00:22:05,720 --> 00:22:07,840 The guys are surveilling the terminal. 268 00:22:08,600 --> 00:22:11,800 But I don't think Cybulski will show his face. 269 00:22:14,520 --> 00:22:18,040 But Janczak's lover and his brother are already out. 270 00:22:19,880 --> 00:22:21,640 I will almost miss them. 271 00:22:28,120 --> 00:22:29,840 Playing cryptologist? 272 00:22:31,840 --> 00:22:33,800 You overestimate them. 273 00:22:34,480 --> 00:22:37,560 They can't remember a PIN code, not to mention a cipher. 274 00:22:37,880 --> 00:22:39,560 It's not about our case. 275 00:22:40,040 --> 00:22:43,840 And that cipher was decoded by a man whose car I once keyed. 276 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 So that's your standard behavior? 277 00:22:46,440 --> 00:22:49,520 - What? - Auto-destruction. 278 00:22:52,440 --> 00:22:55,520 I'll accept food as payment for destroying my mirror. 279 00:22:58,000 --> 00:22:59,760 What are you talking about? 280 00:23:02,840 --> 00:23:04,680 Keller. 281 00:23:14,680 --> 00:23:17,000 - An iced water. - Best I can do is warm. 282 00:23:18,080 --> 00:23:20,160 Seriously? Shove it. 283 00:23:20,680 --> 00:23:22,320 Fix that bloody fridge. 284 00:23:23,680 --> 00:23:26,440 My dad worked on a human trafficking case. 285 00:23:27,200 --> 00:23:30,000 Why else would he use women's names? 286 00:23:30,200 --> 00:23:31,520 Was that 287 00:23:32,160 --> 00:23:35,200 - his last case? - No, it's not in the files. 288 00:23:35,280 --> 00:23:37,480 He must have done it after retiring. 289 00:23:39,880 --> 00:23:43,120 I'm thinking there's drug runners involved. 290 00:23:43,480 --> 00:23:47,120 The geographic coordinates and addresses in the notebook 291 00:23:47,200 --> 00:23:49,400 match one of the drug traffic routes. 292 00:23:49,480 --> 00:23:50,720 Wait, what drugs? 293 00:23:53,160 --> 00:23:57,040 He found the route when he was a cop. But the drugs are a dead end. 294 00:23:57,120 --> 00:24:01,200 The crew is gone, the boss had a stroke or whatever. Fuck them. 295 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 - Anyway� - No, wait a second. 296 00:24:03,880 --> 00:24:07,320 I'm as sharp as they come. You lost me on that last bit. 297 00:24:09,000 --> 00:24:11,560 My dad was killed by human traffickers. 298 00:24:13,560 --> 00:24:16,440 Maybe they threatened him. Mother too. 299 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 To kill her daughters or granddaughters. What? 300 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 Do you have proof? 301 00:24:22,360 --> 00:24:23,680 I do. 302 00:24:24,120 --> 00:24:26,880 Some names occur in the files and the notebook. 303 00:24:28,080 --> 00:24:29,800 Some places, clubs. 304 00:24:31,000 --> 00:24:34,080 Bahamas doesn't exist, they're building a shop or whatever. 305 00:24:34,760 --> 00:24:36,080 But Sirens? 306 00:24:36,800 --> 00:24:39,080 No idea. No place by that name. 307 00:24:39,680 --> 00:24:41,640 Because it's not the official name. 308 00:24:42,560 --> 00:24:45,600 - For what? - There's this inn on the expressway. 309 00:24:47,040 --> 00:24:50,720 They serve awesome jellied fish and regulars call them "sirens", 310 00:24:50,800 --> 00:24:52,920 but how does that connect to a murder? 311 00:24:53,560 --> 00:24:54,880 Are you coming? 312 00:24:55,640 --> 00:24:56,960 You are. 313 00:25:29,880 --> 00:25:31,360 I guess the party's over. 314 00:25:53,440 --> 00:25:56,600 - May I ask what you're doing? - Let's go inside. 315 00:25:59,720 --> 00:26:01,080 You want to break in? 316 00:26:03,640 --> 00:26:06,400 If our boss finds out, he'll kick our asses. 317 00:26:06,560 --> 00:26:07,880 And then suspend us. 318 00:26:08,360 --> 00:26:10,760 It would be your second time this week. 319 00:26:11,800 --> 00:26:14,280 You agreed to come here and you're nagging? 320 00:26:15,720 --> 00:26:17,240 Keller-- What the fuck? 321 00:26:17,880 --> 00:26:19,280 Let's just check it out. 322 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 Looks pretty clean. 323 00:26:54,520 --> 00:26:55,840 Sterile even. 324 00:26:57,800 --> 00:26:59,840 There's nothing here, let's split. 325 00:27:49,280 --> 00:27:50,600 In here? 326 00:28:01,640 --> 00:28:04,160 I found a SIM card under the counter. 327 00:28:06,640 --> 00:28:07,960 Nothing else? 328 00:28:08,440 --> 00:28:11,200 No, but this might be connected to my father's case. 329 00:28:12,000 --> 00:28:14,360 Okay, I'll take it. One of the techs owes me. 330 00:28:15,440 --> 00:28:17,240 I need to talk to my mom. 331 00:28:17,400 --> 00:28:19,520 Whatever you say, let's just leave. 332 00:28:19,680 --> 00:28:21,480 Look, we're being followed. 333 00:28:24,080 --> 00:28:25,440 You're being paranoid. 334 00:28:30,480 --> 00:28:31,800 Impressive. 335 00:28:34,560 --> 00:28:38,440 You're like those movie loonies who gather photos, sticky notes, 336 00:28:38,600 --> 00:28:40,720 receipts found in the trash 337 00:28:40,880 --> 00:28:44,600 and connect it with red thread and say that it's all connected. 338 00:28:45,360 --> 00:28:47,400 But I'm right. 339 00:28:49,040 --> 00:28:51,000 They all say that. 340 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 The inn must have been their storage. 341 00:28:53,600 --> 00:28:56,040 They were later moved. I'll take another look. 342 00:28:56,280 --> 00:28:59,240 - Keller. - I'll just find more hubs. 343 00:29:00,240 --> 00:29:02,680 What if one of the traffickers is the killer? 344 00:29:02,840 --> 00:29:05,120 Isn't that rather far-fetched? 345 00:29:05,600 --> 00:29:06,920 No. 346 00:29:10,080 --> 00:29:11,760 Give this to someone higher up. 347 00:29:13,200 --> 00:29:14,880 - What? - This intel. 348 00:29:15,000 --> 00:29:18,240 - You're too close to the case. - What would you do? 349 00:29:18,400 --> 00:29:19,960 We could lose our jobs. 350 00:29:20,760 --> 00:29:22,080 I'm not giving up. 351 00:29:22,680 --> 00:29:24,280 What about our murder case? 352 00:29:24,960 --> 00:29:27,800 We let this asshole Cybulski get away. 353 00:29:28,080 --> 00:29:29,400 Not my fault. 354 00:29:34,360 --> 00:29:37,640 I told you that if you kept digging, they'll have your badge. 355 00:29:38,840 --> 00:29:40,160 I vouched for you. 356 00:29:41,080 --> 00:29:43,280 I found an abandoned inn. 357 00:29:43,960 --> 00:29:45,520 Something was going on there. 358 00:29:46,480 --> 00:29:49,200 It has to do with human trafficking. 359 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 Do you have any evidence? 360 00:29:50,920 --> 00:29:54,760 - Well, it's clean and empty, but-- - That doesn't mean a thing. 361 00:29:57,920 --> 00:29:59,600 - Good morning. - Good morning. 362 00:30:03,120 --> 00:30:05,960 Everything by that expressway is long dead. 363 00:30:07,320 --> 00:30:10,760 - I didn't mention the expressway. - I can read too. 364 00:30:11,520 --> 00:30:13,440 I also found it in the notebook. 365 00:30:14,360 --> 00:30:15,680 I'll be right there. 366 00:30:17,040 --> 00:30:19,440 - If you don't stop sniffing-- - Then what? 367 00:30:20,760 --> 00:30:22,320 I'll report you myself. 368 00:30:27,120 --> 00:30:29,720 Jagoda Can we talk? 369 00:30:31,360 --> 00:30:33,080 You're all right for a cop. 370 00:30:34,640 --> 00:30:36,280 There's more of us. 371 00:30:36,640 --> 00:30:40,240 Nobody reacted when my dad beat the shit out of my mom. 372 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 Or when he climbed into my bed. 373 00:30:43,120 --> 00:30:44,840 You have to report it. 374 00:30:45,400 --> 00:30:47,440 No. I have to get out of here. 375 00:30:47,600 --> 00:30:49,320 To Brighton, for example. 376 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 But I need money for a ticket. 377 00:30:52,840 --> 00:30:54,160 Why Brighton? 378 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 I like the name. 379 00:30:57,480 --> 00:30:59,160 I want a bright life. 380 00:30:59,520 --> 00:31:01,520 I've had enough of this dark shit. 381 00:31:06,520 --> 00:31:08,640 Why did you want to meet? 382 00:31:10,120 --> 00:31:12,720 - I know where Tomek might be. - Where? 383 00:31:14,320 --> 00:31:15,640 Tell me. 384 00:31:42,760 --> 00:31:44,000 Fuck me. 385 00:31:50,240 --> 00:31:51,560 Call an ambulance. 386 00:31:55,600 --> 00:31:56,920 He's still warm. 387 00:32:01,520 --> 00:32:03,080 Are you fucking stupid? 388 00:32:06,320 --> 00:32:07,840 We let him go. 389 00:32:10,000 --> 00:32:11,840 Looks like a confession to me. 390 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 My mom used to cut herself. 391 00:32:21,200 --> 00:32:23,680 Until she finally died, the brainless junkie. 392 00:32:25,200 --> 00:32:28,440 The cops didn't buy the suicide and pinned it on me. 393 00:32:29,400 --> 00:32:30,720 Fuck. 394 00:32:37,320 --> 00:32:38,840 I asked around about you. 395 00:32:39,560 --> 00:32:41,640 I know you killed your husband. 396 00:32:41,800 --> 00:32:43,120 A cop. 397 00:32:45,080 --> 00:32:47,120 - I'm taking you under my wing. - Why? 398 00:32:47,960 --> 00:32:51,800 Because if they found you like this in my cell, I'd be fucked. 399 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 And how does this work? 400 00:32:57,600 --> 00:32:59,040 You're my bitch now. 401 00:33:09,760 --> 00:33:11,560 I'll get you some painkillers. 402 00:33:11,840 --> 00:33:13,160 I'm not in pain. 403 00:33:14,600 --> 00:33:17,520 For the first time in 13 months, I am not hurting. 404 00:33:30,280 --> 00:33:31,600 Keller, wait! 405 00:33:32,720 --> 00:33:34,800 A tech brought it. For you. 406 00:33:34,960 --> 00:33:36,840 Is that from Janczak's case? 407 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 I'm not in the mood. What's on there? 408 00:33:40,240 --> 00:33:42,120 All right. The card's empty. 409 00:33:42,240 --> 00:33:44,720 But there was a fingerprint. 410 00:33:44,920 --> 00:33:46,240 Is it in our base? 411 00:33:46,400 --> 00:33:47,720 Yes. He's Vietnamese. 412 00:33:47,800 --> 00:33:50,920 Has a record for theft. He's a citizen now. 413 00:33:51,080 --> 00:33:53,360 Runs a minivan rental company. 414 00:33:54,400 --> 00:33:56,520 What's the connection with Janczak? 415 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 - Huh? - See you. 416 00:34:06,240 --> 00:34:09,440 {\an8}MINIVAN RENTALS 417 00:34:26,040 --> 00:34:28,639 - Chill out, Keller. - What are you doing here? 418 00:34:29,280 --> 00:34:31,480 Stalowy said you were looking for trouble. 419 00:34:31,880 --> 00:34:36,920 I didn't ask to come, because you'd say no. 420 00:34:37,000 --> 00:34:38,600 That's right. 421 00:35:06,280 --> 00:35:07,600 I'm calling for backup. 422 00:35:08,760 --> 00:35:10,080 Wait. 423 00:35:31,160 --> 00:35:32,480 Police! 424 00:36:44,440 --> 00:36:46,840 Stop! On your knees! 425 00:36:47,000 --> 00:36:48,320 Down! 426 00:36:48,800 --> 00:36:51,400 - Hands! - Down! Down! 427 00:36:51,800 --> 00:36:53,560 - Hands up! - Grab him. 428 00:36:53,880 --> 00:36:55,400 I'm going back in! 429 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 Let her go. 430 00:37:24,600 --> 00:37:25,920 Let her go! 431 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 - Are you all right? - I'm fine. 432 00:38:07,480 --> 00:38:08,800 Fucking hell. 433 00:38:10,880 --> 00:38:12,200 Remember him? 434 00:38:17,760 --> 00:38:19,080 Focus. 435 00:38:23,280 --> 00:38:24,960 What fucking boss? 436 00:38:25,240 --> 00:38:26,560 Boss is dead. 437 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 What the fuck are you doing? 438 00:39:03,640 --> 00:39:05,760 1ST PLACE 439 00:39:23,280 --> 00:39:24,760 That was my last medal. 440 00:39:27,160 --> 00:39:28,760 Right before the accident. 441 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Look. 442 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 I gave one to my father. 443 00:39:38,280 --> 00:39:39,600 So? 444 00:39:40,760 --> 00:39:42,760 That trafficker called him "boss". 445 00:39:52,080 --> 00:39:53,800 I need to talk to my mom. 446 00:39:57,880 --> 00:40:00,040 I might know someone who can help. 447 00:40:22,000 --> 00:40:23,880 Keller, come with me. 448 00:40:39,320 --> 00:40:40,720 Mom? Hello? 449 00:40:41,200 --> 00:40:42,720 Karolka, darling. 450 00:40:43,840 --> 00:40:45,920 - How are you? - Stop. 451 00:40:46,080 --> 00:40:47,600 I'm fine. Don't worry. 452 00:40:48,880 --> 00:40:50,640 I know you didn't do it. 453 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 You have two minutes. 454 00:40:54,560 --> 00:40:56,160 Did you know that Dad� 455 00:40:56,960 --> 00:41:01,040 might have been involved in human trafficking? 456 00:41:02,280 --> 00:41:03,600 Mom. 457 00:41:04,600 --> 00:41:08,000 I promise you everything will be fine. I'll get you out. 458 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 But you have to tell me what you know. 459 00:41:10,760 --> 00:41:12,080 Leave that be. 460 00:41:12,160 --> 00:41:14,800 No. Wait. Mom. 461 00:41:14,920 --> 00:41:18,160 - If you'd agree to visitation� - Don't ask. 462 00:41:18,600 --> 00:41:20,000 - But� - Stop digging. 463 00:41:21,160 --> 00:41:22,480 Just leave it. 464 00:41:24,440 --> 00:41:25,760 Please. 465 00:41:27,400 --> 00:41:28,840 For all our sakes. 466 00:41:31,840 --> 00:41:35,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 32409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.