All language subtitles for Leong Heng English Subtitle 131223-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,333 The nightlife in Malacca is so rich 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,766 This hand-torn noodle (Mee Hoon Kueh ) for me 3 00:00:03,766 --> 00:00:05,566 It's a mother's taste 4 00:00:05,566 --> 00:00:06,766 mother's taste 5 00:00:07,166 --> 00:00:08,266 Hahaha 6 00:00:08,266 --> 00:00:11,266 In order to prove that we Hainanese can make wonton noodles 7 00:00:11,266 --> 00:00:13,166 He concocted this taste himself 8 00:00:13,400 --> 00:00:14,366 then he said 9 00:00:14,500 --> 00:00:15,100 Don't think 10 00:00:15,100 --> 00:00:17,733 We Hainan Wanning people don't know how to make wonton noodles. 11 00:00:18,566 --> 00:00:20,933 This is legendary 12 00:00:21,000 --> 00:00:22,966 Some friends from Malacca told me a long time ago 13 00:00:22,966 --> 00:00:24,566 You know we Malaccans 14 00:00:24,566 --> 00:00:27,666 When we eat barbecued pork rice, we need to pour the curry sauce on it. 15 00:00:33,666 --> 00:00:36,400 It's coming 16 00:00:38,666 --> 00:00:39,533 real 17 00:00:39,533 --> 00:00:42,933 There's someone selling roast pork rice at night 18 00:00:43,933 --> 00:00:46,733 Before, more than 10 years ago, the market was very good 19 00:00:46,733 --> 00:00:48,166 Queue from this side to this side 20 00:00:48,333 --> 00:00:49,333 more than 10 years ago 21 00:00:49,333 --> 00:00:50,533 not now 22 00:00:50,600 --> 00:00:52,600 Why does Aunty come to sell this kind of rice at night? 23 00:00:52,600 --> 00:00:54,366 Isn't this kind of rice sold during the day? 24 00:00:54,366 --> 00:00:55,733 I was young before 25 00:00:55,733 --> 00:00:57,800 It starts selling at 5 o'clock 26 00:00:57,800 --> 00:00:58,566 5pm 27 00:00:58,566 --> 00:01:00,200 No. 5 a.m. 28 00:01:00,600 --> 00:01:03,366 Then the nightlife people eat less and less 29 00:01:03,466 --> 00:01:06,166 OK from 4 o'clock. 4 o'clock 3 o'clock 30 00:01:06,466 --> 00:01:09,066 From 2 o'clock to 1 o'clock, then there is 31 00:01:09,066 --> 00:01:11,866 What kind of nightlife in Malacca is so late? 32 00:01:11,866 --> 00:01:14,566 Before that, was drinking 33 00:01:14,566 --> 00:01:15,866 Shake feet 34 00:01:15,866 --> 00:01:18,266 Later I also sold to MMU student 35 00:01:18,266 --> 00:01:19,800 MMU student earlier 36 00:01:19,800 --> 00:01:21,566 11 o'clock. Where did you sold these at early time? 37 00:01:21,566 --> 00:01:22,166 Sold here 38 00:01:22,166 --> 00:01:22,966 Sell ​​it here 39 00:01:23,066 --> 00:01:25,100 In the early days, we rented stalls 40(?) 00:01:25,300 --> 00:01:27,766 Now it's Babu’s time to push the cart. 41 00:01:27,766 --> 00:01:29,166 We burn across the street 42 00:01:29,166 --> 00:01:29,900 Burn it and bring it over 43 00:01:29,900 --> 00:01:30,466 so I was thinking 44 00:01:30,466 --> 00:01:34,000 Eat it at night. This is very heavy to eat as a midnight snack. 45 00:01:34,000 --> 00:01:34,800 46 00:01:35,266 --> 00:01:35,933 got used to 47 00:01:35,933 --> 00:01:38,133 I'm used to it. I usually eat this for lunch. 48 00:01:38,133 --> 00:01:41,000 So they told me that someone was eating barbecued pork rice at night 49 00:01:41,366 --> 00:01:42,666 Yes, and it's only open at night 50 00:01:42,666 --> 00:01:43,766 I'm a little surprised 51 00:01:43,766 --> 00:01:46,300 So I used to die when I saw the light 52 00:01:46,300 --> 00:01:47,366 Die in the light of day 53 00:01:47,366 --> 00:01:47,933 so to eat your barbecued pork rice 54 00:01:47,933 --> 00:01:51,200 I haven't eaten since noon 55 00:01:51,200 --> 00:01:51,700 Not eating 56 00:01:51,700 --> 00:01:54,333 I'm prepare to eat this 57 00:01:54,333 --> 00:01:55,533 Barbecued pork rice. Barbecued pork rice 58 00:01:55,533 --> 00:01:56,533 Come and make me a plate 59 00:01:56,533 --> 00:01:57,333 OK 60 00:01:57,566 --> 00:01:57,866 how to do it 61 00:01:57,866 --> 00:01:58,733 How delicious 62 00:01:58,733 --> 00:01:59,866 I'll just eat with you 63 00:02:00,000 --> 00:02:00,933 OK 64 00:02:00,933 --> 00:02:02,400 I make this one set for you to eat 65 00:02:02,400 --> 00:02:03,000 I haven't seen it 66 00:02:03,000 --> 00:02:04,200 Don't eat so much 67 00:02:04,200 --> 00:02:05,133 You said you were full 68 00:02:05,133 --> 00:02:06,133 You eat the side dishes 69 00:02:06,333 --> 00:02:07,133 Yes Yes. Side Dishes 70 00:02:07,133 --> 00:02:08,100 Don't eat so much rice 71 00:02:08,100 --> 00:02:09,600 Amazing, I want to take a look 72 00:02:10,133 --> 00:02:10,933 What is this? 73 00:02:10,933 --> 00:02:12,066 This is fried eggs 74 00:02:12,066 --> 00:02:12,566 Fried eggs 75 00:02:12,566 --> 00:02:14,366 You match a little, it's really an egg 76 00:02:14,566 --> 00:02:15,366 egg from chicken 77(?) 00:02:15,366 --> 00:02:18,166 Yes, I will order 78 00:02:18,166 --> 00:02:18,933 Fried eggs 79 00:02:18,933 --> 00:02:19,733 Not Tau Pok 80 00:02:19,733 --> 00:02:21,400 No, it's fried eggs OK 81 00:02:22,400 --> 00:02:24,400 Fried eggs and some roast pork for you 82 00:02:24,533 --> 00:02:25,666 Do you dare to eat fat parts? 83 00:02:25,666 --> 00:02:27,933 Dare to eat fat parts. My favorite is fat parts. Barbecued pork 84 00:02:27,933 --> 00:02:29,300 Is the barbecued pork grilled or boiled? 85 00:02:29,300 --> 00:02:30,166 Burnt over charcoal 86 00:02:30,166 --> 00:02:32,100 My favorite thing to eat in Kuala Lumpur is the upper part of barbecued pork 87 00:02:32,400 --> 00:02:33,200 This is the upper part of barbecued pork 88 00:02:33,200 --> 00:02:34,000 The upper part of barbecued pork is just a bit like that 89 00:02:34,666 --> 00:02:36,200 But it's different from Kuala Lumpur 90 00:02:36,500 --> 00:02:37,866 Kuala Lumpur is huge 91 00:02:37,866 --> 00:02:38,566 Yes Yes 92 00:02:38,566 --> 00:02:39,933 Ours is like this 93(?) 00:02:40,133 --> 00:02:42,266 Then I will give you our star 94 00:02:42,366 --> 00:02:43,166 special 95 00:02:43,166 --> 00:02:44,900 Curry. with curry sauce 96 00:02:45,733 --> 00:02:46,933 this 97 00:02:46,933 --> 00:02:48,466 This is the legendary one 98(?) 00:02:48,533 --> 00:02:50,366 This is marinade. Mix it together. 99 00:02:50,366 --> 00:02:51,166 100 00:02:53,200 --> 00:02:54,133 some food 101 00:02:54,133 --> 00:02:56,500 I first got to know it is through books 102 00:02:56,500 --> 00:02:59,900 Then I kept wanting to eat but never had the chance. 103 00:03:00,133 --> 00:03:01,933 One of them is this 104 00:03:02,466 --> 00:03:04,366 Some friends from Malacca told me a long time ago 105 00:03:04,366 --> 00:03:05,966 You know we Malaccans 106 00:03:05,966 --> 00:03:09,100 When we eat barbecued pork rice, we need to pour the curry sauce on it. 107 00:03:09,133 --> 00:03:10,500 I find it incredible 108 00:03:10,766 --> 00:03:11,733 in our cognition 109 00:03:11,733 --> 00:03:16,000 How could barbecued pork rice be paired with curry sauce? 110 00:03:16,200 --> 00:03:18,366 And you are looking for barbecued pork rice stalls in the Selangor area 111 00:03:18,366 --> 00:03:20,366 Rarely served with curry sauce 112 00:03:20,366 --> 00:03:22,266 It's almost impossible to find this fit 113 00:03:22,366 --> 00:03:23,733 Add one more sentence 114 00:03:23,900 --> 00:03:24,700 we sometimes 115 00:03:24,700 --> 00:03:28,533 came here to eat at night. 116 00:03:30,333 --> 00:03:31,800 Eating barbecued pork rice with curry at night 117 00:03:31,866 --> 00:03:32,966 What is this concept? 118 00:03:33,533 --> 00:03:34,800 Isn't this what we eat during the day? 119 00:03:34,800 --> 00:03:36,166 Why eat at night 120 00:03:36,266 --> 00:03:37,366 So the production unit told me 121 00:03:37,366 --> 00:03:40,500 We're going to eat this curry barbecued pork rice tonight 122 00:03:40,733 --> 00:03:43,100 I came looking forward to it 123 00:03:43,900 --> 00:03:44,366 I think 124(?) 00:03:44,366 --> 00:03:47,866 This taste can really represent Malacca 125 00:03:49,366 --> 00:03:51,133 The whole presented 126 00:03:51,133 --> 00:03:53,466 The taste is not too rich 127 00:03:53,933 --> 00:03:57,100 Barbecued pork is already sweet. 128 00:03:57,200 --> 00:03:58,766 This one with curry sauce 129 00:03:58,766 --> 00:04:00,000 The curry sauce is not very spicy 130 00:04:00,000 --> 00:04:03,400 And the colour is made less red. 131 00:04:03,700 --> 00:04:05,366 So the whole tone looks 132 00:04:05,366 --> 00:04:08,266 It makes you feel very appetizing 133 00:04:08,333 --> 00:04:08,600 and 134 00:04:08,600 --> 00:04:10,533 The way it does it is a bit like the Banjir we talked about 135 00:04:11,133 --> 00:04:13,133 Just wet 136 00:04:13,133 --> 00:04:15,333 It's like being poured with that juice 137 00:04:15,400 --> 00:04:17,366 Then the boss lady was nicer to me again 138 00:04:17,500 --> 00:04:19,166 She gave me a full meal 139 00:04:19,333 --> 00:04:20,733 There are fried eggs again 140 00:04:20,933 --> 00:04:22,866 It's that fried egg 141 00:04:22,866 --> 00:04:25,100 You must eat fat roasted pork for this kind of rice 142 00:04:25,500 --> 00:04:26,066 Fat roast pork 143 00:04:26,066 --> 00:04:28,333 Then I prefer eating this kind of barbecued pork 144 00:04:28,400 --> 00:04:29,866 It's just a little toasted 145 00:04:29,866 --> 00:04:31,933 It's the burnt part 146 00:04:32,000 --> 00:04:33,866 So just a plate of rice like this 147(?) 00:04:34,466 --> 00:04:36,500 Allows me to finish it in two minutes 148 00:04:36,800 --> 00:04:38,100 What's her secret? 149 00:04:38,533 --> 00:04:39,800 We need to ask the one beside 150 00:04:39,800 --> 00:04:40,766 that keep watching us recording 151 00:04:40,766 --> 00:04:42,466 Come here, please applaud 152 00:04:42,466 --> 00:04:43,100 invite 153 00:04:43,100 --> 00:04:49,466 Our sister Ah Lian of Curry Barbecued Pork Rice 154 00:04:49,466 --> 00:04:50,733 Sister Ah Lian appears 155 00:04:52,366 --> 00:04:54,000 Very important 156 00:04:54,000 --> 00:04:55,933 This opening is so important 157 00:04:56,166 --> 00:04:57,533 as a foreigner 158 00:04:57,533 --> 00:05:00,166 I was actually reading a book and saw this dish 159 00:05:00,466 --> 00:05:03,700 Mr Lim Kim Seng wrote about Malacca 160 00:05:03,700 --> 00:05:06,933 There is a way to eat barbecued pork rice 161 00:05:07,000 --> 00:05:08,766 It's for the curry sauce 162 00:05:09,066 --> 00:05:10,533 I still remember it until now 163 00:05:10,700 --> 00:05:12,100 So my first question is 164 00:05:12,566 --> 00:05:14,300 Ah Lian. Sister Lian 165 00:05:14,866 --> 00:05:15,533 as far as you know 166 00:05:15,533 --> 00:05:19,333 Who started to invent this way of eating? 167 00:05:20,100 --> 00:05:21,733 Who invented this way of eating 168 00:05:21,866 --> 00:05:24,300 It should have been there from the past 169 00:05:24,300 --> 00:05:24,966 170 00:05:24,966 --> 00:05:26,700 It's just that we work with people 171 00:05:27,466 --> 00:05:28,900 Learn to burn by yourself 172 00:05:28,900 --> 00:05:30,000 Just open stall yourself 173 00:05:30,266 --> 00:05:31,566 Start your own business like this 174 00:05:31,700 --> 00:05:32,500 OK 175 00:05:32,666 --> 00:05:35,000 Sold until almost an age 176 00:05:35,000 --> 00:05:36,900 I haven't sold it in the early morning in more than 10 years. 177 00:05:36,900 --> 00:05:39,333 So it used to be early morning 178 00:05:39,333 --> 00:05:40,600 It starts selling at 1:00 or 2:00 179 00:05:40,600 --> 00:05:41,900 Someone comes to eat. Yes 180 00:05:41,900 --> 00:05:43,300 Is it human? 181 00:05:44,400 --> 00:05:45,700 Is it a human? I need to think about it. 182 00:05:45,700 --> 00:05:46,533 You have to think about it 183 00:05:46,533 --> 00:05:48,800 That time was critical. I made all their money. 184 00:05:49,600 --> 00:05:52,133 I forgot whether that money was real money. 185 00:05:52,133 --> 00:05:53,533 You have to think about it 186 00:05:53,533 --> 00:05:55,000 You want to give me some aftertaste first 187 00:05:55,133 --> 00:05:56,100 People really come to eat 188 00:05:56,100 --> 00:05:57,500 Should it be much? 189 00:05:57,700 --> 00:05:58,466 a lot of 190 00:05:58,466 --> 00:06:00,500 Almost half human and half ghost 191 00:06:00,533 --> 00:06:02,100 Drunkard hahaha 192 00:06:02,100 --> 00:06:04,500 Are drunkards half human and half ghost? 193 00:06:04,533 --> 00:06:05,466 Shaking like this 194 00:06:05,866 --> 00:06:07,366 Shaking like this 195 00:06:07,533 --> 00:06:08,366 very special 196 00:06:08,366 --> 00:06:10,266 I also want to thank them for coming 197 00:06:11,100 --> 00:06:13,133 If they don't drink 198 00:06:13,133 --> 00:06:14,566 How can I have business? 199 00:06:14,700 --> 00:06:15,766 In fact, I don't know how to burn. 200 00:06:15,766 --> 00:06:16,766 The boss behind the scenes 201 00:06:18,333 --> 00:06:19,266 my husband 202 00:06:19,266 --> 00:06:21,100 He won't run out 203 00:06:21,100 --> 00:06:23,300 So what are you responsible for? 204 00:06:23,300 --> 00:06:24,733 I'm responsible for chopping with a knife 205 00:06:24,733 --> 00:06:26,733 You are the one responsible for cutting the meat. 206 00:06:27,300 --> 00:06:28,366 and responsible for selling 207 00:06:28,500 --> 00:06:29,366 Such amount 208 00:06:29,366 --> 00:06:31,066 How quickly can it be sold out? 209 00:06:31,300 --> 00:06:31,933 sold out 210 00:06:31,933 --> 00:06:33,000 You open at 8:30 211 00:06:33,000 --> 00:06:34,266 It will be until early morning 212 00:06:34,266 --> 00:06:35,733 Because it's also until late at night 213 00:06:35,733 --> 00:06:37,100 Until 3 o'clock 214 00:06:38,066 --> 00:06:39,800 So now many people come over to eat at night 215 00:06:39,800 --> 00:06:41,266 To be honest a little bit 216 00:06:41,266 --> 00:06:42,366 Things are a bit worse now 217 00:06:42,366 --> 00:06:43,466 Otherwise more 218 00:06:43,866 --> 00:06:45,866 You stand and cut until the end. 219 00:06:46,500 --> 00:06:47,966 Late a bit 220 00:06:47,966 --> 00:06:48,866 There will be people like this at 12 o'clock 221 00:06:49,166 --> 00:06:51,133 Many people will use their own life experience 222 00:06:51,133 --> 00:06:53,566 Or some thoughts on life diet 223 00:06:53,666 --> 00:06:55,500 To judge the quality of a food 224 00:06:55,733 --> 00:06:59,066 Maybe we don't need to be so hasty in making judgments 225 00:06:59,500 --> 00:07:02,100 Can we be a little more even? 226 00:07:02,133 --> 00:07:05,866 Take a moment to taste it 227 00:07:06,000 --> 00:07:08,533 Because each place nurtures its own inhabitants 228 00:07:08,700 --> 00:07:11,600 Why is local food cooked like this? 229 00:07:11,600 --> 00:07:11,966 Why 230 00:07:11,966 --> 00:07:14,500 We tend to use a seasoning like this 231 00:07:14,500 --> 00:07:16,533 Why do we use such a side dish? 232 00:07:16,666 --> 00:07:18,866 Maybe it's all related to our local culture 233 00:07:19,200 --> 00:07:19,766 food 234 00:07:19,766 --> 00:07:22,866 It is also closely related to the ingredients we obtain nearby. 235 00:07:22,966 --> 00:07:25,900 And if you haven't observed it first 236 00:07:25,900 --> 00:07:28,366 Or taste it 237 00:07:28,733 --> 00:07:30,400 If you judge too quickly 238 00:07:30,400 --> 00:07:33,533 Could it be that you missed the good taste of Malacca? 239 00:07:34,000 --> 00:07:35,366 Hang Li Poh's Well this place 240 00:07:35,366 --> 00:07:37,133 In fact, I want to go every time 241 00:07:37,133 --> 00:07:38,400 I'm also asking myself 242 00:07:38,566 --> 00:07:39,733 Go to a kopitiam like this 243 00:07:39,733 --> 00:07:42,100 What kind of taste are you looking for? 244 00:07:42,200 --> 00:07:43,866 Because we all know the kopitiam 245 00:07:43,866 --> 00:07:46,200 Or we commonly call it Kopitiam, right? 246 00:07:46,200 --> 00:07:48,733 They all have some food in common 247 00:07:48,733 --> 00:07:51,766 Then you go to every place and look for these kopitiam to eat 248 00:07:53,200 --> 00:07:55,966 Some people say he feels a familiar feeling when eating 249 00:07:56,133 --> 00:07:57,766 But every time I go to eat 250 00:07:57,766 --> 00:08:00,800 wants to find some different tastes 251 00:08:01,733 --> 00:08:02,900 Boss lady, are there any more? 252 00:08:03,666 --> 00:08:04,900 I want to eat fish noodles 253 00:08:06,066 --> 00:08:07,166 What kind of noodles are used for fish noodles? 254 00:08:07,933 --> 00:08:09,866 Use yellow noodles 255 00:08:09,966 --> 00:08:10,766 Fish balls and fish cakes, or you can also have wonton noodles 256 00:08:11,366 --> 00:08:12,933 OK 257 00:08:13,466 --> 00:08:14,333 Because our wonton noodles are relatively old. 258 00:08:14,333 --> 00:08:16,133 boss 259 00:08:16,133 --> 00:08:18,666 Ha ha ha ha 260 00:08:18,666 --> 00:08:19,666 I have been selling it for more than 40 years 261 00:08:21,566 --> 00:08:23,000 Selling wonton noodles for 40 years 262 00:08:24,500 --> 00:08:24,933 263 00:08:24,933 --> 00:08:29,866 You usually use what noodles? 264 00:08:29,866 --> 00:08:31,000 Okay, let me eat the thin noodle. 265 00:08:31,000 --> 00:08:31,733 Can 266 00:08:31,733 --> 00:08:32,533 One thin noodle 267 00:08:33,866 --> 00:08:35,733 Yes, I eat spicy. Just mixed it in food. 268 00:08:35,966 --> 00:08:36,700 More than 40 years 269 00:08:36,700 --> 00:08:39,133 Did you learn it on your own before? 270 00:08:39,166 --> 00:08:40,100 I'm chiefly 271 00:08:40,100 --> 00:08:40,900 Take your time and look. 272 00:08:40,900 --> 00:08:43,000 Just keep eating 273 00:08:43,400 --> 00:08:45,200 Then see how others do 274 00:08:45,800 --> 00:08:46,966 Then do yourself 275 00:08:47,766 --> 00:08:49,066 Start research and development yourself 276 00:08:49,066 --> 00:08:53,133 Yes, yes. I don't even know how many cans I poured. 277 00:08:53,133 --> 00:08:53,666 Mix it in and out 278 00:08:53,666 --> 00:08:54,533 Throw it out if it's not suitable 279 00:08:54,533 --> 00:08:55,800 Just pour it all out 280 00:08:55,800 --> 00:08:58,000 Ha ha ha ha 281 00:08:58,133 --> 00:08:59,866 Where are your place of ancestry? 282 00:09:00,933 --> 00:09:01,366 Hainanese 283 00:09:01,366 --> 00:09:02,466 Hainanese Ah Go 284 00:09:03,133 --> 00:09:04,766 I'm from here too 285 00:09:04,900 --> 00:09:06,566 I am Wanning 286 00:09:06,666 --> 00:09:08,366 Wanning Wanning 287 00:09:08,366 --> 00:09:09,300 Wanning Ah Go 288 00:09:09,300 --> 00:09:10,533 Make this wonton noodles 289 00:09:10,533 --> 00:09:12,066 I'm not afraid anymore 290 00:09:12,800 --> 00:09:14,066 (The subtitler has given up) 291 00:09:14,900 --> 00:09:15,566 it is me 292 00:09:15,566 --> 00:09:16,533 I remember 293 00:09:17,000 --> 00:09:17,800 294 00:09:18,100 --> 00:09:19,066 So special 295 00:09:19,333 --> 00:09:19,966 that is 296(?) 00:09:19,966 --> 00:09:23,100 I've actually heard people say that Hainanese people don't know how to make wonton noodles. 297 00:09:23,700 --> 00:09:25,500 They said we can only make chicken rice 298 00:09:25,800 --> 00:09:27,666 I think this is prejudice 299 00:09:27,666 --> 00:09:29,066 So they ate my wonton noodles 300 00:09:29,200 --> 00:09:31,333 they have nothing to say 301 00:09:31,700 --> 00:09:33,766 I'm not talking about how delicious it is. But it's good to eat it. 302 00:09:33,766 --> 00:09:35,166 It's definitely edible 303 00:09:35,366 --> 00:09:37,533 Otherwise I could have done this for more than 40 years 304 00:09:37,533 --> 00:09:39,500 I'm still like this, then here you are 305 00:09:39,500 --> 00:09:40,466 306 00:09:40,466 --> 00:09:42,333 Our hall number should be hung here 307 00:09:42,333 --> 00:09:43,666 Wanning hahaha 308 00:09:44,266 --> 00:09:45,900 Wanning wonton noodles 309 00:09:46,100 --> 00:09:47,266 Kill to fame 310 00:09:49,966 --> 00:09:51,900 My son and daughter don't want to take over. 311 00:09:52,733 --> 00:09:53,466 young people nowadays 312 00:09:53,466 --> 00:09:54,700 Don't accept this kind of thing 313 00:09:54,700 --> 00:09:57,600 Too much work and greasy 314 00:09:57,733 --> 00:10:00,966 Nowadays, everyone has to sit in an office 315 00:10:00,966 --> 00:10:03,300 Wear a tie in an air-conditioned room, no need to wash dishes 316 00:10:03,366 --> 00:10:04,866 (Subtitler) 317 00:10:04,866 --> 00:10:07,333 (again) 318 00:10:07,333 --> 00:10:09,800 (offline) 319 00:10:10,000 --> 00:10:13,600 There are always unexpected discoveries 320 00:10:13,766 --> 00:10:15,600 This is an unexpected discovery 321 00:10:16,400 --> 00:10:18,266 Hainanese 322 00:10:18,366 --> 00:10:19,733 And he's from Wanning also 323 00:10:20,100 --> 00:10:21,166 Hahaha 324 00:10:21,166 --> 00:10:24,266 In order to prove that we Hainanese can make wonton noodles 325 00:10:24,300 --> 00:10:27,700 He chiefly and ate a lot of food 326 00:10:27,700 --> 00:10:29,666 Then constantly adjusting 327 00:10:29,666 --> 00:10:30,566 That smell of soy sauce 328 00:10:30,566 --> 00:10:31,000 because we know 329 00:10:31,000 --> 00:10:33,566 The soul of wonton noodles is the soy sauce 330 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 So my uncle 331 00:10:35,200 --> 00:10:37,400 We Hainanese folks call each other Ah Go. 332 00:10:37,466 --> 00:10:39,366 He concocted this taste himself 333 00:10:39,600 --> 00:10:40,566 then he said 334 00:10:40,700 --> 00:10:42,200 Don't think that we from Wanning, Hainan 335 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 Can't make wonton noodles 336 00:10:44,533 --> 00:10:46,900 You see, I have been selling it for more than 30 or 40 years. 337 00:10:46,900 --> 00:10:49,466 And he secretly told me that you'd better not come to shoot 338 00:10:50,133 --> 00:10:51,166 because I can't do it 339 00:10:51,600 --> 00:10:53,066 Hahaha 340 00:10:53,066 --> 00:10:54,700 As soon as he moves here, I will come here with him 341 00:10:54,700 --> 00:10:56,100 Because I'm used to this taste 342 00:10:57,133 --> 00:10:57,666 just like 343 00:10:57,666 --> 00:10:59,933 What we call it is that we are used to this taste. 344 00:11:00,166 --> 00:11:01,600 So I will follow him 345 00:11:02,466 --> 00:11:03,933 I think it's personal taste 346 00:11:03,933 --> 00:11:05,100 It's like we like this thing 347 00:11:05,100 --> 00:11:06,366 But why do some people dislike it? 348 00:11:06,366 --> 00:11:07,733 I just like that kind of thing 349 00:11:07,800 --> 00:11:09,600 That's why I like to eat his wonton noodles 350 00:11:09,700 --> 00:11:10,500 So wonton noodles are also good 351 00:11:10,500 --> 00:11:11,600 or other food 352 00:11:11,666 --> 00:11:15,466 In fact, how to judge whether it is delicious or not? 353 00:11:15,900 --> 00:11:18,133 That is still a relatively complex and difficult issue 354 00:11:18,133 --> 00:11:20,200 The colors just start to quarrel. 355 00:11:20,200 --> 00:11:22,933 We talked about the black and white factions on this show 356 00:11:23,000 --> 00:11:25,166 Then when I arrived in Malacca, it was neither black nor white. 357 00:11:25,366 --> 00:11:27,900 So Malacca as a middle ground 358 00:11:27,900 --> 00:11:29,166 There are white factions and black factions 359 00:11:29,166 --> 00:11:30,366 There is also the neither black nor white faction 360 00:11:30,400 --> 00:11:31,300 Hahaha 361 00:11:31,366 --> 00:11:34,300 But I still think a noodle is delicious or not 362 00:11:34,766 --> 00:11:39,166 and me in the process of this interview 363 00:11:39,166 --> 00:11:40,566 the joy of discovery 364 00:11:41,366 --> 00:11:42,166 more relevant 365 00:11:42,866 --> 00:11:44,133 Because I often feel 366 00:11:44,133 --> 00:11:47,366 My palate is quite tolerant. 367 00:11:47,366 --> 00:11:49,733 I don't tend to preset something first. 368 00:11:49,733 --> 00:11:51,766 A kind of wonton noodles called delicious noodles 369 00:11:51,766 --> 00:11:52,766 Let me give you an example 370 00:11:52,866 --> 00:11:54,100 I just started going to Hong Kong to eat 371 00:11:54,100 --> 00:11:55,533 Hong Kong wonton noodles 372 00:11:55,533 --> 00:11:56,800 I find it extremely unpalatable 373 00:11:57,366 --> 00:11:59,600 Why it's noodle so hard? 374 00:12:00,200 --> 00:12:01,666 Hardly, they also told me 375 00:12:01,666 --> 00:12:03,800 This is the taste of real wonton noodles 376 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 The noodles are a little bit stiff. 377 00:12:06,566 --> 00:12:09,666 Then you get that chewiness when you chew it 378 00:12:09,733 --> 00:12:11,200 But after this kind of noodles arrived in Malaysia, 379 00:12:11,200 --> 00:12:12,333 becomes softer 380 00:12:12,766 --> 00:12:15,733 The hard one tastes better 381 00:12:15,733 --> 00:12:16,700 ot the soft texture 382 00:12:16,866 --> 00:12:17,966 From the perspective of Hong Kong people 383 00:12:17,966 --> 00:12:18,900 They will think 384 00:12:19,100 --> 00:12:20,733 Is this a variant? 385 00:12:21,166 --> 00:12:24,266 But we are used to eating soft noodles when we go to Hong Kong 386 00:12:24,400 --> 00:12:26,200 Is it undercooked? 387 00:12:27,100 --> 00:12:29,800 So I think every noodle has its own taste 388 00:12:29,800 --> 00:12:30,600 Aunty 389 00:12:32,000 --> 00:12:35,100 The hand-torn noodle (Mee Hoon Kueh) you sell are made by kneading 390 00:12:35,500 --> 00:12:36,966 Kneaded, made by hand 391 00:12:37,100 --> 00:12:37,900 I want a bowl 392 00:12:38,200 --> 00:12:39,200 But that 393 00:12:39,200 --> 00:12:40,933 A little less Mee Hoon Kueh 394 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 Half would be fine 395 00:12:42,333 --> 00:12:44,100 Soup and everything else 396 00:12:44,100 --> 00:12:44,900 As usual 397 00:12:45,366 --> 00:12:46,933 How many years have you been selling? 398 00:12:47,200 --> 00:12:48,000 More than 10 years 399 00:12:48,000 --> 00:12:48,800 400 00:12:48,800 --> 00:12:51,300 Did you invent this yourself? 401 00:12:51,400 --> 00:12:52,733 yes 402 00:12:52,733 --> 00:12:53,900 My mother is like this too 403 00:12:53,900 --> 00:12:55,366 I think we were all like that in the beginning 404 00:12:55,366 --> 00:12:56,466 Mom started to do it 405 00:12:56,666 --> 00:12:58,100 And then we will do it ourselves 406 00:12:58,100 --> 00:12:59,166 I will do it now too 407 00:12:59,533 --> 00:13:00,700 So I want to eat what you cook 408 00:13:00,933 --> 00:13:02,466 Hahaha half is fine Aunty 409 00:13:03,600 --> 00:13:04,333 eat slowly 410 00:13:04,333 --> 00:13:05,133 OK OK OK 411 00:13:06,000 --> 00:13:07,566 Has the taste of mother 412 00:13:07,566 --> 00:13:09,500 This aunt 413 00:13:09,933 --> 00:13:13,400 She insisted on using a porcelain bowl to make the Mee Hoon Kueh 414 00:13:13,400 --> 00:13:15,400 Bring out the Mee Hoon Kueh 415 00:13:15,400 --> 00:13:16,133 when I saw 416 00:13:16,133 --> 00:13:19,000 I'm a little touched. It's rare to see 417 00:13:19,000 --> 00:13:21,866 I can still insist on serving it out in this porcelain bowl 418 00:13:21,866 --> 00:13:22,733 it is known 419 00:13:22,900 --> 00:13:25,300 The porcelain bowl is suitable for keeping the noodles warm 420 00:13:25,300 --> 00:13:26,933 It is very important 421 00:13:27,500 --> 00:13:31,966 From the soup to the chewy texture of this Mee Hoon Kueh 422 00:13:32,100 --> 00:13:34,600 In fact, everyone has their own way of eating it. 423 00:13:34,933 --> 00:13:39,133 Some people prefer a chewier texture. 424 00:13:39,133 --> 00:13:41,466 Some people are more Q-sense 425 00:13:41,566 --> 00:13:45,166 Maybe it's because I think it needs to taste chewy. 426 00:13:45,500 --> 00:13:47,866 Some people think he eats it more densely 427 00:13:47,866 --> 00:13:48,533 If you think so 428 00:13:48,533 --> 00:13:51,533 Those teeth won't bite hard. 429 00:13:51,533 --> 00:13:52,500 This is also 430 00:13:52,566 --> 00:13:54,466 But no matter which kind 431 00:13:54,566 --> 00:13:56,933 It's one of them 432 00:13:56,933 --> 00:13:59,466 Inside an ordinary Malaysian family 433 00:13:59,766 --> 00:14:04,366 Probably the first noodle-type food made 434 00:14:04,766 --> 00:14:05,766 In my memory of growing up 435 00:14:05,766 --> 00:14:07,000 I often find 436 00:14:07,000 --> 00:14:08,933 As long as mom starts making dough 437 00:14:09,000 --> 00:14:10,800 That means we eat Mee Hoon Kueh 438 00:14:11,900 --> 00:14:13,133 So for me Mee Hoon Kueh 439 00:14:13,133 --> 00:14:14,966 It's a mother's taste 440 00:14:14,966 --> 00:14:16,133 mother's taste 441 00:14:16,333 --> 00:14:18,200 Those bowls of Mee Hoon Kueh 442 00:14:18,266 --> 00:14:20,766 All I eat are familiar home-cooked flavors 443 00:14:20,933 --> 00:14:21,866 So I often feel 444 00:14:21,866 --> 00:14:25,133 Mee Hoon Kueh is probably the closest to our home-cooked food 445 00:14:25,166 --> 00:14:28,266 Everyone can make this 446 00:14:28,266 --> 00:14:30,766 Then everyone can start their own business 447 00:14:30,900 --> 00:14:32,100 in hawker center 448 00:14:32,300 --> 00:14:35,066 Or at the deli stall 449 00:14:35,066 --> 00:14:37,866 Or open a stall that sell Mee Hoon Kueh in Kopitiam 450 00:14:37,900 --> 00:14:40,666 So what do you think it feels like to eat Mee Hoon Kueh? 451 00:14:40,766 --> 00:14:42,533 Of course it's homely taste 30816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.